Amplifier Manual
Manual del Amplificador
Manuel del’amplificateur
Models: RX250.1, RX500.1, RX1100.1, RX400.4, RX600.5
Características:
Features:
Caractéristiques:
•
•
•
•
•
•
High and Low Pass Crossovers
•
High and Low Pass Crossovers
•
•
•
Filtres croisés passe-haut et passe-bas
Audiophile Transistors de Bipolaire
Transistores de salida BiPolar Audiophile
Entradas de alto nivel para fácil integración OEM
Robusta y no regulada Fuente de Poder
Tecnología “Surface Mount Component”
Conexiones directas de terminales de poder y de
parlantes
Control de verificación de calidad de precisión de audio
Cubierta de Plexiglás resistente a altas temperaturas
RBC -Control de nivel de Subwoofer remoto incluido
(RX250.1, RX500.1, RX1100.1, RX600.5)
RMD - Puerto de display para monitoreo remoto
•
•
•
•
•
•
•
•
Audiophile BiPolar Output Transistors
High Level Inputs for easy OEM Integration
Robust Unregulated Power Supply
Surface Mount Component Technology
Direct Insert Power and Speaker Terminals
Audio Precision Quality Control Verification
High Temperature Plexiglass cover
RBC- Remote subwoofer level control included
(RX250.1, RX500.1, RX1100.1, RX600.5)
RMD - Remote Monitoring Display Port
Le Niveau Supérieur entre pour l’intégration
de fabricant d’origine facile
Alimentation électrique robuste non réglementée
Technologie de composant monté en surface
Terminaux d’alimentation et de haut-parleurs à
insertion directe
Vérification du contrôle de la qualité de la précision audio
Couvercle de plexiglas résistant aux températures élevées
RBC- Niveau de contrôle de passe-bas inclus
(RX250.1, RX500.1, RX1100.1, RX600.5)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
RMD - Entrée De L’affichage de Tension a Distance
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Amplifier Owner’s Manual
Specifications
RX400.4 SPECIFICATIONS
Frequency Response:
Signal to Noise Ratio:
High and Low Pass Crossovers:
Crossover Range:
Low Level Input Range:
Lowest Recommend Load:
Typical Efficiency:
1dB from 20Hz to 20kHz
>100dB
12dB per Octave
40Hz to 400Hz
200 millivolts to 8 volts
4 ohms Bridged/2 ohms Stereo
50%
RMS Power Output
75w x 4 @ 4 ohms Stereo
100w x 4 @ 2 ohms Stereo
200w x 2 @ 4 ohms Bridged
Power/Ground Wire Size:
Recommend Power Wire Fuse:
Dimensions (Includes Feet):
8 Gauge
50a
14.5”L x 8.4”W x 2.1”H
368mm L x 213mm W x 53mm H
Damping Factor
Greater than 200
RX600.5 SPECIFICATIONS
FRONT AND REAR CHANNELS:
Frequency Response:
Signal to Noise Ratio:
High and Low Pass Crossovers:
Front/Rear High Pass Crossover Range:
Low Level Input Range:
Lowest Recommend Load:
Typical Efficiency:
RMS Power Output
60w x 4 @ 4 ohms Stereo
80w x 4 @ 2 ohms Stereo
160w x 2 @ 4 ohms Bridged
1dB from 20Hz to 20kHz
>100dB
12dB per Octave
15Hz to 250Hz
200 millivolts to 8 volts
4 ohms Bridged/2 ohms Stereo
55%
Damping Factor
Greater than 200
SUBWOOFER CHANNEL:
Frequency Response:
Signal to Noise Ratio:
Low Pass Crossover:
Low Pass Crossover Range:
Bass Boost @ 45Hz:
Low Level Input Range:
Lowest Recommend Load:
Typical Efficiency:
RMS Power Output
200w x 1 @ 4 ohms
300w x 1 @ 2 ohms
1dB from 20Hz to 300Hz
>100dB
12dB per Octave
30Hz to 300Hz
0 to +18dB
200 millivolts to 8 volts
2 ohms
85%
Recommend Power Wire Fuse:
Power/Ground Wire Size:
Dimensions (Includes Feet):
80a
4 Gauge
14.5”L x 8.4”W x 2.1”H
368mm L x 213mm W x 53mm H
Damping Factor:
Greater than 200
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Amplifier Owner’s Manual
RX250.1 - RX500.1 - RX1100.1
Monoblock Power Amplifiers
INPUT
SENS
Connect preamp signal cables from the head unit to these terminals.
Used to reach maximum amplifier power with a wide variety of headunits.
SUBSONIC CROSSOVER FREQUENCY
Controls the highpass crossover point for the speaker outputs to eliminate
extreme low frequencies.
CROSSOVER FREQUENCY
Controls the lowpass crossover point for the speaker outputs.
