Pioneer Stereo Amplifier GM 7300M User Manual

MONO POWER AMPLIFIER  
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE MONO  
Owner’s Manual  
GM-7300M  
Mode d’emploi  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In case of trouble  
WARNING  
When the unit does not operate properly,  
contact your dealer or the nearest autho-  
rized PIONEER Service Station.  
Always use the special red battery and ground  
wire [RD-223], which is sold separately. Connect  
the battery wire directly to the car battery positive  
terminal (+) and the ground wire to the car body.  
Do not touch the amplifier with wet hands.  
Otherwise you may get an electric shock. Also,  
do not touch the amplifier when it is wet.  
For traffic safety and to maintain safe driving  
conditions, keep the volume low enough so that  
you can still hear normal traffic sound.  
Check the connections of the power supply and  
subwoofer if the fuse of the separately sold bat-  
tery wire or the amplifier fuse blows. Detect the  
cause and solve the problem, then replace the  
fuse with another one of the same size and rating.  
To prevent malfunction of the amplifier and sub-  
woofer, the protective circuit will cut the power  
supply to the amplifier (sound will stop) when an  
abnormal condition occurs. In such a case, switch  
the power to the system OFF and check the  
connection of the power supply and subwoofer.  
Detect the cause and solve the problem.  
About This Product  
This product is an amplifier for the sub-  
woofer. If both L (left) and R (right) chan-  
nels are connected to the RCA input of  
this product, output is mixed because this  
product is a mono amplifier.  
CAUTION  
Never replace the fuse with one of greater  
value or rating than the original fuse. Use  
of an improper fuse could result in over-  
heating and smoke and could cause dam-  
age to the product and injury including  
burns.  
Contact the dealer if you cannot detect the cause.  
To prevent an electric shock or short-circuit  
during connection and installation, be sure to  
disconnect the negative (–) terminal of the battery  
beforehand.  
Confirm that no parts are behind the panel when  
drilling a hole for installation of the amplifier. Be  
sure to protect all cables and important equipment  
such as fuel lines, brake lines and the electrical  
wiring from damage.  
DO NOT allow amplifier to come into contact  
with liquids due to, for example, the location  
where the amplifier is installed. Electrical shock  
could result. Also, amplifier and speaker damage,  
smoke, and overheating could result from contact  
with liquids. In addition, the amplifier surface  
and the surface of any attached speakers could  
become hot to the touch and minor burns could  
result.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Setting the Unit  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Gain Control  
If the sound level is too low, even when the volume of the car stereo used along with this  
power amplifier is turned up, turn gain control on the front of the power amplifier clock-  
wise. If the sound distorts when the volume is turned up, turn the gain control counter-  
clockwise.  
When using with an RCA equipped car stereo (standard output of 500 mV), set to the NORMAL  
position. When using with an RCA equipped Pioneer car stereo with max. output of 4 V or more,  
adjust level to match the car stereo output level.  
If you hear too much noise when using the speaker input terminals, turn the gain control counter-  
clockwise.  
LPF (Low-Pass-Filter) Cut Off Frequency Control  
You can select a cut off frequency from 40 Hz to 240 Hz.  
Power Indicator  
The power indicator lights when the power is switched on.  
BFC (Beat Frequency Control) Switch  
If you hear a beat while listening to an MW/LW broadcast with your car stereo, change the  
BFC switch using a small standard tip screwdriver.  
Bass Boost Control  
You can select a bass boost level from 0 dB, 6 dB, 9 dB and 12 dB.  
For instruction of connecting the bass boost remote control to the amplifier, see the  
“Connection Diagram” section.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Connecting the Unit  
CAUTION  
Disconnect the negative (–) terminal of the bat-  
tery to avoid the risk of short-circuit and damage  
to the unit.  
Make sure that wires will not interfere with mov-  
ing parts of the vehicle, such as the gearshift,  
handbrake or seat sliding mechanism.  
Do not shorten any wires. Otherwise the protec-  
tion circuit may fail to work when it should.  
Never feed power to other equipment by cutting  
the insulation of the power supply wire to tap  
from the wire. The current capacity of the wire  
will be exceeded, causing overheating.  
Never replace the fuse with one of greater value  
or rating than the original fuse. Use of an improp-  
er fuse could result in overheating and smoke and  
could cause damage to the product and injury  
including burns.  
Secure the wiring with cable clamps or adhesive  
tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape  
around it where they lie against metal parts.  
Do not route wires where they will get hot, for  
example where the heater will blow over them. If  
the insulation heats up, it may become damaged,  
resulting in a short-circuit through the vehicle  
body.  
CAUTION:  
To prevent damage and/or injury  
Do not ground the speaker wire directly or con-  
nect a negative (–) lead wire for several speakers.  
This unit is for vehicles with a 12-volt battery and  
negative grounding. Before installing it in a recre-  
ational vehicle, truck or bus, check the battery  
voltage.  
Connect a subwoofer with a 290 W or larger  
nominal input and an impedance between 2  
and 8 to the amplifier. If the nominal input and  
impedance are out of the above ranges, the sub-  
woofer may catch fire, emit smoke or become  
damaged.  
Install and route the separately sold battery wire  
as far away as possible from the speaker wires.  
Install and route the separately sold battery wire,  
ground wire, speaker wires and the amplifier as  
far away as possible from the antenna, antenna  
cable and tuner.  
If the car stereo is kept on for a long time while  
the engine is at rest or idling, the battery may go  
dead. Turn the car stereo off when the engine is at  
rest or idling.  
If the system remote control wire of the amplifier  
is connected to the power terminal through the  
ignition switch (12 V DC), the amplifier will  
always be on when the ignition is on— regardless  
of whether the car stereo is on or off. Because of  
this, the battery could go dead if the engine is at  
rest or idling.  
Cords for this product and those for other prod-  
ucts may be different colors even if they have the  
same function. When connecting this product to  
another product, refer to the supplied manuals of  
both products and connect cords that have the  
same function.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Connection Diagram  
Fuse (30 A)  
Special red battery wire [RD-223] (sold separately)  
After making all other connections at the amplifier,  
connect the battery wire terminal of the amplifier to  
the positive (+) terminal of the battery.  
Grommet  
Fuse (30 A)  
Ground wire (black) [RD-223] (sold separately)  
Connect to metal body or chassis.  
Bass Boost Remote Control  
6 m  
Bass Boost Remote Control Wire  
Connecting wire with RCA  
pin plugs (sold separately).  
Car stereo with  
RCA output jacks  
Jack for the bass boost remote  
control  
Connect this jack and the bass  
boost remote control with the  
bass boost remote control wire.  
External Output  
(Subwoofer output)  
Front side  
RCA input jack  
Speaker input terminal  
See the “Using the Speaker Input”  
section.  
Back side  
Fuse (30 A) × 2  
Speaker terminal  
System remote control wire (sold separately)  
See the “Connecting the  
Speaker Wires” section for  
speaker connection instruc-  
tions.  
Connect the male terminal of this wire to the system remote control  
terminal of the car stereo (SYSTEM REMOTE CONTROL). The  
female terminal can be connected to the auto-antenna relay control  
terminal. If the car stereo does not have a system remote control ter-  
minal, connect the male terminal to the power terminal through the  
ignition switch.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Connecting the Unit  
3. Attach lugs to wire ends. Lugs not  
supplied.  
Connecting the Power Terminal  
Always use the special red battery and ground  
wire [RD-223], which is sold separately. Connect  
the battery wire directly to the car battery positive  
terminal (+) and the ground wire to the car body.  
Use pliers, etc., to crimp lugs to wires.  
Lug  
1. Pass the battery wire from the  
engine compartment to the interior  
of the vehicle.  
Ground wire  
Lug  
After making all other connections to the  
amplifier, connect the battery wire terminal  
of the amplifier to the positive (+) terminal of  
the battery.  
Battery wire  
Engine  
compart-  
ment  
Fuse (30 A)  
Interior of  
the vehicle  
4. Connect the wires to the terminal.  
Fix the wires securely with the terminal  
screws.  
GND terminal  
Fuse (30 A)  
Positive terminal  
Insert the O-ring rubber  
Drill a 14 mm  
hole into the  
vehicle body.  
System remote  
control terminal  
Power terminal  
grommet into the vehicle  
body.  
System remote  
control wire  
Ground wire  
2. Twist the battery wire, ground wire  
and system remote control wire.  
Twist  
Battery wire  
WARNING  
Failure to securely fasten the battery wire to the ter-  
minal using the terminal screws could cause the ter-  
minal area to overheat and could result in damage  
and injury including minor burns.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Connecting the Speaker Terminals  
Using the Speaker Input  
Connect the car stereo speaker output  
wires to the amplifier using the supplied  
speaker input connector.  
1. Expose the end of the speaker wires  
using nippers or a cutter by about  
10 mm and twist.  
Do not connect both the RCA input and the  
speaker input at the same time.  
Twist  
7 Connections when using the speaker  
input  
10 mm  
2. Attach lugs to speaker wire ends.  
Lugs not supplied.  
Car Stereo  
Use pliers, etc., to crimp lugs to wires.  
Lug  
Speaker output  
Speaker wire  
3. Connect the speaker wires to the  
speaker terminals.  
Fix the speaker wires securely with the termi-  
nal screws.  
White/black:  
Left  
Gray/black:  
Right ≠  
Terminal screw  
White:  
Left +  
Gray:  
Right +  
Speaker  
terminal  
Speaker input connector  
To speaker input terminal of  
this unit.  
Speaker wire  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Connecting the Unit  
Connecting the Speaker Wires  
Connect the speaker leads according to the figures shown below.  
Subwoofer  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Installation  
become hot to the touch and minor burns could  
result.  
Do not install the amplifier on unstable places  
such as the spare tire board.  
The best location for installation differs with the  
car model and installation location. Secure the  
amplifier at a sufficiently rigid location.  
Make temporary connections first and check that  
the amplifier and the system operate properly.  
After installing the amplifier, confirm that the  
spare tire, jack and tools can be easily removed.  
CAUTION  
Do not install in:  
—Places where it could injure the driver or pas-  
sengers if the vehicle stops suddenly.  
—Places where it may interfere with the driver,  
such as on the floor in front of the driver’s  
seat.  
Make sure that wires are not caught in the sliding  
mechanism of the seats, resulting in a short-cir-  
cuit.  
Confirm that no parts are behind the panel when  
drilling a hole for installation of the amplifier.  
Protect all cables and important equipment such  
as fuel lines, brake lines and electrical wiring  
from damage.  
Example of installation on the floor  
mat or on the chassis  
Install tapping screws in such a way that the  
screw tip does not touch any wire. This is impor-  
tant to prevent wires from being cut by vibration  
of the car, which can result in fire.  
DO NOT allow amplifier to come into contact  
with liquids due to, for example, the location  
where the amplifier is installed. Electrical shock  
could result. Also, amplifier and speaker damage,  
smoke, and overheating could result from contact  
with liquids. In addition, the amplifier surface and  
the surface of any attached speakers could  
become hot to the touch and minor burns could  
result.  
To ensure proper installation, use the supplied  
parts in the manner specified. If any parts other  
than the supplied ones are used, they may damage  
internal parts of the amplifier, or they may  
become loose causing the amplifier to shut down.  
Never replace the fuse with one of greater value  
or rating than the original fuse. Use of an improp-  
er fuse could result in overheating and smoke and  
could cause damage to the product and injury  
including burns.  
1. Place the amplifier where it is to be  
installed. Insert the supplied tap-  
ping screws (4 × 18 mm) into the  
screw holes. Push on the screws with  
a screwdriver so they make marks  
where the installation holes are to  
be located.  
2. Drill 2.5 mm diameter holes at the  
point marked, and install the ampli-  
fier, either on the carpet or directly  
to the chassis.  
Tapping-screws  
(4 × 18 mm)  
CAUTION:  
To prevent malfunction and/or injury  
To ensure proper heat dissipation of the amplifier,  
be sure of the following during installation.  
—Allow adequate space above the amplifier for  
proper ventilation.  
Floor mat  
or chassis  
Drill a 2.5 mm diameter hole  
—Do not cover the amplifier with a floor mat or  
carpet.  
DO NOT allow amplifier to come into contact  
with liquids due to, for example, the location  
where the amplifier is installed. Electrical shock  
could result. Also, amplifier and speaker damage,  
smoke, and overheating could result from contact  
with liquids. In addition, the amplifier surface and  
the surface of any attached speakers could  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Specifications  
Power source ........................................................................................................ 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable)  
Grounding system .......................................................................................................................................... Negative type  
Current consumption .................................................................................................... 33.0 A (at continuous power, 4 )  
Average current drawn* .......................................................................................................... 9.0 A (4 for one channel)  
16.0 A (2 for one channel)  
Fuse ........................................................................................................................................................................ 30 A × 2  
Dimensions ........................................................................................................ 300 mm (W) × 60 mm (H) × 334 mm (D)  
Weight .................................................................................................................... 4.1 kg (Leads for wiring not included)  
Maximum power output .............................................................................................. 500 W × 1 (4 ) / 800 W × 1 (2 )  
Continuous power output .......................................................... 250 W × 1 (at 14.4 V, 4 , 20 Hz to 240 Hz 0.5% THD)  
360 W × 1 (at 14.4 V, 2 , 20 Hz to 240 Hz 0.8% THD)  
Load impedance ........................................................................................................................ 4 (2 to 8 allowable)  
Frequency response .......................................................................................................... 10 Hz to 240 Hz (+0 dB, –3 dB)  
Signal-to-noise ratio .................................................................................................................... 100 dB (IEC-A network)  
Distortion ........................................................................................................................................ 0.03 % (10 W, 120 Hz)  
Low pass filter ............................................................................................................ Cut off frequency: 40 Hz to 240 Hz  
Cut off slope: –12 dB/oct  
Bass Boost .............................................................................................................................................. Frequency: 50 Hz  
Level: 0 dB/6 dB/9 dB/12 dB  
Gain control .................................................................................................................................... RCA: 400 mV to 6.5 V  
Speaker: 1.6 V to 26 V  
Maximum input level / impedance ...................................................................................................... RCA: 6.5 V / 22 kΩ  
Speaker: 26 V / 40 kΩ  
Note:  
Specifications and the design are subject to possible modification without notice  
due to improvements.  
*Average current drawn  
The average current drawn is nearly the maximum current drawn by this unit  
when an audio signal is input. Use this value when working out total current  
drawn by multiple power amplifiers.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contenido  
Antes de usar este producto  
Muchas gracias por la adquisición de este  
producto PIONEER. Antes de tratar de  
operarlo, lea atentamente este manual.  
Si desea deshacerse de este  
producto, no lo mezcle con  
los residuos generales de su  
hogar. De conformidad con la  
legislación vigente, existe un  
sistema de recogida distinto  
para los productos  
electrónicos que requieren un  
procedimiento adecuado de  
tratamiento, recuperación y  
reciclado.  
Control de frecuencia de corte LPF  
Interruptor BFC  
Las viviendas privadas en los 25 estados  
miembros de la UE, en Suiza y Noruega  
pueden devolver gratuitamente sus produc-  
tos electrónicos usados en las instalaciones  
de recolección previstas o bien en las insta-  
laciones de minoristas (si adquieren un pro-  
ducto similar nuevo).  
En el caso de los países que no se han men-  
cionado en el párrafo anterior, póngase en  
contacto con sus autoridades locales a fin de  
conocer el método de eliminación correcto.  
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se  
asegurará de que el producto de desecho se  
somete a los procesos de tratamiento, recu-  
peración y reciclaje necesarios, con lo que se  
previenen los efectos negativos potenciales  
para el entorno y la salud humana.  
Ejemplo de instalación en la alfombra  
Visite nuestro sitio Web  
Visítenos en el siguiente sitio:  
• Registre su producto. Conservaremos  
los datos de su compra archivados para  
que pueda consultar esta información en  
caso de que deba efectuar un reclamo a  
la compañía de seguros por pérdida o  
robo.  
• En nuestro sitio Web ofrecemos la infor-  
mación más reciente acerca de Pioneer  
Corporation.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
En caso de desperfectos  
ADVERTENCIA  
Si esta unidad no funciona correctamente,  
póngase en contacto con su distribuidor o  
con el Centro de Servicio PIONEER  
autorizado más cercano.  
Siempre utilice el cable de batería rojo especial y  
el cable de tierra [RD-223], vendidos separada-  
mente. Conecte el cable de batería directamente  
al terminal positivo de la batería del vehículo (+)  
y el cable de tierra a la carrocería del vehículo.  
No toque en el amplificador con las manos  
mojadas. Caso contrario, usted puede llevar un  
choque eléctrico. Igualmente, no toque en el  
amplificador cuando esté mojado.  
Para seguridad del tráfico y para mantener condi-  
ciones de conducción seguras, mantenga el volu-  
men suficientemente bajo de manera que aun se  
pueda escuchar el sonido del tráfico normal.  
Verifique las conexiones del suministro de  
energía y altavoz de subgraves para ver si el  
fusible del cable de batería vendido separada-  
mente o el fusible del amplificador se queman.  
Detecte la causa y solucione el problema, y reem-  
place el fusible con un otro del mismo tamaño y  
régimen.  
Sobre este producto  
Este producto es un amplificador para  
altavoz de subgraves. Si ambos los canales  
L (izquierdo) y R (derecho) se conectan a  
la entrada RCA de este producto, la salida  
se mezcla ya que este producto es un  
amplificador monofónico.  
PRECAUCION  
No reemplace nunca el fusible por uno con  
un valor de régimen mayor que el fusible  
original. El uso de un fusible inadecuado  
podría causar el sobrecalantamiento o  
humo, así como podría causar daños al  
producto y lesiones, incluyendo  
Para evitar mal funcionamiento del amplificador  
y altavoz de subgraves, el circuito de protección  
cortará la alimentación al amplificador  
(el sonido se detendrá) cuando se produzca una  
situación anormal. En tal caso, apague el sistema  
y verifique la conexión de la alimentación y  
altavoz de subgraves. Detecte la causa y  
resuelva el problema.  
quemaduras.  
Contacte a su distribuidor si no puede detectar la  
causa.  
Para evitar choques eléctricos o cortocircuitors  
durante la conexión e instalación, asegúrese de  
desconectar el terminal negativo (–) de la batería  
antes de proceder.  
Confirme que ninguna parte quede detrás del  
panel, cuando perfore un orificio para la insta-  
lación del amplificador. Asegúrese de proteger  
todos los cables y equipos importantes, tales  
como líneas de combustibles, líneas de frenos y el  
cableado eléctrico.  
NO permita que el amplificador entre en contacto  
con líquidos debido a, por ejemplo, la locali-  
zación donde el amplificador esté instalado. Esto  
podría causar una sacudida eléctrica. El contacto  
con líquidos también podría causar daños y  
sobrecalentamiento al amplificador e altavoces.  
Además, la superficie del amplificador y la super-  
ficie de cualquier altavoz instalado también  
podrían ponerse muy calientes al tacto, pudiendo  
causar pequeñas quemaduras.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ajuste de esta unidad  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Control de ganancia  
Si el nivel del sonido está muy bajo, aún cuando se aumenta el volumen del equipo estéreo  
para automóvil usado con este amplificador de potencia, gire a la derecha el control de  
ganancia en la parte delantera del amplificador de potencia. Si hay distorsión del sonido  
cuando se aumenta el volumen del equipo estéreo de automóvil, gire los controles a la  
izquierda.  
Cuando se usa un estéreo de automóvil equipado con RCA (salida estándar de 500 mV), ajuste a la  
posición normal. Cuando use con un estéreo de automóvil Pioneer equipado con RCA con una salida  
máxima de 4 V o más, ajuste el nivel para adecuarse al nivel de salida del estéreo del automóvil.  
Si se oye ruido excesivo cuando se usan los terminales de entrada de altavoz, gire el control de nivel  
a la izquierda.  
Control de frecuencia de corte LPF (Filtro de paso bajo)  
Se puede seleccionar una frecuencia de corte de 40 Hz a 240 Hz.  
Indicador de alimentación  
El indicador de alimentación se ilumina cuando la unidad se encuentra activada.  
Interruptor BFC (Control de la frecuencia de batido)  
Si escucha sonidos de batido mientras está recibiendo una emisora de MW/LW con su  
estéreo de automóvil, cambie el interruptor BFC usando un destornillador pequeño.  
Control de refuerzo de graves  
Se puede seleccionar un nivel de refuerzo de graves de 0 dB, 6 dB, 9 dB y 12 dB.  
Para las instrucciones acerca de la conexión del control remoto de refuerzo de graves al  
amplificador, consulte la sección “Diagrama de conexiones”.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Conexión de la unidad  
PRECAUCION  
Quite el terminal negativo (–) de la batería para  
evitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad.  
Asegure el alambrado con abrazaderas de cable o  
cinta adhesiva. Para proteger el alambrado,  
envuelva cinta adhesiva alrededor de ellos en  
donde contacta con partes metálicas.  
No corte ningún cable. De otra manera, el circuito  
de protección podría no funcionar cuando  
debiera.  
Nunca alimente otro equipo cortando la aislación  
del cable de alimentación y conectándolo al  
cable. La capacidad de corriente del cable será  
excedida, causando sobrecalentamiento.  
No reemplace nunca el fusible por uno con un  
valor de régimen mayor que el fusible original. El  
uso de un fusible inadecuado podría causar el  
sobrecalantamiento o humo, así como podría  
causar daños al producto y lesiones, incluyendo  
quemaduras.  
No tienda cables por donde puedan calentarse,  
por ejemplo donde el calentador sople sobre ellos.  
Si la aislación se calienta, podría resultar dañada,  
resultando en cortocircuito a través de la carro-  
cería del vehículo.  
Asegúrese que los alambres no interfieran con  
partes móviles del vehículo como la palanca de  
cambios, el freno de mano o el mecanismo de  
deslizamiento de los asientos.  
PRECAUCION:  
Para evitar daños y/o lesiones  
No conecte a tierra (masa) el cable del altavoz  
directamente ni conecte un cable negativo (–) a  
varios altavoces.  
Conecte un altavoz de subgraves con una entrada  
nominal de 290 W o más y una impedancia entre  
2 y 8 al amplificador. Si la entrada nominal  
y la impedancia están fuera de los rangos arriba,  
el altavoz de subgraves puede incendiarse, emitir  
humo o averiarse.  
Instale y coloque el cable de batería vendido sepa-  
radamente lo más alejado posible de los cables de  
los altavoces. Instale y coloque el cable de batería  
y cable de tierra vendidos separadamente, los  
cables de los altavoces, y el amplificador lo más  
alejados posible de la antena, cable de antena y  
sintonizador.  
Esta unidad es para vehículos con una batería de  
12 voltios y terminal negativo a tierra. Antes de  
instalar en un vehículo de recreación, camión u  
ómnibus, verifique el voltaje de la batería.  
Si el sistema estereofónico del coche está funcio-  
nando por un largo período de tiempo mientras el  
motor permanece inactivo o en marcha al ralentí,  
la batería puede agotarse. Apague el estéreo de  
automóvil cuando el motor se encuentre funcio-  
nando en marcha al ralenté o permanece in activo.  
Si el cable del control remoto del sistema del  
amplificador se conecta al terminal de ali-  
mentación a través del interruptor de encendido  
(12 V de CC), el amplificador estará siempre acti-  
vado cuando el encendido está activado, sin con-  
siderar de si el estéreo de automóvil se encuentra  
activado o desactivado. Debido a esto, la batería  
puede agotarse si deja el motor funcionando en  
marcha al ralentí o permanece inactivo.  
Los cables para esta unidad y aquéllas para las  
unidades pueden ser de colores diferentes aun si  
tienen la misma función. Cuando se conecta esta  
unidad a otra, refiérase a los manuales de ambas  
unidades y conecte los cables que tienen la misma  
función.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Diagrama de conexión  
Fusible (30 A)  
Cable de batería rojo especial [RD-223]  
(en venta por separado)  
Ojal  
Después de realizar todas las conexiones al amplificador,  
conecte el terminal del conductor de batería del amplificador  
al terminal positivo (+) de la batería.  
Fusible (30 A)  
Cable de puesta a tierra (negro) [RD-223]  
(en venta por separado)  
Conecte a una carrocería metálica o chasis.  
Control remoto de refuerzo de graves  
Hilo de control remoto de refuerzo de graves  
Conexión de cable con los enchufes de conector RCA  
6 m  
(en venta por separado).  
