| AZ 1025   CD Radio Cassette Recorder   EN   OP   OPEN   S S T T O O P P T U N E R F M P P LA   LA   Y Y • • P R P A A RE   EP   PE   EA   U U SE   SE   A T T S H U F F L E S S E E A A R R C C H H P PR   RO   OG   G SHUFFLE   SHUFFLE   PRE   PRESE   BA   BA   ND   ND   SETS   TS   A C Z C CD RA   1 0 D R 2 ADIO   5 CA   ASSETTE RECO   REM   RDE   RDE   R R BASS REFLEX SPEAKER   TE CONTRSOYSTEM   O L L O L O U U M R R E E M E E SE   S ET   T H U H U F F II F F UN   U L L N E E IINNG   G EP   E E P E A A TT   E A E A R R C C H H T   T OO   P P A RC   H iigg   i i t t a a l l RR   ee   o m o m t tee   CC   oo   n t n t r r o o ll   Toll Free Help Line   Ligne d'assistance en service libre   Linea de ayuda telefónica sin cargo   800-531-0039   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   & 1 2 3   4 5 OPEN   S T O P T UN   ER   FM   LE   PLA   Y E • PA   R E P U E A S T SH   UFF   S EA   RC   H P R O G SHUFFLE   P R E BAND   S E T S A CAZSSETTE   CD RADIO   RECORDER   1025   REMOTE CONTROL   R B A S S E F L E X S P E A K E R S Y S T E M ! @ #$   %^   6789 0   V O L U M E PRESET   2 4 6 1 3 5 7 8 TUNING   REPEA   SHUFFLE   T 9 S E A R C H ST   OP   * SEARCH   D ig   ita   l R e m o te   C o n tro   l ( ) 3 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   CAUTION   Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein   may result in hazardous radiation exposure.   ATTENTION   L’utilisation des commandes ou réglages ou le non-respect des procédures ci-   incluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l’irradiation.   ATENCIÓN   El uso de mandos o ajustes o la ejecucción de métodos que no sean los aquí   descritos puede ocasionar peligro de exposición a radiación.   The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21 CFR 1040.10.   Operation is subject to the following two conditions:   1. This device may not cause harmful interference, and   2. This device must accept any interference received, including interference that may cause   undesired operation.   L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR 1040.10.   Fonctionnement soumis aux deux conditions suivantes:   1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et   2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles   de provoquer un fonctionement peu satisfaisant.   El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR 1040.10.   Funcionamiento dependiente de dos condiciones siguientes:   1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y   2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que   pueden provocar un funcionamiento insuficiente.   4 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   INDEX   Safety instructions..........2, 4 + 6 CD Player ...........................11-13   Limited warranty.......................7 Cassette recorder ..............13-14   Controls.....................................8 Maintenance...........................15   Power supply.............................9 Troubleshooting.......................16   Digital Tuner.......................10-11   English   Conseils de sécurité ...4, 17 + 18 Lecteur de CD ....................23-25   Garantie limitée ......................19 Platine Cassette.................25-26   Commandes.............................20 Entretien..................................27   Alimentation............................21 Dépannage..............................28   Radio numérique................22-23   Français   Español   Instrucciones sobre seguridad   Sintonizador de emisoras digital   .........................................4, 29 + 30 ................................................34-35   Garantie limitada ........................31 Reproductor de CD.............35-37   Controles......................................32 Reproductor de cintas........37-38   Alimentación ...............................33 Mantenimiento........................39   Resolución de problemas........40   CANADA   English: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for noise emissions from   digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian   Department of Communications.   Français: Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les   limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le   Régelement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des   Communications du Canada.   5 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   SAFETY INSTRUCTIONS – Read before operating equipment   This product was designed and manufactured to   meet strict quality and safety standards. There are,   however, some installation and operation   precautions which you should be particularly aware   of.   11. Grounding or Polarization   The precautions that should   be taken so that the   grounding or polarization   means of an appliance is not defeated.   1. Read Instructions - All the safety and   operating instructions should be read before the   appliance is operated.   CAUTION: To prevent electric shock,   match the wide blade of this plug to the wide   slot, fully insert. Do not use this (polarized) plug   with an extension cord, receptacle or other   outlet unless the blades can be fully inserted to   prevent blade exposure.   2. Retain Instructions - The safety and operating   instructions should be retained for future   reference.   12. Power-Cord Protection - Power supply cords   should be routed so that they are not likely to be   walked on or pinched by items placed upon or   against them, paying particular attention to   cords and plugs, convenience receptacles, and   the point where they exit from the appliance.   3. Heed Warnings - All warnings on the   appliance and in the operating instructions   should be adhered to.   4. Follow Instructions - All operating and use   instructions should be followed.   5. Water and Moisture - The appliance should   not be used near water - for example, near a   bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in   a wet basement or near a swimming pool, etc.   13. Cleaning - The appliance should be cleaned   only as recommended by the manufacturer.   14. Power Lines - An outdoor antenna should be   located away from power lines.   6. Carts and Stands - The appliance should be   used only with a cart or stand that is   15. Nonuse Periods - The power cord of the appli-   ance should be unplugged from the outlet when   left unused for a long period of time.   recommended by the manufacturer.   6A.   An appliance and cart combination   should be moved with care. Quick   stops, excessive force, and uneven   surfaces may cause the appliance and cart   combination to overturn.   16. Object and Liquid Entry - Care should be   taken so that objects do not fall and liquids are   not spilled into the enclosure through openings.   17. Damage Requiring Service - The appliance   should be serviced by qualified service personnel   when:   A. The power-supply cord or the plug has been   damaged; or   B. Objects have fallen, or liquid has spilled into the   appliance; or   C. The appliance has been exposed to rain; or   D. The appliance does not appear to operate   normally or exhibits a marked change in   performance; or   7. Wall or Ceiling Mounting - The appliance   should be mounted to a wall or ceiling only as   recommended by the manufacturer.   8. Ventilation - The appliance should be situated   so that its location or position does not interfere   with its proper ventilation. For example, the   appliance should not be situated on a bed, sofa,   rug, or similar surface that may block the   ventilation openings; or, placed in a built-in   installation, such as a bookcase or cabinet that   may impede the flow of air through the   ventilation openings.   E. The appliance has been dropped, or the   enclosure damaged.   18. Servicing - The user should not attempt to   service the appliance beyond that described in   the operating instructions. All other servicing   should be referred to qualified service personnel.   9. Heat - The appliance should be situated away   from heat sources such as radiators, heat   registers, stoves, or other appliances (including   amplifiers) that produce heat.   10. Power Sources - The appliance should be   connected to a power supply only of the type   described in the operating instructions or as   marked on the appliance.   91/8   EL 4562-1   6 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   LIMITED WARRANTY   PO RTABLE AUDIO   One Year Free Exchange   This product must be carried in for an exchange.   W HO IS COVERED?   EXCHANGING A PRO DUCT IN U.S.A.,   PUERTO RICO O R U.S.VIRGIN ISLANDS...   Contact your dealer to arrange an exchange. Or, ship   the product, insured and freight prepaid, and with proof   of purchase enclosed, to the address listed below.   Small Product Service Center   You must have proof of purchase to exchange the   product.A sales receipt or other document showing   that you purchased the product is considered proof of   purchase.Attach it to this owner’s manual and keep   both nearby.   Philips Service Company   907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6   W HAT IS COVERED?   Warranty coverage begins the day you buy your   product. For one year thereafter, a defective or   inoperative product will be replaced with a new,   renewed or comparable product at no charge to you.A   replacement product is covered only for the original   warranty period.When the warranty on the original   product expires, the warranty on the replacement   product also expires.   Greeneville,TN 37743   (In U.S.A., Puerto Rico and U.S.Virgin Islands, all implied   warranties, including implied warranties of merchantability   and fitness for a particular purpose, are limited in duration   to the duration of this express warranty. But, because some   states do not allow limitations on how long an implied   warranty may last, this limitation may not apply to you.)   EXCHANGING A PRO DUCT IN CANADA...   W HAT IS EXCLUDED?   Please contact Philips at:   Your warranty does not cover:   1-800-661-6162 (French Speaking)   1-800-363-7278 (English Speaking)   • labor charges for installation or setup of the   product, adjustment of customer controls on the   product, and installation or repair of antenna   systems outside of the product.   (In Canada, this warranty is given in lieu of all other   warranties. No other warranties are expressed or   implied, including any implied warranties of   • product repair and/or part replacement because of   misuse, accident, unauthorized repair or other cause merchantability or fitness for a particular purpose.   not within the control of Philips Consumer   Electronics Company.   reception problems caused by signal conditions or   cable or antenna systems outside the unit.   a product that requires modification or adaptation   to enable it to operate in any country other than   the country for which it was designed,   Philips is not liable under any circumstances for any   direct, indirect, special, incidental or consequential   damages, howsoever incurred, even if notified of the   possibility of such damages.)   • • TO GET O UT-O F-WARRANTY EXCHANGE...   In U.S.A., Puerto Rico or U.S.Virgin Islands, contact Philips   manufactured, approved and/or authorized, or repair Service Company at (800) 851-8885 to obtain the cost of   of products damaged by these modifications.   incidental or consequential damages resulting from   the product. (Some states do not allow the   exclusion of incidental or consequential damages, so   the above exclusion may not apply to you.This   includes, but is not limited to, prerecorded material,   whether copyrighted or not copyrighted.)   a product used for commercial or institutional   purposes.   out-of-warranty exchange.Then carefully pack the product   and ship it to the Small Product Service Center (address   listed above). In Canada, call the phone number listed   above under “Exchanging a Product in Canada” to obtain   the cost of out-of-warranty exchange.   • REMEMBER...   • Please record the model and serial numbers found on   the product below.Also, please fill out and mail your   warranty registration card promptly. It will be easier for   us to notify you if necessary.   W HERE IS EXCHANGE AVAILABLE?   You may exchange the product in all countries where   the product is officially distributed by Philips Consumer   Electronics Company. In countries where Philips   Consumer Electronics Company does not distribute the   product, the local Philips service organization will   attempt to provide a replacement product (although   there may be a delay if the appropriate product is not   readily available).   MODEL # __________________________________   SERIAL #   __________________________________   BEFO RE REQ UESTING EXCHANGE...   