BASS BOOST
Variable bass boost from 0 to +18dB @ 45Hz.
OUTPUT
Provides a full range signal for an additional amplifier. There is no signal loss if
using this output.
REMOTE BASS LEVEL CONTROL (RBC)
This port is for connecting the remote subwoofer level control. This allows
up to 20dB of volume adjustment. This is not a bass boost, it controls the
level of the low pass signal.
PHASE
This allows the phase of the output to be adjusted from 0 to 180 degrees. This
adjustment can help achieve better “up front”subwoofer bass and resolve
subwoofer cancellation problems in certain installations. Each installation is
different, slowly adjust and listen for best results.
NOTE: This control is not compatible with the Phoenix Gold LPL44 level
control.
REMOTE MONITORING DISPLAY (RMD)
Connect optional RMD Voltage Display to this port.
+12V
This must be connected to the fused positive terminal (+12V) of the car’s
battery. The fuse must be located within 18 inches of the battery.
SPEAKER OUTPUTS
REMOTE
Used to connect the amplifier to speakers. RX250.1’s and RX500.1’s
minimum impedance is 2 ohms. RX1100.1’s minimum impedance is 1
ohm.
This must be connected to switched +12V, usually a trigger wire coming
from the head unit or ignition.
GROUND
This must be connected to the negative terminal of the car’s battery or
bolted to a clean, unpainted part of the chassis of the vehicle.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Amplifier Owner’s Manual
RX400.4
4 Channel Power Amplifier
FRONT AND REAR INPUTS
SENS
Connect preamp signal cables from headunit to these inputs. The front
AND rear inputs must be used, if only the front input is used then the rear
speaker outputs will have no output signal.
Used to reach maximum amplifier power with a wide variety of headunits.
CONFIG
FLAT: Crossovers are turned off
HP: High pass crossover is on
LP: Low pass crossover is on
CROSSOVER FREQUENCY
Controls the crossover point for the speaker outputs.
+12V
REMOTE MONITORING DISPLAY (RMD)
Connect optional RMD Voltage Display to this port.
This must be connected to the fused positive terminal (+12V) of the car’s
battery. The fuse must be located within 18 inches of the battery.
SPEAKER OUTPUTS
REMOTE
Used to connect the amplifier to speakers. RX400.4’s minimum impedance
is 4 ohms bridged or 2 ohms stereo. Use the Right + and Left - to bridge
the channels.
This must be connected to switched +12V, usually a trigger wire coming
from the head unit or ignition.
GROUND
Note: RX400.4 contains a cooling fan located on the power endpanel.
This must be connected to the negative terminal of the car’s battery or
bolted to a clean, unpainted part of the chassis of the vehicle.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Amplifier Owner’s Manual
RX600.5
5 Channel Power Amplifier
FRONT, REAR AND SUB INPUTS
SENS
Connect preamp signal cables from headunit to these inputs. The front,
rear and sub inputs must be used. For example, if only the front input is
used then the rear and subwoofer speaker outputs will have no output
signal.
Used to reach maximum amplifier power with a wide variety of headunits.
BASS BOOST
Variable bass boost from 0 to +18dB @ 45Hz.
HPF/LPF CROSSOVER FREQUENCY
Controls the crossover point for the speaker outputs.
REMOTE BASS LEVEL CONTROL (RBC)
This port is for connecting the remote subwoofer level control. This allows up to
20dB of volume adjustment for the subwoofer channel. This is not a bass boost, it
controls the level of the low pass signal.
NOTE: This control is not compatible with the Phoenix Gold LPL44 level control.
+12V
REMOTE MONITORING DISPLAY (RMD)
This must be connected to the fused positive terminal (+12V) of the car’s
battery. The fuse must be located within 18 inches of the battery.
Connect optional RMD Voltage Display to this port.
SPEAKER OUTPUTS
REMOTE
Used to connect the amplifier to speakers. RX600.5’s minimum impedance
is 4 ohms bridged or 2 ohms stereo on front and rear channels. Use the
Right + and Left - to bridge the channels. Minimum impedance is 2 ohms
for the subwoofer channel and its not bridgeable.
This must be connected to switched +12V, usually a trigger wire coming
from the head unit or ignition.
GROUND
This must be connected to the negative terminal of the car’s battery or
bolted to a clean, unpainted part of the chassis of the vehicle.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Amplifier Owner’s Manual
System tuning
1. Install all system fuses.
12. Repeat sensitivity level adjustments for all other amplifiers.
2. Set the amplifier’s input sensitivity controls to their minimum positions
(full counterclockwise).
13. Reduce the headunit’s volume to a comfortable level.
3. Set all amplifier crossover switches according to your system’s design.
14. Listen to various musical selections to check overall system balance.
Compare front to rear, midbass to midrange, etc. If one speaker set is
too loud compared to another, then its level must be lowered to blend
correctly with the other speakers.
