MODELLING AND ENGRAVING SET PMGS 12 A1
MODELLING AND
MODELLBAU- UND GRAVIERSET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
ENGRAVING SET
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
6
1
2
4
3
11
B
A
23
7
8
9
12
13
22
21
14
20
19
18
15
16
17
10
C
F
E
D
G
H
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table of contents
Introduction
Proper use......................................................................................................................Page
Features and equipment...............................................................................................Page
Included items ...............................................................................................................Page
Technical information....................................................................................................Page
6
6
7
7
General safety advice for electrical power tools..................Page
1. Workplace safety .....................................................................................................Page
2. Electrical safety.........................................................................................................Page
3. Personal safety..........................................................................................................Page
4. Careful handling and use of electrical power tools ...............................................Page
Device-specific safety instructions for small drill KH3037
7
8
8
8
9
and mains adapter KH3037-1 ....................................................................................Page
9
Operation
Inserting or replacing a tool/collet.............................................................................Page 10
Switching on and off/Setting the speed range..........................................................Page 10
Advice on working with materials/Tools/Speed ranges .........................................Page 11
Tips and tricks................................................................................................................Page 11
Maintenance and cleaning.........................................................................Page 11
Service.........................................................................................................................Page 12
Warranty...................................................................................................................Page 12
Disposal......................................................................................................................Page 12
Manufacturer’s Declaration of
Conformity/Manufacturer.........................................................................Page 13
GB/IE
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduction
The following pictograms are used in these operating instructions/on the device:
Keep children away from electrical
Read instruction manual!
power tools!
Caution–electric shock!
Volt (AC)
V
Danger to life!
~
Watts (Effective power)
For indoor use only!
W
Direct current
(Type of current and voltage)
Risk of loss of life by electric shock from
damaged mains lead or mains plug!
Wear hearing protection, dust
protection mask, protective glasses
and protective gloves.
Design no-load speed
n0
mA
A/Ah
Avoid contact with rapidly
rotating tools!
Milliamps/Amps/Amp-hours
Safety class II
Risk of fire!
Observe caution and safety notes!
Risk of explosion!!
Proper procedure and handling.
Dispose packaging and appliance in
an environmentally-friendly way!
Modelling and engraving set
PMGS 12 A1
and sawing of wood, metal, plastic, ceramic or stone
in dry rooms. Any other use or modification to the
drill/grinder shall be considered as improper use
and could give rise to considerable dangers. The
manufacturer will not accept liability for loss or
damage arising from improper use. Not intended
for commercial use.
©
Introduction
Please make sure you familiarise yourself
fully with the way the device works before
you use it for the first time and that you
understand how to handle electrical power tools
correctly. To help you do this please read the accom-
©
Features and equipment
panying operating instructions. Keep these instructions Small drill:
1
2
3
4
5
6
in a safe place. If you pass the device on to anyone
else, please ensure that you also pass on all the
documentation.
ON/OFF switch/Rotational speed control
Metal stirrup hanger
Plug for mains adapter
Clamping nut
Spigot nut
Spindle lock
©
Proper use
The small drill is to be used for drilling, milling, en-
graving, polishing, cleaning up, grinding, separating
6
GB/IE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduction/General safety advice for electrical power tools
Mains adapter (see Fig. A):
Evaluated acceleration, typical:
Hand/arm vibration: 1.987m/s2
Uncertainty K = 1.5m/s2
7
3
Plug-in device for plug
8
Tray
9
Mains adapter
10
WARNING!
Power cable (with mains plug)
The vibration level given in these
instructions has been measured in accordance with
a standardised measurement procedure specified
in EN 60745 and can be used to compare devices.
Different uses of the device give rise to different
vibration levels and in many cases they may exceed
the values given in these instructions. It is easy to
underestimate the vibration load if the electrical pow-
er tool is used regularly in particular circumstances.
Accessories (see Fig. B):
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
6 HSS drills
2 Mandrels for mounting tools
3 Polishing wheels
4 Grinding wheels
1 Metal brush
1 Saw blade
10 Cutting wheels
5 Collets
2 Plastic brushes
3 Milling bits
2 Engraving bits
5 Grinding bits
Combination tool
Note: If you wish to make an accurate assessment
of the vibration loads experienced during a particular
period of working, you should also take into account
the intervening periods of time when the device is
switched off or is running but is not actually in use.