Please check your owner’s manual before requesting an   exchange.Adjustments of the controls discussed there   may save you a trip.   This warranty gives you specific legal rights.You may have other rights which vary from state/province to state/province.   Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview,Texas 75606, (903) 242-4800   EL6095T002 / MAC5433 / 1-97   7 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   CONTROLS   $ PROG -   CD: to program tracks and to review the   TOP AND FRONT PANELS   1 VOLUME 4,3 – to adjust the volume   program   level   TUNER: to program preset tuner stations   2 DBB (Dynamic Bass Boost) – to   % SHUFFLE - to play CD tracks in random   enhance bass sound   order   3 CD/ TUNER/ TAPE/ OFF – to select the   ^ REPEAT - to repeat a track/CD program/   sound source; to switch the set on/ off   entire CD   4 CASSETTE RECORDER   RECORD 0 – to start recording   PLAY 1 – to start playback   SEARCH 5 or 6 – to fast rewind /   wind the tape   BACK PANEL   & Telescopic antenna - to improve FM   reception   * p - 3.5 mm stereo headphone jack   ( AC MAINS - inlet for power cord   ) Battery compartment   STOP• OPEN 9 / – to stop the tape   and to open the cassette compartment   PAUSE ; – to interrupt recording or   playback   REMOTE CONTROL   5 / OPEN – to open/ close the CD door   6 Remote sensor – for the remote control   7 STOP 9 – to stop playback   1 VOLUME 4,3 – to adjust the volume   level   TUNER:   8 PLAY• PAUSE 2; – to start or interrupt   CD play   9 Cassette compartment   2 PRESET - 4,3 (down, up) to select a   preset tuner station   3 TUNING - ∞,§– to tune to stations   0 SEARCH ∞ or § -   CD: to skip or search backwards and forwards   within a track;   CD:   4 SHUFFLE - to play CD tracks in random   to skip to the beginning of a current/   previous/ subsequent track.   order   5 REPEAT - to repeat a track/CD   TUNER: to tune to radio stations   program/entire CD   ! Display - to show the status of the   6 2; – to start or interrupt CD play   tuner/ CD functions   7 ¡,™ – to skip tracks   @ PRESET - 4,3 (down, up) to select a   8 STOP 9 – to stop playback or erase a   preset tuner station   program   # BAND   9 SEARCH 5 or 6 – to search back/   - to select FM or AM wave band;   - to select 9/10 KHz tuning step for MW   band (not all versions)   forwards within a track   8 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   POWER SUPPLY   BATTERIES (OPTIONAL)   For the set (optional)   6 x D-cells - R20 - UM1   1. Open the battery compartment and insert six batteries, type   R-20, UM-1 or D-cells, (preferably alkaline) with the correct   polarity as indicated by the "+" and "-" symbols inside the   compartment.   Remote control (supplied)   Open the battery compartment and insert two batteries, type   AAA, R03 or UM4 (preferably alkaline).   2. Replace the compartment door, making sure the batteries are   firmly and correctly in place. The set is now ready to operate.   – Incorrect use of batteries can cause electrolyte leakage and   will corrode the compartment or cause the batteries to burst.   Therefore:   – Do not mix battery types, e.g. alkaline with carbon zinc.   Only use batteries of the same type for the set.   – When inserting new batteries, do not try to mix old   batteries with the new ones.   Important! Remove the batteries if the set is not to be used for a   long time.   Batteries contain chemical substances, so they should be   disposed of properly.   USING THE POWER   1. Check if the power voltage as shown on the type plate   located on the base of the set, corresponds to your local   power voltage. If it does not, consult your dealer or service   center.   2. Connect the power cord to the MAINS inlet and the wall   outlet. The power supply is now connected and ready for use.   3. To switch off completely, withdraw the power cord from the   wall outlet.   MAINS   – Disconnect the power cord from the wall outlet to protect your   set during heavy thunderstorms.   GENERAL OPERATION   1. To select sound source adjust the CD TUNER TAPE/OFF slider.   2. Adjust the sound with the VOLUME and DBB (Dynamic Bass   Boost) controls.   CD   TUNER   – The display shows the volume UoL level briefly.   3. To switch off the set, adjust the slider to TAPE/OFF position and   check that the cassette keys are released.   Note: When the set is switched off the tuner presets will be   retained in the set’s memory.   9 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   DIGITAL TUNER   MW (AM) TUNING STEP (SOME VERSIONS ONLY)   In North and South America the frequency step between adjacent   channels in the AM band is 10 KHz. In the rest of the world this   step is 9 KHz. Usually this frequency step has been preset in the   factory of your area.   To change the tuning step   1. Adjust the CD TUNER TAPE/OFF slider to TAPE/OFF position.   2. Press and hold down on BAND and SEARCH ∞ simultaneously   to select 9 KHz.   3. Adjust the CD TUNER TAPE/OFF slider to TUNER position and   then release the BAND and SEARCH ∞ controls.   ™ All preset stations will be lost and need to be programmed   again.   • To select 10 KHz, repeat steps 1-3 but use SEARCH §   instead.   TUNING TO RADIO STATIONS   1. Adjust the CD TUNER TAPE/OFF slider to TUNER position.   2. Press BAND to select your wave band.   To tune to radio stations, press the SEARCH or TUNING   controls ∞ or § until the frequency in the display starts   running, then release the control.   ™ Srch appears in the display and the radio automatically   tunes to a station of sufficient reception.   TU   NE   R FM   R E PE   A T SHU   3. Repeat if necessary until you find the desired station.   • To tune to a weak transmitter, briefly press SEARCH ∞ or   § until you have found optimum reception or the correct   frequency.   FFLE   P R O G SHUFFLE   P R E BAND   S E T S AZ   1025   ™ When STEREO appears in the display, you are receiving a FM-   stereo transmitter.   TUNER   To improve radio reception   FM   • For FM, pull out the telescopic antenna. Incline and turn the   antenna. Reduce its length if the signal is too strong (very   close to a transmitter).   • For AM, the set is provided with a built-in antenna so the   telescopic antenna is not needed. Direct the antenna by   turning the whole set.   10   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   DIGITAL TUNER   CD PLAYER   PROGRAMMING RADIO STATIONS   1. Tune to your desired station, following steps 1-3 under ‘Tuning   to radio stations’.   T U NE   R FM   LE   R EP   EA   T SH   U FF   ™ If the frequency is already stored in the memory, the preset   number will be displayed.   A RCH   P R O G SHUFFLE   PR   BAND   E S E TS   2. Press PROG to activate programming.   ™ PROGRAM flashes in the display.   AZ   1 025   3. Press the PRESET control (up or down) to allocate a preset   station number from 1 to 29.   4. Press PROG again to confirm the setting.   5. Repeat steps 1-4 to store all other presets.   • You can clear a preset number by storing another frequency in   its place.   TUNER   AM   CD   PROGRAM   TU   NE   R FM   R EPE   A T To deactivate programming mode   If during programming you decide not to program a station, adjust   the CD TUNER TAPE/OFF slider to CD or TAPE/OFF position.   S H UFFLE   C H P R O G SHUFFLE   P R ES   BAND   E T S Tuning to preset stations   AZ   1025   Press the PRESET 4, 3 control (down, up) until the desired   number is shown.   EM   OTE   DISPLAY INDICATION FOR CD FUNCTIONS   : when the CD door is opened.   - Total track number and playing time: in stop mode.   : when no disc is inserted.   TUNER   TUNER   TUNER   CD   : error in CD operation or with the CD   (see ‘Troubleshooting’).   – Current track number and elapsed playing time:   during CD playback.   – Elapsed playing time freezes and flashes:   in PAUSE position.   – SHUFFLE/REPEAT (ALL) modes: when the respective mode is   activated.   CD   PROGRAM: program mode is active.   PROG: appears briefly and the selected track number (1-20) when   you program.   CD   FULL: program memory full.   : – when you cancel a CD program; you press PROG for more   than two seconds but no track has been selected.   : PROGRAM   – you press PROG but no track has been selected.   11   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   CD PLAYER   PLAYING A CD   1. Adjust the CD TUNER TAPE/OFF slider to CD position.   2. Press OPEN to open the CD compartment.   3. Insert a CD with the printed side facing up and close the   compartment.   4. Press PLAY• PAUSE 2; to start playback.   5. To interrupt playback press PLAY• PAUSE 2;. To resume, press   PLAY• PAUSE 2; again.   6. To stop CD play, press STOP 9.   7. To switch off the set, adjust the slider to TAPE/OFF position   (with the cassette keys released).   Note:   CD playback will also stop when:   – the CD door is opened;   ST   O P – the CD has reached to the end;   – you move the CD TUNER TAPE/OFF slider.   T UN   E R FM   LE   P A L U A S Y E • P R EPE   A T S H UFF   SE   ARCH   P R O G Selecting a different track   SHUFFLE   • Press the CD SEARCH controls ( ∞ or § , 5 or 6) once or   repeatedly until the required track number appears in the   display.   P R BAND   E S E TS   S TO   P TU   • If you have selected a track number shortly after loading a CD   or in the PAUSE position, press PLAY• PAUSE 2; to start   playback.   NE   R FM   P A L U A S Y E • P R EP   E A T SH   U FFLE   SEARCH   EA   RC   H P R O G SHUFFLE   PR   BAND   E S E T S Finding a passage within a track   1. Press and hold down on the CD SEARCH control ∞ or § on   the set or 5 or 6 on the remote control.   ™ The CD is played at high speed and low volume.   2. When you recognize the passage you want, release the   SEARCH control.   DIFFERENT PLAY MODES: SHUFFLE/REPEAT   You can select, change and combine different play modes before or   during playback.   • The play modes can also be combined with PROGRAM.   SHUFFLE - All tracks of the entire CD or program are played in   random order.   SHUFFLE/REPEAT ALL - Repeats the entire CD or program   continuously in random order.   REPEAT - Plays the current track continuously.   REPEAT ALL - Repeats the entire CD or program   1. To select your play mode, press SHUFFLE/REPEAT before or   during playback until the desired function appears in the   display.   12   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   CD PLAYER   CASSETTE RECORDER   2. To return to normal playback press the respective SHUFFLE or   REPEAT control until the various SHUFFLE/REPEAT modes are   no longer shown in the display.   • You can also press STOP 9 to cancel your play mode.   PROGRAMMING TRACK NUMBERS   Program in the STOP position and store your CD tracks in any   desired sequence. If you like, store any track more than once. Up to   20 tracks can be stored in the memory.   ™ When the program memory is full, FULL appears in the   display and it will not be possible to add further tracks.   1. Use the CD SEARCH controls ( ∞ or § , ¡ or ™) to select   your desired track number.   2. Press PROG.   CD   TUNER   ™ The display shows PROGRAM and the track number;   ’ ’ appears briefly.   3. Repeat steps 1 and 2 to select and store all desired tracks.   PROGRAM   4. Press PLAY• PAUSE 2; to start playback of your program.   Reviewing your program   S TO   P • To review your set program, keep PROG pressed for a few   seconds.   TUN   ER   FM   P L U A S Y E • P R E A P EA   T SH   UF   FLE   ™ The display will show in sequence all your stored track   SEARCH   RCH   P R O G SHUFFLE   numbers.   P R E BAND   SE   T S Erasing a program   You can erase the contents of the memory by:   – pressing STOP 9 twice;   – opening the CD door;   – moving the CD TUNER TAPE/OFF slider.   CASSETTE RECORDER   PLAYING A CASSETTE   1. Adjust the CD TUNER TAPE/OFF slider to TAPE/OFF position.   2. Press STOP• OPEN 9/ to open the cassette holder.   3. Insert a cassette and close the cassette holder.   4. Press PLAY 1 to start playback.   5. To interrupt playback press PAUSE ;. To resume, press the key   again.   6. By pressing the deck SEARCH 5 or 6 keys, fast winding of   the tape is possible in both directions.   To stop fast winding, press STOP• OPEN 9/.   7. To stop the tape, press STOP• OPEN 9/.   ™ The keys are automatically released at the end of the tape,   except if PAUSE ; has been activated.   T UN   E R F M 8. To switch off the set make sure the cassette keys are released.   13   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   CASSETTE RECORDER   GENERAL INFORMATION ON RECORDING   • Recording is permissible insofar as copyright or other rights of   third parties are not infringed.   • This deck is not suitable for recording on CHROME (IEC II) or   METAL (IEC IV) type cassettes. For recording you should use   NORMAL type cassettes (IEC I) on which the tabs have not   been broken.   • The recording level is set automatically. Altering the VOLUME   and bass controls will not affect the recording in progress.   • At the very beginning and end of the tape, no recording will   take place during the 7 seconds, when the leader tape passes   the recorder heads.   • To protect a tape from accidental erasure have the tape in   front of you and break out the left tab. Recording on this side   is no longer possible. To record over this side again, cover the   tabs with a piece of adhesive tape.   1 Synchro Start CD recording   1. Adjust the CD TUNER TAPE/OFF slider to CD position.   2. Insert a CD and if desired, program track numbers.   3. Press STOP• OPEN 9/ to open the cassette holder.   4. Insert a blank tape and close the cassette holder.   5. Press RECORD 0 to start recording.   – Playing of the CD program starts automatically from the   beginning of the program. It is not necessary to start the CD   player separately.   6. For brief interruptions, press PAUSE ;. To resume recording,   press PAUSE ; again.   P 7. To stop recording press STOP• OPEN 9/.   TUN   ER   FM   Y • R To select and record a particular passage   1. Press and hold down the CD SEARCH controls ∞ or § on the   set, or 5 or 6 on the remote control) to find your passage.   2. Press PLAY• PAUSE 2; to pause the CD.   3. Press RECORD 0 and recording will begin from this exact point   in the track.   Recording from the radio   1. Adjust the CD TUNER TAPE/OFF slider to TUNER position.   2. Tune to the desired radio station (See ‘Tuning to radio   stations’).   3. Press STOP• OPEN 9/ to open the cassette holder.   4. Insert a blank tape and close the cassette holder.   5. Press RECORD 0 to start recording.   6. For brief interruptions, press PAUSE ;. To resume recording,   press PAUSE ; again.   7. To stop recording, press STOP• OPEN 9/.   14   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   MAINTENANCE   PRECAUTIONS AND SYSTEM MAINTENANCE   • Place the set on a hard, flat surface so that the system does   not tilt.   • Do not expose the set, CDs, batteries or cassettes to humidity,   rain, sand or excessive heat caused by heating equipment or   direct sunlight.   • Do not cover the set. Adequate ventilation with a minimum   gap of 15 cms between the ventilation holes and surrounding   surfaces is necessary to prevent heat build-up.   • The mechanical parts of the set contain self-lubricating   bearings and must not be oiled or lubricated.   • To clean the set, use a soft, slightly dampened chamois   leather. Do not use any cleaning agents containing alcohol,   ammonia, benzene or abrasives as these may harm the   housing.   CD player and CD handling   • The lens of the CD player should never be touched.   • Sudden changes in the surrounding temperature can cause   condensation to form and the lens of your CD player to cloud   over. Playing a CD is then not possible. Do not attempt to clean   the lens but leave the set in a warm environment until the   moisture evaporates.   X • Always shut the CD door to keep the CD compartment dust-   free. To clean, dust the compartment with a soft dry cloth.   • To take a CD out of its box, press the center spindle while   lifting the CD. Always pick up the CD by the edge and replace   the CD back in its box after use to avoid scratching and dust.   • To clean the CD, wipe in a straight line from the center   towards the edge using a soft, lint-free cloth. Do not use   cleaning agents as they may damage the disc.   • Never write on a CD or attach stickers to it.   Tape deck maintenance   To ensure a good recording and playback of the tape deck, clean   parts A,B and C show in the diagram below, after approx. 50   hours of operation, or on average once a month. Use a cotton bud   slightly moistened with alcohol or a special head cleaning fluid to   clean both decks.   A A B   C 1. Open the cassette holder by pressing STOP• OPEN 9/.   2. Press PLAY 1 and clean the rubber pressure rollers C.   3. Press PAUSE ; and clean the magnetic heads A and also the   capstans B .   4. After cleaning, press STOP• OPEN 9/.   Note: Cleaning of the heads can also be done by playing a   cleaning cassette through once.   15   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TROUBLESHOOTING   If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. If you are unable   to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service center.   WARNING: Do not open the set as there is a risk of electric shock! Under no   circumstances should you try to repair the set yourself, as this would   invalidate the warranty.   PROBLEM   The CD skips tracks   – POSSIBLE CAUSE   • REMEDY   – CD is damaged or dirty   • Replace or clean the CD   – SHUFFLE or PROGRAM is active   • Quit SHUFFLE/PROGRAM mode(s)   No sound/power   – VOLUME is not adjusted   • Adjust the VOLUME   Poor cassette sound quality   – Headphones are connected   • Disconnect headphones   – Dust and dirt on the heads, etc   • Clean deck parts etc., see maintenance   – Power cord not securely connected   • Connect the AC power cord properly   – Use of incompatible cassette types (METAL   or CHROME)   • Only use NORMAL (IEC I) for recording   – Batteries exhausted/incorrectly inserted   • Insert fresh batteries/ batteries correctly   Recording does not work   – Batteries loaded but power cord still plugged   in and connected   • Detach the power plug from the MAINS jack   and the set   – Cassette tab(s) may be broken out   • Apply a piece of adhesive tape over the   missing tab space   Remote control does not function properly   – Batteries exhausted/incorrectly inserted   • Insert fresh batteries/ batteries correctly   Poor radio reception   – Weak radio signal   • FM: extend and aim the telescopic antenna   for best reception;   • AM: rotate the set   – Distance between the set too large   • Reduce the distance   CD playback does not work   – CD is badly scratched or dirty   • Replace or clean the CD, see Maintenance   – Laser lens steamed up   • Wait until lens has acclimatized   Environmental information   We have reduced the packaging to the minimum and made it easy to separate into three materials:   cardboard (box), expandable polystyrene (buffer), and plastic (bags, protective foam).   Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized   company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packing   materials, exhausted batteries and old equipment.   The type plate is located on the bottom of the set.   16   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Renvoyez votre carte d’enregistrem ent de garantie pour vous   assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.   • Dès que l’achat de votre appareil   Philips Magnavox est enregistré, vous   avez droit à tous les avantages dont   bénéficient les possesseurs des produits   Philips Magnavox.   • Remplissez et renvoyez votre carte   d’enregistrement de garantie jointe à   votre appareil sans tarder.Vous   bénéficierez de ces avantages   importants.   Vérification   de garantie   Confirm ation   Enregistrem ent   de possession du m odèle   Enregistrez votre produit   dans les 10 jours pour   confirmer votre droit à   Votre carte   d’enregistrement de   garantie prouve que vous   Renvoyez votre carte   d’enregistrement de garantie   dès aujourd’hui pour vous   une protection maximum possédez l’appareil en cas assurer de recevoir toutes   selon les termes et les   conditions de votre   garantie Philips Magnavox.   de vol ou de perte du   produit.   les informations, les offres et   les bonus auxquels vous   avez droit en tant que   possesseur de ce modèle.   Connaissez ces   Cet espace vous est réservé   symboles de   sécurite   Inscrivez ci-dessous le numéro de série situé   à l’arrière du bloc. Conservez cette   information pour vous y reporter à l’avenir.   ATTE N TIO N   RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE   NE P AS OUVRIR   N° de modèle ____________________   N° de série ______________________   ATTENTION: P OUR REDUIRE LE RES QUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE P AS ENLEVER   LE COUVERCLE (NI LE P ANNEAU ARRIERE). CET AP P AREIL NE COM P ORTE AUCUNE   P IECE P OUVANT TRE REP AREE P AR L’UTILIS ATEUR. CONFIER S ON ENTRETIEN   UN TECHNICIEN QUALIFIE.   A Cet «éclair à pointe de flèche»   indique qu’un matériau non   isolé, situé à l’intérieur de   DANGER: NE PAS EXPOSER   CET ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A   UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR   ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE   ET DE CHOC ÉLECTRIQUE.   t l’unité, risque de provoquer un choc   électrique. Pour la sécurité de chacun,   nous vous prions de ne pas retirer le   boîtier de ce produit.   ATTENTIO N: Pour éviter les   chocs électriques, introduire la lame la   plus large de la fiche dans la borne   correspondante de la prise et pousser   jusqu’au fond.   Le «point d’exclamation» attire   votre attention sur des sujets   s risquant de provoquer des   problèmes de fonctionnement et   d’entretien si vous ne lisez pas les   informations s’y reportant.   17   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   CONSEILS DE SÉCURITÉ – À lire avant de faire marcher le matériel   Ce produit a été conçu et fabriqué en conformité   avec des normes strictes de qualité et de   sécurité. Il y a, cependant, certains précautions   d’installation et d’opération qu’il faut   spécialement observer.   1. Lisez les instructions - Il faut lire toutes   les instructions de sécurité et d’opération   avant de faire marcher l’appareil.   2. Gardez les instructions - Il faut garder les   instructions de sécurité et d’opération pour   pouvoir s’y référer à l’avenir.   3. Faites attention aux avertissements - Il   faut observer tous les avertissements collés   à l’appareil et écrits dans le manuel   d’instructions.   4. Suivez bien les instructions - Il faut suivre   toutes les instructions d’opération et   d’utilisation.   5. Eau et humidité - L’appareil ne devrait pas   être utilisé près de l’eau (par exemple, près   d’un baignoire, d’un lavabo, de l’évier, dans   un sous-sol humide ou près d’une piscine.   6. Chariots et supports - Il faut utiliser cet   appareil uniquement avec un chariot ou une   table recommandée par le fabricant.   11.Mise à terre ou   polarisation   Précautions à prendre de   manière à ce que la mise à   terre et la polarisation de   l’appareil soient respectées.   ATTENTION: Pour prévenir les   chocs électriques, introduire la lame la plus   large de la fiche dans la borne la plus large   et insérer à fond. Ne pas utiliser cette fiche   polarisée avec un prolongateur, une prise de   courant ou une autre sortie de courant, sauf   si les lames peuvent être insérées à fond   sans en laisser aucune partie à découvert.   12.Protection du cordon d’alimentation - Il   faut faire passer les cordons d’alimentation   de façon à éviter qu’on marche dessus ou   que les objets placés sur eux ou contre eux   les coincent. Faire attention en particulier au   cordons et fiches et à l’endroit où ils sortent   de l’appareil.   13.Nettoyage - Il faut nettoyer l’appareil   uniquement de la façon recommandée par le   fabricant.   14.Lignes de transmission - Il faut situer une   antenne extérieure à l’écart des lignes de   transmission d’électricité.   15.Périodes d’inactivité - Débranchez   l’appareil lorsqu’il ne sera pas utilisé   pendant une longue période de temps.   6A.   Il faut déplacer un appareil et   chariot avec soin. Un arrêt rapide,   une force excessive et des   surfaces inégales pourraient faire retourner   l’appareil et le chariot.   16.Entrée des objets et des liquides - Évitez   de laisser tomber des objets ou des liquides   par les ouvertures de l’enclos.   17.Dommages qu’il faut faire réparer - Il   faut faire réparer l’appareil par un   technicien qualifié lorsque:   A. Le cordon d’alimentation en électricité ou la   fiche a été endommagé ou   B. On a laissé tomber des objets ou du liquide   dans l’appareil ou   C. On a exposé l’appareil à la pluie ou   D. L’appareil ne paraît pas marcher   normalement ou présente de grands   changements d’opération ou   E. On a laisseé tomber l’appareil ou   endommager le coffret.   7. Montage au mur ou au plafond - Il faut   monter l’appareil à un mur ou plafond   uniquement en suivant les recommandations   du fabricant.   8. Aération - Il faut situer l’appareil de telle   façon que son emplacement ou sa position   ne gêne pas la bonne aération. Par exemple,   il ne faut pas placer l’appareil sur un lit, un   sofa, un tapis ou une autre surface pareille   qui risque de boucher les ouvertures   d’aération; ni l’installer dans une   bibliothèque ou un coffret qui pourrait   empêcher le flux d’air par les ouvertures   d’aération.   