4. Make preliminary adjustments to the crossover frequency, usually 80Hz
is good starting point for high and low pass. It may be necessary to fine
tune the crossover frequency later for the best overall sound quality.
Note: For subwoofers controlled by the Remote level control, keep the
level setting from step 11 or 12. Use the control to blend subwoofers
with the rest of the system. The correct subwoofer volume will change
depending on road noise and differences in recordings.
5. If using a Remote Subwoofer Level Control, set it to maximum (full
clockwise).
6. Turn the headunit on with the volume set to minimum.
15. Fine tune crossover frequencies to achieve the smoothest possible
blending of each speaker set.
7. Visually check the amplifier’s has turned on by the power LED.
8. Check the condition of all other components to make sure they are
powered up.
16. Adjust the Bass Equalization Controls on the amplifier, headunit or
processor upstream if necessary to increase output.
9. Set the headunit’s tone controls, balance, and fader to the center (flat)
position. Turn off any loudness or other signal processing features.
Note: Use these controls sparingly. Every 3dB of boost requires double the
power at 45Hz. If your subwoofer system requires a lot of boost to sound
good, there may be a problem. Look for out-of-phase woofers, a leaking
subwoofer box, or incorrect box size.
10. Set the volume control of the headunit to 3/4 of maximum volume. Play
music you typically listen to through the system.
17. With all levels set correctly, the system will reach overall maximum
undistorted output at the volume level set in step 10.
11. Turn up the sensitivity or input level control on the amplifier until the
speakers reach maximum undistorted output.
TROUBLESHOOTING
NO POwER:
NO SOUND FROM ONE OR MORE CHANNELS:
Check voltage at the amplifier with a DMM (volt meter), +12v and R
(with head unit on) the voltage should register between 11.5V and
14.4V when using the attached ground lead of the amplifier. Check
fuse at the battery. Use a meter to verify connection from one end
of the fuse to the other, breaks may not always be visible. If the fuse
is blown, check the power wire and also the amplifier for a short. If
the short is in the amplifier itself, see your Phoenix Gold dealer. If no
short is present, replace the fuse.
Check the balance control in the head unit. Check speaker
connections. Check signal input connection. Very low output: Check
your head unit’s fader control or the amplifier’s input sensitivity
level. Make sure subsonic frequency control is not set too high and
LP frequency control is not set too low at the same time.
FREQUENT AMPLIFIER SHUTDOwN wITH AUTOMATIC
RECOVERY:
This indicates chronic amplifier thermal shutdown because
of operation at consistently high internal temperatures. High
operating temperature can be caused by inadequate ventilation.
Make sure you are not running a lower than recommend
impedance. Also check for damaged speakers or passive crossover
systems. Finally, chronic thermal shutdown may result from
otherwise normal operation of the amplifier at elevated output
power levels, which can be resolved by providing additional
amplifier cooling, installing a higher-power amplifier, or reducing
amplifier output level.
POwER wITHOUT SOUND:
Turn the amplifier off and check all input and output signal cables
and power connections. Check the speakers for shorts with a DMM
(volt meter) or by connecting them to another audio source. After
making sure everything is correct, turn the amplifier on again.
POwER, NO SOUND, PROTECT LED LIT:
The red PROTECT LED lights when the amplifier shuts down for
either thermal or over-current protection. A high internal amplifier
operating temperature will trigger thermal shutdown: after it
cools about 5°C, the amplifier will restart. A shorted speaker lead
or operation into unusually low impedance loads will trigger over-
current shutdown: cycle power at the amplifier R terminal to restore
operation. Check for shorted speaker wiring or damaged speakers
or crossover systems if over-current shutdown occurs.
POwER CYCLES ON/OFF QUICKLY:
The power indicator going off repeatedly when the audio system is
on. Check the amplifier’s connection to the battery. Check battery
voltage. If low, recharge or replace the battery. Check all ground
connections.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manual del Amplificador
RX250.1 - RX500.1 - RX1100.1
Amplificador de Potencia Monoblock
INPUT
SENS
Usado para alcanzar el máximo poder amplificado con una gran variedad de
Conectar cables de señal preamp dese el radio a estos terminales.
radios
FRECUENCIA de CROSSOVER
CROSSOVER de FRECUENCIA SUBSONICA
Controla el crossover de highpass para la salida de parlantes para eliminar
frecuencias extremadamente bajas.
Controla el crossover de lowpass para la salida de parlantes.
BASS BOOST
Bajo variable de 0 a +18dB @ 45Hz.
OUTPUT
Provee una señal full range para un amplificador adicional.
CONTROL REMOTO de NIVEL de BAJOS
Este puerto es para conectar el control de nivel de bajos. Esto permite un
ajuste de hasta 20dB de volumen. Este no es un bass bost, este controla el
nivel de low pass signal.