This can result in a much lower vibration load over
the whole of the period of working.
©
Included items
Mains adapter PMGS 12 A1-1:
INPUT:
1
1
1
1
1
Small drill
Mains adapter
Plastic case
Accessory kit (45-piece)
Operating instructions
Rated voltage:
230V 50Hz
~
OUTPUT:
Nominal voltage: 12V
Nominal current: 1A
Protection class: II/
©
Technical information
Certified acc. to: EN61558
Small drill PMGS 12 A1:
Nominal voltage:
Nominal output:
Idle-running speed:
12V
General safety advice for
electrical power tools
22W
n0 5000-20000min-1
Max. drill bit diameter: 3.2mm
Read all the safety advice
WARNING!
Certified acc. to:
EN60745-1; EN60745-2-1 and instructions! Failure to observe the safety
advice and instructions may result in electric shock,
Noise and vibration data:
fire and/or serious injury.
Measured values for noise are determined in accor-
dance with EN 60745. The A-weighted noise level
of the electrical power tool are typically:
Sound pressure level: 59.43dB(A)
Keep all the safety advice and instructions
in a safe place for future reference!
Sound power level:
Uncertainty K:
70.43dB(A)
3dB
The term “electrical tool” used in the safety advice
refers to electrical tools powered by mains electricity
GB/IE
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
General safety advice for electrical power tools
(by means of a mains lead) and electrical tools
powered by rechargeable batteries (without a
mains lead).
device. Damaged or tangled mains leads
increase the risk of electric shock.
e) When working outdoors with an
electrical power tool always use ex-
tension cables that are also approved
for use outdoors. The use of an extension
cable suitable for outdoor use reduces the risk
of electric shock.
f) Use a residual current device (RCD)
for protection if operating the electri-
cal power tool in a moist environment
is unavoidable. The use of an RCD reduces
the risk of electric shock.
1. Workplace safety
a) Keep your working area clean and
well lit. Untidy or poorly lit working areas
can lead to accidents.
b)
Do not work with the device
in potentially explosive envi-
ronments in which there are
inflammable liquids, gases or dusts.
Electrical power tools create sparks, which can
ignite dusts or fumes.
3. Personal safety
c)
Keep children and other
people away while you are
operating the electrical tool.
Distractions can cause you to lose control of
the device.
a) Remain alert at all times, watch what
you are doing and always proceed
with caution. Do not use the device if
you are tired or under the influence of
drugs, alcohol or medication. One moment
of carelessness when using the device can lead
to serious injury.
2. Electrical safety
b)
Wear personal protective
equipment and always wear
a) The mains plug on the device must match
the mains socket. The plug must not
be modified in any way. Do not use
an adapter plug with devices fitted
with a protective earth. Unmodified
plugs and matching sockets reduce the risk of
electric shock.
safety glasses. The wearing of
personal protective equipment such as dust
masks, non-slip safety shoes, safety helmets or
ear protectors, appropriate to the type of elec-
trical power tool used and work undertaken,
reduces the risk of injury.
b) Avoid touching earthed surfaces such
as pipes, radiators, ovens and refrig-
erators with any part of your body.
There is an increased risk of electric shock if
c) Avoid unintentional operation of the
device. Check that the electrical power
tool is switched off before you connect
it to the mains, pick it up or carry it.
Accidents can happen if you carry the device
with your finger on the ON/OFF switch or with
the device switched on.
d) Remove any setting tools or spanners
before you switch the device on. A tool
or spanner left attached to a rotating part of a
device can lead to injury.
your body is earthed
.
c) Keep the device away from rain or
moisture. Water entering an electrical device
increases the risk of electric shock.
d)
Do not use the mains lead for
any purpose for which it was
not intended, e.g. to carry the
device, to hang up the device or to pull
the mains plug out of the mains socket.