Estéreo de  
automóvil con  
tomas con conector  
de salida RCA  
Toma para el control remoto de  
refuerzo de graves  
Conecte esta toma y el control  
remoto de refuerzo de graves con  
el hilo de control remoto de  
refuerzo de graves.  
Salida externa  
(salida del altavoz de subgraves)  
Lado delantero  
Tomas de conector  
de entrada RCA  
Terminal de entrada de altavoz  
Vea la sección “Uso de la entrada  
de altavoz”.  
Lado trasero  
Fusible (30 A) × 2  
Terminal de altavoz  
Cable del control remoto del sistema (en venta por separado)  
Conecte el terminal macho de este hilo al terminal de control remoto  
de sistema del equipo estéreo para automóvil (SYSTEM REMOTE  
CONTROL). El terminal hembra puede ser conectado al terminal de  
control del relé de antena. Si el estéreo de automóvil no tiene un  
terminal de control remoto del sistema, conecte el terminal macho al  
terminal de alimentación a través del interruptor de encendido.  
Vea la sección “Conexión de  
los cables de altavoces” para  
las instrucciones de conexión  
del altavoz.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Conexión de la unidad  
3. Fije las orejetas a los extremos de  
los cables. Orejetas no suministra-  
dos.  
Conexión del terminal de  
alimentación  
Siempre utilice el cable de batería rojo especial y  
el cable de tierra [RD-223], vendidos separada-  
mente. Conecte el cable de batería directamente  
al terminal positivo de la batería del vehículo (+)  
y el cable de tierra a la carrocería del vehículo.  
Utilice alicates, etc. para plegar las orejetas a  
los cables.  
Orejeta  
Cable de  
puesta a tierra  
1. Pase el cable de batería desde el  
compartimiento del motor al interi-  
or del vehículo.  
Orejeta  
Luego de hacer todas las otras conexiones al  
amplificador, conecte el terminal del conduc-  
tor de batería del amplificador al terminal  
positivo (+) de la bateria.  
Cable de batería  
4. Conecte los cables al terminal.  
Comparti-  
miento del  
motor  
Fusible (30 A)  
Fijar los cables firmemente utilizando los  
tornillos para terminales.  
Interior del  
vehículo  
Terminal GND  
Terminal  
POWER  
Terminal de control  
remoto del sistema  
Fusible (30 A)  
Terminal positivo  
Inserte el ojal de caucho  
Perfore un orifi-  
cio de 14 mm en  
la carrocería del  
vehículo.  
Cable del control  
remoto del sistema  
de la junta tórica en la  
corrocería del vehículo.  
Cable de puesta  
a tierra  
2. Tuerza el cable de batería, cable de  
puesta a tierra y cable de control  
remoto del sistema.  
Tuérzala  
Cable de batería  
ADVERTENCIA  
Dejar de apretar firmemente el cable de puesta a  
tierra al terminal usando los tornillos para terminales  
podría causar el sobrecalentamiento del área de los  
terminales, así como podría causar daños y lesiones  
incluyendo pequeñas quemaduras.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Conexión del terminal de altavoz  
Uso de la entrada de altavoz  
Conecte los hilos de la salida de altavoz  
del estéreo de automóvil al amplificador  
usando el conector de entrada de altavoz  
suministrado.  
1. Desnude la extremidad de los cables  
de altavoces utilizando alicates o  
una tajadera por aproximadamente  
No poder conectar tanto la entrada de RCA  
y la entrada de altavoz al mismo tiempo.  
10 mm y tuérzala.  
Tuérzala  
7 Conexiones cuando se usa la entrada  
de altavoz  
10 mm  
2. Fije las orejetas a los extremos de  
los cables de altavoz. Orejetas no  
suministrados.  
Estéreo de automóvil  
Salida de altavoz  
Utilice alicates, etc. para plegar las orejetas a  
los cables.  
Orejeta  
Cable de altavoz  
3. Conecte los cables de altavoz al ter-  
minal de altavoz.  
Fije los cables firmemente utilizando los  
tornillos para terminales.  
Blanco/negro:  
Izquierda  
Gris/negro:  
Derecha ≠  
Blanco:  
Izquierda +  
Gris:  
Derecha +  
Torrillo de terminal  
Conector de entrada de altavoz  
Al terminal de entrada de  
altavoz de esta unidad.  
Terminal de  
altavoz  
Cable de altavoz  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Conexión de la unidad  
Conexión de los cables de altavoces  
Conecte los cables de altavoz según los diagramas mostrados abajo.  
Altavoz de subgraves  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Instalación  
la superficie del amplificador y la superficie de  
cualquier altavoz instalado también podrían po-  
nerse muy calientes al tacto, pudiendo causar  
pequeñas quemaduras.  
No instale el amplificador sobre superficies  
inestables como el tablero del neumático de  
repuesto.  
Confirme que ninguna parte quede detrás del  
panel, cuando perfore un orificio para la insta-  
lación del amplificador. Asegúrese de proteger  
todos los cables y equipos importantes, tales  
como líneas de combustibles, líneas de frenos y el  
cableado eléctrico.  
Realice primero conexiones provisorias y com-  
pruebe que el amplificador y el sistema operan  
adecuadamente.  
PRECAUCION  
No lo instale en:  
—Donde podría lesionar al conductor o a los  
pasajeros si se detiene el vehículo brusca-  
mente.  
—Donde podría interferir con el conductor,  
como por ejemplo en el piso en frente al  
asiento del conductor.  
Asegúrese que los cables no se enganchen en el  
mecanismo deslizante de los asientos, resultando  
en cortocircuito.  
Confirme que ninguna parte quede detrás del  
panel, cuando perfore un orificio para la insta-  
lación del amplificador. Asegúrese de proteger  
todos los cables y equipos importantes, tales  
como líneas de combustibles, líneas de frenos y el  
cableado eléctrico.  
Instale los tornillos de conexión de manera tal que  
la punta del tornillo no toque ningún cable. Esto  
es importante para evitar que los cables se corten  
por vibración del automóvil, lo que podría causar  
un incendio.  
NO permita que el amplificador entre en contacto  
con líquidos debido a, por ejemplo, la localización  
donde el amplificador esté instalado. Esto podría  
causar una sacudida eléctrica. El contacto con  
líquidos también podría causar daños y sobreca-  
lentamiento al amplificador e altavoces. Además,  
la superficie del amplificador y la superficie de  
cualquier altavoz instalado también podrían po-  
nerse muy calientes al tacto, pudiendo causar  
pequeñas quemaduras.  
Para asegurar una instalación apropiada, utilice  
las partes suministradas de la manera especifica-  
da. Si se utiliza cualquier otra parte que no sean  
las suministradas, puede dañarse las partes inter-  
nas del amplificador, o pueden aflojarse y el  
amplificador puede dejar de funcionar.  
No reemplace nunca el fusible por uno con un  
valor de régimen mayor que el fusible original. El  
uso de un fusible inadecuado podría causar el  
sobrecalantamiento o humo, así como podría  
causar daños al producto y lesiones, incluyendo  
quemaduras.  
Para asegurar una instalación apropiada, utilice  
las partes suministradas de la manera especifica-  
da. Si se utiliza cualquier otra parte que no sean  
las suministradas, puede dañarse las partes inter-  
nas del amplificador, o pueden aflojarse y el  
amplificador puede dejar de funcionar.  
Ejemplo de instalación en la  
alfombra del piso o en el chasis  
1. Ubique el amplificador en la posi-  
ción en donde va a ser instalado.  
Inserte los tornillos autoterrajantes  
suministrados (4 × 18 mm) en los  
orificios de los tornillos. Presione los  
tornillos con un destornillador de  
modo que puedan dejar puntos  
marcados de la posición en donde  
irán los orificios para la instalación.  
2. Perfore orificios de 2,5 mm de  
diámetro en el punto marcado, e  
instale el amplificador, ya sea en la  
alfombra o directamente en el  
chasis.  
Tornillos autoterrajantes  
(4 × 18 mm)  
PRECAUCION:  
Para evitar fallas de funcionamiento y/o  
lesiones  
Para asegurar la disipación de calor apropriada del  
amplificador, cuide de lo siguiente durante la  
instalación.  
—Permita un espacio adecuado en la parte  
superior del amplificador para una venti-  
lación apropiada.  
—No cubra el amplificador con la cubierta de  
piso o alfombra.  
NO permita que el amplificador entre en contacto  
con líquidos debido a, por ejemplo, la localización  
donde el amplificador esté instalado. Esto podría  
causar una sacudida eléctrica. El contacto con  
líquidos también podría causar daños y sobreca-  
lentamiento al amplificador e altavoces. Además,  
Alfombra  
del piso o  
chasis  
Perfore un orificio de 2,5 mm  
de diámetro  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Especificaciones  
Alimentación ...................................................................................................... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible)  
Sistema de puesta a tierra .............................................................................................................................. Tipo negativo  
Consumo de corriente ...................................................................................................... 33,0 A (potencia continua, 4 )  
Consumo de corriente promedio* ............................................................................................ 9,0 A (4 para uno canal)  
16,0 A (2 para uno canal)  
Fusible .................................................................................................................................................................... 30 A × 2  
Dimensiones .................................................................................................. 300 mm (An) × 60 mm (Al) × 334 mm (Pr)  
Peso .......................................................................................... 4,1 kg (No se incluyen los conductores para el cableado)  
Potencia de salida máxima .......................................................................................... 500 W × 1 (4 ) / 800 W × 1 (2 )  
Potencia de salida continua .......................................................... 250 W × 1 (a 14,4 V, 4 , 20 Hz a 240 Hz 0,5% THD)  
360 W × 1 (a 14,4 V, 2 , 20 Hz a 240 Hz 0,8% THD)  
Impedancia de carga ................................................................................................................ 4 (2 a 8 permisible)  
Respuesta de frecuencia .................................................................................................... 10 Hz a 240 Hz (+0 dB, –3 dB)  
Relación de señal a ruido .................................................................................................................... 100 dB (IEC-Red A)  
Distorsión ........................................................................................................................................ 0,03% (10 W, 120 Hz)  
Filtro de paso bajo .................................................................................................... Frecuencia de corte: 40 Hz a 240 Hz  
Pendiente de corte: –12 dB/oct  
Refuerzo de graves .................................................................................................................................. Frecuencia: 50 Hz  
Nivel: 0 dB/6 dB/9 dB/12 dB  
Control de ganancia ........................................................................................................................ RCA: 400 mV a 6,5 V  
Altavoz: 1,6 V a 26 V  
Impedancia / nivel de entrada m  
á
xima .............................................................................................. RCA: 6,5 V / 22 kΩ  
Altavoz: 26 V / 40 kΩ  
Nota:  
Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo  
aviso debido a mejoramientos.  
*Consumo de corriente promedio  
• El consumo de corriente promedio es casi el consumo de corriente máximo de esta  
unidad, cuando se ingresa una señal de audio. Utilice este valor cuando tenga que  
trabajar con la corriente total consumida por múltiples amplificadores de potencia.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhaltsverzeichnis  
Vor Gebrauch dieses Produkts  
Vielen Dank für den Kauf dieses  
PIONEER Produkts. Diese  
Bedienungsanleitung vor der  
Inbetriebnahme sorgfältig durchlesen.  
Mischen Sie dieses Produkt,  
wenn Sie es entsorgen  
wollen, nicht mit  
LPF (Tiefpassfilter)-Ausschaltfrequenz-  
gewöhnlichen  
Haushaltsabfällen. Es gibt ein  
getrenntes Sammelsystem für  
gebrauchte elektronische  
Produkte, über das die  
richtige Behandlung,  
Rückgewinnung und  
Wiederverwertung gemäß der  
bestehenden Gesetzgebung  
gewährleistet wird.  
Privathaushalte in den 25 Mitgliedsstaaten  
der EU, in der Schweiz und in Norwegen  
können ihre gebrauchten elektronischen  
Produkte an vorgesehenen  
Beispiel eines Einbaus auf einer  
Sammeleinrichtungen kostenfrei  
zurückgeben oder aber an einen Händler  
zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues  
Produkt kaufen).  
Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die  
oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der  
korrekten Verfahrensweise der Entsorgung  
an die örtliche Kommunalverwaltung.  
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass  
das zu entsorgende Produkt der  
notwendigen Behandlung, Rückgewinnung  
und Wiederverwertung unterzogen wird,  
und so mögliche negative Einflüsse auf die  
Umwelt und die menschliche Gesundheit  
vermieden werden.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Unsere Website  
WARNUNG  
Besuchen Sie uns auf folgender Website:  
Nur das getrennt erhältliche rote Spezial-Batterie-  
und Massekabel [RD-223] verwenden. Das  
Batteriekabel direkt an den Pluspol (+) der  
Wagenbatterie und das Massekabel an  
Karosseriemasse anschließen.  
Fassen Sie den Verstärker nicht mit nassen  
Händen an, da Sie anderenfalls einen elektrischen  
Schlag erleiden können. Berühren Sie den  
Verstärker auch nicht, wenn dieser nass ist.  
Lassen Sie die Lautstärke so eingestellt, dass Sie  
beim Fahren noch Verkehrsgeräusche hören  
können. Es ist gefährlich, ein Fahrzeug zu führen,  
ohne Verkehrsgeräusche von außen hören zu  
können.  
• Registrieren Sie Ihr Produkt. Wir  
speichern die Detaildaten Ihres  
Produktkaufs in einer Datei, sodass wir  
Ihnen diese Informationen bei Verlust  
oder Diebstahl des Produkts jederzeit  
für Ihre Versicherung bereitstellen  
können.  
• Auf unserer Website finden Sie die  
jeweils neuesten Informationen der  
Pioneer Corporation.  
Die Anschlüsse der Stromversorgung und  
Subwoofer überprüfen, wenn die Sicherung des  
getrennt erhältlichen Batteriekabels oder die  
Verstärker-Sicherung durchbrennt. Machen Sie  
die Ursache ausfindig, beheben Sie die Störung,  
und ersetzen Sie die Sicherung dann durch eine  
andere mit derselben Größe und demselben  
Nennwert.  
Zur Vermeidung von Schäden am Verstärker und  
Subwoofer unterbricht eine Schutzschaltung  
automatisch die Stromversorgung zum Verstärker  
(der Klang setzt aus), sobald ein anormaler  
Betriebszustand eintritt. Stellen Sie den  
Betriebsschalter in diesem Fall auf OFF, und  
überprüfen Sie die Stromversorgungs- und  
Subwoofer-Anschlüsse. Ermitteln Sie die  
Ursache des Problems und schaffen Sie  
umgehend Abhilfe.  
Wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler, falls  
sich die Ursache der Störung nicht klären lässt.  
Trennen Sie zur Vermeidung von elektrischen  
Schlägen und Kurzschlüssen bei der  
Inbetriebnahme des Gerätes vorher unbedingt das  
Anschlusskabel vom negativen (–) Batteriepol ab.  
Überzeugen Sie sich, dass sich keine Teile hinter  
der Konsole befinden, wenn Sie ein Loch zum  
Einbau des Verstärkers bohren. Achten Sie  
darauf, dass alle Kabel und wichtigen Teile wie  
Benzin- und Bremsleitungen und die elektrischen  
Kabelbäume geschützt sind.  
ACHTEN Sie darauf, dass der Verstärker NICHT  
mit Flüssigkeiten in Berührung kommen kann,  
zum Beispiel wegen eines ungünstigen  
Einbauplatzes. Ein elektrischer Schlag könnte die  
Folge sein. Berührung mit Flüssigkeiten kann  
auch zu einer Beschädigung von Verstärker und  
Lautsprechern, sowie zu Rauchbildung und  
Überhitzung führen. Außerdem können  
Oberflächen von Verstärker und jeglicher  
angebrachter Lautsprecher heiß werden, sodass  
bei Berührung kleinere Verbrennungen  
verursacht werden könnten.  
Im Störungsfall  
Bei Betriebsstörungen den Händler oder  
eine PIONEER-Kundendienststelle kon-  
sultieren.  
Über dieses Produkt  
Bei diesem Produkt handelt es sich um  
einen Verstärker für den Subwoofer.  
Wenn sowohl der linke (L) als auch rechte  
(R) Kanal mit dem RCA-Eingang dieses  
Produkts verbunden ist, wird der Ausgang  
gemischt, da es sich bei diesem Produkt  
um einen Mono-Verstärker handelt.  
VORSICHT  
Ersetzen Sie die Sicherung niemals durch  
eine mit einem größeren Wert bzw.  
Nennwert, als die ursprüngliche Sicherung  
hatte. Der Gebrauch einer falschen  
Sicherung kann zu Heißlauf,  
Rauchentwicklung, Beschädigung des  
Produkts, Verbrennungen und anderen  
Verletzungen führen.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Einstellen dieses Geräts  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Verstärkungsregelung  
Wenn die Lautstärke zu schwach ist, selbst wenn der Lautstärkeregler der zusammen mit  
diesem Leistungsver-stärker verwendeten Auto-Stereo-Anlage aufgedreht wird, drehen Sie  
den Verstärkungsregler an der Frontseite des Leistungsverstärkers im Uhrzeigersinn. Falls  
Klangverzerrungen auftreten, wenn die Lautstärke aufgedreht wird, drehen Sie den  
Verstärkungsregler im Gegenuhrzeigersinn.  
Bei Gebrauch mit einer mit RCA ausgestatteten Auto-Stereoanlage (Standard-Ausgang 500 mV) auf  
die Position NORMAL einstellen. Bei Gebrauch mit einer mit RCA ausgestatteten Pioneer-Auto-  
Stereoanlage mit einem maximalen Ausgang von 4 V oder mehr den Pegel dem Auto-Stereoanlagen-  
Ausgangspegel anpassen.  
Falls bei Gebrauch der Lautsprecher-Eingangsbuchsen zu starke Störungen auftreten, den  
Verstärkungsregler im Gegenuhrzeigersinn drehen.  
LPF (Tiefpassfilter)-Ausschaltfrequenz-Regelung  
Sie können eine Ausschaltfrequenz zwischen 40 Hz und 240 Hz wählen.  
Stromanzeige  
Die Stromanzeige leuchtet auf, wenn die Stromversorgung eingeschaltet wird.  
Interferenzschutzschalter (BFC)  
Verstellen Sie bitte den BFC-Schalter mittels eines kleinen Schraubendrehers, falls Sie bei  
eingestelltem MW/LW-Sender Hintergrundgeräusche hören.  
Bassverstärkungsregler  
Als Bassverstärkungspegel können Sie entweder 0 dB, 6 dB, 9 dB oder 12 dB wählen.  
Anweisungen zum Anschluss der Bassverstärkungs-Fernbedienung an den Verstärker finden  
Sie im Abschnitt “Anschlussschema”.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Anschluss der Einheit  
VORSICHT  
Trennen Sie das Batterieanschlusskabel vom  
negativen (–) Batteriepol, um Kurzschlüsse und  
Schäden am Gerät zu vermeiden.  
Kürzen Sie die Kabel nicht. Gekürzte Kabel  
können einen Ausfall der Schutzschaltung  
verursachen.  
Leiten Sie niemals Strom an andere Geräte,  
indem Sie die lsolierung des  
Spannungsversorgungskabels dieses Gerätes  
freilegen und anzapfen. Die hieraus resultierende  
Überschreitung der  
Spannungsbelastungskapazität des Kabels hat  
Überhitzung zur Folge.  
Ersetzen Sie die Sicherung niemals durch eine  
mit einem größeren Wert bzw. Nennwert, als die  
ursprüngliche Sicherung hatte. Der Gebrauch  
einer falschen Sicherung kann zu Heißlauf,  
Rauchentwicklung, Beschädigung des Produkts,  
Verbrennungen und anderen Verletzungen  
führen.  
Befestigen Sie die Kabel mit Kabelklemmen oder  
Klebeband. Kabel, die Kontakt mit Metallteilen  
haben, sollten an den betreffenden Stellen mit  
Klebeband isoliert werden.  
Vermeiden Sie beim Verlegen der Kabel Plätze,  
an denen die Kabel Wärmeeinwirkung ausgesetzt  
sind, wie z.B. in der Nähe der Heizung. Derartige  
Wärmeeinwirkung kann zu einer Beschädigung  
der Kabelisolierung und schließlich zu  
Kurzschlüssen über die Fahrzeugkarosserie  
führen.  
Achten Sie darauf, dass keines der Kabel  
bewegliche Fahrzeugteile, wie z.B. den  
Schalthebel, die Handbremse oder den  
Sitzverstellhebel, behindert.  
VORSICHT:  
Zur Vermeidung von Schäden und/oder  
Verletzungen  
Keinesfalls das Lautsprecherkabel direkt erden  
oder einen negativen Anschluss (–) für mehrere  
Lautsprecher gleichzeitig anschließen.  
Schließen Sie einen Subwoofer mit einem  
Nenneingang von 290 W oder größer und einer  
Impedanz zwischen 2 und 8 an den  
Verstärker an. Wenn Nenneingang und Impedanz  
außerhalb dieser Bereiche liegen, kann der  
Subwoofer zu brennen beginnen, Rauch abgeben,  
oder beschädigt werden.  
Das getrennt erhältliche Batteriekabel installieren  
und möglichst weit von den Lautsprecherkabeln  
entfernt verlegen. Getrennt erhältliches  
Batteriekabel, Massekabel, Lautsprecherkabel  
und Verstärker möglichst weit von Antenne,  
Antennenkabel und Tuner entfernt  
Dieses Gerät ist für Fahrzeuge mit einer 12 Volt  
Batterie und negativer Erdung bestimmt. Vor  
dem Einbau in ein Freizeitfahrzeug, Laster oder  
Bus, die Spannung der Batterie überprüfen.  
Wenn die Autostereoanlage längere Zeit  
eingeschaltet bleibt, während der Motor nicht  
oder nur im Leerlauf läuft, so könnte dies zu einer  
Entladung der Batterie führen. Schalten Sie Ihr  
Stereogerät aus, wenn der Motor im Leerlauf oder  
im Stillstand ist.  
Sollte die System-Fernbedienungskabel des  
Verstärkers am Stromanschluss über den  
Zündungsschalter angeschlossen sein  
installieren/verlegen.  
Kabel dieses Geräts und die anderer Geräte  
können unterschiedliche Farben haben, auch  
wenn sie die gleichen Funktionen haben. Beim  
Anschluss dieses Geräts an ein anderes Gerät  
unter Bezugnahme auf die mit beiden Geräten  
mitgelieferten Anleitungen die Kabel mit  
derselben Funktion verbinden.  
(12 V Gleichspannung), so ist der Verstärker  
immer eingeschaltet, wenn die Zündung  
eingeschaltet wird, unabhängig davon, ob das  
Stereogerät ein- oder ausgeschaltet ist. In diesem  
Fall könnte es zu einer Entladung der Batterie  
kommen, wenn der Motor im Stillstand oder im  
Leerlauf betrieben wird.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Anschlussschema  
Sicherung (30 A)  
Spezielles rotes Batteriekabel [RD-223] (separat erhältlich)  
Nachdem alle anderen Anschlüsse am Verstärker ausgeführt  
worden sind, das Batterie-Kabelklemme des Verstärkers mit  
der positiven (+) Klemme der Batterie verbinde.  
Tülle  
Sicherung (30 A)  
Erdungskabel (schwarz) [RD-223] (separat erhältlich)  
An Fabrzeugkarosserie oder Metallteil anschließen.  
Bassverstärkungs-Fernbedienung  
6 m  
Bassverstärkungs-Fernbedienungskabel  
Anschlusskabel mit RCA-  
Stiftsteckern (separat erhältlich).  
Autostereo mit  
RCA-  
Ausgangsbuchsen  
Buchse für die Bassverstärkungs-  
Fernbedienung  
Schließen Sie das Bassverstärkungs-  
Fernbedienungskabel an diese  
Buchse und an die  
Bassverstärkungs-Fernbedienung  
an.  
Externer Ausgang  
(Subwoofer-Ausgang)  
Frontseite  
RCA-Eingangsbuchsen  
Lautsprecher-Eingangsklemme  
Siehe Abschnitt “Benutzung des  
Lautsprecher-Eingangs”.  
Rückseite  
Sicherung (30 A) × 2  
Lautsprecherklemmen  
System-Fernbedienungskabel (separat erhältlich)  
Siehe Abschnitt: “Anschließen  
der Lautsprecherkabel” für  
Einzelheiten bezüglich des  
Lautsprecheranschlusses.  