PHASE
Esto permite que la fase de la salida para ajustarse de 0 a 180 grados. Este
ajuste puede ayudar a lograr una mejor “up front”bass subwoofer y resolver
los problemas subwoofer cancelación en determinadas instalaciones. Cada
instalación es diferente, ajuste lentamente y escuchar para obtener mejores
resultados.
NOTA: Este control no es compatible con el control de nivel Phoenix Gold
LPL44.
+12V
DISPLAY PARA MONITOREO REMOTO (RMD)
Conectar el display de voltaje opcional RMD a este puerto.
Este debe ser conectado al fusible del terminal positivo (+12V) de la batería
del auto. El fusible debe ser ubicado a menos de 18 pulgadas de la batería.
SALIDA de PARLANTES
Usar para conectar los parlantes al amplificador. Mínima impedancia para
el RX250.1 es 2 ohms, RX500.1 es 2 ohms, RX1100.1 es 1 ohm.
REMOTO
Este debe ser conectado al shwich +12V. Usualmente al cable de gatillo que
viene del radio o del encendido.
TIERRA
Este debe ser conectado al terminal negativo de la batería del auto o a una
parte limpia y sin pintura del chasis del auto.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manual del Amplificador
RX400.4
Amplificador de Potencia de 4 Canales
ENTRADAS DELANTERA y TRACERA
SENS
Conectar cables de señal de preamp del radio a estas entradas. Ambas
entradas, Front y Rear deben ser usadas, si solo se usa el Front no habrá
señal en el Rear output.
Usado para alcanzar el máximo poder amplificado con una gran variedad de
radios.
FRECUENCIA de CROSSOVER
Controla el nivel de frecuencia de crossover.
CONFIGURACION
FLAT: El crossover es off
HP: El crossover high pass es “on”
LP: El crossover low pass es “on”
DISPLAY PARA MONITOREO REMOTO (RMD)
+12V
Conectar el display de voltaje opcional RMD a este puerto.
Este debe ser conectado al fusible del terminal positivo (+12V) de la
batería del auto. El fusible debe ser ubicado a menos de 18 pulgadas de
la batería.
SALIDA de PARLANTES
Usado para conectar los parlantes. La mínima impedancia para el RX400.4
es 4 ohms o 2 ohms estéreo. Usar Right + y Left – para el bridge.
REMOTO
Este debe ser conectado al shwich +12V. Usualmente al cable de gatillo
que viene del radio o del encendido.
Nota: RX400.4 contiene un ventilador de refrigeración situado en el panel
de extremo.
TIERRA
Este debe ser conectado al terminal negativo de la batería del auto o a
una parte limpia y sin pintura del chasis del auto.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manual del Amplificador
RX600.5
Amplificador de Potencia de 5 Canales
ENTRADAS
SENS
Conectar cables de señal de preamp del radio a estas entradas. Las
entradas frontales, traseros y sub debe ser utilizado. Si una entrada no se
utiliza no habrá salida para ese conjunto de canales.
Usado para alcanzar el máximo poder amplificado con una gran variedad de
radios.
BASS BOOST
Bajo variable de 0 a +18dB @ 45Hz.
HPF/LPF FRECUENCIA de CROSSOVER
Controla el nivel de frecuencia de crossover.
CONTROL REMOTO de NIVEL de BAJOS
Este puerto es para conectar el control de nivel de bajos. Esto permite un
ajuste de hasta 20dB de volumen. Este no es un bass bost, este controla el
nivel de low pass signal.
NOTA: Este control no es compatible con el control de nivel Phoenix Gold
LPL44.
+12V
DISPLAY PARA MONITOREO REMOTO (RMD)
Este debe ser conectado al fusible del terminal positivo (+12V) de la
batería del auto. El fusible debe ser ubicado a menos de 18 pulgadas de
la batería.
Conectar el display de voltaje opcional RMD a este puerto.
SALIDA de PARLANTES
Usado para conectar los parlantes. La mínima impedancia para el
RX600.5 es 4 ohms o 2 ohms estéreo. Usar Right + y Left – para el bridge.
Impedancia mínima es de 2 ohms para el canal de subwoofer y no es
bridgeable.
REMOTO
Este debe ser conectado al shwich +12V. Usualmente al cable de gatillo
que viene del radio o del encendido.
TIERRA
Este debe ser conectado al terminal negativo de la batería del auto o a
una parte limpia y sin pintura del chasis del auto.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manual del Amplificador
SISTEMA TUNING
1. Instalar todos los fusibles del sistema
12. Repita los ajustes de niveles de sensibilidad para todos los otros
amplificadores.
2. Ajustar los controles de sensibilidad (input sensibility controls) del
amplificador a la posición mínima(Contra reloj)
13. Reduzca el volumen del radio al nivel más confortable.
3. Ajustar todos los switches de crossover de acuerdo al diseño de
su sistema.