Keep the mains lead away from heat,
oil, sharp edges or moving parts of the
e) Avoid placing your body in an unnat-
ural position. Keep proper footing
and balance at all times. By doing this
you will be in a better position to control the
device in unforeseen circumstances.
8
GB/IE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
General safety advice for electrical power tools
f) Wear suitable clothing. Do not wear
f) Keep cutting tools clean and sharp.
Carefully maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to jam and are
easier to control.
g) Use the electrical power tool, accesso-
ries, inserted tools etc. in accordance
with these instructions and advice, and
the stipulations drawn up for this par-
ticular type of device. In doing this, take
into account the working conditions
and the task in hand. The use of electrical
power tools for purposes other than those in-
tended can lead to dangerous situations.
loose clothing or jewellery. Keep your
hair, clothing and gloves clear of mov-
ing parts. Loose clothing, jewellery or long
hair can become trapped in moving parts.
g) If vacuum dust extraction and collection
devices are fitted do not forget to check
that they are properly connected and
correctly used. The use of these devices
reduces the hazard presented by dust.
4. Careful handling and use
of electrical power tools
a) Do not overload the device. Always
use an electrical power tool that is
intended for the task you are under-
taking. By using the right electrical power
tool for the job you will work more safely and
achieve a better result.
b) Do not use an electrical power tool if
its switch is defective. An electrical power
tool that can no longer be switched on and off
is dangerous and must be repaired.
c) Pull the mains plug from the socket
before you make any adjustments to
the device, change accessories or when
the device is put away. This precaution is
intended to prevent you from unintentionally
starting the device.
d) When not in use always ensure that
electrical power tools are kept out of
reach of children. Do not let anyone use
the device if he or she is not familiar
with it or has not read the instructions
and advice. Electrical power tools are dan-
gerous when they are used by inexperienced
people.
Device-specific safety
instructions for small drill
KH3037 and mains adap-
ter KH3037-1
ꢀ
When you use the drill/
grinder wear the following
protective equipment: safety glasses
and protective gloves.
CAUTION! The tool continues to rotate
after it has been switched off!
Avoid contact with rapidly rotating
drill/grinder components.
WARNING! Securely support the
workpiece. Use clamps or a vice to grip the
workpiece firmly. This is much safer than holding
it in your hand.
WARNING! Never support your-
self by placing your hands near or in
front of the device or the workpiece
surface. A slip can result in injury.
Avoid contact with moving sanding or
grinding tools.
DANGER OF FIRE FROM FLYING
SPARKS! Abrading metal creates
flying sparks. For this reason, always
make sure that nobody is placed in any danger
and that there are no inflammable materials
near the working area.
WARNING! DUST HAZARD! Any
harmful/noxious dusts generated from machin-
ing represent a risk to the health of the person
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
e) Look after the device carefully. Check
that moving parts are working prop-
erly and move freely. Check for any
parts that are broken or damaged
enough to detrimentally affect the
functioning of the device. Have dam-
aged parts repaired before you use
the device. Many accidents have their origins
in poorly maintained electrical power tools.
ꢀ
GB/IE
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
General safety advice for electrical power tools/Operation
©
operating the device and to anyone near the
work area.
Inserting or replacing
a tool/collet
Wear a dust mask!
6
ꢁ
ꢁ
Press the spindle lock
and keep it pressed.
4
Rotate the clamping nut
engages.
until the lock
WARNING!
ꢀ
NOXIOUS FUMES!
4
Ensure that there is adequate ventilation when
machining surfaces containing plastic or cov-
ered with paint, varnish etc.
Do not soak the materials or the sur-
face you are about to work on with
liquids containing solvents.
Avoid abrading paints containing
lead or other substances hazardous
to health.
ꢁ
Loosen the clamping nut
with the combina-
23
tion key
.
ꢁ
ꢁ
If a tool is already inserted, remove it.
First insert the tool you wish to use though the
ꢀ
ꢀ
4
clamping nut
before you insert it into the
suitable for the tool shaft.
18
collet
Press the spindle lock
6
ꢁ
ꢁ
and keep it pressed.
into the threaded insert and
18
Insert the collet
4
tighten the clamping nut
on the thread using
23
ꢀ
ꢀ
Do not machine materials containing
asbestos. Asbestos is a known carcinogen.