9. Chaleur - Il faut situer l’appareil à l’écart   des sources de chaleur telles que les   18.Service après-vente - L’utilisateur ne doit   pas tenter de réparer l’appareil sauf les   réparations décrites dans les instructions   d’opération. Toutes les autres réparations   doivent être effectuées par un technicien   qualifié.   radiateurs, les bouches de chaleur, les fours   ou d’autres appareils (y compris les   amplificateurs) qui produisent de la chaleur.   10.Sources d’électricité - Il faut relier   l’appareil uniquement à une source   d’électricité du type décrit dans les   instructions d’opération ou indiqué à même   l’appareil.   91/8   EL 4562-2   18   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   GARANTIE LIMITÉE   SYSTÈME SO NO RE PO RTABLE   Échange gratuite pendant un an   Il faut porter ce produit à un centre de service pour l’échanger.   QUI EST COUVERT ?   POUR BÉNÉFICIER DE L’ÉCHANGE GARANTIE   AUX É.-U.,AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES   VIERGES AMÉRICAINES…   Contacter votre vendeur pour arranger l’échange. Ou bien,   renvoyer le produit, frêt et assurances payés, avec preuve   d’achat incluse, à l’adresse ci-dessous :   Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier   des services de la garantie. Le reçu, la facture ou un autre   document portant la date d’achat qui prouve que vous avez bien   acheté le produit est considéré comme preuve d’achat. L’attacher   à ce manuel d’emploi et les garder tous les deux à portée de   main.   Small Product Service Center   Philips Service Company   907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6   QU’EST-CE QUI EST COUVERT ?   La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous   achetez le produit. Pendant un an à compter de cette date,   tout produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera   remplacé par un produit neuf, renouvelé ou un produit   comparable sans frais aucun au consommateur. Un produit de   remplacement n’est couvert que pendant la période non-   écoulée de garantie d’origine. Lorsque la garantie du produit   d’origine vient à terme, la garantie du produit de   remplacement est terminée aussi.   Greeneville,TN 37743 É.-U.   (Aux É.-U., au Puerto Rico et aux ÎlesVierges, toute garantie   implicite, y compris des garanties de vendabilité et d’aptitude à   un but spécifique, est limitée à la durée de cette garantie   explicite. Mais, étant donné que certains états et provinces ne   permettent pas de limité la durée d’une garantie implicite,   cette limitation pourrait ne pas s’appliquer au cas présent.)   POUR BÉNÉFICIER D’UNE ÉCHANGE GARANTIE   AU CANADA…   QU’EST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?   Veuillez contacter Philips á :   La garantie ne couvre pas:   1-800-661-6162 (Francophone)   1-800-363-7278 (Anglophone)   • les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer, pour   régler les commandes et pour installer ou réparer les   systèmes d’antenne à l’extérieur du produit.   (Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre   garantie.Aucune autre garantie n’est donnée, qu’elle soit explicite   ou implicite, y compris une garantie implicite de vendabilité ou   d’aptitude à un but spécifique. Philips n’est pas, en aucun cas,   responsable des dommages, qu’ils soit directs ou indirects,   spéciaux, secondaires ou conséquents, quels que soient leurs   origines, même en présence d’une notification de la possibilité de   tels dommages.)   • la réparation du produit et/ou d’une pièce pour cause du   mauvais emploi, d’accident, de réparations non-agréées ou   d’une autre raison qui ne peut pas être contrôlée par   Philips Consumer Electronics Company.   • • des problèmes de réception dûs à des conditions de signal,   au câble ou aux systèmes d’antenne à l’extérieur de l’unité.   un produit qui nécessite des modifications ou adaptations   pour lui permettre de fonctionner dans un pays autre que   le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé et/ou   autorisé, ou la réparation des produits endommagés par de   telles modifications.   POUR UNE ÉCHANGE HORS GARANTIE…   Aux É.-U., au Puerto Rico ou aux ÎlesVierges américaines,   contacter Philips Service Company au (800) 851-8885 pour   savoir le prix d’une échange non couverte par la garantie. Puis   emballer le produit avec soins et le renvoyer au Small Product   Service Center (adresse ci-dessus).Au Canada, téléphonez au   numéro qui se trouve sous la rubrique « Pour bénéficier d’une   échange garantie au Canada » pour obtenir le prix d’un   échange hors garanti.   • • des dommages indirects ou conséquents qui résultent du   produit. (Certains états ou provinces ne permettent pas   l’exclusion de dommages indirects ou conséquents. Il est   donc possible que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas au   cas présent. Cela comprend, mais de façon non-limitative,   des enregistrements, qu’ils soient protégés ou non par les   lois sur les droits d’auteur).   un appareil acheté, utilisé ou réparé en dehors des États-   RAPPEL IMPORTANT...   Unis, de Porto Rico, des ÎlesVierges ou du Canada ou utilisé Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série   à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais qui se trouvent sur le produit même. De plus, veuillez remplir   non limités aux appareils utilisés pour la location).   et renvoyer sans délai la carte d’enregistrement de garantie. Il   nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.   OÙ L’ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE ?   Le produit pourra s’échanger dans tous les pays où le produit est   distribué officiellement par Philips Consumer Electronics   Company. Dans des pays où Philips Consumer Electronics   Company ne distribue pas le produit, l’organisme local de service   Philips tentera de fournir un produit de remplacement (mais il   pourra y avoir des retards si le bon produit n’est pas facilement   disponible).   Nº DE MODÈLE   Nº DE SÉRIE   _______________________________   _______________________________   AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE…   Veuillez consulter le manuel d’instructions avant de demander   un produit d’échange. Un petit réglage d’une des commandes   expliqué dans le manuel d’instructions pourrait éviter de faire   un trajet.   Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province.   Philips Service Com pany, P.O. Box 555, Jefferson City,Tennessee 37760 É.-U., (423) 475-8869   EL6095T001 / MAC5433 / 1-97   19   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   COMMANDES   PANNEAUX SUPÉRIEUR ET AVANT   1 VOLUME 4,3 – pour régler le niveau de   $ PROG –   CD: pour programmer les pistes et   volume   vérifier le programme   TUNER: pour programmer les stations   radio préréglées   2 DBB (Dynamic Bass Boost) – pour   renforcer les graves   3 CD/ TUNER/ TAPE/ OFF – pour   sélectionner la source de son; pour   mettre l’appareil en/hors circuit   % SHUFFLE – lecture des pistes en ordre   quelconque   ^ REPEAT – répétition d’une piste/ d’un   4 CASSETTE RECORDER   RECORD 0 – pour démarrer   l’enregistrement   programme/ du CD entier   PANNEAU ARRIÈRE   PLAY 1 – pour démarrer la lecture   SEARCH 5 ou 6 – pour bobinage/   rebobinage rapide des cassettes   STOP• OPEN 9 / – pour arrêter le   défilement et ouvrir le compartiment   cassette   & Antenne télescopique – améliore la   réception FM   * p – prise 3,5 mm pour écouteur stéréo   ( AC MAINS – entrée pour cordon   d’alimentation   PAUSE ; – pour interrompre   l’enregistrement ou la lecture   ) Compartiment piles   5 / OPEN – pour ouvrir/fermer le   TÉLÉCOMMANDE   compartiment de CD   1 VOLUME 4,3 – pour régler le niveau de   6 Détecteur a distance – pour la   volume   télécommande   TUNER:   7 STOP 9 – arrêt de lecture   2 PRESET 4,3 – (bas, haut) pour   sélectionner une station radio préréglée   8 PLAY• PAUSE 2; – démarrage ou   interruption de lecture CD   9 Compartiment cassette   3 TUNING ∞,§ – réglage des émetteurs   radio   0 SEARCH ∞ ou § –   CD:   CD: saut d’une piste ou recherche en marche   arrière ou avant dans une piste;   pour sauter au début de la piste en cours/   précédente/ suivante.   4 SHUFFLE – lecture des pistes en ordre   quelconque   5 REPEAT – répétition d’une piste/ d’un   programme/ du CD entier   TUNER: réglage des émetteurs radio   6 2; – démarrage ou interruption de   ! Afficheur – pour afficher les fonctions   lecture CD   radio/ CD   7 ¡,™ – saut d’une piste   @ PRESET – 4,3 3 (haut, bas) pour   8 STOP 9 – arrêt de lecture ou effacement   sélectionner une station radio préréglée   d’un programme   # BAND   9 SEARCH 5 ou 6 – recherche en   - pour sélectionner la bande FM ou AM;   - pour sélectionner le pas de   syntonisation 9 ou 10 KHz sur la bande   MW (non disponible sur toutes les   versions)   marche arrière ou avant dans une piste   20   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   ALIMENTATION   PILES   Pour l'appareil (option)   6 x D-cells - R20 - UM1   1. Ouvrez le compartiment à piles et insérez six piles de type R20,   UM1 ou D (de préférence des piles alcalines) en respectant la   polarité (+) et (-) indiquée sur le fond du compartiment.   Télécommande (fournie)   Ouvrez le compartiment piles et introduisez deux piles, type   AAA, R03 ou UM4 (de préférence alcaline).   2. Remettez le clapet de compartiment en place, assurez-vous   que les piles soient placées fermement et correctement.   L’équipement est alors prêt à l’emploi.   Tout mauvaise utilisation des piles peut se traduire par une fuite   de l'électrolyte provoquant ainsi un risque de corrosion dans le   compartiment ou d'éclatement des piles. Par conséquent:   – Ne mélangez pas différents types de piles (des alcalines   avec des piles au charbon-zinc). Utilisez uniquement des   piles de même nature sur le même appareil.   – Lorsque vous mettez des piles neuves, ne mélangez pas des   piles neuves avec des piles usagées.   Important! Enlevez les piles de l'appareil si ce dernier doit rester   inutilisé pendant une période de temps prolongée.   Les piles renferment des substances chimiques et doivent   être jetées selon la réglementation appropriée.   UTILISATION DE L'APPAREIL SUR SECTEUR   1. Vérifiez si la tension indiquée sur la plaque située sous   l'appareil correspond à la tension locale. Dans le cas contraire,   consultez votre revendeur ou le service de réparation.   2. Reliez le cordon d'alimentation (plié dans le compartiment à   piles) à la prise MAINS et à la prise murale. L'appareil est   maintenant branché sur secteur et prêt à fonctionner.   3. Pour déconnecter entièrement l’équipement, désolidarisez le   cordon secteur de la prise murale.   MAINS   – Déconnectez toujours le cordon secteur de la prise murale pour   protéger votre équipement pendant les orages violents.   GÉNÉRALITÉS   1. Pour sélectionner une source sonore, placez le sélecteur CD   TUNER TAPE/OFF sur la fonction désirée.   CD   TUNER   2. Réglez le volume sonore à l'aide de la commande VOLUME ou   DBB (suramplification des fréquences basses).   – L’affichage montre brièvement le niveau de volume UoL   . 3. Pour éteindre l'appareil, placez le sélecteur en position TAPE/OFF   et assurez-vous que les touches de la platine cassette ne sont   pas enfoncées.   Remarque: Lorsque l'appareil est éteint, les présélections radio   sont conservées en mémoire.   21   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   RADIO NUMÉRIQUE   MW (AM) PAS DE SYNTONISATION (CERTAINS MODÈLES SEULEMENT)   En Amérique du Nord et du Sud, le pas de fréquence entre deux   canaux adjacents sur la bande AM est de 10 KHz. Pour le reste du   monde, ce pas est de 9 KHz. Ce pas de fréquence est en général   réglé en usine pour votre région.   Pour modifier le pas de fréquence   1. Placez le sélecteur CD TUNER TAPE/OFF en position TAPE /OFF   . 2. Appuyez et maintenez les touches BAND et SEARCH ∞   enfoncées simultanément pour sélectionner 9 KHz.   3. Placez le sélecteur CD TUNER TAPE /OFF en position TUNER puis   relâchez les touches BAND et SEARCH ∞.   ™ Toutes les stations préréglées seront perdues et il vous faudra   les programmer de nouveau.   • Pour sélectionner 10 KHz, reprenez les étapes1-3 mais cette   fois utilisez la touche SEARCH §.   SYNTONISATION DES STATIONS RADIO   1. Placez le sélecteur CD TUNER TAPE/OFF en position TUNER.   2. Appuyez sur la touche BAND pour sélectionner la bande d'ondes   désirée.   Pour syntoniser les stations radio, appuyez sur SEARCH ou   TUNING ∞ ou § jusqu'à ce que la fréquence commence à   défiler dans l'afficheur puis relâchez la touche.   ™ Le message Srch apparaît dans l'afficheur et la radio se   syntonise automatiquement sur une station dont la réception   est satisfaisante.   TU   N ER   F M R E P E A T SHU   FFL   E P R O G SHUFFLE   P R E BAND   S E T S 3. Recommencez si nécessaire jusqu'à ce que vous trouviez la   station désirée.   