14. Escuche varias diferentes selecciones de música para chequear
el balance general del sistema. Compare front y rear, midbass y
midrange, etc. Si un parlante suena muy fuerte con respecto al otro,
su nivel debe ser disminuido para obtener un buen balance.
4. Hacer los ajustes preliminares a la frecuencia del crossover,
usualmente 80Hz es un buen punto de partida para high y low pass.
Pudiera ser necesario luego ajustar la frecuencia del crossover para
obtener la mejor calidad de sonido.
Nota: Para los subwoofers controlados por el control de nivel
remoto, mantener el nivel del paso 11 o 12. Use el control para
mezclar los subwoofers con el resto del sistema. El volumen correcto
del subwoofer cambiara dependiendo del ruido en el ambiente,
carretera y las diferencias en las grabaciones.
5. Si se usa un control remoto del nivel de subwoofer, ajustarlo al
máximo (en sentido del reloj)
6. Encienda el radio con el volumen ajustado al mínimo
15. Afinación del ajuste de frecuencias de crossover para obtener la
mejor mezcla posible de cada set de parlantes.
7. Visualmente chequear que el amplificador se haya encendido, ver
el power LED
16. Ajuste de los controles de ecualización de bajos en el
amplificador, radio o procesador si es necesario aumentar el output. .
8. Chequear que todos los demás componentes estén encendidos
Nota: Use los controles prudentemente. Cada incremento de 3dB
requiere el doble de poder a 45Hz. Si su sistema de subwoofer
requiere mucho aumento para un mejor sonido, probablemente
exista un problema. Fíjese si los subwoofers están out-of-phase, hay
escape en el cajón del subwoofer, o el tamaño del cajón es incorrecto
9. Ajustar los controles de tonos del radio, balance y fader en la
posición del medio. Apagar cualquier loudness u otro botón de
proceso de señal.
10. Ajustar el volumen del radio al máximo sin distorsión (en la
mayoría de los radios el volumen máximo sin distorsión es 3 u 4) Use
una grabación clara y dinámica.
17. Con todos los niveles ajustados correctamente, el sistema
alcanzara el máximo output sin distorsión al nivel de volumen
ajustado en el paso 10.
11. Suba la sensibilidad o el nivel de control de entrada en el
amplificador hasta que los parlantes alcancen el mayor output sin
distorsión.
Corrección de problemas
No poder: Chequear el voltaje al amplificador con un DMM (voltímetro). +12v y R (con
el radio encendido) el voltaje debería ser entre 11.5V y 14.4V cuando se usa la tierra del
amplificador. Chequear el fusible del amplificador y la batería. Verificar la conexión desde un
final del fusible hasta el otro con un meter, a veces las rupturas no son visibles. Si el fusible
está quemado, chequear el cable de poder y también el amplificador por un corto. Si el
corto es en el amplificador, llévelo a su agente autorizado Phoenix Gold. Si no hay corto, solo
reemplace el fusible.
No sonido de uno o más canales: Chequear por exceso de voltaje en los terminales de +12V
y tierra. Chequear el control de balance del radio. Chequear las conexiones de los parlantes.
Chequear la conexión de señal de input.
Muy bajo output: Chequear el control de fader del radio o el nivel de sensibilidad de input
del amplificador. Asegurarse que el control de frecuencia subsónica no esté demasiado alto
y el control de frecuencia LP no esté muy bajo al mismo tiempo.
Poder pero no sonido: Apague el amplificador y chequee todos los cables de señal de
entrada y salida, y las conexiones de poder. Chequear los parlantes para ver si hay corto con
un DMM (voltímetro) o conectándolos a otra fuente de sonido. Luego de chequear que todo
este correcto puede encender el amplificador.
Frecuentes apagados del amplificador con reencendido automáticamente: Este indica
apagado crónico del amplificador por constante operación a alta temperatura interna.
Operación a alta temperatura puede ser causa de inadecuada ventilación. Asegúrese que
no está operando a una impedancia menor a la recomendada. También chequee por daños
en los parlantes, o passive crossover. Finalmente, apagados térmicos crónicos pueden ser el
resultado de otras operaciones normales del amplificador a elevados niveles de output, lo
cual puede ser solucionado previendo adicional enfriamiento al amplificador, instalando un
amplificador de alto poder o reduciendo el nivel de output.
Poder pero no sonido y el PROTECTED LED esta encendido: El PROTECTED LED rojo se
ilumina cuando el amplificador se apaga por protección contra recalentamiento o exceso
corriente. Una temperatura interna de operación excesiva provocara que se apague: Luego
de enfriarse aproximadamente 5°C, el amplificador se reinicia. Un corto en los parlantes
o una baja impedancia provoca que se apague por exceso de corriente: Encender el
amplificador para reiniciar operación. Chequear por cortos o daños en el cableado de los
parlantes o crossover del sistema si se apaga por exceso de corriente.