Do not machine moist materials or
damp surfaces.
the combination key
.
12
Using the Insertion tool with mandrel
:
NOTE: Use the screwdriver end of the combi-
23
to release or tighten the screw of
NOTE! Do not allow the tool to come to a
standstill by overloading it!
nation key
the mandrels
12
.
WARNING! Switch the device off
and allow it to come to a standstill be-
fore you put it down.
12
into the electrical tool as
ꢀ
ꢁ
ꢁ
ꢁ
ꢁ
Insert the mandrel
described.
23
With the aid of the combination wrench
,
WARNING!
12
ꢀ
ꢀ
Always keep the device
unscrew the screw from the mandrel
.
clean, dry and free of oil or grease.
Children or persons who lack the knowledge or
experience to use the device or whose physical,
sensory or intellectual capacities are limited
must never be allowed to use the device without
supervision or instruction by a person responsible
for their safety. Children must never be allowed
to play with the device.
Place the insertion tool you wish to have onto
the screw between the two washers.
23
With the aid of the combination wrench
,
12
tighten the screw on the mandrel
.
©
Switching on and off/
Setting the speed range
Switching on/Setting the speed range:
©
3
9
Operation
ꢁ
Connect the plug
to the power supply unit
7
by inserting it into the plug-in device
for such purposes (see Fig. C).
provided
ꢀ
Never use the device for a purpose
for which it was not intended or with
non-original parts/accessories. The use
of tools or accessories other than those recom-
mended in the operating instructions could lead
to you suffering an injury.
ꢁ
ꢁ
Connect the device to the power supply by
inserting the mains plug into the socket.
1
Set the ON/OFF switch
between “5” and “20”.
to a position
Switching off:
Set the ON/OFF switch
1
ꢁ
to position “0”.
10 GB/IE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operation/Maintenance and cleaning
Function
Accessory Application
©
Advice on working with
materials/Tools/Speed ranges
Polishing,
derusting
Metal brush Derusting
15
ꢁ
ꢁ
Use the highest speed when working on steel
Polishing
wheel 13
Working on vari-
ous metals and
plastics, in particu-
lar noble metals
like gold or silver
(see Fig. E)
20
or iron with the milling bits
.
CAUTION!
Use only the
lightest con-
tact pressure
of the tool on
the work-
Use a short trial on a test piece to determine the
optimum rotational speed range for working on
zinc, zinc alloy, aluminium, copper and lead.
Use the low speed range for working on plastics
and low-melting point materials.
Use high speeds on wood.
Use the medium speed range for cleaning,
polishing and buffing.
ꢁ
ꢁ
ꢁ
piece.
Cleaning
Plastic brush E.g. cleaning com-
19
plex plastic hous-
ings or the area
around a door lock
The following information shall be considered as
recommendatory only. Learn by practical experience
which tools and settings are the best for the materi-
als you work with.
Metal brush E.g. cleaning cut-
15
lery, jewellery,
tools (The metal
brush is softer than
steel)
Setting the appropriate speed:
Grinding
Grinding
Grinding work on
stone, wood; fine
Symbols on
ON/OFF
Material to be
worked on
wheels 14 ,
grinding bits work on hard mate-
22
switch 1
rials such as ceramic
or alloyed steel
(see Figs. F, G)
(Drill/grinder switched off)
OFF
5
Plastics and low melting
point materials
Cutting and Cutting discs Cutting metal,
sawing
17
plastic or wood
Stone, Ceramics
Softwood, metal
Hardwood
7
Saw blade
16
Saw blade, Saw-
ing steel, metal,
wood or plastic
(see Fig. H)
10
17
20
Steel
©
Examples of appropriate tool selection
Function:
Tips and tricks
If you use press too hard you run the risk of break-
ing the tool or damaging the workpiece. You will
achieve the best results by operating the tool at a
constant rotational speed and using a low contact
pressure on the workpiece.