AZ   1025   • Si la transmission est faible, appuyez brièvement sur SEARCH   ∞ ou § jusqu'à obtenir une meilleure réception ou la fréquence   exacte.   ™ Le message STEREO s'affiche si la réception est en mode   stéréo.   TUNER   FM   Pour améliorer la réception radio   • En mode FM, tirez l'antenne télescopique. Modifiez son   inclinaison et son orientation, et réduisez sa longueur si le signal   est trop fort (trop près d'un transmetteur).   • En mode AM, l'antenne intégrée de l'appareil rend l'utilisation   de l'antenne télescopique superflue. Pour modifier la réception,   changez l'orientation de l'appareil lui-même.   22   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   RADIO NUMÉRIQUE   LECTEUR DE CD   PROGRAMMATION DE STATIONS RADIO   1. Sélectionnez la station de votre choix en suivant les étapes 1-3   de la section ‘Syntonisation des stations radio’.   ™ Si la fréquence est déjà en mémoire, le numéro attribué   s'affiche.   T UN   E R F M R E PE   A T S HU   F FLE   A R CH   P R O G SHUFFLE   P R BAND   ES   E TS   2. Appuyez sur PROG pour activer la fonction de programmation.   ™ Le message PROGRAM clignote dans l'afficheur.   3. Appuyez sur PRESET (bas/haut) pour attribuer un numéro de   station préréglée de 1 à 29.   4. Appuyez de nouveau sur PROG pour confirmer.   5. Reprenez les étapes 1-4 pour mémoriser les autres stations.   • Pour annuler un numéro attribué, il suffit de mémoriser une autre   fréquence à sa place.   AZ   1 025   TUNER   AM   CD   PROGRAM   TU   NE   R FM   RE   P EA   T Annulation du mode programmation   Si en cours de programmation, vous décidez de ne plus programmer   cette station, placez le sélecteur CD TUNER TAPE /OFF en position CD   S HU   FFLE   C H P R O G SHUFFLE   P R E BAND   S E TS   ou TAPE/OFF   . AZ   1025   Syntonisation de stations préréglées   Appuyez sur PRESET 4, 3 (bas/haut) jusqu'à ce que le numéro   désiré s'affiche.   EM   OTE   AFFICHAGE DES FONCTIONS CD   : lorsque le compartiment du CD est ouvert.   - Nombre total de pistes et temps de lecture : en mode arrêt.   TUNER   TUNER   TUNER   CD   : : aucun disque dans le compartiment.   erreur de fonctionnement ou sur le disque   (voir "Recherche de pannes").   – Numéro de piste en cours et temps de lecture écoulé:   en mode lecture.   – Le temps écoulé reste affiché et clignote: en mode PAUSE.   – Modes SHUFFLE/REPEAT (ALL) : lorsque le mode correspondant   est sélectionné.   PROGRAM: le mode programmation est sélectionné.   PROG: s'affiche brièvement avec le numéro de la piste   sélectionnée (1-20) lorsque vous êtes en train d'effectuer une   programmation.   CD   CD   FULL: mémoire du programme est pleine.   : – si vous annulez un programme ou si vous appuyez sur PROG   pendant plus de 2 secondes sans avoir sélectionné de piste.   : PROGRAM   – si vous appuyez sur PROG sans avoir sélectionné de piste.   23   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   LECTEUR DE CD   LECTURE D'UN CD   1. Placez le sélecteur CD TUNER TAPE /OFF en position CD.   2. Appuyez sur OPEN pour ouvrir le compartiment du CD.   3. Insérez un disque face imprimée vers le haut et refermez le   compartiment.   4. Appuyez sur PLAY• PAUSE 2; pour démarrer la lecture.   5. Pour interrompre la lecture, appuyez sur PLAY• PAUSE 2;. Pour   reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur PLAY• PAUSE 2;.   6. Pour arrêter la lecture du disque, appuyez sur STOP 9.   7. Pour éteindre l'appareil, placez le sélecteur en position TAPE /OFF   (touches cassettes non enfoncées).   Remarque:   La lecture du disque s'arrête également dans les cas suivants :   – si le compartiment du CD est ouvert;   – si le disque est terminé;   ST   O P – si vous déplacez le sélecteur CD TUNER TAPE /OFF   . T UNE   R FM   P A L U A S Y E • P R EPE   A T S H U FFLE   Sélection d'une autre piste   SEARCH   P R O G • Appuyez une ou plusieurs fois sur les boutons CD SEARCH (   ∞ ou   SHUFFLE   P R E BAND   S E T S § , ¡ ou   ™ ) jusqu’à ce que le numéro de piste désiré apparaisse   ST   O sur l’affichage.   P • Si vous avez sélectionné un numéro de piste peu de temps après   avoir chargé le CD ou en mode PAUSE, appuyez sur PLAY• PAUSE   2; pour commencer la lecture.   TU   NE   R FM   P A L U A S Y E • P R E PE   A T SH   U FFLE   SEARCH   EARC   H P R O G SHUFFLE   Recherche d'un passage sur une piste   P R E BAND   S E TS   1. Maintenez enfoncé les boutons CD SEARCH   ou ou sur la télécommande.   ™ Le CD est lu en vitesse rapide et en sourdine.   ∞ ou   § sur l’appareil   5 6 2. Dès que vous identifiez le passage recherché, relâchez la touche   SEARCH ∞ ou § button.   DIFFÉRENTS MODES DE LECTURE : SHUFFLE/REPEAT   Vous pouvez sélectionner, changer et associer différents modes de   lecture avant ou en cours de lecture.   • Les divers modes de lecture peuvent aussi être combinés avec le   mode PROGRAM.   SHUFFLE - Toutes les pistes du CD ou du programme sont lues en   mode aléatoire.   SHUFFLE/REPEAT ALL - Le CD ou le programme entier est relu   continuellement en mode aléatoire.   REPEAT - Relit la piste en cours continuellement.   REPEAT ALL - Relit le programme ou le CD entier.   1. Pour sélectionner le mode de lecture choisi, appuyez sur   SHUFFLE/REPEAT avant ou en cours de lecture jusqu'à ce que   l'afficheur indique la fonction désirée.   2. Pour revenir en mode de lecture normale, appuyez sur SHUFFLE ou   REPEAT jusqu'à ce que les modes respectifs ne soient plus affichés.   • Vous pouvez également appuyer sur STOP 9 pour arrêter la lecture.   24   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   LECTEUR DE CD   PLATINE CASSETTE   PROGRAMMATION DE NUMÉROS DE PISTES   Programmez en position STOP et enregistrez les pistes de CD dans   l'ordre désiré. Si vous le voulez, vous pouvez enregistrer la même   piste plusieurs fois. La mémoire accepte jusqu'à 20 numéros de   pistes.   ™ Lorsque la mémoire de programmation est pleine, le message   FULL apparaît dans l'afficheur et vous ne pouvez plus ajouter de   nouveaux numéros de pistes.   1. Utilisez les boutons CD SEARCH (   sélectionner la piste souhaitée.   2. Appuyez sur PROG   ∞ ou   § , ¡ ou   ™ ) pour   ™ L'afficheur indique PROGRAM et le numéro de piste ;   ‘ ‘ s'affiche brièvement.   3. Reprenez les étapes 1 et 2 pour sélectionner et enregistrer   toutes les pistes désirées.   CD   TUNER   4. Appuyez sur PLAY• PAUSE 2; pour commencer la lecture du   programme.   PROGRAM   Vérification d'un programme   • Pour vérifier un programme, maintenez la touche PROG enfoncée   pendant quelques secondes.   S TO   P ™ L'afficheur indique la séquence des numéros de pistes   enregistrés.   TUN   ER   FM   P A L U A S Y E • P R E P EA   T SH   UF   FLE   SEARCH   RCH   P R O G SHUFFLE   Annulation d'un programme   P R E BAND   SE   T S Pour effacer le contenu de la mémoire :   – appuyez deux fois sur STOP 9;   – ouvrez le compartiment du CD;   – déplacez le sélecteur CD TUNER TAPE /OFF   . PLATINE CASSETTE   LECTURE D'UNE CASSETTE   1. Placez le sélecteur CD TUNER TAPE /OFF en position TAPE/OFF   2. Appuyez sur STOP• OPEN 9/pour ouvrir le compartiment à   cassette.   . 3. Insérez une cassette et refermez le compartiment.   4. Appuyez sur PLAY 1 pour commencer la lecture.   5. Pour interrompre la lecture, appuyez sur PAUSE ;. Pour   reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la même touche.   6. A l’aide des commandes 5 ou 6, il est possible de faire   effectuer un bobinage rapide de la cassette dans les deux sens.   7. Pour arrêter la cassette, appuyez sur STOP• OPEN 9/.   ™ Les touches se déclenchent automatiquement à la fin de la   cassette, sauf si la touche PAUSE; est enfoncée.   8. Si vous voulez éteindre l'appareil, assurez-vous que les touches   ne sont pas enfoncées.   T UN   E R F M 25   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   PLATINE CASSETTE   GÉNÉRALITÉS SUR L'ENREGISTREMENT   • L'enregistrement est autorisé dans les limites permises par les droits   d'auteur et autres droits de propriété des tiers.   • Cette platine ne convient pas pour des enregistrements sur des   cassettes de type CHROME (IEC II), METAL (IEC IV). Utilisez des   cassettes de type NORMAL (IEC I) dont les ergots de protection n'ont   pas été enlevés.   • Le niveau sonore d'enregistrement est réglé automatiquement. Toute   modification du VOLUME ou des graves ne sera pas reproduite sur   l'enregistrement.   • A chaque début et fin de bande, un vide d'enregistrement de 7   secondes se produit lors du passage de la cassette maîtresse sur les   têtes d'enregistrement.   • Afin de protéger vos cassettes contre tout effacement accidentel, ôtez   l'ergot de sécurité gauche (cassette en face de vous). Vous ne pouvez   plus rien enregistrer de ce côté. Si vous désirez de nouveau enregistrer   sur ce côté, collez un morceau de ruban adhésif à la place de l'ergot.   1 Enregistrement de CD en départ synchro ("Synchro start")   1. Placez le sélecteur CD TUNER TAPE /OFF en position CD.   2. Insérez un CD et si nécessaire, spécifiez les numéros des pistes   programmées.   3. Appuyez sur STOP• OPEN 9/ pour ouvrir le compartiment à cassette.   4. Insérez une cassette vierge et refermez le compartiment.   5. Appuyez sur RECORD 0 pour commencer l'enregistrement.   – La lecture d'un programme CD commence automatiquement au   début du programme. Il n'est pas nécessaire de lancer le lecteur de   CD séparément.   6. Pour inclure de brèves interruptions, appuyez sur PAUSE;. Pour   continuer, appuyez de nouveau sur la même touche.   7. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur STOP• OPEN 9/   P T UN   ER   FM   Y • R Pour sélectionner ou enregistrer un passage spécial   1. Maintenez enfoncé les boutons CD SEARCH   ∞ ou   § sur l’appareil   ou ou sur la télécommande pour trouver le passage désiré.   5 6 2. Appuyez sur PLAY• PAUSE 2; pour arrêter le disque.   3. Appuyez sur RECORD 0 et l'enregistrement commence exactement à   partir de là.   Pour enregistrer une émission radio   1. Placez le sélecteur CD TUNER TAPE /OFF en position TUNER.   2. Sélectionnez la station désirée (voir "Syntonisation d'une station   radio").   3. Appuyez sur STOP• OPEN 9/ pour ouvrir le compartiment à   cassette.   4. Insérez une cassette vierge et refermez le compartiment.   5. Appuyez sur RECORD 0 pour commencer l'enregistrement.   6. Pour inclure de brèves interruptions, appuyez sur PAUSE ;. Pour   continuer, appuyez de nouveau sur la même touche.   7. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur STOP• OPEN 9/.   26   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   ENTRETIEN   PRÉCAUTIONS ET ENTRETIEN DU SYSTÈME   • Placez l'appareil sur une surface plane et rigide de façon que l'appareil   soit bien droit.   • Ne pas exposer l'appareil, les disques, les piles et les cassettes à   l'humidité, la pluie, le sable ou une chaleur excessive causée par un   appareil de chauffage ou la lumière directe du soleil.   • Ne recouvrez pas l'appareil. Laissez un espace de 15 cm autour des   orifices de ventilation afin d'éviter l'accumulation de chaleur.   • Les pièces mécaniques comprennent des paliers autolubrifiants. Aucun   graissage n'est donc nécessaire.   • Utilisez une peau de chamois douce et légèrement humide pour   nettoyer l'appareil. N'utilisez jamais de produits nettoyants contenant   de l'alcool, de l'ammoniac, du benzène ou autres composants abrasifs   qui risqueraient d'endommager le boîtier.   Manipulation du lecteur de CD et des disques   • Ne touchez jamais la lentille du lecteur de CD.   • De soudaines variations de la température ambiante risquent de   provoquer de la condensation dans le lecteur de CD. Vous ne pouvez   alors plus utiliser l'appareil. N'essayez pas de nettoyer la buée mais   placez l'appareil dans un endroit plus chaud et sec et attendez que   toute trace d'humidité ait disparu.   X • Laissez toujours le couvercle du compartiment CD fermé pour éviter   que de la poussière ne se dépose sur le compartiment. Pour nettoyer,   enlevez la poussière du compartiment avec un chiffon doux et sec.   • Pour sortir un CD de sa boîte, appuyez sur le centre tout en soulevant   le disque. Tenez-le toujours par les bords et replacez-le dans son   coffret tout de suite après son utilisation afin d'éviter toute rayure ou   contact avec la poussière.   • Nettoyer le disque à l'aide d'un chiffon propre non-pelucheux, toujours   en ligne droite du centre vers le bord. N'utilisez aucun produit de   nettoyage qui pourrait abîmer le disque.   • N'écrivez jamais sur le disque et ne collez aucun autocollant.   Entretien de la platine cassette   Pour assurer une bonne qualité de lecture et d'enregistrement de votre   platine cassette, nettoyez les pièces A, B et C comme indiqué sur le   schéma ci-dessous, environ toutes les 50 heures de fonctionnement ou   une fois par mois. Utilisez un coton tige légèrement imbibé d'alcool ou   d'un liquide de nettoyage spécial pour les têtes des deux platines.   