Den Stecker dieses Kabels an die System-Fernbedienungsbuchse der  
Auto-Stereoanlage anschließen (SYSTEM REMOTE CONTROL).  
Die Buchse kann am Auto-Antennen-Relais-Anschluss angeschlossen  
werden. Sollte die Stereoanlage nicht über einen Fernbedienung-  
System-Regler-Anschluss verfügen, schließen Sie das Steckteil am  
Stromanschluss des Zündschalters an.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Anschluss der Einheit  
3. Bringen Sie Kabelschuhe an den  
Kabelenden an. Kontaktzungen  
nicht mitgeliefert.  
Anschluss der Stromversorgung  
Nur das getrennt erhältliche rote Spezial-Batterie-  
und Massekabel [RD-223] verwenden. Das  
Batteriekabel direkt an den Pluspol (+) der  
Wagenbatterie und das Massekabel an  
Karosseriemasse anschließen.  
Mit einer Zange o.Ä. die Kontaktzungen am  
Draht festklemmen.  
Kontaktzunge  
1. Führen Sie das Batteriekabel vom  
Motorraum in den Fahrgastraum.  
Erdungskabel  
Nachdem alle Verkabelungen am Verstärker  
ausgeführt worden sind, verbinden Sie die  
Batterie-Kabelklemme des Verstärkers mit  
der positiven (+) Klemme der Batterie.  
Kontaktzunge  
Batteriekabel  
Sicherung (30 A)  
Innere des  
Motorraum Fahrzeugs  
4. Die Drähte an die Klemme  
anschließen.  
Sicherung (30 A)  
Bohren Sie ein  
Loch mit einem  
Durchmesser von  
14 mm in den  
Pluspol  
Befestigen Sie die Drähte sicher mit den  
Klemmenschrauben.  
Setzen Sie die O-Ring-  
Gummidichtung in den  
Fahrzeugrahmen ein.  
Fahrzeugrahmen.  
GND-Anschluss  
Stromversorgung  
System-Fernbedienungs-  
anschluss  
2. Verdrillen Sie Batteriekabel,  
Massekabel und System-  
Fernbedienungskabel.  
System-Fernbedie-  
nungskabel  
Erdungskabel  
Zusammendrehen  
Batteriekabel  
WARNUNG  
Wenn das Batteriekabel mit den Klemmenschrauben  
nicht richtig befestigt wird, kann der  
Klemmenbereich heiß werden, wodurch Schäden  
und Verletzungen, wie Verbrennungen, verursacht  
werden können.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Anschluss der Lautsprecher-  
Klemmen  
Benutzung des Lautsprecher-  
Eingangs  
Den Eingangsdraht des  
1. Die Enden der Lautsprecherkabel  
um ca. 10 mm mit einer Kneifzange  
oder einem Schneider abisolieren  
und die Kabelenden  
Autostereolautsprechers mit dem  
gelieferten Verbinder an den Verstärker  
anschließen.  
So darf man das RCA-Input und das Input  
vom Lautsprecher nicht zur gliechen Zeit  
anschliessen.  
zusammendrehen.  
Zusammendrehen  
7 Verbingdungen bei der Benutzung des  
Lautsprecher-Eingangs  
10 mm  
2. Bringen Sie Kabelschuhe an den  
Enden der Lautsprecherkabel an.  
Kontaktzungen nicht mitgeliefert.  
Autostereo  
Mit einer Zange o.Ä. die Kontaktzungen am  
Draht festklemmen.  
Lautsprecher-Ausgang  
Kontaktzunge  
Lautsprecherkabel  
3. Schließen Sie die Lautsprecher-kabel  
an die Lautsprecherklemmen an.  
Weiß/Schwarz:  
Links  
Grau/Schwarz:  
Rechts ≠  
Die Lautsprecherdrähte fest mit den  
Klemmenschrauben befestigen.  
Weiß:  
Links +  
Grau:  
Rechts +  
Klemmenschraube  
Verbinder des Lautsprecher-Eingangs  
Zum Lautsprecher-Eingangsklemme  
dieses Geräts.  
Lautsprecher-  
klemme  
Lautsprecherkabel  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Anschluss der Einheit  
Anschließen der Lautsprecherkabel  
Schließen Sie die Lautsprecherkabel gemäß folgenden Abbildungen an.  
Subwoofer  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Einbau  
Beispiel wegen eines ungünstigen Einbauplatzes.  
Ein elektrischer Schlag könnte die Folge sein.  
Berührung mit Flüssigkeiten kann auch zu einer  
Beschädigung von Verstärker und Lautsprechern,  
sowie zu Rauchbildung und Überhitzung führen.  
Außerdem können Oberflächen von Verstärker und  
jeglicher angebrachter Lautsprecher heiß werden,  
sodass bei Berührung kleinere Verbrennungen  
verursacht werden könnten.  
Bauen Sie den Verstärker nicht an unstabilen Plätzen  
ein, wie z.B. auf dem Ersatzreifenhalter.  
Die beste Einbauposition ist je nach Autotyp  
unterschiedlich. Befestigen Sie den Verstärker an  
einem sicheren Platz.  
Führen Sie vorrübergehende Anschlüsse zuerst  
durch, und stellen Sie sicher, dass der Verstärker  
und das System sicher funktionieren.  
Achten Sie nach dem Einbau des Verstärkers darauf,  
dass Ersatzreifen, Wagenheber und Werkzeuge noch  
leicht zugänglich sind.  
VORSICHT  
Keinesfalls an Orten einbauen:  
Plätze, an denen sich der Fahrer oder die  
Fahrzeuginsassen bei plötzlichem Abbremsen  
am Gerät verletzen könnten.  
Plätze, an denen das Gerät den Fahrer behindern  
könnte, wie z.B. auf dem Boden vor der  
Fahrersitz.  
Achten Sie darauf, dass sich die Anschlusskabel  
nicht im Schiebemechanismus der Sitze verklemmen  
und auf diese Weise einen Kurzschluss verursachen.  
Bestätigen Sie vor dem Bohren, dass sich hinter der  
Konsole keine Teile befinden, die nicht beschädigt  
werden dürfen. Schützen Sie alle Kabel und  
wichtigen Teile wie Benzinleitungen und  
Bremsleitungen und elektrischen Leitungen vor  
Schäden.  
Bringen Sie Schneidschrauben so an, dass die  
Schraubenspitze keines der Kabel berührt.  
Andernfalls können die Kabel durch die Vibrationen  
des Fahrzeugs beschädigt werden und Brände  
verursachen.  
ACHTEN Sie darauf, dass der Verstärker NICHT  
mit Flüssigkeiten in Berührung kommen kann, zum  
Beispiel wegen eines ungünstigen Einbauplatzes.  
Ein elektrischer Schlag könnte die Folge sein.  
Berührung mit Flüssigkeiten kann auch zu einer  
Beschädigung von Verstärker und Lautsprechern,  
sowie zu Rauchbildung und Überhitzung führen.  
Außerdem können Oberflächen von Verstärker und  
jeglicher angebrachter Lautsprecher heiß werden,  
sodass bei Berührung kleinere Verbrennungen  
verursacht werden könnten.  
Um einen ordnungsgemäßen Einbau zu  
gewährleisten, verwenden Sie die mitgelieferten  
Teile wie spezifiziert. Falls andere Teile außer den  
spezifizierten verwendet werden, so könnten innere  
Teile des Verstärkers beschädigt werden oder diese  
könnten sich lösen, und der Verstärker sich  
ausschalten.  
Beispiel eines Einbaus auf einer  
Bodenmatte oder auf dem Rahmen  
1. Legen Sie den Verstärker auf die  
Stelle, an welcher dieser eingebaut  
werden soll. Setzen Sie die  
mitgelieferen Schneidschrauben (4 ×  
18 mm) in die Schraubenlöcher ein.  
Drücken Sie die Schrauben mit  
einem Schraubenzieher, sodass  
diese Markierungen hinterlassen,  
wo diese eingesetzt werden sollen.  
2. Bohren Sie Löcher mit einem  
Durchmesser von 2,5 mm an den  
zuvor markierten Punkten, und  
bringen Sie den Verstärker an,  
entweder direkt am Teppich oder  
Ersetzen Sie die Sicherung niemals durch eine mit  
einem größeren Wert bzw. Nennwert, als die  
ursprüngliche Sicherung hatte. Der Gebrauch einer  
falschen Sicherung kann zu Heißlauf,  
Rauchentwicklung, Beschädigung des Produkts,  
Verbrennungen und anderen Verletzungen führen.  
am Rahmen.  
Schneidschrauben  
(4 × 18 mm)  
VORSICHT:  
Zur Vermeidung von Funktionsstörungen  
und/oder Verletzungen  
Beachten Sie zur Gewährleistung ausreichender  
Wärmeableitung beim Einbau die folgende Punkte.  
Lassen Sie genügend Freiraum über dem  
Verstärker, damit richtige Ventilation  
gewährleistet ist.  
Boden-  
matte  
Decken Sie den Verstärker nicht mit einer  
Bodenmatte oder einem Teppich ab.  
ACHTEN Sie darauf, dass der Verstärker NICHT  
mit Flüssigkeiten in Berührung kommen kann, zum  
oder  
Bohren Sie ein Loch mit einem  
Rahmen  
Durchmesser von 2,5 mm  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Technische Daten  
Stromversorgung ............................................................................ 14,4 V Gleichspannung (Toleranz 10,8 V bis 15,1 V)  
Erdungssystem ........................................................................................................................................................ Negativ  
Leistungsaufnahme .......................................................................................... 33,0 A (bei gleichbleibendem Strom, 4 )  
Durchschnittliche Stromentnahme* ............................................................................................ 9,0 A (4 für ein Kanal)  
16,0 A (2 für ein Kanal)  
Sicherung ................................................................................................................................................................ 30 A × 2  
Abmessungen ...................................................................................................... 300 mm (B) × 60 mm (H) × 334 mm (T)  
Gewicht ...................................................................................................................... 4,1 kg (Kabel nicht eingeschlossen)  
Max. Ausgangsleistung .............................................................................................. 500 W × 1 (4 ) / 800 W × 1 (2 )  
Dauerausgangsleistung .......................................................... 250 W × 1 (bei 14,4 V, 4 , 20 Hz bis 240 Hz 0,5% THD)  
360 W × 1 (bei 14,4 V, 2 , 20 Hz bis 240 Hz 0,8% THD)  
Verbraucher-Impedanz .............................................................................................................. 4 (2 bis 8 zulässig)  
Frequenzgang .................................................................................................................. 10 Hz bis 240 Hz (+0 dB, –3 dB)  
Signalrauschabstand .......................................................................................................................... 100 dB (IEC-A-Netz)  
Verzerrungen .................................................................................................................................. 0,03% (10 W, 120 Hz)  
Tiefpassfilter .................................................................................................................. Trennfrequenz: 40 Hz bis 240 Hz  
Trennkurve: –12 dB/oct  
Bassverstärkungt ........................................................................................................................................ Frequenz: 50 Hz  
Pegel: 0 dB/6 dB/9 dB/12 dB  
Verstärkungsregelung .................................................................................................................. RCA: 400 mV bis 6,5 V  
Lautsprecher: 1,6 V bis 26 V  
Max. Eingangsstufe / Impedanz .......................................................................................................... RCA: 6,5 V / 22 kΩ  
Lautsprecher: 26 V / 40 kΩ  
Hinweis:  
Änderungen der technischen Daten und des Designs jederzeit vorbehalten.  
*Durchschnittliche Stromentnahme  
Die durchschnittliche Stromentnahme entspricht fast der maximalen  
Stromentnahme dieses Gerätes, wenn ein Audiosignal eingegeben wird.  
Verwenden Sie diesen Wert, wenn Sie die Gesamtstromentnahmen für mehrere  
Leistungsverstärker berechnen wollen.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Avant d’utiliser cet appareil  
Nous vous remercions d’avoir acheté cet  
appareil PIONEER. Avant de l’utiliser,  
prendre soin de lire ce manuel.  
Si vous souhaitez vous  
débarrasser de cet appareil, ne  
le mettez pas à la poubelle  
avec vos ordures ménagères.  
Il existe un système de  
collecte séparé pour les  
appareils électroniques  
usagés, qui doivent être  
récupérés, traités et recyclés  
conformément à la  
Commande de la fréquence de coupure LPF  
Interrupteur BFC (Commande de fréquence  
législation.  
Raccordement des bornes des  
haut-parleurs .............................................. 8  
Les habitants des 25 états membres de  
l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent  
retourner gratuitement leurs appareils  
électroniques usagés aux centres de  
collecte agréés ou à un détaillant (si vous  
rachetez un appareil similaire neuf).  
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés  
ci-dessus, veuillez contacter les autorités  
locales pour savoir comment vous pouvez  
vous débarrasser de vos appareils.  
Vous garantirez ainsi que les appareils  
dont vous vous débarrassez sont  
Exemple d’installation sur le tapis de sol  
ou sur le châssis ........................................ 10  
correctement récupérés, traités et recyclés  
et préviendrez de cette façon les impacts  
néfastes possibles sur l’environnement et  
la santé humaine.  
Visitez notre site Web  
Rendez-nous visite sur le site suivant:  
• Enregistrez votre produit. Nous con-  
serverons sur fichier les détails de votre  
achat pour vous permettre de vous  
reporter à ces informations en cas de  
déclaration à votre assurance pour perte  
ou vol.  
• Notre site Web fournit les informations  
les plus récentes sur la Pioneer  
Corporation.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
En cas d’anomalie  
ATTENTION  
En cas d’anomalie de fonctionnement,  
veuillez consulter le distributeur ou le  
centre d’entretien PIONEER le plus  
proche.  
Utilisez le faisceau de câbles de liaison à la  
batterie (un câble rouge et un câble de masse) qui  
est vendu séparément [RD-223]. Reliez le câble  
rouge à la borne positive (+) de la batterie et le  
câble de masse à la carrosserie du véhicule.  
Ne touchez pas l’amplificateur quand vous avez  
les mains mouillées, faute de quoi vous risquez  
de ressentir une secousse électrique. Pareillement,  
ne touchez pas l’amplificateur s’il est mouillé.  
Pour votre sécurité et celles des autres usagers de  
la route, maintenez le niveau d’écoute à une  
valeur telle que les bruits de la circulation  
demeurent nettement perceptibles.  
Si le fusible monté sur le câble de liaison à la bat-  
terie, câble qui est vendu séparément, a grillé ou  
bien s’il en est ainsi de celui de l’amplificateur,  
vérifiez soigneusement toutes les connexions  
d’alimentation et du haut-parleur d’extrême  
grave. Recherchez la cause de l’anomalie puis  
corrigez-la; enfin, remplacez le fusible grillé par  
un fusible de même taille et de même calibre.  
Pour éviter d’endommager l’amplificateur et du  
haut-parleur d’extrême grave, le circuit de protec-  
tion coupe l’alimentation de l’amplificateur (les  
sons ne sont plus émis) dès que survient une situ-  
ation anormale. Dans ce cas, mettez l’ensemble  
des appareils hors tension et contrôlez les liaisons  
entre l’amplificateur et du haut-parleur d’extrême  
grave. Le cas échéant, recherchez la cause de  
l’anomalie et corrigez-la.  
Quelques mots concernant  
cet appareil  
Cet appareil est un amplificateur pour  
haut-parleur d’extrême grave. Si les deux  
canaux, L (gauche) et R (droit), sont  
connectés à l’entrée cinch (RCA) de cet  
appareil, la sortie est mixée parce que cet  
appareil est un amplificateur monaural.  
PRÉCAUTION  
Ne remplacez pas le fusible par un fusible  
de plus grande valeur ou de plus grand  
calibre. L’utilisation d'un fusible inadapté  
peut entraîner une surchauffe et de la  
fumée, et peut provoquer  
l’endommagement de l’appareil et des  
blessures, y compris des brûlures.  
Consultez le revendeur si vous n’êtes pas en  
mesure de résoudre le problème qui se pose à  
vous.  
Pour éviter toute secousse électrique et tout  
risque de court-circuit au cours des opérations de  
raccordement et d’installation, n’oubliez pas de  
débrancher le câble relié au pôle négatif de la  
batterie (–) avant d’effectuer quelque opération  
que ce soit.  
Avant d’effectuer un perçage requis par  
l’installation de l’amplificateur, assurez-vous que  
vous pouvez le faire sans danger pour les câbles,  
canalisations, flexibles, etc., qui sont placés  
derrière le panneau que vous devez percer.  
NE LAISSEZ PAS l’amplificateur entrer en con-  
tact avec des liquides à cause, par exemple, de  
l’emplacement où il a été placé. Cela pourrait  
entraîner une secousse électrique. De plus, le con-  
tact avec un liquide pourrait endommager l’am-  
plificateur et les enceintes, produire de la fumée  
ou surchauffer l’appareil. Enfin, la surface de  
l’amplificateur et des enceintes connectées peut  
devenir chaude au toucher et entraîner de légères  
brûlures.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Réglage de l’appareil  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Commande du gain  
Si le niveau d’écoute est faible même lorsque la commande de l’autoradio est sur la position  
correspondant au maximum, tournez la commande de gain, placée le devant de  
l’amplificateur, dans le sens des aiguilles d’une montre. Inversement, si vous constatez de la  
distorsion lorsque vous augmentez le niveau de sortie de l’autoradio, tournez cette  
commande dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.  
Choisissez la position NORMAL si l’autoradio stéréo est équipé de prises Cinch (RCA) (niveau de  
sortie standard à 500 mV). Si cet appareil est utilisé conjointement avec un autoradio stéréo Pioneer  
pourvu de prises Cinch (RCA) sur lesquelles peuvent se trouver une tension de sortie de 4 V ou plus,  
réglez le niveau en fonction du niveau de sortie de l’autoradio.  
Si vous notez que le bruit est trop élevé quand vous utilisez les prises d’entrée pour haut-parleur,  
tournez la commande de gain dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.  
Commande de la fréquence de coupure LPF (Filtre passe-bas)  
La fréquence de coupure peut être choisie entre 40 Hz et 240 Hz.  
Témoin d’alimentation  
Ce témoin s’éclaire lorsque l’amplificateur est sous tension.  
Interrupteur BFC (Commande de fréquence de battement)  
Si l’on entend un battement pendant que l’on écoute une transmission MW/LW (PO/GO)  
avec le stéréo de la voiture, changer l’interrupteur BFC en utilisant un petit tournevis stan-  
dard de pointe.  
Commande de l’accentuation des graves  
Vous pouvez choisir un niveau d’accentuation de 0 dB, 6 dB, 9 dB ou 12 dB.  
Pour connaître la manière de relier le boîtier de télécommande d’accentuation des graves à  
l’amplificateur, reportez-vous à la section “Schéma de raccordement”.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Raccordement de l’appareil  
PRÉCAUTION  
Pour éviter tout risque de court-circuit ou  
d’endommager cet appareil, débranchez le câble  
relié à la borne négative (–) de la batterie, au  
niveau de cette borne.  
Veillez à ce qu’aucun câble ne soit en court-  
circuit, faute de quoi le circuit de protection  
pourrait être dans l’incapacité de remplir son  
office.  
N’alimentez pas un appareil par un piquage sur le  
câble qui alimente un autre appareil. Ce câble n’a  
peut-être pas la section suffisante pour supporter  
sans danger l’intensité consommée par les deux  
appareils.  
Ne remplacez pas le fusible par un fusible de plus  
grande valeur ou de plus grand calibre.  
L’utilisation d'un fusible inadapté peut entraîner  
une surchauffe et de la fumée, et peut provoquer  
l’endommagement de l’appareil et des blessures,  
y compris des brûlures.  
Fixez les câbles au moyen de colliers ou du ruban  
adhésif. Lorsque l’isolant du câble peut être  
endommagé par une pièce métallique, assurez sa  
protection en le gainant de ruban adhésif.  
Faites cheminer les câbles en évitant les zones  
chaudes telles que les bouches du chauffage. La  
chaleur peut endommager l’isolant et il peut en  
résulter un court-circuit si l’âme du câble vient en  
contact avec la carrosserie.  
Assurez-vous que les câbles ne gênent en rien la  
manoeuvre des organes mobiles tels que rails de  
siège mais aussi levier de frein de stationnement,  
pédale de frein, etc.  
PRÉCAUTION:  
Pour éviter toute anomalie ou blessure  
Ne reliez pas à la masse le câble (–) d’un  
haut-parleur; ne reliez pas ensemble plusieurs  
câbles négatifs de haut-parleurs.  
Connectez un haut-parleur d’extrême grave  
d’entrée nominale de 290 W ou supérieur et une  
impédance comprise entre 2 et 8 , à  
Cet appareil est conçu pour les véhicules  
alimentés par une batterie 12 V dont le pôle  
négatif est à la masse. Avant d’installer cet  
appareil, contrôlez la tension de la batterie.  
Si vous conservez l’autoradio en fonctionnement  
alors que le moteur est arrêté ou tourne au ralenti,  
la batterie peut être déchargée au bout d’un  
certain temps. Pour éviter cela, mettez l’autoradio  
hors tension.  
l’amplificateur. Si l’entrée nominale et  
l’impédance sont au-dessus de ces plages, le haut-  
parleur d’extrême grave risque de prendre feu,  
d’émettre de la fumée ou d’être endommagé.  
Installez le câble de liaison à la batterie, vendu  
séparément, et faites-le cheminer aussi loin que  
possible des câbles de liaison aux haut-parleurs.  
Installez le câble de liaison à la batterie, vendu  
séparément, le câble de masse, les câbles de  
liaison aux haut-parleurs et l’amplificateur aussi  
loin que possible de l’antenne, du câble d’antenne  
et du syntoniseur.  
Si le câble de commande à distance de l’amplifi-  
cateur est relié à la borne d’alimentation par l’in-  
termédiaire du contacteur d’allumage (12 V CC),  
l’amplificateur sera sous tension dès que vous  
mettrez le contact, et cela quelle que soit la situa-  
tion de l’autoradio. En conséquence, la batterie  
peut être rapidement déchargée si le moteur ne  
tourne pas, ou tourne au ralenti.  
Les câbles de cet appareil et ceux d’autres  
appareils peuvent fort bien ne pas être de la  
même couleur bien que remplissant la même  
fonction. Pour relier cet appareil à un autre  
appareil, utilisez le manuel de chacun et  
effectuez les raccordements en ne tenant compte  
que de la fonction de chaque câble.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Schéma de raccordement  
Fusible (30 A)  
Câble rouge de liaison à la batterie [RD-223]  
(vendu séparément)  
Passe-câble  
caoutchouté  
Après avoir effectué tous les autres raccordements de  
l’amplificateur, reliez ce câble à la borne positive (+) de la  
batterie.  
Fusible (30 A)  
Câble de masse (noir) [RD-223] (vendu séparément)  
Reliez ce câble à la carrosserie du véhicule.  
Télécommande d’accentuation des graves  
Câble de télécommande d’accentuation des graves  
Câble de liaison munis de prises  
Cinch (RCA) (vendus séparément).  
6 m  
Prises Cinch  
(RCA) de sortie  
de l’autoradio  
Prise pour la télécommande  
d’accentuation des graves  
Reliez cette prise et le boîtier de  
télécommande d’accentuation  
des graves au moyen d’un câble  
de télécommande.  
Sortie extérieure  
(sortie de haut-parleur  
d’extrême grave)  
Le devant  
Prises d’entrée Cinch (RCA)  
Borne d’entrées de haut-parleur  
Voir Section “Usage de l’entrée de  
haut-parleur”.  
L’arrière  
Fusible (30 A) × 2  
Borne des haut-parleur  
Reportez-vous à la section  
“Connexion des câbles des  
haut-parleurs”.  
Câble de commande à distance d’alimentation (vendu séparément)  
Reliez la fiche mâle de ce câble à la borne de commande à distance de  
l’autoradio (SYSTEM REMOTE CONTROL). La fiche femelle doit être  
reliée à la prise de commande de l’antenne motorisée. Si l’autoradio ne  
possède par de prise pour commande à distance de la mise sous tension,  
reliez la fiche mâle à une borne d’alimentation en passant par le contacteur  
d’allumage.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Raccordement de l’appareil  
3. Fixez une cosse à l’extrémité de  
chaque câble. Les cosses ne sont pas  
fournies.  