Function
Drilling
Accessory Application
HSS drill 11 Drilling wood
Milling
Milling bits
20
Various tasks, e.g.
hollowing out,
gouging, shaping,
grooving or slotting
©
Engraving
Engraving
bits 21
Making marks,
craft projects
(see Fig. D)
Maintenance and cleaning
The device is maintenance-free.
ꢁ
Clean all the dirt off the drill/grinder. Use a
dry cloth for cleaning.
GB/IE 11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Service/Warranty/Disposal
©
Service
GB
DES UK LTD
WARNING!
ꢀ
ꢀ
Have your device
Tel.:
0871 5000 700 (£ 0.10 / minute)
repaired at the service centre or by
qualified specialist personnel using
original manufacturer parts only. This
will ensure that your device remains safe to use.
e-mail: [email protected]
IE
Kompernass Service Ireland
Tel:
WARNING!
1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply.
Mobile operators may vary.
If the plug or lead
needs to be replaced, always have
the replacement carried out by the
manufacturer or its service centre. This
will ensure that your device remains safe to use.
e-mail: [email protected]
©
Disposal
©
Warranty
The packaging is wholly composed of
environmentally-friendly materials that can
be disposed of at a local recycling centre.
The warranty for this appliance is for 3
years from the date of purchase. The ap-
pliance has been manufactured with care
and meticulously examined before deliv-
ery. Please retain your receipt as proof
of purchase. In the event of a warranty
claim, please make contact by telephone
Do not dispose of electric tools
in the household waste!
In accordance with European Directive
with our Service Department. Only in this 2002/96/EC about waste electrical and elec-
way can a post-free despatch for your
goods be assured.
tronic equipment and its transposition into national
legislation, worn out electric tools must be collected
separately and taken for environmentally compatible
recycling.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile compo-
nents, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use.
Please contact your municipal or city council to ask
about how to dispose of old electrical tools.
The warranty is void in the case of abusive and im-
proper handling, use of force and internal tamper-
ing not carried out by our authorized service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way
by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made unter warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after
unpacking the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expiration
of the warranty period are subject to payment.
12 GB/IE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manufacturer’s Declaration of Conformity/Manufacturer
©
Manufacturer’s Declaration of
Conformity/Manufacturer
We, Kompernaß GmbH, the person responsible for
documents: Mr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867
Bochum, Germany, hereby declare that this product
complies with the following standards, normative
documents and EU directives:
Machinery Directive
(2006/42/EC)
EU Low Voltage Directive
(2006/95/EC)
Electromagnetic compatibility
(2004/108/EC)
Applicable harmonized standards
EN 60745-1:2009, EN 60745-2-1:2010
EN 60745-2-3:2007+A11
IEC 60745-1:2006, IEC 60745-2-1:2003+A1
EN 61558-1:1997+A1+A11
EN 61558-2-6:1997
EN 55014-1:2006, EN 55014-2:1997+A1+A2
EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:2008
Type/Device description:
Modelling and engraving set PMGS 12 A1
Date of manufacture (DOM): 06-2010
Serial number: IAN 54324
Bochum, 30.06.2010
Hans Kompernaß
- Managing Director -
We reserve the right to make technical modifications
in the course of further development.
GB/IE 13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch.................................................................................Seite 16
Ausstattung....................................................................................................................Seite 16
Lieferumfang..................................................................................................................Seite 17
Technische Daten..........................................................................................................Seite 17
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge...Seite 17
1. Arbeitsplatzsicherheit ...............................................................................................Seite 18
2. Elektrische Sicherheit................................................................................................Seite 18
3. Sicherheit von Personen...........................................................................................Seite 18
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs............................................Seite 19
Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Kleinbohrmaschine
KH3037 und Netzteil KH3037-1 ...............................................................................Seite 19
Inbetriebnahme
Werkzeug/Spannzange einsetzen/wechseln..........................................................Seite 20
Ein- und ausschalten/Drehzahlbereich einstellen ......................................................Seite 21
Hinweise zu Materialbearbeitung/Werkzeug/Drehzahlbereich............................Seite 21
Tipps und Tricks.............................................................................................................Seite 22
Wartung und Reinigung...............................................................................Seite 22
Service.........................................................................................................................Seite 22
Garantie.....................................................................................................................Seite 22
Entsorgung...............................................................................................................Seite 23
Konformitätserklärung/Hersteller ....................................................Seite 23
DE/AT/CH 15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einleitung
In dieser Bedienungsanleitung/am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:
Bedienungsanleitung lesen!