“Motor Boating”– El indicador de poder se apaga repetitivamente cuando el sistema esta
encendido: Chequear la conexión del amplificador a la batería. Chequear el voltaje de la
batería. Si es bajo, recargar o reemplazar la batería. Chequear las conexiones de tierra.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manuel de l’amplificateur
RX250.1 - RX500.1 - RX1100.1
des amplificateurs de puissance
ENTRÉE
SENS NIVEAU
Sert à atteindre une puissance d’amplificateur maximale avec une grande variété
d’unités principales.
Reliez les câbles de signal préampli de l’unité principale sur ces bornes.
FRÉQUENCE DU FILTRE PASSIF PASSE-BAS
FRÉQUENCE DU FILTRE PASSIF SUBSONIQUE
Contrôle le point de filtre passe-haut pour les sorties du haut-parleur afin
d’éliminer les fréquences extrêmement basses.
Contrôle le point de filtre passe-bas pour les sorties du haut-parleur.
AMPLIFICATION DES BASSES
Amplification des basses variable de 0 à +18 dB à 45Hz.
SORTIE
Fournit un signal pleine gamme pour un amplificateur supplémentaire. Il
n’y a pas de perte de signal en cas d’utilisation de cette sortie.
COMMANDE À DISTANCE DU NIVEAU DES BASSES
Ce port sert à connecter la télécommande de niveau. Cela permet un
ajustement du volume allant jusqu’à 20 dB. Ce n’est pas une amplification
des basses mais permet de contrôler le niveau du signal du filtre passe-bas.
PHASE
Ceci permet à la phase de la sortie à être ajustée de 0 à 180 degrés. Cet
ajustement peut aider à atteindre une meilleure bass “up front”subwoofer
et résoudre les problèmes d’annulation caisson de graves dans certaines
installations. Chaque installation est différente, ajustez lentement et d’écouter
pour obtenir les meilleurs résultats.
ENTRÉE DE L’AFFICHAGE DE TENSION A DISTANCE (RMD)
Connectez le RMD d’affichage de tension facultatif à cette prise jack.
+12V
Doit être relié à la borne positive protégée par fusible (+12 V) de la batterie
de la voiture. Le fusible doit être situé à moins de 18 pouces de la batterie.
SORTIES HAUT-PARLEUR
Sert à relier l’amplificateur aux haut-parleurs. RX250.1/RX500.1 l’impédance
minimale est de 2 ohm. RX1100.1 l’impédance minimale est de 1 ohm.
BORNE TÉLÉCOMMANDE
Doit être relié à la borne +12 V commutée, généralement un fil d’amorçage
sortant de l’unité principale ou de l’allumage.
MASSE
Doit être relié à la borne négative de la batterie de la voiture ou boulonné sur
un élément propre et non peint du châssis du véhicule.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manuel de l’amplificateur
RX400.4
amplificateur de puissance
ENTRÉE
NIVEAU
Sert à atteindre une puissance d’amplificateur maximale avec une grande variété
d’unités principales.
Reliez les câbles de signal préampli de l’unité principale sur ces bornes.
FRÉQUENCE DE FILTRE PASSIF PASSE-BAS et
PASSE-HAUT
Contrôle les points de filtre pour les sorties du haut-parleur.
CONFIG
FLAT : Croisé est éteint.
HP : L’haute passe croisée est sur.
LP : Le niveau bas passe croisé est sur.
+12V
ENTRÉE DE L’AFFICHAGE DE TENSION A DISTANCE (RMD)
Connectez le RMD d’affichage de tension facultatif à cette prise jack.
Doit être relié à la borne positive protégée par fusible (+12 V) de la batterie
de la voiture. Le fusible doit être situé à moins de 18 pouces de la batterie.
SORTIES ENCEINTES
Utilisé pour connecter l’amplificateur aux enceintes. RX400.4 impédance
minimale est de 4 ohms ponté ou stéréo 2 ohms.
BORNE TÉLÉCOMMANDE
Doit être relié à la borne +12 V commutée, généralement un fil d’amorçage
sortant de l’unité principale ou de l’allumage.
Remarque: RX400.4 contient un ventilateur de refroidissement situé sur le
panneau d’extrémité pouvoir.
MASSE
Doit être relié à la borne négative de la batterie de la voiture ou boulonné
sur un élément propre et non peint du châssis du véhicule.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manuel de l’amplificateur
RX600.5
amplificateur de puissance
ENTRÉE
NIVEAU
Sert à atteindre une puissance d’amplificateur maximale avec une grande variété
d’unités principales.
Reliez les câbles de signal préampli de l’unité principale sur ces bornes.
FRÉQUENCE DE FILTRE PASSIF PASSE-BAS et
PASSE-HAUT
Contrôle les points de filtre pour les sorties du haut-parleur.