Raccordement de la borne  
d’alimentation  
Utilisez le faisceau de câbles de liaison à la  
batterie (un câble rouge et un câble de masse) qui  
est vendu séparément [RD-223]. Reliez le câble  
rouge à la borne positive (+) de la batterie et le  
câble de masse à la carrosserie du véhicule.  
Utilisez un outil spécial, etc., pour sertir la  
cosse sur le câble.  
Cosse  
1. Faites passer le câble de liaison à la  
batterie du compartiment moteur  
vers l’intérieur du véhicule.  
Câble de masse  
Cosse  
Après avoir effectué tous les autres raccorde-  
ments de l’amplificateur, reliez la borne  
d’alimentation de l’amplificateur à la borne  
positive (+) de la batterie.  
Câble de la batterie  
4. Reliez les câbles aux bornes.  
Comparti-  
Fusible (30 A)  
Serrez soigneusement les câbles au moyen  
des vis.  
Intérieur du  
ment  
véhicule  
moteur  
Borne de masse (GND)  
Borne  
d’alimentation  
Borne de commande à  
distance d’alimentation  
Percez un trou  
de 14 mm  
dans le tablier.  
Fusible (30 A)  
Borne positive  
Engagez le passe-câble en  
caoutchouc dans le perçage pour  
assurer la protection du câble.  
Câble de commande  
à distance d’alimen-  
tation  
Câble de masse  
2. Torsadez le câble de la batterie,  
celui de masse et celui de la com-  
mande à distance.  
Torsadez  
Câble de la batterie  
ATTENTION  
Faute de serrer soigneusement le câble de batterie  
sur la borne au moyen d’une vis de borne, une élé-  
vation importante de température de la borne peut se  
produire et provoquer dommages et blessures, y  
compris brûlures légères.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Raccordement des bornes des  
haut-parleurs  
Usage de l’entrée de haut-parleur  
Sélection du joint d’entrée du haut-parleur  
fourni avec la voiture, dont la connection  
de sortie pour le haut-parleur à stéréo sera  
liée à l’amplifier.  
1. Dénudez l’extrémité des câbles de  
liaison aux haut-parleurs par une  
pince ou un couteau sur 10 mm  
environ et torsadez les brins des  
câbles.  
Ne connecteur pas l’entrée de haut-parleur et  
l’entrée de RCA en même temps.  
7 Connexion lors de l’utilisation de l’en-  
trée du haut-parleur  
Torsadez  
10 mm  
Autoradio  
2. Fixez une cosse à l’extrémité de  
chaque câble de haut-parleur. Les  
cosses ne sont pas fournies.  
Sortie de  
haut-parleur  
Utilisez un outil spécial, etc., pour sertir la  
cosse sur le câble.  
Cosse  
Câble de liaison  
au haut-parleur  
Blanc/noir: Gris/noir:  
gauche  
droite ≠  
3. Reliez les câbles de liaisons aux  
haut-parleurs aux bornes des haut-  
parleurs.  
Blanc:  
gauche +  
Gris:  
droite +  
Serrez soigneusement les cosses au moyen  
des vis.  
Vis de borne  
Connecteur d’entrée de haut-parleur  
À la borne d’entrée du haut-parleur de  
cet appareil.  
Borne des  
un haut-parleur  
Câble de liaison à un haut-parleur  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Raccordement de l’appareil  
Connexion des câbles des haut-parleurs  
Connecter les fils du haut-parleur suivant les figures cidessous.  
Haut-parleur d’extrême grave  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Installation  
De plus, le contact avec un liquide pourrait  
endommager l’amplificateur et les enceintes, pro-  
duire de la fumée ou surchauffer l’appareil. Enfin,  
la surface de l’amplificateur et des enceintes con-  
nectées peut devenir chaude au toucher et entraîn-  
er de légères brûlures.  
N’installez pas l’amplificateur sur une surface  
instable telle que le tapis amovible cachant la roue  
de secours.  
Le meilleur emplacement d’installation dépend du  
véhicule, mais, quoi qu’il en soit, doit être rigide  
et solide.  
Effectuez tout d’abord des raccordements tempo-  
raires pour vous assurer que l’amplificateur et les  
autres appareils fonctionnent correctement.  
Choisissez un emplacement qui permette le retrait  
sans peine de la roue de secours, du cric et de la  
boîte à outils.  
PRÉCAUTION  
N’installez pas l’appareil:  
—dans un endroit où il pourrait blesser un occu-  
pant du véhicule en cas d’arrêt brusque;  
—dans un endroit où il pourrait gêner le con-  
ducteur, par exemple devant son siège.  
Veillez à ce que les câbles ne puissent pas être  
pincés et endommagés par les sièges, ce qui peut  
conduire à un court-circuit.  
Avant d’effectuer un perçage requis par l’installa-  
tion de l’amplificateur, assurez-vous que vous  
pouvez le faire sans danger pour les câbles,  
canalisations, flexibles, etc., qui sont placés der-  
rière le panneau que vous devez percer.  
Posez les vis autotaraudeuses de manière que leur  
extrémité ne puisse pas endommager les câbles. Il  
est important que l’isolant d’un câble ne soit pas  
endommagé par le frottement sur une pièce, ce  
qui pourrait ultérieurement entraîner un court-cir-  
cuit.  
NE LAISSEZ PAS l’amplificateur entrer en con-  
tact avec des liquides à cause, par exemple, de  
l’emplacement où il a été placé. Cela pourrait  
entraîner une secousse électrique. De plus, le con-  
tact avec un liquide pourrait endommager l’am-  
plificateur et les enceintes, produire de la fumée  
ou surchauffer l’appareil. Enfin, la surface de  
l’amplificateur et des enceintes connectées peut  
devenir chaude au toucher et entraîner de légères  
brûlures.  
Pour effectuer convenablement l’installation,  
utilisez les pièces fournies et procédez comme il  
est indiqué. L’utilisation de pièces autres que  
celles fournies peut endommager l’amplificateur.  
Ne remplacez pas le fusible par un fusible de plus  
grande valeur ou de plus grand calibre.  
L’utilisation d'un fusible inadapté peut entraîner  
une surchauffe et de la fumée, et peut provoquer  
l’endommagement de l’appareil et des blessures,  
y compris des brûlures.  
Exemple d’installation sur le tapis  
de sol ou sur le châssis  
1. Posez l’amplificateur à l’emplace-  
ment choisi. Introduisez les vis auto-  
taraudeuses fournies (4 × 18 mm)  
dans les perçages. Appuyez ferme-  
ment sur les vis au moyen d’un  
tournevis pour marquer les points  
de perçage.  
2. Percer des trous de 2,5 mm de  
diamètre aux emplacements mar-  
qués puis fixez l’amplificateur soit à  
travers le tapis, soit directement sur  
le châssis.  
Vis autotaraudeuses  
(4 × 18 mm)  
PRÉCAUTION:  
Pour éviter toute anomalie de  
fonctionnement ou blessure  
Pour que la chaleur puisse se dissiper sans mal,  
respectez ce qui suit:  
—veillez à ce qu’un espace dégagé existe au-  
dessus de l’amplificateur;  
—ne recouvrez pas l’amplificateur d’un tapis ou  
d’une moquette.  
NE LAISSEZ PAS l’amplificateur entrer en con-  
tact avec des liquides à cause, par exemple, de  
l’emplacement où il a été placé. Cela pourrait  
entraîner une secousse électrique.  
Tapis ou  
châssis  
Percer un trou de 2,5 mm de  
diamètre  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Caractéristiques techniques  
Alimentation .............................................................................................................. 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V permis)  
Mise à la masse .......................................................................................................................... Pôle négatif de la batterie  
Consommation de courant ........................................................................................ 33,0 A (à la puissance continue, 4 )  
Consommation moyenne de courant* ........................................................................................ 9,0 A (4 pour une voie)  
16,0 A (2 pour une voie)  
Fusible .................................................................................................................................................................... 30 A × 2  
Dimensions .......................................................................................................... 300 mm (L) × 60 mm (H) × 334 mm (P)  
Poids ................................................................................................................................................ 4,1 kg (sans les câbles)  
Puissance maximale de sortie ...................................................................................... 500 W × 1 (4 ) / 800 W × 1 (2 )  
Puissance continue de sortie ............................ 250 W × 1 (pour 14,4 V, 4 , 20 Hz à 240 Hz, avec une DHT de 0,5%)  
360 W × 1 (pour 14,4 V, 2 , 20 Hz à 240 Hz, avec une DHT de 0,8%)  
Impédance de charge ...................................................................................................................... 4 (2 à 8 permis)  
Réponse en fréquence ........................................................................................................ 10 Hz à 240 Hz (+0 dB, –3 dB)  
Rapport signal/bruit ...................................................................................................................... 100 dB (Réseau IEC-A)  
Distorsion ........................................................................................................................................ 0,03 % (10 W, 120 Hz)  
Filtre passe-bas ...................................................................................................... Fréquence de coupure: 40 Hz à 240 Hz  
Pente: –12 dB/oct  
Accentuation des graves .......................................................................................................................... Fréquence: 50 Hz  
Niveau: 0 dB/6 dB/9 dB/12 dB  
Commande du gain .......................................................................................................................... RCA: 400 mV à 6,5 V  
Haut-parleur: 1,6 V à 26 V  
Niveau maximale / impédance d’entrée .............................................................................................. RCA: 6,5 V / 22 kΩ  
Haut-parleur: 26 V / 40 kΩ  
Remarque:  
Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable à  
fin d’amélioration.  
* Consommation moyenne de courant  
Le courant moyen est proche du courant maximal lorsqu’un signal audio est  
appliqué à l’entrée de l’amplificateur. Utilisez cette valeur lorsque vous désirez  
calculer le courant total consommé par plusieurs amplificateurs de puissance.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indice  
Prima di usare questo prodotto  
Grazie per aver acquistato questo prodotto  
PIONEER. Leggere attentamente queste  
istruzioni prima di usare questo apparec-  
chio.  
Se si vuole eliminare questo  
prodotto, non gettarlo insieme  
ai rifiuti domestici. Esiste un  
sistema di raccolta  
differenziata in conformità  
alle leggi che richiedono  
appositi trattamenti, recupero  
e riciclo.  
Commando della soglia della frequenza  
Commutatore BFC (Comando della  
Comando di selezione per  
I privati cittadini dei venticinque paesi  
membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia,  
possono restituire senza alcun costo i  
loro prodotti elettronici usati ad appositi  
servizi di raccolta o a un rivenditore (se  
si desidera acquistarne uno simile).  
Per i paesi non citati qui sopra, si prega  
di prendere contatto con le autorità locali  
per il corretto metodo di smaltimento.  
In questo modo, si è sicuri che il proprio  
prodotto eliminato subirà il trattamento,  
il recupero e il riciclo necessari per  
prevenire gli effetti potenzialmente  
negativi sull’ambiente e sulla vita  
dell’uomo.  
Come collegare il terminale  
Come collegare il terminale degli  
Esempio dell’installazione sul pavimento  
oppure sullo chassis .................................. 10  
Visita il nostro sito Web  
Visita il seguente sito Web:  
• Potrai registrare il tuo prodotto. Pioneer  
conserverà i dettagli del tuo acquisto per  
agevolare il riferimento a tali infor-  
mazioni nel caso di una richiesta di ris-  
arcimento assicurativa, come in caso di  
furto o smarrimento.  
• Sul nostro sito Web sono disponibili le  
informazioni più recenti su Pioneer  
Corporation.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
In caso di difficotà  
ATTENZIONE  
Se l’apparecchio non funziona corretta-  
mente, rivolgersi al rivenditore o ad un  
Centro Assistenza Autorizzato PIONEER.  
Usare sempre lo speciale cavo rosso per batteria e  
il cavo di messa a terra [RD-223], venduti a parte.  
Collegare il cavo per la batteria direttamente al  
terminale positivo (+) della batteria dell’auto, ed  
il cavo per la messa a terra al corpo  
A proposito del prodotto  
dell’autovettura.  
Non toccare l’amplificatore con le mani bagnate.  
Toccando l’apparecchio con le mani bagnate si  
rischia di rimanere folgorati. Ugualmente, non  
toccare l’amplificatore se risulta umido o  
bagnato.  
Questo prodotto è un amplificatore per  
subwoofer. Trattandosi di un amplificatore  
monofonico, collegandone all’ingresso  
RCA sia il canale L (sinistro) che il canale  
R (destro) l’uscita risulterà miscelata.  
Per una buona sicurezza della guida e per una  
guida appropriata della vettura, mantenere il  
volume ad un basso livello di tale modo che si  
possa sentire ancora il suono normale del traffico.  
Se il fusibile del cavo della batteria (venduto a  
parte) o il fusibile dell’amplificatore bruciano  
controllare i collegamenti dell’alimentazione e  
del subwoofer. Individuare la causa e risolvere il  
problema, e provvedere poi a sostituire il fusibile  
con un altro delle stesse dimensioni e capacità.  
Per evitare un funzionamento incorretto  
dell’amplificatore e del subwoofer, il circuito di  
protezione taglia l’alimentazione  
PRECAUZIONE  
Non sostituire mai il fusibile con uno di  
valore o taratura superiore a quella del  
fusibile originale. L’uso di fusibili non  
adeguati può determinare un  
surriscaldamento o generare fumo,  
eventualmente danneggiando il prodotto e  
procurando lesioni o ustioni.  
all’amplificatore (il suono si interrompe in questo  
caso) quando una condizione anormale si  
presenta. In tale caso, commutare l’alimentazione  
del sistema alla posizione “OFF “ (arresto) poi  
verificare il collegamento dell’alimentazione e  
del subwoofer. Cercare la causa del problema ed  
eliminare il problema.  
Consulare il rivenditore se non si può trovare la  
causa del problema.  
Per evitare qualsiasi scossa elettrica oppure  
cortocircuito durante il collegamento e  
l’installazione, assicurarsi di scollegare in  
anticipo il polo negativo (–) della batteria.  
Verificare che nessuna parte si trovi dietro il  
pannello quando un foro viene eseguito per  
l’installazione dell’amplificatore. Assicurarsi di  
proteggere tutti i cavi e componenti importanti  
come linee del carburante, linee del freno e  
cablaggio elettrico, contro i danni.  
NON lasciare che l’amplificatore entri in contatto  
con liquidi nel luogo in cui esso è installato. Si  
potrebbero generare infatti scosse elettriche. Il  
contatto con i liquidi può altresì danneggiare  
l’amplificatore stesso e i diffusori, con emissione  
di fumo e creazione di surriscaldamento. La  
superficie dell’amplificatore o quella degli  
altoparlanti ad esso collegati potrebbe inoltre  
divenire molto calda e, al contatto, procurare  
piccole scottature.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Regolazione di questa unità  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Comando del guadagno  
Se il livello sonoro continua a rimanere troppo basso, anche alzando il volume dello stereo  
utilizzato in concomitanza con questo amplificatore di potenza, ruotare in senso orario il  
comando del guadagno ubicato sulla parte anteriore dell’amplificatore. Se invece il suono si  
distorce quando si alza il volume, ruotare il comando del guadagno in senso antiorario.  
In caso di uso in combinazione con un car stereo dotato di presa di tipo RCA (uscita standard di 500  
mV) porre questo comando sulla posizione NORMAL. In caso di uso in combinazione con un car  
stereo dotato di presa di tipo RCA con uscita massima di 4 V, o più, regolare il livello in modo che si  
adegui al livello di uscita del car stereo.  
In caso di percezione di eccessivo rumore durante l’uso dei terminali di ingresso degli altoparlanti,  
ruotare il comando del guadagno in senso antiorario.  
Commando della soglia della frequenza di taglio LPF  
(filtro passa-basso)  
Si può selezionare la soglia della frequenza di taglio ad un valore compreso tra 40 Hz e  
240 Hz.  
Indicatore dell’alimentazione  
L’indicatore dell’alimentazione viene illuminato quando si attiva l’alimentazione.  
Commutatore BFC (Comando della frequenza di battimento)  
Se si sente un battimento mentre si ascolta una trasmissione MW/LW con l’impianto stereo  
della macchina, cambiare la posizione del commutatore BFC utilizzando un piccolo cac-  
ciavite di punto standard.  
Comando di selezione per l’espansione dei bassi  
Per mezzo di questo comando si può selezionare tra 0 dB, 6 dB, 9 dB e 12 dB il livello di  
espansione dei bassi.  
Per istruzioni sul collegamento del telecomando di espansione dei bassi all’amplificatore si  
prega di vedere la sezione “Diagramma di collegamento”.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Come collegare l’unità  
PRECAUZIONE  
Togliere il contatto negativo (–) dalla batteria per  
evitare ogni rischio di cortocircuito e danni all’u-  
nità.  
Non cortocircuitare i cavi. In caso contrario, il  
circuito di protezione non funzionerà quando sarà  
necessario.  
Fissare il cablaggio con dei fermi per cavi oppure  
nastro adesivo. Per proteggere il cablaggio,  
avvolgere il nastro adesivo intorno al cablaggio  
dove esso si trova in contatto con parti di metallo.  
Non posare i cavi dove possono riscaldarsi, per  
esempio dove il dispositivo di riscaldamento  
rischia di riscaldarli. Se l’isolamento si riscalda,  
potrebbe danneggiarsi, e risultare in un cortocir-  
cuito attraverso la carrozzeria del veicolo.  
Assicurarsi che i cavi non siano in contatto con  
delle parti mobili del veicolo, come leva del cam-  
bio, freno a mano oppure meccanismo a scorri-  
mento del sedile.  
Evitare di collegare altri apparecchi tramite  
rimozione copertura cavo di alimentazione per  
accedere all’alimentazione. Questo risulterà in  
sovraccarico ed eccessivo riscaldamento.  
Non sostituire mai il fusibile con uno di valore o  
taratura superiore a quella del fusibile originale.  
L’uso di fusibili non adeguati può determinare un  
surriscaldamento o generare fumo, eventualmente  
danneggiando il prodotto e procurando lesioni o  
ustioni.  
PRECAUZIONE:  
Per evitare danneggiamenti e/o lesioni  
Non mettere direttamente alla massa il cavo  
dell’altoparlante oppure collegare un cavo negati-  
vo (–) a diversi altoparlanti.  
Collegare all’amplificatore un subwoofer dotato  
di ingresso nominale da 290 W o superiore e di  
impedenza compresa tra 2 e 8 . Qualora sia  
l’ingresso nominale che l’impedenza si trovassero  
al di fuori delle gamme qui indicate, il subwoofer  
potrebbe dare luogo ad incendi, emettere fumo o  
comunque danneggiarsi.  
Installare ed istradare il cavo per la batteria (ven-  
duto separatamente) quanto più possibile lontano  
dai cavi degli altoparlanti. Installare ed istradare i  
cavi della batteria e della messa a terra (venduti  
separatamente), degli altoparlanti e dell’amplifi-  
catore quanto più lontani possibile dall’antenna,  
dal cavo dell’antenna e dal sintonizzatore.  
Questa unità è fornita per veicoli con una batteria  
da 12 volt ed una messa alla massa negativa.  
Prima di installarla in un veicolo, autocarro  
oppure un autobus, controllare la tensione della  
batteria.  
Se l’impianto stereofonico della vettura viene  
lasciato in funzionamento per un lungo periodo di  
tempo a motore spento o al minimo, la batteria  
può esaurirsi. Disattivare l’impianto stereo della  
macchina quando il motore è fermo o al minima.  
Se il cavo di telecomando del sistema dell’ampli-  
ficatore viene collegato al terminale dell’alimen-  
tazione attraverso l’interruttore di accensione  
(12 V, CC), l’amplificatore sarà sempre attivato  
quando l’accensione è attivata, indipendente-  
mente dal fatto che l’impianto stereo della  
macchina sia attivato oppure no. Dovuto a questa  
condizione, la batteria potrà esaurirsi se si lascia  
il motore fermo o al minimo.  
I cavi per questo apparecchio e quelli per altri  
apparecchi possono avere colori diversi, pur  
svolgendo la stessa funzione. Per il collegamento  
di questo apparecchio ad un’altro, vedere i  
manuali di entrambi gli apparecchi, e provvedere  
al collegamento dei cavi aventi la stessa  
funzione.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Schema di collegamento  
Fusibile (30 A)  
Cavo rosso speciale della batteria [RD-223]  
(venduto separatamente)  
Occhiello  
Dopo aver eseguito tutti gli altri collegamenti all’amplifica-  
tore, collegare il terminale del cavo dell’amplificatore desti-  
nato alla batteria al terminale positivo (+) della batteria.  
Fusibile (30 A)  
Cavo di massa (nero) [RD-223] (venduto separatamente)  
Collegare alla parte metallica della carrozzeria oppure  
dello chassis.  
Telecomando di espansione dei bassi  
Cavo del telecomando di espansione dei bassi  
Cavo di connessione con spine tipo RCA  
(venduto separatamente).  
6 m  
Impianto stereo  
della macchina  
con prese a spilli  
di uscita RCA  
Presa per il comando di selezione  
per l’espansione dei bassi  
Collegare questa presa ed il  
telecomando di espansione dei  
bassi per mezzo del cavo del  
telecomando stesso.  
Uscita esterna  
(uscita del subwoofer)  
Parte anteriore  
Prese di ingresso tipo RCA  
Il terminale di ingresso  
dell’altoparlante  
Vede il paragrafo “L’uso di  
ingresso dell’altoparlante”.  
Parte posteriore  
Fusibile (30 A) × 2  
Terminale dell’ altoparlante  
Vedere la sezione “Collegamento  
dei cavi d’altoparlanti” per le  
istruzioni sulla connessione degli  
altoparlanti.  
Cavo del telecomando del sistema (venduto separatamente)  
Collegare il terminale maschio di questo cavo al terminale dell’impianto  
stereo per il telecomando del sistema (SYSTEM REMOTE CON-  
TROL). Il terminale femmina può essere collegato al terminale di  
comando del relè dell’antenna automatica.  
Se l’impianto stereo della macchina non presenta un terminale per il  
telecomando del sistema, collegare il terminale maschio al terminale  
dell’alimentazione attraverso l’interruttore di accensione.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Come collegare l’unità  
3. Applicare degli spinotti alle  
estremità dei cavi. I capicorda non  
sono forniti.  
Come collegare il terminale  
dell’alimentazione  
Usare sempre lo speciale cavo rosso per batteria e  
il cavo di messa a terra [RD-223], venduti a parte.  
Collegare il cavo per la batteria direttamente al  
terminale positivo (+) della batteria dell’auto, ed  
il cavo per la messa a terra al corpo dell’autovet-  
tura.  
Usare le pinze, ecc., per raggrinzire i  
capicorda stringendoli ai cavi.  
Capicorda  
Cavo di massa  
1. Far passare il cavo della batteria  
dal vano motore all’interno  
dell’abitacolo.  
Capicorda  
Cavo della batteria  
Dopo aver eseguito tutti gli altri collegamenti  
all’amplificatore, collegare il terminale del  
cavo dell’amplificatore destinato alla batteria  
al terminale positivo (+) della batteria.  
4. Collegare i cavi al morsetto.  
Fissare saldamente i cavi con le viti per  
morsetti.  
Comparti-  
meno del  
motore  
Interno  
del  
veicolo  
Fusibile (30 A)  
Terminale GND  
Terminale  
POWER  
Morsetto del telecomando  
del sistema  
Fusibile (30 A)  
Cavo del  
Eseguire un  
Terminale di posizione  
telecomando del  
sistema  
forc da 14 mm  
nella carrozze-  
ria del veicolo.  
Inserire l’occhiello di  
gomma della guarnizione  
toroidale nella carrozzeria  
del veicolo.  
Cavo di massa  
2. Attorcigliare l’estremità del cavo  
della batteria, del cavo di messa a  
terra, e del cavo di comando a  
Cavo della batteria  
distanza del sistema.  
Torcere  
ATTENZIONE  
Qualora non si fissi saldamente al terminale il cavo  
della batteria al terminale con le apposite viti, l’area  
del terminale stesso potrebbe surriscaldarsi divenen-  
do quindi eventualmente causa di danneggiamenti e  
di lesioni quali, ad esempio, lievi ustioni.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Come collegare il terminale degli  
altoparlanti  
Luso di ingresso dell’altoparlante  
Usare il connettore per ingresso altopar-  
lante fornito insieme con la macchina, col-  
legare I fili per ingresso stereo altoparlante  
all’amplificatore.  
1. Utilizzando delle pinze oppure una  
tagliatrice esporre l’estremità dei  
cavi di altoparlanti per circa 10 mm  
Non connettere insieme l’ingresso RCA e  
l’ingresso altoparlante nello stesso istante.  
e torcerla.  