1. Appuyez sur STOP• OPEN 9/ pour ouvrir le compartiment à   cassette.   A A B   C 2. Appuyez sur PLAY 1 et nettoyez les galets de pression en   caoutchouc C.   3. Appuyez sur PAUSE; et nettoyez les têtes magnétiques A et les   cabestans B.   4. Une fois le nettoyage terminé, appuyez sur STOP• OPEN 9/.   Remarque: Vous pouvez aussi nettoyer les têtes de lecture en   passant une cassette spéciale autonettoyante.   27   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   DÉPANNAGE   Si vous rencontrez des difficultés, vérifiez tout d'abord les points énoncés ci-dessous. Si vous   n'arrivez pas à les résoudre, consultez votre fournisseur ou un réparateur.   ATTENTION: Ne jamais ouvrir vous-même l’équipement au risque de recevoir des   chocs électriques. N’essayez en aucun cas de réparer vous-même   l’équipement, car ceci vous ferait perdre le droit à la garantie.   PROBLÈME   – Cause possible   • Remède   Le CD saute des pistes   – CD abîmé ou sale   • Remplacez le CD ou nettoyez-le   – Le mode PROGRAM ou SHUFFLE est activé   • Désactivez la fonction PROGRAM ou   SHUFFLE   Pas de son/d'alimentation électrique   – Le volume n'est pas réglé   • Procédez au réglage du volume   – Un casque est branché   • Débranchez-le   – Le cordon d'alimentation secteur n'est pas   correctement branché   Mauvaise qualité sonore des cassettes   – Les têtes de lecture, le cabestan ou les   tampons en caoutchouc sont poussiéreux ou   sales   • Branchez-le correctement   • Nettoyez les têtes, etc. (voir ENTRETIEN)   – Utilisation d'un type de cassette   incompatible (METAL ou CHROME)   • Pour enregistrer, n'utilisez que des cassettes   de type NORMAL (IEC I)   – Les piles sont déchargées/ mal insérées   • Placez de nouvelles piles correctement dans   le compartiment prévu à cet effet   – Les piles sont chargées, mais le cordon   d'alimentation secteur est toujours raccordé   à la chaîne   Enregistrement inopérant   – La ou les languettes de protection de la   cassette sont peut-être cassées   • Appliquez un morceau de ruban adhésif à la   place de la ou des languettes manquantes.   • Débranchez le cordon d'alimentation secteur   de l'appareil   Mauvaise réception radio   – Les signeaux radio sont faibles   • FM: Inclinez et tournez l’antenne   télescopique;   La télécommande ne fonctionne pas   correctement   – Piles à plat/mal insérées   • Insérez de nouvelles piles/insérez   correctement   – Distance trop grande avec l’appareil   • Réduisez la distance   • MW: orientez l’appareil   La lecture du CD ne marche pas.   – Le CD est rayé ou sale   • Remplacez le CD ou nettoyez-le (voir   ENTRETIEN)   – Lentille du lecteur laser embuée   • Attendez que l'appareil se soit adapté à la   température ambiante   Informations relatives à l’environnement   Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait de notre mieux   pour que l’emballage soit facilement séparable en trois types de matériaux : carton (boîte),   polystyrène expansé (matériel tampon), polyéthylène (sachets, panneau de protection en   mousse).   Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s’il est démonté par   une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux lorsque vous vous   débarrassez des matériaux d’emballage, des piles usagées et de votre ancien   appareil.   Le type de l'appareil figure sur une plaque métallique, située sur la partie inférieure de l'ensemble.   28   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía   para recibir todas las ventajas correspondientes.   • Una vez que se registre la compra de   su aparato Philips Magnavox, Ud. tiene   derecho a todas las ventajas   correspondientes al dueño de un   producto Philips Magnavox.   • Sírvase llenar y devolver en seguida   la Tarjeta de Registro de la Garantía   empacada con su aparato. Saque   provecho de estas ventajas importantes.   Verificación   Confirm ación   Registro   de la garantía del dueño   del m odelo   Registre su producto   dentro de 10 días para   confirmar su derecho a   máxima protección   bajo los términos y   condiciones de la garantía   de Philips Magnavox.   Su Tarjeta de Registro de   La devolución inmediata de   su Tarjeta de Registro de la   Garantía le garantiza que   recibirá toda la información   y todas las promociones   especiales que le   la Garantía comprueba   que Ud. es el dueño del   aparato en caso de robo   o pérdida del producto.   corresponden por ser el   dueño de su modelo.   Conozca estos   Para uso del cliente:   simbolos de   seguridad   P RECAUCION   Escriba abajo el número de serie que se   encuentra en el panel posterior. Guarde   esta información para el futuro.   RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA   NO ABRIR   No. de modelo ____________________   No. de serie ______________________   P RECAUCION: P ARA REDUCIR EL RIES GO DE S ACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE   LA CUBIERTA (NI EL P ANEL P OS TERIOR). ES TE AP ARATONO CONTIENE NINGUNA   P ARTE QUE P UEDA S ER REP ARADA P OREL US ARIO. DE S ER NECES ARIO ALGUN   S ERVICIO   O REP ARACIONDEL AP ARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.   El símbolo del “rayo” indica   que algún material no aislado   ADVERTENCIA: PARA   EVITAR EL RIESGO DE SACUDIDA   ELECTRICA O INCENDIO, NO   EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA   NI A HUMEDAD.   t dentro de su unidad podría   resultar en una sacudida eléctrica. Para   la seguridad de todos, favor de no   remover la cubierta del producto.   El “signo de exclamación” le   llama la atención a   PRECAUCIO N: Para evitar   sacudida eléctrica, introduzca la patilla   ancha del enchufe al fondo de la   ranura ancha.   s características sobre las que   Ud. debe leer la información adjunta   detenidamente para evitar problemas   de funcionamiento y mantenimiento.   29   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD - Léalas antes de hacer funcionar el equipo   Este producto fue diseñado para cumplir con   normas rigurosas de calidad y seguridad. No   obstante, existen algunas medidas de precaución   para la instalación y funcionamiento con las que   Ud. debe familiarizarse en particular.   1. Lea las instrucciones - Todas las instruc-   ciones de seguridad y funcionamiento deben   leerse antes de hacer funcionar el aparato.   2. Guarde las instrucciones - Deben   guardarse las instrucciones de seguridad y   funcionamiento para consultas futuras.   3. Preste atención a las advertencias - Ud.   debe observar todas las advertencias en el   aparato y en las instrucciones de funciona-   miento.   11. Puesta a tierra o   polarización   Tome las precauciónes utili-   zando los medios de puesta   a tierra o de polarización de   un aparato que no estén estropeados.   AVISO: Para prevenir un choque eléc-   trico, haga coincidir la clavija plana ancha   con la ranura plana y inserte a fondo. No   utilice esta clavija polarizada con un cable de   prolongación o otra toma de red a menos que   las clavijas estén completamente cubiertas.   12. Protección del cable de potencia - Los   cables de alimentación de energía deben   encaminarse de tal modo que nadie pise en-   cima de ellos; también es importante que no   estén apretados por artículos colocados   contra o encima de ellos. Hay que prestar   atención especial a los cables y enchufes,   receptáculos convenientes y al lugar donde   éstos salen del aparato.   4. Siga las instrucciones - Ud. debe seguir to-   das las instrucciones de funcionamiento y uso.   5. Agua y humedad - El aparato no debe usarse   cerca de agua, por ejemplo, cerca de un baño,   lavabo, fregadero, tina para lavar ropa, en un   sótano húmedo o cerca de una piscina, etc.   6. Carritos o bastidores - El aparto sólo debe   usarse con un carrito o bastidor recomendado   por el fabricante.   13. Limpieza - El aparato sólo debe limpiarse de   acuerdo con las recomendaciones del   fabricante.   14. Líneas de energía - Una antena exterior   6A.   La combinación carrito-aparato   debe trasladarse con cuidado.   debe situarse lejos de las líneas de energía.   15. Períodos sin uso - Se debe desenchufar el   aparato cuando no se lo usa por un período   considerable de tiempo.   16. Entrada de objetos extraños o de   líquidos - Hay que tener cuidado para que   ningún objeto caiga dentro y también para que   no se derrame ningún líquido dentro de las   aberturas de la caja del aparato.   Cualquier parada repentina, fuerza   excesiva y superficie desnivelada pueden   producir el volteo de la combinación carrito-   aparato.   7. Montaje en una pared o techo interior - El   aparato sólo debe montarse en una pared o   techo interior según las recomendaciones del   fabricante.   17. Daño que requiere servicio - El aparato   sólo debe ser reparado por un técnico   calificado cuando:   A. Se ha dañado el cable de suministro de   energía o el enchufe; o   B. Algún objeto hay caído dentro del aparato o   se ha derramado algún líquido dentro de   mismo; o   C. El aparato ha sido expuesto a lluvia; o   D. El aparato no parece funcionar normalmente   o exhibe un cambio marcado en su   funcionamiento; o   8. Ventilación -El aparato debe situarse de tal   modo que su ubicación o posición no   obstaculice una buena ventilación. Por ejem-   plo, el aparato no debe situarse en una cama,   sofá, alfombra o superficie similar que puede   bloquear las aberturas de ventilación; tampo-   co debe colocarse en muebles embutidos, tal   como sería el caso de una estantería para   libros o un armario, porque así se podría impe-   dir el flujo de aire por las aberturas de   ventilación.   9. Calor - El aparato debe situarse lejos de   fuentes de calor, tales como radiadores,   rejillas para calefacción, hornos u otros apara-   tos (inclusive amplificadores) que puedan   producir calor.   E. El aparato se ha caído o ha habido daño a su   caja.   18. Servicio - El usuario no debe tratar de   reparar el aparato más allá de lo descrito en   las instrucciones de funcionamiento. Toda   otra reparación o mantenimiento debe   dejarse a cargo del personal técnico califica-   do para tal finalidad.   10. Fuentes de potencia - El aparato debe   conectarse a una fuente de energía única-   mente del tipo descrito en las instrucciones   de funcionamiento o según lo indicado en el   aparato.   91/8   EL 4562-3   30   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   GARANTIA LIMITADA   SISTEMA DE AUDIO PO RTATIL   Cambio gratis por un año   Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.   ¿Q UIEN TIENE PROTECCIO N?   PARA CAMBIAR UN PRO DUCTO EN LO S   EE.UU., PUERTO RICO O LAS ISLAS   VIRGENES…   Comuníquese con su distribuidor para concertar el   cambio.También, usted puede enviar el producto con el   seguro y transporte o franqueo prepagados, adjuntando el   comprobante de venta y enviándolo a la dirección a   continuación:   Usted debe tener su comprobante de venta para   cambiar el producto. Una nota de venta u otro   documento mostrando que usted compró el producto   se considera un comprobante de venta.Adjúntelo a este   manual de instrucciones y reténgalo a la mano.   ¿Q UE CUBRE?   La protección bajo la garantía comienza el mismo día en   que usted compra el producto. Durante un año a partir   de esta fecha, se reemplazará un producto inoperante o   defectuoso con otro nuevo, renovado o comparable sin   cargo alguno. Un producto de reemplazo tiene   cobertura sólo durante el período de la garantía   original. Una vez que venza la garantía original del   producto, también habrá vencido la garantía del   producto de reemplazo.   Small Product Service Center   Philips Service Company   907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6   Greeneville,TN 37743 USA   (En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, toda   garantía implícita, inclusive las garantías implícitas de   comerciabilidad y aptitud para un propósito en particular,   están limitadas en cuanto a duración al plazo de esta   garantía expresa. Puesto que algunos estados no permiten   limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, es   posible que la limitación arriba indicada no le sea aplicable   a usted.)   ¿Q UE EXCLUYE LA GARANTIA?   Su garantía no cubre:   • cobros por mano de obra durante la instalación o   montaje del producto, ajuste de los controles del   cliente o de preferencia e instalación o reparación de   los sistemas con antena fuera de la unidad.   • reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a   raíz de uso indebido, accidente, reparación no   autorizada u otra causa no bajo el control de Philips   Consumer Electronics Company.   • problemas de recepción ocasionados por condiciones   de señales o sistemas de cable o de antena fuera de la   unidad.   • un producto que requiera modificación o adaptación   para que opere en un país que no sea el país para el   que fue concebido, fabricado, aprobado y/o   autorizado, o la reparación de productos dañados por   tales modificaciones.   • daños incidentales o consecuentes que resulten del   producto. (Algunos estados no permiten la exclusión   por daños incidentales o consecuentes, de modo que   es posible que la exclusión arriba indicada no le sea   aplicable a usted. Esto incluye, sin limitarse, materiales   pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)   • Una unidad que se ha comprado, usado o reparado   PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL   CANADA…   Favor de comunicarse con Philips al:   800-1-661-6162 (francófono)   800-1-363-7278 (anglófono)   (En el Canadá, esta garantía es otorgada en lugar de toda   otra garantía. No se otorga ninguna otra garantía expresa   ni implícita, comprendiéndose aquí ninguna garantía   implícita de comerciabilidad o aptitud para propósito   alguno. Philips no será responsable bajo circunstancia alguna   por daños y perjuicios directos, indirectos, especiales,   incidentales o consecuentes, independientemente de la   manera ocasionada, aún con notificación de la posibilidad   de los mismos.)   PARA CAMBIAR UN PRO DUCTO DESPUES   DE VENCER LA GARANTIA…   En los EE.UU., Puerto Rico o las IslasVírgenes, comuníquese   con Philips Service Company, llamando al (800) 851-8885   para obtener el costo de cambio de un producto después   de vencer la garantía. Luego empaque el producto con   fuera de los EE.UU., Puerto Rico, las Islas Virgenes y el cuidado y envíelo al Small Product Service Center, a la   Canadá, o que se ha usado para fines comerciales o   institucionales (inclusive productos usados con fines   de arrendamiento, pero sin limitarse a éstos).   dirección arriba. En el Canadá, llame al teléfono encontrado   arribe en la sección ”Para cambiar un producto en el   Canada” para obtener el costo para cambiar un producto   no amparado por garantía.   ¿DO NDE SE EFECTUA EL CAMBIO ?   Usted puede cambiar el producto en todos los países   con distribución oficial del producto por Philips   RECUERDE…   Favor de anotar los números de modelo y serie del   Consumer Electronics Company. En países donde Philips producto en el espacio abajo.También, sírvase llenar y   Consumer Electronics Company no distribuye el   producto, la entidad local de servicio Philips tratará de   darle un producto de reemplazo (aunque puede haber   demora si el producto apropiado no está fácilmente   disponible).   enviar oportunamente su tarjeta de registro de la   garantía.Así nos será más fácil notificarle en caso de ser   necesario.   Modelo No. ________________________________   ANTES DE PEDIR UN CAMBIO …   Favor de consultar el manual de instrucciones antes de   pedir un cambio.Algunos ajustes de los controles según   las indicaciones en el manual podrían ahorrarle un viaje.   Serie No.   ________________________________   Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.   Philips Service Com pany, P.O. Box 555, Jefferson City,Tennessee 37760 USA, (423) 475-8869   EL6095T001 / MAC5433 / 1-97   31   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   CONTROLES   PARTES SUPERIOR Y FRONTAL   1 VOLUME 4,3 – para ajustar el nivel del   $ PROG –   CD: botón de programación de las pistas   sonido   y revisión de la programación   TUNER: botón de programación de   emisoras memorizadas   2 DBB (Dynamic Bass Boost) – para   realzar los sonidos graves   3 CD/ TUNER/ TAPE/ OFF – para   seleccionar la fuente de sonido; para   encender/apagar el aparato   % SHUFFLE – para reproducir las pistas al   azar   ^ REPEAT – para repetir una pista/   4 GRABADOR DE CASETES   RECORD 0 – para iniciar la grabación   PLAY 1 – para rebobinar/hacer avanzar   rápidamente la cinta   programa/ disco completo   PARTE TRASERA   SEARCH 5 o 6 – para rebobinar/hacer   avanzar rápidamente la cinta   & Antena telescópica – para mejorar la   recepción de FM   STOP• OPEN 9 / – para detener la   cinta y abrir el compartimento de la cinta   PAUSE ; – para detener la grabación o   la reproducción   * p – entrada de 3,5 mm para los   auriculares estéreo   ( AC MAINS – entrada para el cable de la   electricidad   5 / OPEN – para abrir/cerrar la tapa del   ) Compartimento de las pilas   CD   6 Sensor remoto – para el mando a   MANDO A DISTANCIA   distancia   1 VOLUME 4,3 – para ajustar el nivel del   7 STOP 9 – para detener la reproducción   sonido   8 PLAY• PAUSE 2; – para comenzar o   interrumpir la reproducción del CD   9 Compartimento de la cinta   TUNER:   2 PRESET 4,3 (abajo, arriba) para   seleccionar una emisora memorizada   0 SEARCH ∞ o § –   3 TUNING ∞,§ – para sintonizar las   CD: para saltar una pista o para buscar hacia   atrás o hacia adelante dentro de una pista;   para saltar al principio de la pista actual/   anterior/ siguiente   emisoras   CD:   4 SHUFFLE – para reproducir las pistas al   azar   TUNER: para sintonizar las emisoras   5 REPEAT – para repetir una pista/   ! Pantalla – para mostrar las funciones de   programa/ disco completo   la radio/ del CD   6 2; – para comenzar o interrumpir la   @ PRESET – 4,3 (arriba, abajo) para   reproducción del CD   seleccionar una emisora memorizada   7 ¡,™ – para saltar una pista   # BAND   8 STOP 9 – para detener la reproducción o   - para seleccionar las bandas de ondas   FM o AM;   para borrar un programa   9 SEARCH 5 o 6 – para buscar hacia   atrás o hacia adelante dentro de una   pista   - para seleccionar los saltos de 9/10KHz   en la banda MW (no disponible en   todas las versiones)   32   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   ALIMENTACIÓN   PILAS   • Abra el compartimento e inserte seis pilas tipo R20, UM1 o D-   cells (preferiblemente alcalinas) en el sentido de polaridad   correcta, tal y como se indica con los símbolos + y - dentro del   compartimento.   6 x D-cells - R20 - UM1   Mando a distancia (incluido)   Abra el compartimento e inserte dos pilas tipo AAA, R03 o UM4   (preferiblemente alcalinas).   2. Vuelva a colocar la tapa, asegurándose de que las pilas están   bien colocadas y sujetas. Ya puede hacer funcionar el aparato.   Un uso incorrecto de las pilas puede provocar un escape de   electrolitos y corroer el compartimento o causar la explosión   de las pilas. Así pues:   – No mezcle tipos distintos de pilas, por ejemplo, pilas   alcalinas con pilas de carbón zinc. Utilice sólo pilas del   tipo indicado.   – Cuando inserte pilas nuevas, no las mezcle con las pilas   usadas.   Importante! Retire las pilas si no tiene intención de utilizar el   equipo durante un período prolongado.   Las pilas contienen sustancias químicas por lo que deben   ser utilizadas correctamente.   UTILIZACIÓN CON RED ELÉCTRICA   1. Compruebe que el voltaje que aparece en la base del equipo   se corresponde con el voltaje de la red local. En caso contrario   consulte con su vendedor o servicio técnico.   2. Conecte el cable de alimentación (guardado en el interior del   compartimento de las pilas) a la toma de corriente del equipo y   al enchufe de la pared. El equipo está conectado y listo para   funcionar.   MAINS   3. Para desconectarlo completamente, saque el enchufe de la   red mural.   – Durante las tormentas y como medida de precaución, se   recomienda desconectar el aparato de la red mural.   OPERACIONES GENERALES   1. Para seleccionar la función, sitúe el botón de CD TUNER   TAPE/OFF en la posición deseada.   2. Ajuste el sonido con los botones de VOLUME y DBB (elevador   dinámico de bajos)   CD   TUNER   – La pantalla muestra brevemente el nivel del sonido UoL.   3. Para apagar el equipo, sitúe el botón de selección de función   en la posición TAPE/OFF y compruebe que los botones de   funcionamiento de la platina no están accionados.   Nota: Cuando se apaga el equipo, las emisoras memorizadas se   almacenarán en la memoria.   33   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   SINTONIZADOR DE EMISORAS DIGITAL   SINTONIZADOR DE MW (AM) (SÓLO EN ALGUNAS VERSIONES)   En Norte y Sudamérica el intervalo de frecuencia entre los canales   contiguos de la banda AM es de 10 KHz. En el resto del mundo   este intervalo es de 9 KHz. Normalmente el intervalo de frecuencia   de su país viene seleccionado de fábrica.   Para cambiar el intervalo de frecuencia entre canales:   1. Sitúe el botón CD TUNER TAPE/OFF en la posición TAPE/OFF   . 2. Presione y fije los botones BAND y SEARCH ∞   simultáneamente hasta que aparezca el valor 9 KHz.   3. Sitúe el botón CD TUNER TAPE/OFF en la posición TUNER y a   continuación libere los botones BAND y SEARCH ∞.   ™Todas las emisoras memorizadas se perderán y deberán ser   programadas de nuevo.   • Para seleccionar el intervalo 10 Khz, repita los pasos 1-3 pero   sin utilizar el botón SEARCH §.   SELECCIÓN DE EMISORAS   1. Sitúe el botón CD TUNER TAPE/OFF en la posición TUNER.   2. Presione BAND para seleccionar la banda escogida.   Para seleccionar la emisora de radio, presione el botón   SEARCH o TUNING ∞ o § hasta que los números de la   frecuencia empiecen a correr en pantalla y a continuación,   libere el botón.   TU   N ER   FM   ™La indicación Srch aparecerá en la pantalla y la radio se   detendrá en el primer canal que tenga una recepción   suficiente.   R EP   E A T S H UFFL   E P R O G SHUFFLE   P R E BAND   S E T S 3. Si es necesario, repita la operación hasta encontrar el canal   deseado.   AZ   1025   • Para sintonizar un canal de recepción débil, presione   brevemente el botón SEARCH ∞ o § hasta obtener una   óptima recepción o la frecuencia correcta.   TUNER   FM   ™Cuando en la pantalla aparezca la indicación STEREO, estará   recibiendo un canal FM en estéreo.   Para mejorar la recepción de emisoras:   • Para FM, levante la antena. Incline y gire la antena. Bájela si   la señal es demasiado fuerte (emisora muy cercana).   • Para AM, el equipo incorpora una antena interna por lo que no   es necesario utilizar la antena extensible. Dirija la antena   moviendo el equipo.   34   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   SINTONIZADOR DE EMISORAS DIGITAL REPRODUCTOR DE CD   PROGRAMACIÓN DE EMISORAS DE RADIO   1. Seleccione la emisora deseada, siguiendo los pasos 1-3 del   T UN   E R F M apartado "Selección de emisoras".   R E PE   A T S HU   F FL   E ™Si la frecuencia ya está almacenada en la memoria, la   localización seleccionada aparecerá en la pantalla.   2. Presione PROG para activar la función de programación.   ™La indicación PROGRAM parpadeará en la pantalla.   3. Presione el botón PRESET (abajo o arriba) hasta seleccionar la   localización deseada para la emisora escogida (del 1 al 29).   4. Presione PROG de nuevo para confirmar la localización.   5. Repita los pasos 1-4 para almacenar otras emisoras.   • Puede borrar un número de localización seleccionado   almacenando otra frecuencia en su lugar.   A R CH   P R OG   SHUFFLE   P R E BAND   S E TS   AZ   1 025   TUNER   AM   CD   PROGRAM   TU   N E R FM   RE   PEA   Para desactivar la función de programación   T SHU   FFLE   C H Si durante la programación decide no programar una emisora, sitúe   PR   O G SHUFFLE   el botón CD TUNER TAPE/OFF en la posición TAPE/OFF   . P R ES   BAND   E T S Sintonizar emisoras memorizadas   AZ   1025   Presione el botón PRESET 4,3 (abajo, arriba) hasta que   aparezca el número de la emisora deseada.   EM   OTE   LA PANTALLA MUESTRA LOS INDICADORES DE FUNCION DEL CD   : cuando la bandeja del disco esté abierta   – Número total de pistas y el tiempo de reproducción: en   modo stop   TUNER   TUNER   TUNER   CD   : cuando no haya ningún disco insertado en la bandeja   : error en el manejo del CD o en el propio disco (ver   "Diagnóstico de averías")   – Pista actual y tiempo transcurrido: durante la reproducción   del disco   – Tiempo transcurrido congelado y parpadeando: en posición   PAUSE (pausa)   – Modo SHUFFLE/REPEAT (ALL): el modo indicado está activado.   PROGRAM: la función de programación está activada   CD   PROG: éste símbolo y el número de pista seleccionado (1-20)   aparecen brevemente cuando se está programando.   FULL: programa de memoria   CD   : – cuando se cancela un programa de CD; al presionar PROG   más de 2 segundos cuando no se ha seleccionado ninguna   PROGRAM   pista.   : – al presionar PROG cuando no se ha seleccionado ninguna   pista.   35   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   REPRODUCTOR DE CD   REPRODUCTOR DE CD   1. Ajuste el botón CD TUNER TAPE/OFF en la posición CD   . 2. Presione OPEN para abrir la bandeja del disco   . 3. Inserte un disco compacto con la cara impresa hacia arriba y cierre la   bandeja.   4. Presione el botón PLAY• PAUSE 2; para empezar la reproducción.   