COMMANDE À DISTANCE DU NIVEAU DES BASSES
Ce port sert à connecter la télécommande de niveau. Cela permet un ajustement du
volume allant jusqu’à 20 dB. Ce n’est pas une amplification des basses mais permet de
contrôler le niveau du signal du filtre passe-bas.
AMPLIFICATION DES BASSES
Amplification des basses variable de 0 à +18 dB à 45Hz.
+12V
ENTRÉE DE L’AFFICHAGE DE TENSION A DISTANCE (RMD)
Connectez le RMD d’affichage de tension facultatif à cette prise jack.
Doit être relié à la borne positive protégée par fusible (+12 V) de la batterie
de la voiture. Le fusible doit être situé à moins de 18 pouces de la batterie.
SORTIES ENCEINTES
BORNE TÉLÉCOMMANDE
Doit être relié à la borne +12 V commutée, généralement un fil d’amorçage
sortant de l’unité principale ou de l’allumage.
Utilisé pour connecter l’amplificateur aux haut-parleurs. RX600.5 impédance d
‘minimum est de 4 ohms ponté ou 2 ohms stéréo sur les canaux avant et arrière.
Utilisez les touches + Droite et gauche - pour combler les canaux. Impédance
minimale est de 2 ohms pour le canal du subwoofer et son non pontable.
MASSE
Doit être relié à la borne négative de la batterie de la voiture ou boulonné
sur un élément propre et non peint du châssis du véhicule.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manuel de l’amplificateur
Système de réglage
1. Installez tous les fusibles du système.
11. Augmentez la commande de niveau jusqu’à ce que les haut-parleurs
atteignent une sortie maximale sans distorsion.
2. Réglez les commandes de sensibilité de l’entrée de l’amplificateur sur leurs
positions minimales (entièrement dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre).
12. Répétez les réglages de la niveau pour tous les autres amplificateurs.
13. Réduisez le volume de l’unité principale à un niveau confortable.
3. Réglez tous les interrupteurs de routage du signal de l’amplificateur en
fonction de la conception de votre système.
14. Écoutez les différentes sélections musicales pour vérifier la balance globale
du système. Comparez l’avant à l’arrière, les basses moyennes à la plage
moyenne, etc. Si un jeu de haut-parleurs est réglé sur un volume trop
élevé par rapport à un autre, son niveau doit alors être abaissé pour qu’il se
fonde correctement avec les autres haut-parleurs. L’idée de base consiste à
référencer tous les haut-parleurs sur le réglage du jeu le plus faible.
4. Apportez des ajustements préliminaires à la fréquence du filtre passif,
80 Hz est généralement un bon point de départ pour le passe-haut et
le passe-bas. Il peut être nécessaire d’affiner le réglage de la fréquence
du filtre passif par la suite pour obtenir une qualité sonore globalement
meilleure.
Remarque : Pour les caissons d’extrêmes graves contrôlés par une
commande de niveau remote, conservez le réglage de la niveau 11 ou 12.
Utilisez la remote pour fondre les caissons d’extrêmes-graves dans le reste
du système. Le volume correct du caisson d’extrêmes-graves changera en
fonction des bruits de la route et des différences d’enregistrement.
5. Si vous utilisez une télécommande de niveau Remote, réglez-la au
maximum (entièrement dans le sens des aiguilles d’une montre).
6. Mettez l’unité principale en marche avec le volume réglé au minimum.
7. Contrôlez visuellement que l’amplificateur s’est mis sous tension en
vérifiant que le LED d’alimentation.
15. Réglez les fréquences du filtre passif pour atteindre la meilleure adéquation
possible pour chaque ensemble de haut-parleurs.
8. Vérifiez l’état de tous les autres composants pour vous assurer qu’ils sont
sous tension.
16. Ajustez les commandes d’égalisation des basses sur l’amplificateur, l’unité
principale ou le processeur en aval si nécessaire pour augmenter la sortie.
9. Mettez les commandes de volume, la balance et l’équilibreur de l’unité
principale en position centrale (à plat). Mettez à l’arrêt toute sonie ou toute
autre fonction de traitement du signal.
Remarque : Utilisez ces commandes avec modération. Chaque
amplification de 3 dB nécessite le double de la puissance à 45 Hz. Si votre
système de caisson d’extrêmes graves nécessite beaucoup d’amplification
pour donner un bon son, il y a peut-être un problème. Recherchez tout
signe de haut-parleur de graves déphasé, une fuite au niveau du boîtier du
caisson d’extrêmes graves ou une taille de boîtier incorrecte.
10. Réglez la commande du volume de l’unité principale pour obtenir une
sortie sans distorsion maximale (sur la plupart des unités principales,
cela sera à environ 7/8 du volume maximum). Utilisez un enregistrement
dynamique très clair.