7 Collegamento quando serve ingresso  
Torcere  
altoparlante  
10 mm  
Impianto stereo  
della macchina  
2. Applicare degli spinotti alle  
estremità del cavo degli altoparlan-  
ti. I capicorda non sono forniti.  
Uscita altoparlante  
Usare le pinze, ecc., per raggrinzire i  
capicorda stringendoli ai cavi.  
Capicorda  
Cavo di altoparlante  
Bianco/nero:  
sinistro  
Grigio/nero:  
destro ≠  
3. Collegare i cavi degli altoparlanti al  
terminale degli altoparlanti.  
Fissare saldamente i cavi con le viti per  
morsetti.  
Bianco:  
sinistro +  
Grigio:  
destro +  
Vite del terminale  
Connettore di ingresso  
dell’altoparlante  
Al terminale di ingresso  
dell’altoparlante di  
questo apparechino.  
Terminale  
degli altoparlanti  
Cavo di altoparlante  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Come collegare l’unità  
Collegamento dei cavi d’altoparlanti  
Collegare i fili dell’altoparlante in base alle seguenti illustrazioni.  
Subwoofer  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Installazione  
superficie dell’amplificatore o quella degli  
altoparlanti ad esso collegati potrebbe inoltre  
divenire molto calda e, al contatto, procurare  
piccole scottature.  
PRECAUZIONE  
Non installare l’unità sulle posizioni seguenti:  
—Posti dove potrebbe ferire il conducente o i  
passaggeri se il veicolo si arresta brusca-  
mente.  
Non installare l’amplificatore in luoghi instabili  
come il pannello della ruota di scorta.  
Verificare che nulla si trovi dietro il pannello  
quando si esegue un foro per l’installazione  
dell’amplificatore. Assicurarsi di proteggere tutti i  
cavi e componenti importanti come linee del car-  
burante, linee del freno e cablaggio elettrico, con-  
tro i danni.  
Eseguire prima i collegamenti provvisori, poi ve-  
rificare se l’amplificatore ed il sistema funzionano  
in modo adeguato.  
Per ottenere una installazione appropriata, utiliz-  
zare le parti fornite nel modo specificato. Se  
qualunque parte diversa da quelle fornite viene  
utilizzata, potrà danneggiare le parti interne del-  
l’amplificatore, oppure potrà allentarsi e l’ampli-  
ficatore rischia di danneggiarsi.  
—Posti dove potrebbe disturbare il conducente,  
come pavimento verso la parte anteriore del  
sedile del conducente.  
Assicurarsi che i cavi non vengano presi nel  
meccanismo a scorrimento del sedile, provocando  
così un cortocircuito.  
Verificare che nulla si trovi dietro il pannello  
quando si esegue un foro per l’installazione del-  
l’amplificatore. Assicurarsi di proteggere tutti i  
cavi e componenti importanti come linee del car-  
burante, linee del freno e cablaggio elettrico, con-  
tro i danni.  
Installare le viti autofilettanti in tale modo che le  
punte delle viti non siano in contatto con i cavi.  
Questa precauzione è importante per evitare che i  
cavi vengano tagliati dalle vibrazioni della vet-  
tura, poiché cio può risultare in un incendio.  
NON lasciare che l’amplificatore entri in contatto  
con liquidi nel luogo in cui esso è installato. Si  
potrebbero generare infatti scosse elettriche. Il  
contatto con i liquidi può altresì danneggiare  
l’amplificatore stesso e i diffusori, con emissione  
di fumo e creazione di surriscaldamento. La  
superficie dell’amplificatore o quella degli  
altoparlanti ad esso collegati potrebbe inoltre  
divenire molto calda e, al contatto, procurare  
piccole scottature.  
Per ottenere una installazione appropriata, utiliz-  
zare le parti fornite nel modo specificato. Se  
qualunque parte diversa da quelle fornite viene  
utilizzata, potrà danneggiare le parti interne del-  
l’amplificatore, oppure potrà allentarsi e l’ampli-  
ficatore rischia di danneggiarsi.  
Non sostituire mai il fusibile con uno di valore o  
taratura superiore a quella del fusibile originale.  
L’uso di fusibili non adeguati può determinare un  
surriscaldamento o generare fumo, eventualmente  
danneggiando il prodotto e procurando lesioni o  
ustioni.  
Esempio dell’installazione sul  
pavimento oppure sullo chassis  
1. Posizionare l’amplificatore dove  
deve essere installato. Inserire le viti  
autofilettanti fornite (4 × 18 mm)  
nei fori delle viti. Spingere le viti  
con un cacciavite per fare dei segni  
dove i fori dell’installazione devono  
essere fatti.  
2. Eseguire dei fori del diametro di  
2,5 mm al punto marcato ed instal-  
lare l’amplificatore, sia su tappeto,  
sia direttamente sullo chassis.  
Viti autofilettanti  
(4 × 18 mm)  
PRECAUZIONE:  
Per evitare malfunzionamenti e/o lesioni  
Per assicurare una dissipazione appropriata di  
calore dall’amplificatore, fare attenzione ai  
seguenti punti per l’installazione.  
—Lasciare uno spazio adeguato sopra l’amplifi-  
catore per ottenere una ventilazione appropri-  
ata.  
—Non ricoprire l’amplificatore con tappeti o  
moquette.  
Pavimento  
oppure  
chassis  
NON lasciare che l’amplificatore entri in contatto  
con liquidi nel luogo in cui esso è installato. Si  
potrebbero generare infatti scosse elettriche. Il  
contatto con i liquidi può altresì danneggiare  
l’amplificatore stesso e i diffusori, con emissione  
di fumo e creazione di surriscaldamento. La  
Eseguire dei fori del  
diametro di 2,5 mm  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Caratteristiche  
Alimentazione ................................................................................................... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permissìbili)  
Collegamento a terra .................................................................................................................................. Tipo negativoe  
Consumo ............................................................................................................. 33,0 A (ad alimentazione continua, 4 )  
Corrente media consumata* .................................................................................................... 9,0 A (4 per una canale)  
16,0 A (2 per una canale)  
Fusibile ................................................................................................................................................................... 30 A × 2  
Dimensioni .......................................................................................................... 300 mm (L) × 60 mm (A) × 334 mm (P)  
Peso ................................................................................................................ 4,1 kg (Cavi per il cablaggio non compresi)  
Uscita massima di potenza .......................................................................................... 500 W × 1 (4 ) / 800 W × 1 (2 )  
Uscita di potenza continua .......................................................... 250 W × 1 (a 14,4 V, 4 , 20 Hz a 240 Hz 0,5% THD)  
360 W × 1 (a 14,4 V, 2 , 20 Hz a 240 Hz 0,8% THD)  
Impedenza di carico ............................................................................................................... 4 (2 a 8 permissìbili)  
Risposta in frequenza ........................................................................................................ 10 Hz a 240 Hz (+0 dB, –3 dB)  
Rapporto segnale/rumore ................................................................................................................. 100 dB (IEC-A rete)  
Distorsione ...................................................................................................................................... 0,03 % (10 W, 120 Hz)  
Filtro passa-basso ...................................................................................................... Frequenza di taglio: 40 Hz a 240 Hz  
Pendenza di taglio: –12 dB/ottava  
Potenziamento dei bassi .......................................................................................................................... Frequenza: 50 Hz  
Livello: 0 dB/6 dB/9 dB/12 dB  
Comando del guadagno ................................................................................................................... RCA: 400 mV a 6,5 V  
Altoparlante: 1,6 V a 26 V  
Livello di ingresso massimo / impedenza ........................................................................................... RCA: 6,5 V / 22 kΩ  
Altoparlante: 26 V / 40 kΩ  
Nota:  
Caratteristiche tecniche e design soggetti a modifiche senza preavviso a causa di migliorie.  
*Corrente media consumata  
La corrente media consumata è circa uguale alla corrente massima consumata da  
questa unità quando un segnale audio viene immesso. Tenere presente questo  
valore per il calcolo della corrente totale consumata dai vari amplificatori utilizzati.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhoudsopgave  
Alvorens gebruik  
Dank U zeer voor de aanschaf van dit  
PIONEER-product. Lees deze gebruiks-  
aanwijzing goed door, voordat het toestel  
in gebruik genomen wordt.  
Deponeer dit product niet bij  
het gewone huishoudelijk  
afval wanneer u het wilt  
verwijderen. Er bestaat een  
speciaal wettelijk  
Regelaar voor LPF (lage-doorlaatfilter)  
Schakelaar voor de regeling van de  
voorgeschreven  
verzamelsysteem voor de  
juiste behandeling, het  
opnieuw bruikbaar maken en  
de recycling van gebruikte  
elektronische producten.  
In de 25 lidstaten van de EU, Zwitserland  
en Noorwegen kunnen particulieren hun  
gebruikte elektronische producten gratis  
bij de daarvoor bestemde verzamelplaatsen  
of een verkooppunt (indien u aldaar een  
gelijkwaardig nieuw product koopt)  
inleveren.  
Voorbeeld van installatie op de vloermat of  
Indien u zich in een ander dan  
bovengenoemd land bevindt kunt u contact  
opnemen met de plaatselijke overheid voor  
informatie over de juiste verwijdering van  
het product.  
Zodoende zorgt u ervoor dat het  
verwijderde product op de juiste wijze  
wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt  
gemaakt, t gerecycleerd en het niet  
schadelijk is voor de gezondheid en het  
milieu.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Bezoek onze website  
WAARSCHUWING  
Gebruik altijd het los verkrijgbare, speciale rode  
accu- en aardedraad [RD-223]. Verbind het  
accudraad direct met de positieve pool (+) van de  
autoaccu en het aardedraad met het chassis van de  
auto.  
Hier vindt u onze site:  
Raak de versterker niet met natte handen aan. U  
zou anders een elektrische schok kunnen krijgen.  
Raak de versterker tevens niet aan wanneer deze  
nat is.  
• Registreer uw product. Wij bewaren de  
gegevens van het product dat u heeft  
aangeschaft zodat u deze eenvoudig  
kunt opvragen als u die nodig mocht  
hebben voor de verzekering na bijvoor-  
beeld verlies of diefstal.  
Voor de verkeersveiligheid dient u het volume  
zodanig in te stellen dat u verkeerssignalen en  
ander verkeer nog goed kunt horen.  
Controleer de verbindingen van de spannings-  
toevoer en de subwoofer indien de zekering van  
de los verkrijgbare accudraad of de zekering van  
de versterker regelmatig doorbrandt. Zoek de  
oorzaak en los het probleem op. Plaats vervolgens  
een nieuwe zekering van hetzelfde formaat en  
ampèrage.  
• Op onze website vindt u de laatste infor-  
matie over Pioneer Corporation.  
Bij problemen  
Neem contact op met uw dealer of het  
dichtstbijzijnde PIONEER service-  
centrum, wanneer de eenheid niet juist  
functioneert.  
Om een onjuiste werking van de versterker en de  
subwoofer te voorkomen, schakelt het  
beschermingscircuit van de versterker de  
spanning naar de versterker uit indien de  
omstandigheden niet normaal zijn. Schakel in dit  
geval de spanning van het systeem uit (OFF),  
controleer de verbinding met de spanningsbron en  
de subwoofer. Zoek de oorzaak en los het  
probleem op.  
Over dit product  
Dit product is een versterker voor de  
subwoofer. Als zowel de L (linker) als R  
(rechter) kanalen zijn aangesloten op  
de RCA (tulp) ingangsaansluitingen van  
dit product, zal de geluidsweergave  
gemengd zijn omdat dit product een  
mono-versterker is.  
Raadpleeg de plaats van aankoop indien u de  
oorzaak niet kunt vinden.  
Om een elektrische schok of kortluiting te  
voorkomen tijdens het aansluiten en installeren,  
moet de negative (–) pool van de accu worden  
ontkoppeld voordat u de eenheid aansluit.  
Controleer of er zich geen onderdelen achter het  
paneel bevinden wanneer u een gat boort voor de  
installatie van de versterker. Zorg ervoor dat alle  
kabels en belangrijke onderdelen zoals  
brandstofleidingen, remleidingen en de  
elektrische bedrading beveiligd zijn en niet  
kunnen worden beschadigd.  
Laat de versterker IN GEEN GEVAL in contact  
komen met vloeistoffen, bijvoorbeeld als gevolg  
van de opstelling van de versterker. Dit kan  
leiden tot elektrische schokken. De versterker en  
luidsprekers kunnen ook beschadigd raken, rook  
produceren en oververhit raken door contact met  
vloeistoffen. Daarbij kan het oppervlak van de  
versterker en het oppervlak van aangesloten  
luidsprekers heet worden, hetgeen kan leiden tot  
lichte brandwonden.  
WAARSCHUWING  
Vervang de zekering in geen geval door  
één met een hoger vermogen of hogere  
waarde dan de originele. Gebruik van een  
verkeerde zekering kan leiden tot  
oververhitting en rookontwikkeling en tot  
beschadiging van het product en letsel,  
bijvoorbeeld brandwonden.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Instellen van dit toestel  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Versterkingsregelaar  
Draai de versterkingsregelaar op het voorpaneel van de eindversterker naar rechts indien de  
weergave te zacht klinkt, zelf wanneer het volume is verhoogd met de auto-stereo die u met  
deze eindversterker gebruikt. Draai de versterkingsregelaar naar links indien het geluid  
vervormt wanneer het volume wordt verhoogd.  
Wanneer u een auto-stereo gebruikt met RCA (standaard uitgangsspanning 500 mV), dient u de  
NORMAL stand in te stellen. Wanneer u een Pioneer auto-stereo met RCA gebruikt, met een  
maximale uitgangsspanning van 4 V of meer, dient u het niveau aan te passen aan het uitgangsniveau  
van de auto-stereo.  
Wanneer u te veel ruis hoort bij het gebruik van de luidsprekeringangsaansluitingen, moet u de  
versterkingsregelaar naar links draaien.  
Regelaar voor LPF (lage-doorlaatfilter) drempelfrequentie  
U kunt een drempelfrequentie van 40 Hz t/m 240 Hz kiezen.  
Spanningsindicator  
De spanningsindicator licht op wanneer de spanning wordt ingeschakeld.  
Schakelaar voor de regeling van de slagfrequentie (BFC)  
Als u een slag of dreun hoort bij het luisteren naar een MW/LW (MG/LG)-uitzending op uw  
autostereo, kunt u de stand van de BFC-schakelaar wijzigen met een kleine schroevedraaier  
met platte kop.  
Bass Boost regelaar  
U kunt de lage tonen extra versterken (Bass Boost) met 0 dB, 6 dB, 9 dB of 12 dB.  
Voor aanwijzingen omtrent het aansluiten van de Bass Boost afstandsbediening op de  
versterker, verwijzen we u naar het “Aansluitschema”.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Aansluiten van het toestel  
WAARSCHUWING  
Voorkom kortsluiting en beschadiging van de  
eenheid en ontkoppel de nagatieve (–) accupool  
van het voertuig.  
Sluit draden niet kort. Het beschermingscircuit  
werkt anders namelijk niet wanneer het voor de  
veiligheid zou moeten functioneren.  
Tap het spanningsdraad van dit toestel niet af  
voor gebruik van andere apparaten. Het  
vermogen van het draad zou dan namelijk worden  
overschreden, met oververhitting tot gevolg.  
Vervang de zekering in geen geval door één met  
een hoger vermogen of hogere waarde dan de  
originele. Gebruik van een verkeerde zekering  
kan leiden tot oververhitting en rookontwikkeling  
en tot beschadiging van het product en letsel,  
bijvoorbeeld brandwonden.  
Zet de bedrading met kabelklemmen of isoleer-  
of plakband vast. Bescherm de bedrading door de  
gedeelten in de buurt van metalen delen met  
isoleerband af ze dekken.  
Leid de draden niet langs plaatsen die heet  
worden, bijvoorbeeld in de buurt van de  
verwarmingselementen. Indien de isolatie van  
draden heet wordt, zullen de draden worden  
beschadigd met kortsluiting tot gevolg.  
Zorg dat de bedrading de werking van bewegende  
of verplaatsbare onderdelen, bijvoorbeeld de  
versnelling, handrem of stoelverstelmechanismen  
van het de auto niet hindert.  
WAARSCHUWING:  
Om beschadiging en/of letsel te  
voorkomen  
Aard het luidsprekersnoer niet rechtstreeks en  
sluit evenmin een negatief snoer (–) aan voor  
verschillende luidsprekers.  
Sluit een subwoofer met een nominaal  
ingangsvermogen van minimaal 290 W en een  
impedantie tussen 2 en 8 aan op de  
versterker. Als het nominale ingangsvermogen en  
de impedantie buiten de genoemde waarden ligt,  
kan de subwoofer vlam vatten, rook uitstoten of  
kapot gaan.  
Dit toestel is ontworpen voor auto’s met een accu  
van 12 V en negatieve aarding. Kijk bijgevolg  
eerst de accuspanning na voor u het toestel  
installeert in een recreatief voertuig, vrachtwagen  
of bus.  
Plaats en leid het los verkrijgbare accudraad zo  
ver als mogelijk uit de buurt van de  
De accu raakt mogelijk uitgeput indien de auto-  
stereo langdurig is ingeschakeld maar de motor  
stationair draait of is uitgeschakeld. Zet de auto-  
stereo uit wanneer de motor stationair draait of is  
uitgeschakeld.  
luidsprekerdraden. Plaats en leid het los  
verkrijgbare accudraad en aardedraad,  
luidsprekerdraden en de versterker zo ver als  
mogelijk uit de buurt van de antenne,  
antennekabel en tuner.  
Als het systeem-afstandbedieningssnoer van de  
versterker is aangesloten op de  
Snoeren voor dit toestel en overeenkomende  
snoeren voor andere toestellen hebben mogelijk  
verschillende kleuren ookal is de functie van de  
snoeren hetzelfde. Zie voor het verbinden van dit  
toestel met een ander toestel daarom de  
spanningsaansluiting via de contactschakelaar  
(12 V gelijkstroom), is de versterker altijd  
ingeschakeld wanneer het contact aanstaat,  
ongeacht of de auto-stereo wel of niet door u is  
aangezet. Hierdoor raakt de accu mogelijk  
uitgeput wanneer de motor stationair draait of is  
uitgeschakeld.  
handleiding van beide toestellen en verbind de  
snoeren met dezelfde functie met elkaar.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Aansluitschema  
Zekering (30 A)  
Zekering (30 A)  
Speciaal rood accusnoer [RD-223] (los verkrijgbaar)  
Sluit, nadat alle andere aansluitingen op de versterker zijn  
gemaakt, het accusnoer-aansluitpunt van de versterker aan op  
het positieve aansluitpunt (+) van de accu.  
Doorvoerbuisje  
Aardingssnoer (zwart) [RD-223] (los verkrijgbaar)  
Sluit dit snoer aan op de carrosserie of het chassis.  
Bass Boost afstandsbediening  
6 m  
Draad voor Bass Boost afstandsbediening  
Aansluitsnoer met  
RCA-penstekkers (los verkrijgbaar).  
Autostereo met  
RCA-uitgangspen-  
aansluitingen  
Aansluiting voor Bass Boost  
afstandsbediening  
Verbind deze aansluiting met de  
Bass Boost afstandsbediening via  
de daarbij behorende draad.  
Externe uitgang  
(subwoofer uitgang)  
Voorzijde  
RCA-ingangspenaansluiting  
Luidsprekeringangs-aansluitpunt  
Zie “Het gebruink van luidsprek-  
eringang” afdeling.  
Achterzijde  
Zekering (30 A) × 2  
Luidspreker-aansluitpunt  
Raadpleeg het hoofdstuk  
“Aansluiten van de  
luidsprekerdraden” voor  
richtlijnen i.v.m. het aansluiten  
van luidsprekers.  
Draad voor systeemafstandsbediening (los verkrijgbaar)  
Verbind de mannelijke aansluiting van dit draad met de aansluiting  
voor de systeemafstandsbediening van de autostereo (SYSTEM  
REMOTE CONTROL). Het vrouwelijke aansluitpunt kan worden  
aangesloten op het relais-besturingsaansluitpunt van de automatische  
antenne. Als de autostereo niet beschikt over een systeem-afstandsbe-  
dieningsaansluitpunt, sluit dan het mannelijke aansluitpunt aan op het  
spanningsaansluitpunt via de contactschakelaar.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Aansluiten van het toestel  
3. Bevestig verbindingsstukjes aan de  
uiteinden van de draden. De  
verbindingsstukjes zijn niet  
bijgeleverd.  
Aansluiten van het  
spanningsaansluitpunt  
Gebruik altijd het los verkrijgbare, speciale rode  
accu- en aardedraad [RD-223]. Verbind het  
accudraad direct met de positieve pool (+) van de  
autoaccu en het aardedraad met het chassis van de  
auto.  
Klem de verbindingsstukjes met een tangetje  
aan de draden.  
Verbindingsstukje  
1. Trek het accudraad van het  
motorgedeelte naar de cabine van  
de auto.  
Aardingssnoer  
Verbindingsstukje  
Accudraad  
Sluit, nadat alle andere aansluitingen op de  
versterker zijn gemaakt, het accusnoer-  
aansluitpunt van de versterker aan op het  
positieve aansluitpunt (+) van de accu.  
Motor-  
compartiment  
Zekering (30 A)  
Interieur van  
het voertuig  
4. Sluit de draden aan.  
Zet de draden stevig met de schroeven van de  
aansluitingen vast.  
GND aarde-aansluiting  
Aansluiting voor  
Spannings-  
aansluitpunt  
(POWER)  
Zekering (30 A)  
Boor een gat van  
14 mm in de  
carrosserie van  
de auto.  
Positieve aansluiting  
systeemafstandsbediening  
Steek het rubberen O-  
vormige doorvoerbuisje in  
de carrosserie van de auto.  
Draad voor  
systeemafstands-  
bediening  
Aardingssnoer  
2. Draai het accudraad, aardedraad  
en systeemafstandsbedieningsdraad  
ineen.  
Ineendraaien  
Accudraad  
WAARSCHUWING  
Als de accudraad niet goed wordt bevestigd aan het  
aansluitpunt met behulp van de schroef, kan het  
aansluitpunt oververhit raken, hetgeen kan leiden tot  
schade en letsel, met inbegrip van lichte  
brandwonden.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Verbinden van de  
Het gebruik van luidsprekeringang  
luidsprekeraansluitingen  
Verbinden de autostereo luidspreker  
uitgaan met de versterker door Gebruiken  
de geleverent spreker ingaan verbinding.  
1. Verwijder ongeveer 10 mm isolatie  
van het uiteinde van de  
Maak niet tegelijk met de RCA ingang en de  
luidsprekeringang een verbinding.  
luidsprekerdraden met een tang, en  
7 In geval van Luidsprekeringangs de  
draai de draadstrengen ineen.  
verbinding gebruiken  
Ineendraaien  
10 mm  
Autostereo  
2. Bevestig verbindingsstukjes aan de  
uiteinden van de luidsprekerdraden.  
De verbindingsstukjes zijn niet  
bijgeleverd.  
Luidspreker uitgaan  
Klem de verbindingsstukjes met een tangetje  
aan de draden.  
Verbindingsstukje  
Luidsprekerdraad  
Wit/zwart:  
Grijs/zwart:  
Links  
Rechts ≠  
3. Verbind de luidsprekerdraden met  
de luidsprekeraansluiting.  
Wit:  
Links +  
Grijs:  
Rechts +  
Zet de luidsprekerdraden goed met de  
schroeven van de aansluiting vast.  
Aansluitpuntschroef  
Luidspreker ingaan verbinding  
Naar luidesprekeringangs-  
aansluitpunt van dit apparaat.  
Luidspreker-  
aansluitpunt  
Luidsprekerdraad  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Aansluiten van het toestel  
Aansluiten van de luidsprekerdraden  
Sluit de luidsprekersnoeren aan zoals aangegeven in de onderstaande afbeeldingen.  
Subwoofer  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Installatie  
luidsprekers kunnen ook beschadigd raken, rook  
produceren en oververhit raken door contact met  
vloeistoffen. Daarbij kan het oppervlak van de  
versterker en het oppervlak van aangesloten  
luidsprekers heet worden, hetgeen kan leiden tot  
lichte brandwonden.  
Installeer de versterker niet op onstabiele  
plaatsen, zoals op de reservebandhouder.  