5. Para interrumpir la reproducción, presione PLAY• PAUSE 2;. Para   reanudar la reproducción, presione PLAY• PAUSE 2; de nuevo.   6. Para detener la reproducción del CD, presione STOP 9.   7. Para apagar el reproductor de CD, sitúe el botón en la posición   TAPE/OFF (con los botones de la platina liberados).   Nota:   El reproductor de CD también se detendrá cuando:   - la bandeja del CD esté abierta;   - el disco haya llegado al final;   ST   O P - si desplaza el botón CD TUNER TAPE/OFF   . T UNE   R FM   P A L U A S Y E • P R EPE   A T Para seleccionar una pista diferente:   S H U FFLE   SEARCH   P R O G • Presione el botón CD SEARCH ( ∞ o § , ¡ o ™) una vez o   repetidamente hasta que aparezca en la pantalla el número de la   pista deseada.   SHUFFLE   P R E BAND   S E T S ST   O P • En caso de haber seleccionado un número de pista inmediatamente   después de haber insertado un disco o en la posición de PAUSE,   Presione PLAY• PAUSE 2; para iniciar la reproducción.   TU   NE   R FM   P A L U A S Y E • P R E PE   A T SH   U FFLE   SEARCH   EARC   H P R O G SHUFFLE   Para encontrar un punto particular en una canción:   P R E BAND   S E TS   1. Mantenga pulsado los botones CD SEARCH ∞ o § en el aparato o   5 o   6 en el mando a distancia.   ™ El CD se reproducirá a alta velocidad y bajo volumen.   2. Cuando llegue al punto deseado de la canción suelte el botón   SEARCH ∞ o §   . DIFERENTES MODOS DE REPRODUCCIÓN: SHUFFLE/REPEAT   Podrá seleccionar, cambiar o combinar diferentes modos de reproducción antes o durante la reproducción.   • Los modos de reproducción también pueden combinarse con la   programación (PROGRAM)   . SHUFFLE - Todas las canciones del CD se reproducirán en un orden   aleatorio.   SHUFLLE/REPEAT ALL - Se repetirá todo el CD o el programa   establecido en orden aleatorio.   REPEAT - Reproduce la pista actual continuamente   REPEAT ALL - Repite todo el CD o el programa establecido.   1. Para seleccionar el modo de reproducción, presione   SHUFFLE/REPEAT antes o durante la reproducción hasta que la   función deseada aparezca en la pantalla.   2. Para volver a la reproducción normal presione el botón SHUFFLE o   REPEAT hasta que los diferentes modos SHUFFLE/REPEAT   desaparezcan de la pantalla.   • También puede presionar STOP 9 para cancelar el modo de   reproducción   36   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   REPRODUCTOR DE CD   REPRODUCTOR DE CINTAS   PARA PROGRAMAR LAS DIFERENTES PISTAS   En la posición STOP almacene las pistas de CD en el orden   deseado. Puede almacenar una misma canción más de una vez. La   memoria acepta más de 20 canciones almacenadas.   ™Cuando la memoria está llena, la pantalla muestra la   indicación FULL y no se podrá almacenar ninguna pista más.   1. Utilice los botones CD SEARCH ( ∞ o § , ¡ o ™) para   seleccionar el número de la pista deseada.   2. Presione PROG.   CD   TUNER   ™ La pantalla mostrará la indicación program y el número de   pista. ‘   ‘ aparecerá brevemente.   PROGRAM   3. Repita los pasos 1 y 3 para seleccionar y almacenar todas las   canciones deseadas.   4. Presione PLAY• PAUSE 2; para iniciar la reproducción de su   programa.   S TO   P T UN   E R FM   P A L U A S Y E • P R EP   EA   T Para revisar su programa:   • Para revisar el programa establecido, mantenga el botón PROG   presionado unos segundos.   SHU   FFLE   SEARCH   H P R O G SHUFFLE   P R E BAND   S ET   S ™ La pantalla mostrará la secuencia de pistas seleccionadas.   Para borrar un programa:   Podrá borrar el contenido de la memoria:   - presionando STOP 9 dos veces;   - abriendo la bandeja del CD;   - desplazando el botón CD TUNER TAPE/OFF   . REPRODUCTOR DE CINTAS   REPRODUCCIÓN DE UNA CINTA   1. Sitúe el botón CD TUNER TAPE/OFF en la posición TAPE/OFF   2. Presione el botón STOP• OPEN 9/ para abrir el   compartimento de la cinta.   . 3. Inserte una cinta y cierre el compartimento.   4. Presione PLAY 1 para iniciar la reproducción.   5. Para interrumpir la reproducción presione PAUSE ; para volver   a escuchar la cinta, presione de nuevo la misma tecla.   6. Presionando los botones 5 o 6 del grabador la cinta se   desplazará rápidamente en ambas direcciones.   7. Para detener la cinta presione STOP• OPEN 9/.   ™Las teclas se liberan automáticamente al final de la cinta   excepto si la tecla PAUSE está activada.   TU   N E R FM   8. Al apagar el equipo, asegúrese de que las teclas de la platina   no están accionadas.   37   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   REPRODUCTOR DE CINTAS   INFORMACIÓN GENERAL SOBRE GRABACIONES:   • La grabación está permitida siempre y cuando no se infrinjan   el copyright u otros derechos de terceros.   • No es conveniente utilizar cintas de tipo CHROME (IEC II) o   METAL (IEC IV). Para grabar, utilice cintas de tipo NORMAL   (IEC I) cuyas pestañas no hayan sido retiradas.   • Los niveles de grabación se establecen automáticamente. Un   cambio de volumen o de control de bajos no afectará la   grabación.   • La cinta no se grabará durante los 7 segundos iniciales y   finales.   • Para evitar que las cintas se borren accidentalmente retire la   pestaña situada a la izquierda de la cara grabada. Para volver   a grabar en esa misma cara, coloque un trozo de cinta   adhesiva en el lugar donde se encontraba la pestaña.   1 Grabación sincronizada de un CD   1. Sitúe el botón CD TUNER TAPE/OFF en la posición CD.   2. Inserte un disco y si lo desea programe la reproducción de las   canciones.   3. Presione STOP• OPEN 9/ para abrir el compartimento de la   cinta   4. Inserte una cinta virgen y cierre el compartimento.   5. Presione RECORD 0 para iniciar la grabación   – El programa establecido en el CD se iniciará   automáticamente desde el principio sin necesidad de iniciar   la reproducción del CD.   6. Para realizar pequeñas interrupciones presione PAUSE ; para   reanudar la grabación presione PAUSE ; de nuevo.   7. Para detener la grabación presione STOP• OPEN 9/.   P T UN   ER   FM   Y • R Para seleccionar y grabar un pasaje en particular   1. Mantenga pulsado los botones CD SEARCH ∞ o § en el   aparato o 5 o 6 en el mando a distancia) hasta encontrar el   punto deseado.   2. Presione PLAY• PAUSE 2; para detener el CD.   3. Presione RECORD 0 y la grabación se iniciará al principio y se   detendrá en el punto seleccionado.   Grabación de la radio   1. Sitúe el botón CD TUNER TAPE/OFF en la posición TUNER.   2. Seleccione la emisora deseada (Ver: "Selección de emisoras").   3. Presione STOP• OPEN 9/ para abrir el compartimento de la   cinta.   4. Inserte una cinta virgen y cierre el compartimento.   5. Presione RECORD 0 para iniciar la grabación.   6. Para realizar pequeñas interrupciones presione PAUSE ; para   reanudar la grabación presione PAUSE ; de nuevo.   7. Para detener la grabación presione STOP• OPEN 9/.   38   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   MANTENIMIENTO   PRECAUCIONES DE USO Y MANTENIMIENTOAND SYSTEM MAINTENANCE   • Sitúe el equipo en una superficie plana y resistente a fin de evitar   su posible inclinación.   • Evite la exposición del equipo, los discos, pilas o cintas a la   humedad, lluvia, arena o calor excesivo debido a la acción directa   del sol.   • No tape el equipo. Para evitar el calentamiento y asegurar una   ventilación adecuada, deje un espacio de cómo mínimo 15 cm   entre los orificios de ventilación y las superficies adyacentes.   • Las partes mecánicas del equipo incluyen cojinetes de   autolubricación por lo que nunca se deberá aplicar ningún tipo de   lubricante o aceite.   • Para limpiar el equipo utilice una gamuza suave humedecida. No   utilice agentes limpiadores que contengan alcohol, amoníaco,   gasolina o productos abrasivos que puedan dañar la caja.   Manejo del reproductor de CD   • No tocar nunca las lentes del reproductor de CD   • Un cambio repentino de la temperatura ambiente puede provocar   condensaciones que empañen las lentes del reproductor de discos   haciendo imposible la reproducción. No intente limpiar las lentes.   Sitúe el equipo en un ambiente seco y cálido y espere que la   humedad se evapore.   X • Mantenga siempre la tapa cerrada para evitar la acumulación de   polvo en el compartimiento. Para limpiar el compartimiento, utilice   un trapo suave y seco.   • Para sacar un CD de su caja, presione el eje central mientras levanta   el disco. Coja siempre el disco por el agujero central y guárdelo de   nuevo en su caja para evitar la acumulación de polvo y los arañazos.   • Para limpiar los discos, utilice una bayeta suave y sin pelusa y   hágalo con movimientos en línea recta desde el centro hacia los   extremos. No utilice agentes limpiadores que puedan dañar el disco.   • Nunca escriba o pegue adhesivos sobre el disco.   Mantenimiento de la platina   Para obtener un sonido y grabaciones de óptima calidad, limpie las   partes A, B y C que se muestran en el diagrama, tras   aproximadamente unas 50 horas de funcionamiento o como media,   una vez al mes. Utilice un algodón humedecido en alcohol o fluido   especial para la limpieza de cabezales.   1. Abra el compartimento de la cinta presionando la tecla   STOP• OPEN 9/   A A B   C 2. Presione PLAY 1 y limpie los rodillos de caucho C.   3. Presione PAUSE ; y limpie los cabezales magnéticos A y los   cabrestantes B.   4. Tras la limpieza, presione STOP• OPEN 9/   Nota: La limpieza de los cabezales puede realizarse también   mediante una cinta limpiadora.   39   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS   Si se produce un fallo, compruebe primero los puntos que se enumeran a continuación antes de llevar   el equipo a reparar. Si no consigue solucionar el problema siguiendo estos consejos, consulte a su   distribuidor o centro de mantenimiento.   ADVERTENCIA: No desmonte el aparato o correrá el riesgo de recibir una descarga   eléctrica. No trate de reparar el aparato Vd. mismo ya que tal acción   invalidaría la garantía.   PROBLEMA   El CD se salta pistas   – POSIBLE CAUSA   • REMEDIO   – El disco CD está dañado o sucio   • Sustituya o limpie el disco CD   – PROGRAM o SHUFFLE está activo   • Desactive la función PROGRAM o SHUFFLE   No suena   – El control VOLUME no está ajustado   • Ajuste el control VOLUME   La calidad de sonido de las cintas es baja   – Hay polvo o suciedad en las cabezas, el   cabrestante o el rodillo de presión   • Limpie las cabezas etc.; consulte   MANTENIMIENTO   – Los auriculares están conectados   • Desconecte los auriculares   – Las baterías están gastadas/ colocadas de   forma incorrecta   • Coloque baterías nuevas correctamente   – Está utilizando tipos de cinta incompatibles   con este equipo (METAL o CHROME)   • Utilice únicamente cinta NORMAL   (IEC tipo I) para grabar   – El cable de corriente no está bien conectado   • Conecte el cable de corriente correctamente   – Las baterías están cargadas pero el cable de   corriente sigue enchufado al equipo   • Desconecte el cable de corriente del equipo   La grabación no funciona   – Es posible que las pestañas protectoras de   la cinta estén rotas   • Coloque un trozo de cinta adhesiva sobre el   espacio de la pestaña que falta   Deficiente recepción de radio   – Señal débil en la antena de radio.   • FM: incline y gire la antena telescópica;   • AM:: gire todo el equipo   El mando a distancia no funciona   correctamente   – Pilas desgastadas/ mal colocadas   • Introduzca pilas nuevas/insértelas bien   La reproducción de discos CD no funciona   – El disco CD está muy rallado o sucio   • Cambie o limpie el CD; consulte   “Mantenimiento”   – Muy distante del aparato   • Reduzca la distancia   – La lente del láser está empañada   • Espere hasta que la lente se aclimate   Información sobre el Cuidado del Ambiente   Se ha eliminado todo material redundante de empaque. Hemos hecho todo lo posible para que   el material de empaque sea separable en tres materiales primarios: cartón (caja), poliestireno   expandido (amortiguación), polietileno (bolsas, lamina protector de espuma).   Su aparato está hecho de materiales que pueden reciclarse si está desarmado por   una compañía especialista. Por favor observe los reglamentos locales referente al   desecho de materiales de empaque, pilas gastadas y viejos equipos.   En la parte inferior del equipo puede encontrar la placa identificativa.   40   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   41   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   42   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   43   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   AZ 1025- CD Radio Cassette Recorder   PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY   A Division of Philips Electronics North America Corporation   Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A.   CLASS 1   LASER PRODUCT   3140 115 2606.1   Printed in Hong Kong   TCtext/RM/9849   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   |