17. Une fois tous les niveaux réglés correctement, le système atteindra une
sortie globale maximale sans distorsion au volume réglé à l’étape 10.
Dépannage
Pas de courant: Vérifiez le voltage de l’amplificateur avec un voltmètre, B+ et R (avec l’unité
principale en marche) le voltage doit être entre 11,5V et 14,5V lorsque le conducteur de
masse de l’ampli est utilisé. Vérifiez le fusible de l’ampli et de la pile. Utilisez un mètre pour
vérifier la connexion d’un bout du fusible à l’autre, les bris n’étant pas toujours visibles. Si
le fusible est grillé, vérifiez le cordon d’alimentation et aussi l’amplificateur pour un court-
circuit. Si le court-circuit est dans l’amplificateur, voir votre distributeur Phoenix Gold. S’il n’y
a pas de court-circuit, remplacez le fusible.
Très faible débit: Vérifiez le contrôle du gradateur de l’unité principale ou le niveau de
sensibilité d’entrée de l’amplificateur.
Arrêts fréquents de l’amplificateur avec récupération automatique: Cela indique l’arrêt
thermique chronique de l’amplificateur en raison du fonctionnement à haute température
intérieure constante. Une haute température de fonctionnement peut être provoquée
par une insuffisance de la ventilation : voir la section POSITION / MONTAGE de ce
manuel pour des conseils sur l’emplacement de l’amplificateur. Une haute température
de fonctionnement résulte également du fonctionnement de l’amplificateur sous une
impédance anormalement basse au niveau de la
Du courant mais pas de son: Allumez l’amplificateur et vérifiez tous les câbles de signaux
d’entrée et de sortie et toutes les connexions électriques. Vérifiez les haut-parleurs avec un
voltmètre pour un court-circuit ou en les connectant à une autre source audio. Après vous
être assuré que tout est correct, allumez de nouveau l’amplificateur.
charge des haut-parleurs: Phoenix Gold recommande des impédances de charge minimale
de 2 ohms stéréo ou 4 ohms pont. Vérifiez aussi les haut-parleurs qui peuvent être
endommagés ou les systèmes passifs de répartiteurs. Enfin, l’arrêt thermique chronique
peut résulter aussi du fonctionnement normal de l’amplificateur à une haute puissance
de sortie, ce qui peut être résolu en assurant un refroidissement supplémentaire de
l’amplificateur, l’installation d’un amplificateur de puissance supérieure ou en réduisant le
niveau de sortie de l’amplificateur.
Puissance sans le son et le VOYANT DEL PROTECT allumé: Le voyant rouge PROTECT s’allume
lorsque l’amplificateur s’arrête pour la protection thermique ou contre les surtensions.
Une haute température de fonctionnement interne de l’amplificateur va déclencher l’arrêt
thermique : après un refroidissement d’environ 5°C, l’amplificateur redémarre. Un court-
circuit du haut-parleur ou le fonctionnement avec une impédance exceptionnellement
faible déclencheront l’arrêt : redémarrer le terminal R de l’amplificateur pour restaurer
l’opération. Vérifier les court-circuits ou les dommages des haut-parleurs ou des systèmes de
répartiteurs si des arrêts se produisent.
“Motor Boating”– l’indicateur de courant s’éteint de façon répétée lorsque le système audio
est allumé: Vérifiez la connexion de l’ampli à la pile. Vérifiez le voltage de la pile. Si le voltage
est bas, rechargez la pile ou remplacez-la. Vérifiez toutes les connexions de masse.
Pas de son d’un côté: Vérifiez le contrôle de balance dans l’unité principale. Vérifiez les
connexions du haut-parleur Vérifiez la connexion du signal d’entrée.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Phoenix Gold
A Division of AAMP of America™
13190 56th Court
Clearwater, Florida 33760
P: 888-228-5560
© 2012 AAMP of Florida, Inc
Designed and Engineered in the USA
LIMITED WARRANTY ON AMPLIFIERS
Phoenix Gold warrants this product to be free of defects in materials and workmanship for a period of one (1) year from the original date of purchase. This
warranty is not transferable and applies only to the original purchaser from an authorized Phoenix Gold dealer in the United States of America only. Should service
be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction, Phoenix Gold will (at its discretion), repair or replace the defective
product with new or remanufactured product at no charge. Damage caused by the following is not covered under warranty: accident, misuse, abuse, product
modification or neglect, failure to follow installation instructions, unauthorized repair attempts, misrepresentations by the seller. This warranty does not cover
incidental or consequential damages and does not cover the cost of removing or reinstalling the unit(s). Cosmetic damage due to accident or normal wear and
tear is not covered under warranty.
INTERNATIONAL WARRANTIES:
Products purchased outside the United States of America are covered only by that country’s Authorized Phoenix Gold reseller and not by Phoenix Gold. Consumers
needing service or warranty information for these products must contact that country’s reseller for information.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|