De beste installatieplaats is verschillend  
afhankelijk van het automerk en model en uw  
wensen. Plaats de versterker echter beslist stevig  
op een stabiele plaats.  
Maak eerst voorlopige aansluitingen en ga na of  
de versterker en het systeem naar behoren  
werken.  
Na het installeren van de versterker, moet u  
controleren dat het reservewiel, de krik en het  
gereedschap nog gemakkelijk kunnen worden  
verwij-derd.  
WAARSCHUWING  
Niet installeren op:  
—Plaatsen waar het de bestuurder of passagiers  
zou kunnen verwonden wanner de auto  
plotseling stopt.  
—Plaasten waar de bestuurder door de eenheid  
tijdens het rijden zou kunnen worden  
gehinderd, zoals bijvoorbeeld op de vloer  
voor de bestuurdersstoel.  
Kontroleer dat draden niet in de weg van de  
stoelverstelmechanismen zitten. Dit zou namelijk  
kortsluiting kunnen veroorzaken.  
Controleer of er zich geen onderdelen achter het  
paneel bevinden wanneer u een gat boort voor de  
installatie van de versterker. Zorg ervoor dat alle  
kabels en belangrijke onderdelen zoals  
brandstofleidingen, remleidingen en de  
elektrische bedrading beveiligd zijn en niet  
kunnen worden beschadigd.  
Plaats tapse schroeven zodanig dat de kop van de  
schroef niet in aanraking met draden komt. Dit is  
belangrijk en voorkomt dat draden door trillingen  
van het voertuig door worden gesneden met brand  
tot gevolg.  
Laat de versterker IN GEEN GEVAL in contact  
komen met vloeistoffen, bijvoorbeeld als gevolg  
van de opstelling van de versterker. Dit kan leiden  
tot elektrische schokken. De versterker en  
luidsprekers kunnen ook beschadigd raken, rook  
produceren en oververhit raken door contact met  
vloeistoffen. Daarbij kan het oppervlak van de  
versterker en het oppervlak van aangesloten  
luidsprekers heet worden, hetgeen kan leiden tot  
lichte brandwonden.  
Gebruik de bijgeleverde onderdelen op de manier  
die is beschreven om de installatie uit te voeren  
zoals het hoort. Als andere onderdelen dan  
diegene die zijn bijgeleverd worden gebruikt, is  
het mogelijk dat inwendige onderdelen van de  
versterker schade oplopen of loskomen, zodat de  
versterker niet meer werkt.  
Vervang de zekering in geen geval door één met  
een hoger vermogen of hogere waarde dan de  
originele. Gebruik van een verkeerde zekering  
kan leiden tot oververhitting en rookontwikkeling  
en tot beschadiging van het product en letsel,  
bijvoorbeeld brandwonden.  
Voorbeeld van installatie op de  
vloermat of op het chassis  
1. Zet de versterker op de plaats waar  
hij moet worden geïnstalleerd. Steek  
de bijgeleverde tapschroeven  
(4 × 18 mm) in de schroefgaten.  
Druk met een schroevendraaier op  
de schroeven zodat ze een inkeping  
maken op de plaats waar de gaten  
voor de installatie moeten komen.  
2. Boor gaten met een diameter van  
2,5 mm op de plaatsen die zijn  
gemerkt en installeer de versterker,  
ofwel op de vloermat ofwel  
rechtstreeks op het chassis.  
Tapschroeven  
(4 × 18 mm)  
WAARSCHUWING:  
Om slechte werking en/of letsel te  
voorkomen  
Zorg dat de ventiltie van de versterker niet wordt  
gehinderd, en let derhalve op de volgende punten  
tijdens het installeren.  
—Zorg dat er voor een goede vrije ruimte  
boven de versterker is.  
Vloermat  
of chassis  
—Bedek de versterker niet met een vloermat of  
kleed.  
Laat de versterker IN GEEN GEVAL in contact  
komen met vloeistoffen, bijvoorbeeld als gevolg  
van de opstelling van de versterker. Dit kan leiden  
tot elektrische schokken. De versterker en  
Boor een gat met een diameter  
van 2,5 mm  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Technische gegevens  
Spanningsbron .................................................................................. 14,4 V gelijkstroom (10,8 V t/m 15,1 V toelaatbaar)  
Aarding ...................................................................................................................................... Negatieve klem aan massa  
Stroomverbruik .......................................................................................................... 33,0 A (met continu spanning, 4 )  
Gemiddeld stroomverbruik* .................................................................................................. 9,0 A (4 voor een kanaal)  
16,0 A (2 voor een kanaal)  
Zekering .................................................................................................................................................................. 30 A × 2  
Afmetingen ........................................................................................................ 300 mm (B) × 60 mm (H) × 334 mm (D)  
Gewicht ........................................................................................................................................ 4,1 kg (Excl. bedrading)  
Maximale spanningsuitvoer ........................................................................................500 W × 1 (4 ) / 800 W × 1 (2 )  
Continu uitgangsvermogen .................................................... 250 W × 1 (bij 14,4 V, 4 , 20 Hz t/m 240 Hz 0,5% THV)  
360 W × 1 (bij 14,4 V, 2 , 20 Hz t/m 240 Hz 0,8% THV)  
Aansluitimpedantie .............................................................................................................. 4 (2 t/m 8 toelaatbaar)  
Frequentieweergave ............................................................................................................ 10 t/m 240 Hz (+0 dB, –3 dB)  
Signaal/ruisverhouding ................................................................................................................ 100 dB (IEC-A netwerk)  
Vervorming ...................................................................................................................................... 0,03% (10 W, 120 Hz)  
Laag-doorlaatfilter ...................................................................................................... Afsnijfrequentie: 40 Hz t/m 240 Hz  
Afsnijsteilheid: –12 dB/oct  
Extra versterking lage tonen .................................................................................................................... Frequentie: 50 Hz  
Helling: 0 dB/6 dB/9 dB/12 dB  
Versterkingsregelaar .................................................................................................................... RCA: 400 mV t/m 6,5 V  
Luidspreker: 1,6 V t/m 26 V  
Maximale ingangsniveau / -impedantie .............................................................................................. RCA: 6,5 V / 22 kΩ  
Luidspreker: 26 V / 40 kΩ  
Opmerking:  
Technische gegevens en ontwerp zijn ter productverbetering zonder voorafgaande  
kennisgeving wijzigbaar.  
*Gemiddeld stroomverbruik  
Het gemiddelde stroomverbruik is zo goed als gelijk aan het maximale stroomver-  
bruik van dit toestel bij ontvangst van een audiosignaal. Gebruik deze waarde bij  
het uitrekenen van het totale stroomverbruik van meerdere vermogensversterkers.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ëÓ‰ÂʇÌË  
àÌÒÚÛ͈ËË ÔÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ  
Å·„Ó‰‡ËÏ ‚‡Ò Á‡ ÔÓÍÛÔÍÛ ‰‡ÌÌÓ„Ó  
ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ PIONEER. èÂʉ  
˜ÂÏ Ì‡˜‡Ú¸ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛ ‰‡ÌÌÓ„Ó  
ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, Ó·flÁ‡ÚÂθÌÓ ÓÁ̇ÍÓϸÚÂÒ¸  
Ò Ì‡ÒÚÓfl˘ËÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚ÓÏ.  
àÌÒÚÛ͈ËË ÔÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË  
ÑÂÈÒÚ‚Ëfl ‚ ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl  
ÔÓ·ÎÂÏ .............................................. 2  
àÌÙÓχˆËfl Ó ‰‡ÌÌÓÏ ÛÒÚÓÈÒڂ .............. 2  
èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ....................................2  
ÖÒÎË ‚˚ Ê·ÂÚ ÛÚËÎËÁËÓ‚‡Ú¸  
‰‡ÌÌÓ ËÁ‰ÂÎËÂ, Ì ‚˚·‡Ò˚‚‡ÈÚÂ Â„Ó  
‚ÏÂÒÚÂ Ò Ó·˚˜Ì˚Ï ·˚ÚÓ‚˚Ï  
ÏÛÒÓÓÏ. ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ÓÚ‰Âθ̇fl  
ÒËÒÚÂχ Ò·Ó‡ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ı  
˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ı ËÁ‰ÂÎËÈ ‚  
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ,  
ÍÓÚÓ‡fl Ô‰ÔÓ·„‡ÂÚ  
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â ӷ‡˘ÂÌËÂ,  
‚ÓÁ‚‡Ú Ë ÔÂÂ‡·ÓÚÍÛ.  
ê„ÛÎËÓ‚‡ÌË „‡Ì˘ÌÓÈ ˜‡ÒÚÓÚ˚ LPF  
(ÙËθÚ‡ ÌËÁÍËı ˜‡ÒÚÓÚ) ...................... 4  
èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ BFC  
(ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ˜‡ÒÚÓÚ˚ ·ËÂÌËfl) ........ 4  
ó‡ÒÚÌ˚ ÍÎËÂÌÚ˚-‚ 25 ÒÚ‡Ì‡ı-˜ÎÂ̇ı EC,  
‚ ô‚ÂȈ‡ËË Ë çÓ‚„ËË ÏÓ„ÛÚ ·ÂÒÔ·ÚÌÓ  
‚ÓÁ‚‡˘‡Ú¸ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚  
ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ë ÔÛÌÍÚ˚ Ò·Ó‡  
ËÎË ‰ËÎÂÛ (ÔË ÔÓÍÛÔÍ ÒıÓ‰ÌÓ„Ó ÌÓ‚Ó„Ó  
ËÁ‰ÂÎËfl).  
Ç ÒÚ‡Ì‡ı, Ì ÔÂ˜ËÒÎÂÌÌ˚ı ‚˚¯Â, ‰Îfl  
ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ËÌÙÓχˆËË Ó Ô‡‚ËθÌ˚ı  
ÒÔÓÒÓ·‡ı ÛÚËÎËÁ‡ˆËË Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ ‚  
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ë ۘÂʉÂÌËfl.  
èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔÓ‚Ó‰Ó‚ Í Á‡ÊËÏ‡Ï ‰Îfl  
ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ‰Ë̇ÏËÍÓ‚ ...................... 8  
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ıÓ‰ÌÓ„Ó ‡Á˙Âχ ‰Îfl  
èÓÒÚÛÔ‡fl Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ‚˚ ÏÓÊÂÚ  
·˚Ú¸ Û‚ÂÂÌ˚ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ ÛÚËÎËÁËÛÂÏ˚È  
ÔÓ‰ÛÍÚ ·Û‰ÂÚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ  
Ó·‡·ÓÚ‡Ì, ÔÂ‰‡Ì ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ  
ÔÛÌÍÚ Ë ÔÂÂ‡·ÓÚ‡Ì ·ÂÁ ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ı  
Ì„‡ÚË‚Ì˚ı ÔÓÒΉÒÚ‚ËÈ ‰Îfl  
èËÏÂ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÛÒËÎËÚÂÎfl ̇ ÍÓ‚ËÍ  
ËÎË Ì‡ ‡Ï ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl .................... 10  
ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ Ë Á‰ÓÓ‚¸fl β‰ÂÈ.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡  
ç ÔË͇҇ÈÚÂÒ¸ Í ÛÒËÎËÚÂβ ‚·ÊÌ˚ÏË  
èÓÒÂÚËÚ ̇¯ Ò‡ÈÚ  
Û͇ÏË, Ú‡Í Í‡Í ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í  
ÔÓ‡ÊÂÌ˲ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ. í‡ÍÊ Ì  
ÒΉÛÂÚ ‰ÓÚ‡„Ë‚‡Ú¸Òfl ‰Ó ÛÒËÎËÚÂÎfl, ÂÒÎË Ì‡  
ÌÂ„Ó ÔÓԇ· ͇͇fl-ÎË·Ó ÊˉÍÓÒÚ¸.  
ÑÎfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ‰‚ËÊÂÌËfl Ë  
·ÂÁÓÔ‡ÒÌ˚ı ÛÒÎÓ‚ËÈ ‚ÓʉÂÌËfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ  
Ú‡ÍÓÈ ÛÓ‚Â̸ „ÓÏÍÓÒÚË, ÔË ÍÓÚÓÓÏ ‚‡Ï  
·Û‰ÂÚ ÒÎ˚¯ÂÌ Ó·˚˜Ì˚È ¯ÛÏ ‰ÓÓÊÌÓ„Ó  
‰‚ËÊÂÌËfl.  
ÖÒÎË ÔÂ„ÓËÚ Ô‰Óı‡ÌËÚÂθ ÓÚ‰ÂθÌÓ  
ÔÓ‰‡‚‡ÂÏÓ„Ó ÔÓ‚Ó‰‡ ·‡Ú‡ÂË ËÎË  
Ô‰Óı‡ÌËÚÂθ ÛÒËÎËÚÂÎfl, ÔÓ‚Â¸Ú  
ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ËÒÚÓ˜ÌË͇ ÔËÚ‡ÌËfl Ë  
èÓÒÂÚËÚ ̇¯ Ò‡ÈÚ:  
• á‡„ËÒÚËÛÈÚ ÔËÓ·ÂÚÂÌÌÓ  
ËÁ‰ÂÎËÂ. å˚ ÒÓı‡ÌËÏ Ò‚Â‰ÂÌËfl Ó  
LJ¯ÂÈ ÔÓÍÛÔÍÂ, ˜ÚÓ ÔÓÏÓÊÂÚ Ç‡Ï  
ÒÒ˚·ڸÒfl ̇ ˝ÚÛ ËÌÙÓχˆË˛ ‚ ÒÎÛ˜‡Â  
ÒÚ‡ıÓ‚Ó„Ó Ú·ӂ‡ÌËfl ÔÓ Ô˘ËÌ  
ÔÓÚÂË ËÎË Í‡ÊË.  
• ë‡ÏÛ˛ Ò‚ÂÊÛ˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó Pioneer  
Corporation ÏÓÊÌÓ ÔÓÎÛ˜ËÚ¸ ̇ ̇¯ÂÏ  
‚·-Ò‡ÈÚÂ.  
ÌËÁÍÓ˜‡ÒÚÓÚÌÓ„Ó ‰Ë̇ÏË͇. éÔ‰ÂÎËÚÂ Ë  
ÛÒÚ‡ÌËÚ Ô˘ËÌÛ, Á‡ÚÂÏ Á‡ÏÂÌËÚ  
Ô‰Óı‡ÌËÚÂθ ÌÓ‚˚Ï Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎÂÏ  
Ú‡ÍÓ„Ó Ê ‡ÁÏÂ‡ Ë ÌÓÏË̇·.  
ÑÂÈÒÚ‚Ëfl ‚ ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÔÓ·ÎÂÏ  
ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸ ‚˚ıÓ‰ ËÁ  
ÒÚÓfl ÛÒËÎËÚÂÎfl Ë ÌËÁÍÓ˜‡ÒÚÓÚÌÓ„Ó ‰Ë̇ÏË͇,  
ÔË ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËË ÌÂÒڇ̉‡ÚÌ˚ı ÛÒÎÓ‚ËÈ  
Á‡˘ËÚ̇fl ˆÂÔ¸ ÔÂÍ‡ÚËÚ ÔÓ‰‡˜Û ÔËÚ‡ÌËfl ̇  
ÛÒËÎËÚÂθ (ÔË ˝ÚÓÏ ÔÂÍ‡ÚËÚÒfl  
‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË Á‚Û͇). Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â  
ÒΉÛÂÚ ÓÚÍβ˜ËÚ¸ ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚ Ë  
ÔÓ‚ÂËÚ¸ ÒÓ‰ËÌÂÌË ËÒÚÓ˜ÌË͇ ÔËÚ‡ÌËfl Ë  
ÌËÁÍÓ˜‡ÒÚÓÚÌÓ„Ó ‰Ë̇ÏË͇. éÔ‰ÂÎËÚÂ Ë  
ÛÒÚ‡ÌËÚ Ô˘ËÌÛ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË.  
ÖÒÎË ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ì ‡·ÓÚ‡ÂÚ ‰ÓÎÊÌ˚Ï  
Ó·‡ÁÓÏ, Ò‚flÊËÚÂÒ¸ Ò ‚‡¯ËÏ ‰ËÎÂÓÏ  
ËÎË ·ÎËʇȯÂÈ ÛÚ‚ÂʉÂÌÌÓÈ  
Òڇ̈ËÂÈ Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓ‰Û͈ËË  
PIONEER.  
àÌÙÓχˆËfl Ó ‰‡ÌÌÓÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â  
чÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÒÓ·ÓÈ  
ÛÒËÎËÚÂθ ‰Îfl ÌËÁÍÓ˜‡ÒÚÓÚÌÓ„Ó  
‰Ë̇ÏË͇. ÖÒÎË ÔÓ‰Íβ˜ËÚ¸ Í RCA  
‚ıÓ‰Û ‰‡ÌÌÓ„Ó ÔÓ‰ÛÍÚ‡ Ë Î‚˚È (L), Ë  
Ô‡‚˚È (R) ͇̇Î, ÚÓ ‚˚ıÓ‰ÌÓÈ Ò˄̇Π 
·Û‰ÂÚ Òϯ˂‡Ú¸Òfl, ÔÓÒÍÓθÍÛ ‰‡ÌÌ˚È  
ÛÒËÎËÚÂθ – ÏÓÌÓÙÓÌ˘ÂÒÍËÈ.  
ë‚flÊËÚÂÒ¸ Ò ‰ËÎÂÓÏ, ÂÒÎË ‚˚ Ì ÏÓÊÂÚ  
ÓÔ‰ÂÎËÚ¸ Ô˘ËÌÛ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË.  
ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ  
ÚÓÍÓÏ ËÎË ÍÓÓÚÍÓ„Ó Á‡Ï˚͇ÌËfl ‚Ó ‚ÂÏfl  
ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÔÂ‰ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ  
‡·ÓÚ ÒΉÛÂÚ Ó·flÁ‡ÚÂθÌÓ ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ¸  
ÓÚˈ‡ÚÂθÌÛ˛ (–) ÍÎÂÏÏÛ ·‡Ú‡ÂË.  
èË ÔÓÒ‚ÂÎË‚‡ÌËË ÓÚ‚ÂÒÚËÈ ‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË  
ÛÒËÎËÚÂÎfl ۷‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ Á‡ Ô‡ÌÂθ˛ Ì  
‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ˚ ͇ÍËÂ-ÎË·Ó ‰ÂÚ‡ÎË.  
éëíéêéÜçé!  
é·flÁ‡ÚÂθÌÓ Á‡˘ËÚËÚ ÓÚ ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ı  
ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ ‚Ò ͇·ÂÎË Ë ‚‡ÊÌÓ  
çËÍÓ„‰‡ Ì Á‡ÏÂÌflÈÚ ÔÂ„Ó‚¯ËÈ  
Ô‰Óı‡ÌËÚÂθ Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎÂÏ Ò  
·Óθ¯ËÏ ÌÓÏË̇ÎÓÏ. àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË  
ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘Â„Ó Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎfl ÏÓÊÂÚ  
ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÂ„Â‚Û Ë ‚˚‰ÂÎÂÌ˲  
‰˚χ. ùÚÓ Ú‡ÍÊ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í  
ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Ë Ú‡‚χÏ, ‚  
ÚÓÏ ˜ËÒΠÓÊÓ„‡Ï.  
Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËÂ, ̇ÔËÏÂ ÚÛ·ÍË ÚÓÔÎË‚ÌÓÈ Ë  
ÚÓÏÓÁÌÓÈ ÒËÒÚÂÏ Ë ˝ÎÂÍÚÓÔÓ‚Ó‰ÍÛ.  
çÖ ìëíÄçÄÇãàÇÄâíÖ ÛÒËÎËÚÂθ ‚ Ú‡ÍËı  
ÏÂÒÚ‡ı, „‰Â ̇ ÌÂ„Ó ÏÓ„ÛÚ ÔÓÔ‡‰‡Ú¸ ͇ÍËÂ-  
ÎË·Ó ÊˉÍÓÒÚË, Ú‡Í Í‡Í ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í  
ÔÓ‡ÊÂÌ˲ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ. äÓÏ  
ÚÓ„Ó, ÍÓÌÚ‡ÍÚ Ò ÊˉÍÓÒÚ¸˛ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í  
ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ ÛÒËÎËÚÂÎfl Ë ‰Ë̇ÏËÍÓ‚,  
‚˚‰ÂÎÂÌ˲ ‰˚χ Ë ÔÂ„‚Û. èË ˝ÚÓÏ  
ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ ÛÒËÎËÚÂÎfl Ë ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚ı Í  
ÌÂÏÛ ‰Ë̇ÏËÍÓ‚ ÏÓÊÂÚ Ì‡„ÂÚ¸Òfl Ë  
èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ  
ÇÒ„‰‡ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÒÔˆˇθÌ˚ Í‡ÒÌ˚  
ÔÓ‚Ó‰‡ [RD-223] ‰Îfl ·‡Ú‡ÂË Ë Á‡ÁÂÏÎÂÌËfl,  
ÍÓÚÓ˚ ÔÓ‰‡˛ÚÒfl ÓÚ‰ÂθÌÓ. èÓ‰Íβ˜ËÚ  
ÔÓ‚Ó‰ ·‡Ú‡ÂË ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ Í  
ÔÓÎÓÊËÚÂθÌÓÈ (+) ÍÎÂÏÏ ·‡Ú‡ÂË  
‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl, ‡ ÔÓ‚Ó‰ Á‡ÁÂÏÎÂÌËfl – Í ÍÓÔÛÒÛ  
‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl.  
ÔËÍÓÒÌÓ‚ÂÌËÂ Í ÌÂÈ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í  
ÌÂÁ̇˜ËÚÂθÌ˚Ï ÓÊÓ„‡Ï.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
ç‡ÒÚÓÈ͇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
ê„ÛÎËÓ‚‡ÌË ÛÒËÎÂÌËfl  
ÖÒÎË ‰‡Ê ÔË ÔË·‡‚ÎÂÌËË „ÓÏÍÓÒÚË ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓÈ Ï‡„ÌËÚÓÎ˚, ËÒÔÓθÁÛ˛˘ÂÈÒfl  
Ò ‰‡ÌÌ˚Ï ÛÒËÎËÚÂÎÂÏ ÏÓ˘ÌÓÒÚË, ÛÓ‚Â̸ Á‚Û͇ ÓÒÚ‡ÂÚÒfl ÌËÁÍËÏ, ÔÓ‚ÂÌËÚ ÔÓ  
˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍ „ÛÎflÚÓ ÛÒËÎÂÌËfl, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚È Ì‡ ÔÂ‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË ÛÒËÎËÚÂÎfl  
ÏÓ˘ÌÓÒÚË. ÖÒÎË ÔË ÔË·‡‚ÎÂÌËË „ÓÏÍÓÒÚË ÔÓËÒıÓ‰ËÚ ËÒ͇ÊÂÌË Á‚Û͇, ÔÓ‚ÂÌËÚ  
„ÛÎflÚÓ ÛÒËÎÂÌËfl ÔÓÚË‚ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË.  
èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ï‡„ÌËÚÓÎ˚ Ò ‡Á˙ÂχÏË RCA (Òڇ̉‡ÚÌ˚È ‚˚ıÓ‰ÌÓÈ Ò˄̇Π500 ÏÇ),  
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ˝ÚË „ÛÎflÚÓ˚ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË NORMAL. èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓÈ  
χ„ÌËÚÓÎ˚ Pioneer Ò ‡Á˙ÂχÏË RCA Ò Ï‡ÍÒËχθÌ˚Ï ‚˚ıÓ‰Ì˚Ï Ò˄̇ÎÓÏ 4 Ç ËÎË ‚˚¯Â,  
ÓÚ„ÛÎËÛÈÚ ÛÓ‚Â̸ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÛÓ‚ÌÂÏ ‚˚ıÓ‰ÌÓ„Ó Ò˄̇· ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓÈ  
χ„ÌËÚÓÎ˚.  
ÖÒÎË ÔË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ‚ıÓ‰Ì˚ı Á‡ÊËÏÓ‚ ‰Ë̇ÏËÍÓ‚ ÒÎ˚¯ËÚÒfl ÒÎ˯ÍÓÏ ÒËθÌ˚È ¯ÛÏ,  
ÔÓ‚ÂÌËÚ „ÛÎflÚÓ ÛÒËÎÂÌËfl ÔÓÚË‚ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË.  
ê„ÛÎËÓ‚‡ÌË „‡Ì˘ÌÓÈ ˜‡ÒÚÓÚ˚ LPF (ÙËθÚ‡ ÌËÁÍËı ˜‡ÒÚÓÚ)  
åÓÊÌÓ ‚˚·‡Ú¸ „‡Ì˘ÌÛ˛ ˜‡ÒÚÓÚÛ ‚ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ ÓÚ 40 Ɉ ‰Ó 240 Ɉ.  
à̉Ë͇ÚÓ ÔËÚ‡ÌËfl  
à̉Ë͇ÚÓ ÔËÚ‡ÌËfl Á‡ÊË„‡ÂÚÒfl ÔË ÔÓ‰‡˜Â ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl.  
èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ BFC (ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ˜‡ÒÚÓÚ˚ ·ËÂÌËfl)  
ÖÒÎË ÔË ÔÓÒÎۯ˂‡ÌËË Ì‡ ‚‡¯ÂÈ ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓÈ Ï‡„ÌËÚÓΠÒ˄̇· ‡‰ËÓÒڇ̈ËÈ  
‰Ë‡Ô‡ÁÓ̇ Ò‰ÌËı/‰ÎËÌÌ˚ı ‚ÓÎÌ ÒÎ˚¯ËÚÒfl ·ËÂÌËÂ, ËÁÏÂÌËÚ ÔÓÎÓÊÂÌË  
ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎfl BFC ÔË ÔÓÏÓ˘Ë Òڇ̉‡ÚÌÓÈ ÓÚ‚ÂÚÍË.  
ê„ÛÎËÓ‚‡ÌË ÔÓ‰˙Âχ ÌËÁÍËı ˜‡ÒÚÓÚ  
è‰ÛÒχÚË‚‡ÂÚÒfl ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ‚˚·Ó‡ ÛÓ‚Ìfl ÔÓ‰˙Âχ ÌËÁÍËı ˜‡ÒÚÓÚ - 0 ‰Å, 6 ‰Å,  
9 ‰Å ËÎË 12 ‰Å.  
àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌ˲ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ‰Îfl ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÔÓ‰˙ÂÏÓÏ  
ÌËÁÍËı ˜‡ÒÚÓÚ Í ÛÒËÎËÚÂβ Ô˂‰ÂÌ˚ ‚ ‡Á‰ÂΠ“ëıÂχ ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ”.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡  
éëíéêéÜçé!  
éÚÒÓ‰ËÌËÚ ÓÚˈ‡ÚÂθÌÛ˛ (–) ÍÎÂÏÏÛ ·‡Ú‡ÂË,  
˜ÚÓ·˚ Ì ‰ÓÔÛÒÚËÚ¸ ÍÓÓÚÍÓ„Ó Á‡Ï˚͇ÌËfl Ë  
ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡.  
ì·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ ÔÓ‚Ó‰‡ ̠ϯ‡˛Ú  
‰‚Ë„‡˛˘ËÏÒfl ˜‡ÒÚflÏ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl, ̇ÔËÏÂ,  
˚˜‡„Û ÔÂÂÍβ˜ÂÌËfl ÍÓÓ·ÍË ÔÂ‰‡˜, Û˜ÌÓÏÛ  
ÚÓÏÓÁÛ ËÎË ÏÂı‡ÌËÁÏÛ ÔÂ‰‚ËÊÂÌËfl ÒˉÂÌËÈ.  
ç ÛÍÓ‡˜Ë‚‡ÈÚ ͇ÍËÂ-ÎË·Ó ÔÓ‚Ó‰‡. èË  
ÛÍÓ‡˜Ë‚‡ÌËË ÔÓ‚Ó‰‡ ˆÂÔ¸ Á‡˘ËÚ˚ ÏÓÊÂÚ Ì  
Ò‡·ÓÚ‡Ú¸ ‚ ÌÛÊÌ˚È ÏÓÏÂÌÚ.  
á‡ÍÂÔËÚ ÔÓ‚Ó‰‡ ͇·ÂθÌ˚ÏË Á‡ÊËχÏË ËÎË  
ÎËÔÍÓÈ ÎÂÌÚÓÈ. ÑÎfl Á‡˘ËÚ˚ ÔÓ‚Ó‰Ó‚ ÒΉÛÂÚ  
Ó·ÏÓÚ‡Ú¸ Ëı ÎËÔÍÓÈ ÎÂÌÚÓÈ ‚ ÚÂı ÏÂÒÚ‡ı, „‰Â ÓÌË  
ÒÓÔË͇҇˛ÚÒfl Ò ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËÏË ˜‡ÒÚflÏË.  
ç ‡ÒÔÓ·„‡ÈÚ ÔÓ‚Ó‰‡ ‚ ÏÂÒÚ‡ı,  
çËÍÓ„‰‡ Ì ÔÓ‰‡‚‡ÈÚ ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌË ̇ ‰Û„Ó  
Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌË ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ ÒÌflÚËfl ËÁÓÎflˆËË  
ÔÓ‚Ó‰‡, ÔÓ ÍÓÚÓÓÏÛ ÔÓ‰‡ÂÚÒfl ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËÂ,  
Ë ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Í ˝ÚÓÏÛ ÔÓ‚Ó‰Û. èÓÔÛÒÍ̇fl  
ÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚ¸ ÔÓ‚Ó‰‡ ÔÓ ÚÓÍÛ ·Û‰ÂÚ Ô‚˚¯Â̇,  
˜ÚÓ Ô˂‰ÂÚ Í ÔÂ„‚Û.  
ÔÓ‰‚ÂÊÂÌÌ˚ı ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲ ‚˚ÒÓÍÓÈ  
ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚, ̇ÔËÏÂ ‚ Ú‡ÍÓÏ ÏÂÒÚÂ, „‰Â ̇ ÌËı  
ÏÓÊÂÚ ‰ÂÈÒÚ‚Ó‚‡Ú¸ ̇„ÂÚ˚È ‚ÓÁ‰Ûı ËÁ  
Ó·Ó„‚‡ÚÂÎfl. 燄‚‡ÌË ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í  
ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ ËÁÓÎflˆËË, ‚ ÂÁÛθڇÚ ˜Â„Ó  
ÏÓÊÂÚ ÔÓËÁÓÈÚË ÍÓÓÚÍÓ Á‡Ï˚͇ÌË ̇ ÍÓÔÛÒ  
‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl.  
çËÍÓ„‰‡ Ì Á‡ÏÂÌflÈÚ ÔÂ„Ó‚¯ËÈ  
Ô‰Óı‡ÌËÚÂθ Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎÂÏ Ò ·Óθ¯ËÏ  
ÌÓÏË̇ÎÓÏ. àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘Â„Ó  
Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎfl ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÂ„Â‚Û Ë  
‚˚‰ÂÎÂÌ˲ ‰˚χ. ùÚÓ Ú‡ÍÊ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í  
ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Ë Ú‡‚χÏ, ‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠ 
ÓÊÓ„‡Ï.  
éëíéêéÜçé!  
àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ Ô‰ÛÔÂʉÂÌ˲  
ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ Ë/ËÎË Ú‡‚Ï  
çËÍÓ„‰‡ Ì Á‡ÁÂÏÎflÈÚ ÔÓ‚Ó‰ ‰Ë̇ÏË͇  
ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ Ë Ì ÔÓ‰Íβ˜‡ÈÚ  
èÓ‰Íβ˜ËÚÂ Í ÛÒËÎËÚÂβ ÌËÁÍÓ˜‡ÒÚÓÚÌ˚È  
‰Ë̇ÏËÍ ÌÓÏË̇θÌÓÈ ‚ıÓ‰ÌÓÈ ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸˛ 290  
ÇÚ ËÎË ‚˚¯Â Ë ÔÓÎÌ˚Ï ÒÓÔÓÚË‚ÎÂÌËÂÏ ÓÚ 2 ‰Ó  
8 . ÖÒÎË Á̇˜ÂÌËfl ÌÓÏË̇θÌÓÈ ‚ıÓ‰ÌÓÈ  
ÏÓ˘ÌÓÒÚË ËÎË ÔÓÎÌÓ„Ó ÒÓÔÓÚË‚ÎÂÌËfl ‚˚ıÓ‰flÚ  
Á‡ Ô‰ÂÎ˚ Û͇Á‡ÌÌ˚ı ‚˚¯Â, ÌËÁÍÓ˜‡ÒÚÓÚÌ˚È  
‰Ë̇ÏËÍ ÏÓÊÂÚ Á‡„ÓÂÚ¸Òfl ËÎË ËÁ ÌÂ„Ó ÏÓÊÂÚ  
ÔÓÈÚË ‰˚Ï. ùÚÓ Ú‡ÍÊ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í  
ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ ‰‡ÌÌÓ„Ó ‰Ë̇ÏË͇.  
éÚ‰ÂθÌÓ ÔÓ‰‡‚‡ÂÏ˚È ÔÓ‚Ó‰ ·‡Ú‡ÂË ÒΉÛÂÚ  
‡ÁÏÂÒÚËÚ¸ Í‡Í ÏÓÊÌÓ ‰‡Î¸¯Â ÓÚ ÔÓ‚Ó‰Ó‚  
‰Ë̇ÏËÍÓ‚. éÚ‰ÂθÌÓ ÔÓ‰‡‚‡ÂÏ˚È ÔÓ‚Ó‰  
·‡Ú‡ÂË, ÔÓ‚Ó‰ Á‡ÁÂÏÎÂÌËfl, ÔÓ‚Ó‰‡ ‰Ë̇ÏËÍÓ‚  
Ë ÛÒËÎËÚÂθ ÒΉÛÂÚ ‡ÁÏÂÒÚËÚ¸ Í‡Í ÏÓÊÌÓ  
‰‡Î¸¯Â ÓÚ ‡ÌÚÂÌÌ˚, ͇·ÂÎfl ‡ÌÚÂÌÌ˚ Ë Ú˛ÌÂ‡.  
ÓÚˈ‡ÚÂθÌ˚È (–) ÔÓ‚Ó‰ Í ÌÂÒÍÓθÍËÏ  
‰Ë̇ÏË͇Ï.  
чÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ ‰Îfl  
‡‚ÚÓÏÓ·ËÎÂÈ Ò ·‡Ú‡ÂÈ 12 ‚ÓÎ¸Ú Ë  
ÓÚˈ‡ÚÂθÌ˚Ï Á‡ÁÂÏÎÂÌËÂÏ. èÂ‰ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ  
ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ‚ Ú‡ÌÒÔÓÚÌÓÏ Ò‰ÒÚ‚Â ‰Îfl ÓÚ‰˚ı‡,  
„ÛÁÓ‚ÓÏ ‡‚ÚÓÏÓ·ËΠËÎË ‡‚ÚÓ·ÛÒ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ  
ÔÓ‚ÂËÚ¸ ̇ÔflÊÂÌË ·‡Ú‡ÂË.  
ŇڇÂfl ÏÓÊÂÚ ‡Áfl‰ËÚÒfl, ÂÒÎË ‡‚ÚÓÏÓ·Ëθ̇fl  
χ„ÌËÚÓ· ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ‡·ÓÚ‡Ú¸ ‚ Ú˜ÂÌË  
‰ÓÎ„Ó„Ó ‚ÂÏÂÌË ÔË ÓÚÍβ˜ÂÌÌÓÏ ËÎË  
‡·ÓÚ‡˛˘ÂÏ ‚ ıÓÎÓÒÚÓÏ ÂÊËÏ ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂ. ç  
‚Íβ˜‡ÈÚ ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÛ˛ χ„ÌËÚÓÎÛ, ÂÒÎË  
‰‚Ë„‡ÚÂθ ÓÚÍβ˜ÂÌ ËÎË ‡·ÓÚ‡ÂÚ ‚ ıÓÎÓÒÚÓÏ  
ÂÊËÏÂ.  
ÖÒÎË ÔÓ‚Ó‰ ÛÒËÎËÚÂÎfl ‰Îfl ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó  
ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÒËÒÚÂÏÓÈ ÒÓ‰ËÌÂÌ Ò ÍÎÂÏÏÓÈ  
ËÒÚÓ˜ÌË͇ ÔËÚ‡ÌËfl ˜ÂÂÁ Á‡ÏÓÍ Á‡ÊË„‡ÌËfl (12 Ç  
ÔÓÒÚÓflÌÌÓ„Ó ÚÓ͇), ÛÒËÎËÚÂθ ‚Ò„‰‡ ·Û‰ÂÚ  
‚Íβ˜‡Ú¸Òfl ÔË ‚Íβ˜ÂÌËË Á‡ÊË„‡ÌËfl,  
ÌÂÁ‡‚ËÒËÏÓ ÓÚ ÚÓ„Ó, ‚Íβ˜Â̇ ‡‚ÚÓÏÓ·Ëθ̇fl  
χ„ÌËÚÓ· ËÎË ÌÂÚ. èÓ˝ÚÓÏÛ ·‡Ú‡Âfl ÏÓÊÂÚ  
‡Áfl‰ËÚ¸Òfl, ÂÒÎË ‰‚Ë„‡ÚÂθ ÓÚÍβ˜ÂÌ ËÎË  
‡·ÓÚ‡ÂÚ ‚ ıÓÎÓÒÚÓÏ ÂÊËÏÂ.  
䇷ÂÎË ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Ë ‰Û„Ëı ÛÒÚÓÈÒÚ‚  
ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‡ÁÌÓ„Ó ˆ‚ÂÚ‡, ÌÂÒÏÓÚfl ̇ ÚÓ ˜ÚÓ,  
ÓÌË ‚˚ÔÓÎÌfl˛Ú Ó‰Ë̇ÍÓ‚˚ ÙÛÌ͈ËË. èË  
ÒÓ‰ËÌÂÌËË ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Ò ‰Û„ËÏ  
ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ, ÓÁ̇ÍÓϸÚÂÒ¸ Ò ËÌÒÚÛ͈ËflÏË  
Í‡Ê‰Ó„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Ë ÒÓ‰ËÌËÚ ͇·ÂÎË,  
‚˚ÔÓÎÌfl˛˘Ë ӉË̇ÍÓ‚˚ ÙÛÌ͈ËË.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
ëıÂχ ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ  
è‰Óı‡ÌËÚÂθ (30 Ä)  
ëÔˆˇθÌ˚È Í‡ÒÌ˚È ÔÓ‚Ó‰ ·‡Ú‡ÂË [RD-223]  
(ÔÓ‰‡ÂÚÒfl ÓÚ‰ÂθÌÓ)  
àÁÓÎËÛ˛˘‡fl ‚ÚÛÎ͇  
Ç˚ÔÓÎÌË‚ ‚Ò ÓÒڇθÌ˚ ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ̇  
ÛÒËÎËÚÂÎÂ, ÒÓ‰ËÌËÚ ÍÎÂÏÏÛ ÔÓ‚Ó‰‡ ·‡Ú‡ÂË  
̇ ÛÒËÎËÚÂÎÂ Ò ÔÓÎÓÊËÚÂθÌÓÈ (+) ÍÎÂÏÏÓÈ  
·‡Ú‡ÂË.  
è‰Óı‡ÌËÚÂθ (30 Ä)  
á‡ÁÂÏÎfl˛˘ËÈ ÔÓ‚Ó‰ (˜ÂÌ˚È) [RD-223]  
(ÔÓ‰‡ÂÚÒfl ÓÚ‰ÂθÌÓ)  
ëÓ‰ËÌËÚÂ Ò ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËÏ ÍÓÔÛÒÓÏ ËÎË  
‡ÏÓÈ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl.  
ìÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‰Îfl ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó  
ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÔÓ‰˙ÂÏÓÏ ÌËÁÍËı ˜‡ÒÚÓÚ  
èÓ‚Ó‰ ‰Îfl ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl  
ÔÓ‰˙ÂÏÓÏ ÌËÁÍËı ˜‡ÒÚÓÚ  
ëÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚È Í‡·Âθ ÒÓ ¯ÚÂÍÂ‡ÏË  
RCA (ÔÓ‰‡ÂÚÒfl ÓÚ‰ÂθÌÓ).  
6 Ï  
ÉÌÂÁ‰Ó ‰Îfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl  
Ä‚ÚÓÏÓ·Ëθ̇fl  
χ„ÌËÚÓ· Ò  
‚˚ıÓ‰Ì˚ÏË  
ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ‰Îfl ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó  
ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÔÓ‰˙ÂÏÓÏ ÌËÁÍËı ˜‡ÒÚÓÚ  
èÓ‰Íβ˜ËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‰Îfl  
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl  
ÔÓ‰˙ÂÏÓÏ ÌËÁÍËı ˜‡ÒÚÓÚ Í ‰‡ÌÌÓÏÛ  
„ÌÂÁ‰Û ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ÔÓ‚Ó‰‡  
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl  
ÔÓ‰˙ÂÏÓÏ ÌËÁÍËı ˜‡ÒÚÓÚ.  
„ÌÂÁ‰‡ÏË RCA  
Ç̯ÌËÈ ‚˚ıÓ‰  
(Ç˚ıÓ‰ÌÓÈ Ò˄̇Π 
ÌËÁÍÓ˜‡ÒÚÓÚÌÓ„Ó ‰Ë̇ÏË͇)  
èÂ‰Ìflfl ÒÚÓÓ̇  
ÇıÓ‰ÌÓ „ÌÂÁ‰Ó RCA  
ÇıÓ‰ÌÓÈ Á‡ÊËÏ ‰Ë̇ÏË͇  
ëÏ. ‡Á‰ÂÎ “àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË  
‚ıÓ‰ÌÓ„Ó ‡Á˙Âχ ‰Îfl ‰Ë̇ÏËÍÓ‚”  
ᇉÌflfl ÒÚÓÓ̇  
è‰Óı‡ÌËÚÂθ (30 Ä) × 2  
á‡ÊËÏ ‰Îfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl  
‰Ë̇ÏË͇  
àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ  
ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌ˲ ‰Ë̇ÏËÍÓ‚  
Ô˂‰ÂÌ˚ ‚ ‡Á‰ÂΠ 
“ëÓ‰ËÌÂÌË ÔÓ‚Ó‰Ó‚  
‰Ë̇ÏË͇”.  
èÓ‚Ó‰ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÒËÒÚÂÏÓÈ (ÔÓ‰‡ÂÚÒfl ÓÚ‰ÂθÌÓ)  
ëÓ‰ËÌËÚ ‚ÒÚ‡‚ÌÛ˛ ÍÎÂÏÏÛ ‰‡ÌÌÓ„Ó ÔÓ‚Ó‰‡ Ò ÍÎÂÏÏÓÈ  
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ̇ ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓÈ Ï‡„ÌËÚÓΠ(SYSTEM  
REMOTE CONTROL). äÎÂÏÏ˚-„ÌÂÁ‰‡ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ÒÓ‰ËÌÂÌ˚ Ò  
ÍÎÂÏÏÓÈ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÂΠ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓÈ ‡ÌÚÂÌÌ˚. ÖÒÎË Ì‡  
‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓÈ Ï‡„ÌËÚÓΠ̠Ô‰ÛÒÏÓÚÂ̇ ÍÎÂÏχ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó  
ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÒËÒÚÂÏÓÈ, ÒÓ‰ËÌËÚ ‚ÒÚ‡‚ÌÛ˛ ÍÎÂÏÏÛ Ò ÍÎÂÏÏÓÈ  
ËÒÚÓ˜ÌË͇ ÔËÚ‡ÌËfl ˜ÂÂÁ Á‡ÏÓÍ Á‡ÊË„‡ÌËfl.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡  
3. èËÒÓ‰ËÌËÚ ̇ÍÓ̘ÌËÍË  
ÔÓ‚Ó‰Ó‚. ç‡ÍÓ̘ÌËÍË ÔÓ‚Ó‰Ó‚  
Ì ‚ıÓ‰flÚ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÔÓÒÚ‡‚ÍË.  
ëÓ‰ËÌÂÌË ÍÎÂÏÏ˚ ËÒÚÓ˜ÌË͇  
ÔËÚ‡ÌËfl  
ÇÒ„‰‡ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÒÔˆˇθÌ˚ Í‡ÒÌ˚  
ÔÓ‚Ó‰‡ [RD-223] ‰Îfl ·‡Ú‡ÂË Ë Á‡ÁÂÏÎÂÌËfl,  
ÍÓÚÓ˚ ÔÓ‰‡˛ÚÒfl ÓÚ‰ÂθÌÓ. èÓ‰Íβ˜ËÚ  
ÔÓ‚Ó‰ ·‡Ú‡ÂË ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ Í  
ÔÓÎÓÊËÚÂθÌÓÈ (+) ÍÎÂÏÏ ·‡Ú‡ÂË  
‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl, ‡ ÔÓ‚Ó‰ Á‡ÁÂÏÎÂÌËfl – Í ÍÓÔÛÒÛ  
‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl.  
ÇÓÒÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÔÎÓÒÍÓ„Û·ˆ‡ÏË ËÎË  
‰Û„ËÏ ‡Ì‡Îӄ˘Ì˚Ï ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ,  
˜ÚÓ·˚ Á‡ÍÂÔËÚ¸ ̇ÍÓ̘ÌËÍË Ì‡  
ÔÓ‚Ó‰‡ı.  
ç‡ÍÓ̘ÌËÍ  
1. èӂ‰ËÚ ÔÓ‚Ó‰ ·‡Ú‡ÂË ËÁ  
ÏÓÚÓÌÓ„Ó ÓÚÒÂ͇ ‚ Ò‡ÎÓÌ  
‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl.  
á‡ÁÂÏÎfl˛˘ËÈ  
ÔÓ‚Ó‰  
ç‡ÍÓ̘ÌËÍ  
èÓ‚Ó‰ ·‡Ú‡ÂË  
Ç˚ÔÓÎÌË‚ ‚Ò ÓÒڇθÌ˚ ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ̇  
ÛÒËÎËÚÂÎÂ, ÒÓ‰ËÌËÚ ÍÎÂÏÏÛ ÔÓ‚Ó‰‡  
·‡Ú‡ÂË Ì‡ ÛÒËÎËÚÂÎÂ Ò ÔÓÎÓÊËÚÂθÌÓÈ  
(+) ÍÎÂÏÏÓÈ ·‡Ú‡ÂË.  
è‰Óı‡ÌËÚÂθ  
åÓÚÓÌ˚È  
ÓÚÒÂÍ  
ë‡ÎÓÌ  
‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl  
(30 Ä)  
4. èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ÔÓ‚Ó‰‡ Í ÍÎÂÏχÏ.  
燉ÂÊÌÓ Á‡ÍÂÔËÚ ÔÓ‚Ó‰‡ ‚ ‚ËÌÚÓ‚˚ı  
Á‡ÊËχı.  
è‰Óı‡ÌËÚÂθ  
(30 Ä)  
èÓÒ‚ÂÎËÚ ‚  
ÍÓÔÛÒÂ  
‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl  
ÓÚ‚ÂÒÚË  
‰Ë‡ÏÂÚÓÏ 14 ÏÏ.  
äÎÂÏχ  
ËÒÚÓ˜ÌË͇  
ÔËÚ‡ÌËfl  
äÎÂÏχ Á‡ÁÂÏÎÂÌËfl  
èÓÎÓÊËÚÂθ̇fl  
ÍÎÂÏχ  
ÇÒÚ‡‚¸Ú ÂÁËÌÓ‚Û˛  
äÎÂÏχ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó  
ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÒËÒÚÂÏÓÈ  
ËÁÓÎËÛ˛˘Û˛  
‚ÚÛÎÍÛ ‚ ÍÓÔÛÒ  
‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl.  
èÓ‚Ó‰  
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó  
ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl  
ÒËÒÚÂÏÓÈ  
2. ëÍÛÚËÚ ÍÓ̈˚ ̇ ÔӂӉ  
·‡Ú‡ÂË, ÔӂӉ Á‡ÁÂÏÎÂÌËfl Ë  
ÔӂӉ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó  
ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÒËÒÚÂÏÓÈ.  
ëÍÛÚËÚ¸  
á‡ÁÂÏÎfl˛˘ËÈ  
ÔÓ‚Ó‰  
èÓ‚Ó‰ ·‡Ú‡ÂË  
èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ  
çÂÔÎÓÚÌÓ Á‡ÍÂÔÎÂÌË ÔÓ‚Ó‰‡ ·‡Ú‡ÂË ‚  
‚ËÌÚÓ‚ÓÏ Á‡ÊËÏ ÍÎÂÏÏ˚ ÏÓÊÂÚ ‚˚Á‚‡Ú¸  
ÔÂ„‚ ÚÓÈ ˜‡ÒÚË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ‚ ÍÓÚÓÓÈ  
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ˚ ÍÎÂÏÏ˚, ˜ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË  
ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Ë Ú‡‚χÏ, ‚ ÚÓÏ  
˜ËÒΠÌÂÁ̇˜ËÚÂθÌ˚Ï ÓÊÓ„‡Ï.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔÓ‚Ó‰Ó‚ Í Á‡ÊËÏ‡Ï  
‰Îfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ‰Ë̇ÏËÍÓ‚  
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ıÓ‰ÌÓ„Ó ‡Á˙Âχ  
‰Îfl ‰Ë̇ÏËÍÓ‚  
èËÒÓ‰ËÌËÚ ‚˚ıÓ‰Ì˚ ÔÓ‚Ó‰‡  
‰Ë̇ÏËÍÓ‚ ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓÈ Ï‡„ÌËÚÓÎ˚  
Í ÛÒËÎËÚÂβ ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ‚ıÓ‰ÌÓ„Ó  
‡Á˙Âχ ‰Îfl ‰Ë̇ÏËÍÓ‚, ‚ıÓ‰fl˘Â„Ó ‚  
ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÔÓÒÚ‡‚ÍË.  
1. ÇÓÒÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÍÛÒ‡˜Í‡ÏË ËÎË  
‰Û„ËÏ ÂÊÛ˘ËÏ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ,  
˜ÚÓ·˚ Á‡˜ËÒÚËÚ¸ ÍÓ̈˚ ÔÓ‚Ó‰Ó‚  
̇ ÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ 10 ÏÏ, ÔÓÒΠ 
ç ÔÓ‰Íβ˜‡ÈÚ ‚ıÓ‰ RCA Ë ‚ıÓ‰ÌÓÈ  
‡Á˙ÂÏ ‰Ë̇ÏË͇ Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ.  
˜Â„Ó ÒÍÛÚËÚ ÍÓ̈˚.  
ëÍÛÚËÚ¸  
7
ëıÂÏ˚ ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ÔË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË  
‚ıÓ‰ÌÓ„Ó ‡Á˙Âχ ‰Ë̇ÏË͇  
10 ÏÏ  
2. èËÒÓ‰ËÌËÚ ̇ÍÓ̘ÌËÍË Í  
ÔÓ‚Ó‰‡Ï ‰Ë̇ÏËÍÓ‚.  
Ä‚ÚÓÏÓ·Ëθ̇  
fl χ„ÌËÚÓ·  
ç‡ÍÓ̘ÌËÍË ÔÓ‚Ó‰Ó‚ Ì ‚ıÓ‰flÚ  
‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÔÓÒÚ‡‚ÍË.  
ÇÓÒÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÔÎÓÒÍÓ„Û·ˆ‡ÏË ËÎË  
‰Û„ËÏ ‡Ì‡Îӄ˘Ì˚Ï ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ,  
˜ÚÓ·˚ Á‡ÍÂÔËÚ¸ ̇ÍÓ̘ÌËÍË Ì‡  
ÔÓ‚Ó‰‡ı.  
Ç˚ıÓ‰ ‰Ë̇ÏË͇  
ç‡ÍÓ̘ÌËÍ  
èÓ‚Ó‰ ‰Ë̇ÏË͇  
ÅÂÎ˚È/˜ÂÌ˚È: ëÂ˚È/˜ÂÌ˚È:  
ã‚˚È  
è‡‚˚È ≠  
3. èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ÔÓ‚Ó‰‡  
‰Ë̇ÏËÍÓ‚ Í ‚˚ıÓ‰Ì˚Ï Á‡ÊËÏ‡Ï  
‰Ë̇ÏËÍÓ‚.  
ÅÂÎ˚È:  
ã‚˚È +  
ëÂ˚È:  
è‡‚˚È +  
燉ÂÊÌÓ Á‡ÍÂÔËÚ ÔÓ‚Ó‰‡ ‰Ë̇ÏËÍÓ‚ ‚  
‚ËÌÚÓ‚˚ı Á‡ÊËχı.  
ÇËÌÚÓ‚ÓÈ Á‡ÊËÏ  
ÇıÓ‰ÌÓÈ ‡Á˙ÂÏ ‰Ë̇ÏË͇  
ä ‚ıÓ‰ÌÓÏÛ Á‡ÊËÏÛ ‰Ë̇ÏË͇ ‰‡ÌÌÓ„Ó  
ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡.  
á‡ÊËÏ ‰Îfl  
ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl  
‰Ë̇ÏË͇  
èÓ‚Ó‰ ‰Ë̇ÏË͇  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡  
ëÓ‰ËÌÂÌË ÔÓ‚Ó‰Ó‚ ‰Ë̇ÏË͇  
èÓ‰Íβ˜ËÚ ÔÓ‚Ó‰‡ ‰Ë̇ÏËÍÓ‚, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ÌËÊÂÔ˂‰ÂÌÌ˚ı ËÒÛÌ͇ı.  
çËÁÍÓ˜‡ÒÚÓÚÌ˚È ‰Ë̇ÏËÍ  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
ìÒÚ‡Ìӂ͇  
çÖ ìëíÄçÄÇãàÇÄâíÖ ÛÒËÎËÚÂθ ‚ Ú‡ÍËı  
ÏÂÒÚ‡ı, „‰Â ̇ ÌÂ„Ó ÏÓ„ÛÚ ÔÓÔ‡‰‡Ú¸ ͇ÍËÂ-ÎË·Ó  
ÊˉÍÓÒÚË. ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓ‡ÊÂÌ˲  
˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ. äÓÏ ÚÓ„Ó, ÍÓÌÚ‡ÍÚ Ò  
ÊˉÍÓÒÚ¸˛ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲  
ÛÒËÎËÚÂÎfl Ë ‰Ë̇ÏËÍÓ‚, ‚˚‰ÂÎÂÌ˲ ‰˚χ Ë  
ÔÂ„‚Û. èË ˝ÚÓÏ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ ÛÒËÎËÚÂÎfl Ë  
ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚ı Í ÌÂÏÛ ‰Ë̇ÏËÍÓ‚ ÏÓÊÂÚ  
̇„ÂÚ¸Òfl Ë ÔËÍÓÒÌÓ‚ÂÌËÂ Í ÌÂÈ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË  
Í ÌÂÁ̇˜ËÚÂθÌ˚Ï ÓÊÓ„‡Ï.  
éëíéêéÜçé!  
èË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ  
‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë Ú·ӂ‡ÌËfl:  
ç ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‚ ÏÂÒÚ‡ı, „‰Â  
ÓÌÓ ÏÓÊÂÚ Ú‡‚ÏËÓ‚‡Ú¸ ‚Ó‰ËÚÂÎfl ËÎË  
Ô‡ÒÒ‡ÊËÓ‚ ‚ ÒÎÛ˜‡Â ÂÁÍÓ„Ó ÚÓÏÓÊÂÌËfl.  
ç ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‚ Ú‡ÍËı  
ÏÂÒÚ‡ı, „‰Â ÓÌÓ ÏÓÊÂÚ Ï¯‡Ú¸ ‚Ó‰ËÚÂβ,  
̇ÔËÏÂ ̇ ÔÓÎÛ ÔÂ‰ ÒˉÂ̸ÂÏ ‚Ó‰ËÚÂÎfl.  
èÓ‚Ó‰‡ Ì ‰ÓÎÊÌ˚ ÔÓÔ‡‰‡Ú¸ ‚ ÏÂı‡ÌËÁÏ  
ÔÂ‰‚ËÊÂÌËfl ÒˉÂÌËÈ, Ú‡Í Í‡Í ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ  
ÔË‚ÂÒÚË Í ÍÓÓÚÍÓÏÛ Á‡Ï˚͇Ì˲.  
ç ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ÛÒËÎËÚÂθ ̇ ÌÂÒÚ‡·ËθÌ˚ı  
Û˜‡ÒÚ͇ı, Í‡Í Ì‡ÔËÏÂ ̇ ‰ÓÒÍÂ, ÔËÍ˚‚‡˛˘ÂÈ  
Á‡Ô‡ÒÌÓ ÍÓÎÂÒÓ.  
ãÛ˜¯Â ÏÂÒÚÓ ‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÛÒËÎËÚÂÎfl Á‡‚ËÒËÚ  
ÓÚ ÏÓ‰ÂÎË ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl. ìÒËÎËÚÂθ ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸  
Á‡ÍÂÔÎÂÌ Ì‡ ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ÛÒÚÓȘ˂ÓÏ ÏÂÒÚÂ.  
ë̇˜‡Î‡ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ÔÓ‚Ó‰‡ ‚ÂÏÂÌÌÓ Ë  
۷‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ ÛÒËÎËÚÂθ Ë ÒËÒÚÂχ  
‡·ÓÚ‡˛Ú ‰ÓÎÊÌ˚Ï Ó·‡ÁÓÏ.  
èË ÔÓÒ‚ÂÎË‚‡ÌËË ÓÚ‚ÂÒÚËÈ ‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË  
ÛÒËÎËÚÂÎfl ۷‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ Á‡ Ô‡ÌÂθ˛ Ì  
‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ˚ ͇ÍËÂ-ÎË·Ó ‰ÂÚ‡ÎË. ᇢËÚËÚ ÓÚ  
‚ÓÁÏÓÊÌ˚ı ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ ‚Ò ͇·ÂÎË Ë ‚‡ÊÌÓ  
Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËÂ, ̇ÔËÏÂ ÚÛ·ÍË ÚÓÔÎË‚ÌÓÈ Ë  
ÚÓÏÓÁÌÓÈ ÒËÒÚÂÏ˚ Ë ˝ÎÂÍÚÓÔÓ‚Ó‰ÍÛ.  
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ̇ÂÁÌ˚ ‚ËÌÚ˚ Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ,  
˜ÚÓ·˚ ÓÒÚËfl ‚ËÌÚÓ‚ Ì ÔË͇҇ÎËÒ¸ Í Í‡ÍËÏ-  
ÎË·Ó ÔÓ‚Ó‰‡Ï. ùÚÓ Ú·ӂ‡ÌË ËÏÂÂÚ Ó˜Â̸  
‚‡ÊÌÓ Á̇˜ÂÌË ‰Îfl Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl Ó·˚‚‡  
ÔÓ‚Ó‰Ó‚ ‚ ÂÁÛθڇÚ ‚Ë·‡ˆËË ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl.  
èÓ‰Ó·Ì˚È Ó·˚‚ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í  
ìÒÚ‡ÌÓ‚Ë‚ ÛÒËÎËÚÂθ, ۷‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ ÓÌ Ì  
ÔÂÔflÚÒÚ‚ÛÂÚ ‰ÓÒÚÛÔÛ Í Á‡Ô‡ÒÌÓÏÛ ÍÓÎÂÒÛ,  
‰ÓÏÍ‡ÚÛ Ë ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡Ï.  
èËÏÂ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÛÒËÎËÚÂÎfl ̇  
ÍÓ‚ËÍ ËÎË Ì‡ ‡Ï ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl  
‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌ˲ ÔÓʇ‡.  
çÖ ìëíÄçÄÇãàÇÄâíÖ ÛÒËÎËÚÂθ ‚ Ú‡ÍËı  
ÏÂÒÚ‡ı, „‰Â ̇ ÌÂ„Ó ÏÓ„ÛÚ ÔÓÔ‡‰‡Ú¸ ͇ÍËÂ-ÎË·Ó  
ÊˉÍÓÒÚË. ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓ‡ÊÂÌ˲  
˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ. äÓÏ ÚÓ„Ó, ÍÓÌÚ‡ÍÚ Ò  
ÊˉÍÓÒÚ¸˛ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲  
ÛÒËÎËÚÂÎfl Ë ‰Ë̇ÏËÍÓ‚, ‚˚‰ÂÎÂÌ˲ ‰˚χ Ë  
ÔÂ„‚Û. èË ˝ÚÓÏ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ ÛÒËÎËÚÂÎfl Ë  
ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚ı Í ÌÂÏÛ ‰Ë̇ÏËÍÓ‚ ÏÓÊÂÚ  
̇„ÂÚ¸Òfl Ë ÔËÍÓÒÌÓ‚ÂÌËÂ Í ÌÂÈ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË  
Í ÌÂÁ̇˜ËÚÂθÌ˚Ï ÓÊÓ„‡Ï.  
1. èÓÎÓÊËÚ ÛÒËÎËÚÂθ ̇ ÏÂÒÚÓ  
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË. ÇÒÚ‡‚¸Ú ̇ÂÁÌ˚  
‚ËÌÚ˚ (4 × 18 ÏÏ), ‚ıÓ‰fl˘Ë ‚  
ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÔÓÒÚ‡‚ÍË, ‚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl  
‰Îfl ‚ËÌÚÓ‚. 燉‡‚ËÚ ̇ ̇ÂÁÌ˚  
‚ËÌÚ˚ ÓÚ‚ÂÚÍÓÈ, ˜ÚÓ·˚ ÓÒÚ‡‚ËÚ¸  
ÏÂÚÍË ‚ ÚÂı ÏÂÒÚ‡ı, „‰Â ‰ÓÎÊÌ˚  
·˚Ú¸ ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ˚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl.  
ÑÎfl Ô‡‚ËθÌÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÒΉÛÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸  
ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚, ‚ıÓ‰fl˘Ë ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÔÓÒÚ‡‚ÍË, ‚  
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Ô˂‰ÂÌÌ˚ÏË ËÌÒÚÛ͈ËflÏË. Ç  
ÒÎÛ˜‡Â ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ͇ÍËı-ÎË·Ó ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚,  
Ì ‚ıÓ‰fl˘Ëı ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÔÓÒÚ‡‚ÍË, ‰‡ÌÌ˚  
ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚ ÏÓ„ÛÚ ÔÓ‚‰ËÚ¸ ‚ÌÛÚÂÌÌË ˜‡ÒÚË  
ÛÒËÎËÚÂÎfl ËÎË ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ¸Òfl, ˜ÚÓ Ô˂‰ÂÚ Í  
ÓÚÍβ˜ÂÌ˲ ÛÒËÎËÚÂÎfl.  
2. èÓÒ‚ÂÎËÚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ‰Ë‡ÏÂÚÓÏ  
2,5 ÏÏ ‚ ÓÚϘÂÌÌ˚ı ÚӘ͇ı Ë  
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÛÒËÎËÚÂθ, ÎË·Ó Ì‡  
̇ÒÚËÎÂ, ÎË·Ó ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ Ì‡  
‡Ï ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl.  
çËÍÓ„‰‡ Ì Á‡ÏÂÌflÈÚ ÔÂ„Ó‚¯ËÈ  
Ô‰Óı‡ÌËÚÂθ Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎÂÏ Ò ·Óθ¯ËÏ  
ÌÓÏË̇ÎÓÏ. àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘Â„Ó  
Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎfl ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÂ„Â‚Û Ë  
‚˚‰ÂÎÂÌ˲ ‰˚χ. ùÚÓ Ú‡ÍÊ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í  
ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Ë Ú‡‚χÏ, ‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠ 
ÓÊÓ„‡Ï.  
ç‡ÂÁÌ˚ ‚ËÌÚ˚  
(4 × 18 ÏÏ)  
éëíéêéÜçé!  
àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ Ô‰ÛÔÂʉÂÌ˲ Ò·Ó‚ ‚  
‡·ÓÚ Ë/ËÎË Ú‡‚Ï  
ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ  
‡ÒÒÂË‚‡ÌË ÚÂÔ·, „ÂÌÂËÛÂÏÓ„Ó ÛÒËÎËÚÂÎÂÏ,  
‚Ó ‚ÂÏfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ó·flÁ‡ÚÂθÌÓ ‚˚ÔÓÎÌËÚ  
ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÂ:  
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÛÒËÎËÚÂθ Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚  
̇‰ ÌËÏ ·˚ÎÓ ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ÓÚÍ˚ÚÓ„Ó  
ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚‡ ‰Îfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ‡‰ÂÍ‚‡ÚÌÓÈ  
‚ÂÌÚËÎflˆËË.  
ç ̇Í˚‚‡ÈÚ ÛÒËÎËÚÂθ ̇ÒÚËÎÓÏ ËÎË  
ÍÓ‚ËÍÓÏ.  
äÓ‚ËÍ  
ËÎË ‡Ï‡  
èÓÒ‚ÂÎËÚ ÓÚ‚ÂÒÚË  
‰Ë‡ÏÂÚÓÏ 2,5 ÏÏ  
‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
ëÔˆËÙË͇ˆËË  
àÒÚÓ˜ÌËÍ ÔËÚ‡ÌËfl ...................................... 14,4 Ç ÔÓÒÚÓflÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ (‰ÓÔÛÒÚËÏÓ Á̇˜ÂÌË ÓÚ 10,8 Ç ‰Ó 15,1 Ç)  
ëËÒÚÂχ Á‡ÁÂÏÎÂÌËfl .................................................................................................................. éÚˈ‡ÚÂθ̇fl  
èÓÚ·ÎÂÌË ÚÓ͇ .......................................................... 33,0 Ä (ÔË ÌÂÔÂ˚‚ÌÓÈ ÔÓ‰‡˜Â ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl, 4 )  
ë‰Ì ÔÓÚ·ÎÂÌË ÚÓ͇* ................................................................................ 9,0 Ä (4 ‰Îfl Ó‰ÌÓ„Ó Í‡Ì‡Î‡)  
16,0 Ä (2 ‰Îfl Ó‰ÌÓ„Ó Í‡Ì‡Î‡)  
è‰Óı‡ÌËÚÂθ .................................................................................................................................... 30 Ä × 2  
ê‡ÁÏÂ˚ ...................................................................... 300 ÏÏ (¯ËË̇) × 60 ÏÏ (‚˚ÒÓÚ‡) × 334 ÏÏ (ÚÓ΢Ë̇)  
ÇÂÒ ............................................................................................................ 4,1 Í„ (ËÒÍβ˜‡fl ˝ÎÂÍÚÓÔÓ‚Ó‰ÍÛ)  
å‡ÍÒËχθ̇fl ‚˚ıӉ̇fl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ .............................................................. 500 ÇÚ × 1 (4 ) / 800 ÇÚ × 1 (2 )  
çÂÔÂ˚‚̇fl ‚˚ıӉ̇fl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸  
.................................. 250 ÇÚ × 1 (ÔË 14,4 Ç, 4 , 20 Ɉ ‰Ó 240 Ɉ, Ó·˘Â „‡ÏÓÌ˘ÂÒÍÓ ËÒ͇ÊÂÌË 0,5%)  
360 ÇÚ × 1 (ÔË 14,4 Ç, 2 , 20 Ɉ ‰Ó 240 Ɉ, Ó·˘Â „‡ÏÓÌ˘ÂÒÍÓ ËÒ͇ÊÂÌË 0,8%)  
èÓÎÌÓ ÒÓÔÓÚË‚ÎÂÌË ̇„ÛÁÍË ............................................................ 4 (‰ÓÔÛÒÚËÏÓ Á̇˜ÂÌË 2 ‰Ó 8 )  
ó‡ÒÚÓÚ̇fl ı‡‡ÍÚÂËÒÚË͇ .................................................................................. 10 Ɉ ‰Ó 240 Ɉ (+0 ‰Å, –3 ‰Å)  
ëÓÓÚÌÓ¯ÂÌË Ò˄̇Î/¯ÛÏ .................................................................................................... 100 ‰Å (ÒÂÚ¸ IEC-A)  
àÒ͇ÊÂÌË ...................................................................................................................... 0,03 % (10 ÇÚ, 120 Ɉ)  
îËθÚ ÌËÁÍËı ˜‡ÒÚÓÚ ................................................................................ É‡Ì˘̇fl ˜‡ÒÚÓÚ‡: 40 Ɉ ‰Ó 240 Ɉ  
äÛÚËÁ̇ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Á‡ÚÛı‡ÌËfl: –12 ‰Å/ÓÍÚ.  
èÓ‰˙ÂÏ ÌËÁÍËı ˜‡ÒÚÓÚ ................................................................................................................ ó‡ÒÚÓÚ‡: 50 Ɉ  
ìÓ‚Â̸: 0 ‰Å/6 ‰Å/9 ‰Å/12 ‰Å  
ê„ÛÎËÓ‚‡ÌË ÛÒËÎÂÌËfl .................................................................................................. RCA: 400 ÏÇ ‰Ó 6,5 Ç  
ÑË̇ÏËÍ: 1,6 Ç ‰Ó 26 Ç  
å‡ÍÒËχθÌ˚È ÛÓ‚Â̸ ‚ıÓ‰ÌÓ„Ó Ò˄̇·/ χÍÒËχθÌÓ ÔÓÎÌÓ ÒÓÔÓÚË‚ÎÂÌË .............. RCA: 6,5 Ç / 22 kΩ  
ÑË̇ÏËÍ: 26 Ç / 40 kΩ  
èËϘ‡ÌËÂ:  
ëÔˆËÙË͇ˆËË Ë ÍÓÌÒÚÛ͈Ëfl ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ËÁÏÂÌÂÌ˚ ·ÂÁ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl ‚ Ò‚flÁË  
Ò ÔÓÒÚÓflÌÌÓÈ ‡·ÓÚÓÈ ÔÓ ÛÎÛ˜¯ÂÌ˲ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡.  
*ë‰Ì ÔÓÚ·ÎÂÌË ÚÓ͇  
ë‰Ì ÔÓÚ·ÎÂÌË ÚÓ͇ ÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ ‡‚ÌÓ Ï‡ÍÒËχθÌÓÏÛ ÔÓÚ·ÎÂÌ˲ ÚÓ͇ ‰‡ÌÌ˚Ï  
ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ ÔË ÔÓÒÚÛÔÎÂÌËË ‚ ÌÂ„Ó Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó Ò˄̇·. чÌÌÓ Á̇˜ÂÌË ÒΉÛÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸  
‰Îfl ‡Ò˜ÂÚ‡ Ó·˘Â„Ó ÔÓÚ·ÎÂÌËfl ÚÓ͇ ÌÂÒÍÓθÍËÏË ÛÒËÎËÚÂÎflÏË ÏÓ˘ÌÓÒÚË.  
èËϘ‡ÌËÂ:  
B ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË ÒÓ ÒÚ‡Ú¸ÂÈ 5 Á‡ÍÓ̇  
êÓÒÒËÈÒÍÓÈ î‰Â‡ˆËË “é Á‡˘ËÚ Ô‡‚  
ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ” Ë ÔÓÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌËÂÏ  
Ô‡‚ËÚÂθÒÚ‚‡ êÓÒÒËÈÒÍÓÈ î‰Â‡ˆËË ‹  
720 ÓÚ 16.06.97 ÍÓÏÔ‡ÌËfl Pioneer Europe NV  
Ó„Ó‚‡Ë‚‡ÂÚ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÈ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚  
ËÁ‰ÂÎËÈ, ÓÙˈˇθÌÓ ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚ı ̇  
ÓÒÒËÈÒÍËÈ ˚ÌÓÍ.  
Ä‚ÚÓÏÓ·Ëθ̇fl ˝ÎÂÍÚÓÌË͇: 6 ÎÂÚ  
ÑÛ„Ë ËÁ‰ÂÎËfl („ÓÎÓ‚Ì˚ ÚÂÎÂÙÓÌ˚,  
ÏËÍÓÙÓÌ˚, Ë Ú.Ô.): 5 ÎÂÚ  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
PIONEER CORPORATION  
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.  
TEL: (800) 421-1404  
PIONEER EUROPE NV  
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium  
TEL: (0) 3/570.05.11  
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.  
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936  
TEL: 65-6472-7555  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia  
TEL: (03) 9586-6300  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada  
TEL: 1-877-283-5901  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 2006 by Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.  
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso  
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000  
TEL: 55-9178-4270  
Publication de Pioneer Corporation.  
Copyright © 2006 Pioneer Corporation.  
Tous droits de reproduction et de traduction  
réservés.  
Printed in China  
Imprimé en Chine  
<KMINX> <06J00000>  
<YRD5092-A/U> EW  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Pelco Home Security System C3468M User Manual
Philips Car Video System BDL4230ET User Manual
Philips Cordless Telephone 5350 User Manual
Philips Digital Camera SPC600NC 37 User Manual
Planet Technology Switch WGS3 24000 User Manual
Plantronics Telephone Winter 2006 User Manual
Pontiac Automobile 2008 grand prix User Manual
Premier Mounts TV Mount XUF 1330L User Manual
ProForm Home Gym PFEL87076 User Manual
PYLE Audio Portable Speaker PPHP1287 User Manual