Volt (Wechselspannung)
Watt (Wirkleistung)
Kinder vom Elektrowerkzeug fernhalten!
Vorsicht vor elektrischem Schlag!
Lebensgefahr!
V
~
Nur zur Verwendung in Innenräumen!
W
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag
bei beschädigtem Netzkabel oder -stecker
Gleichstrom (Strom- und Spannungsart)
Bemessungs-Leerlaufdrehzahl
Tragen Sie einen Gehörschutz, eine
Atem-/Staubschutzmaske, eine
Schutzbrille und Schutzhandschuhe.
n0
mA
A/Ah
Kontakt zu den schnell drehenden
Werkzeugen vermeiden!
Milliampere/Ampere/Amperestunden
Schutzklasse II
Brandgefahr!
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Tipp! So verhalten Sie sich richtig!
Verpackung und Gerät umweltgerecht
entsorgen!
Explosionsgefahr!
Modellbau- und Gravierset
PMGS 12 A1
als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche
Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Ver-
wendung entstandene Schäden übernimmt der
Hersteller keine Haftung.
©
Einleitung
Nicht für gewerblichen Einsatz bestimmt.
Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-
nahme mit den Funktionen des Gerätes
vertraut und informieren Sie sich über den
©
Ausstattung
richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen. Lesen Sie
die nachfolgende Bedienungsanleitung. Bewahren Sie
diese Anleitung auf. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Gerätes an Dritte aus.
Kleinbohrmaschine:
1
2
3
4
5
6
EIN-/AUS-Schalter/Drehzahlregulierung
Metallbügel
Stecker für Netzteil
Spannmutter
Überwurfmutter
©
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Spindelarretierung
Die Kleinbohrmaschine ist zum Bohren, Fräsen,
Gravieren, Polieren, Säubern, Schleifen, Trennen
von Holz, Metall, Kunststoff, Keramik oder Gestein
in trockenen Räumen zu verwenden. Jede andere
Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt
Netzteil (siehe Abb. A):
7
3
Einsteckvorrichtung für Stecker
8
Ablage
9
Netzteil
10
Netzkabel (mit Netzstecker)
16 DE/AT/CH
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einleitung/Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
Zubehör (siehe Abb. B):
Der in diesen Anweisungen
WARNUNG!
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
6 HSS-Bohrer
angegebene Schwingungspegel ist entsprechend
einem in EN 60745 genormten Messverfahren ge-
messen worden und kann für den Gerätevergleich
verwendet werden.
Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem
Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und kann
in manchen Fällen über dem in diesen Anweisungen
2 Spanndornen zur Werkzeugaufnahme
3 Polierscheiben
4 Schleifscheiben
1 Metallbürste
1 Sägeblatt
10 Trennscheiben
5 Spannzangen
2 Kunststoffbürsten
3 Fräsbits
2 Gravierbits
5 Schleifbits
angegebenen Wert liegen. Die Schwingungsbelastun
g
könnte unterschätzt werden, wenn das Elektrowerk-
zeug regelmäßig in solcher Weise verwendet wird.
Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der
Schwingungsbelastung während eines bestimmten
Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück-
sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet
ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz
ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den
gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Kombischlüssel
©
Lieferumfang
1
1
1
1
1
Kleinbohrmaschine
Netzteil
Kunststoffkoffer
Zubehör-Set (45 Teile)
Bedienungsanleitung
Netzteil PMGS 12 A1-1:
EINGANG/Input:
Nennspannung: 230V 50Hz
~
©
Technische Daten
AUSGANG/Output:
Nennspannung: 12V
Kleinbohrmaschine PMGS 12 A1:
Nennstrom:
Schutzklasse:
geprüft nach:
1A
II/
EN61558
Nennspannung:
Nennleistung:
Leerlaufdrehzahl:
Max. Bohrer ø:
geprüft nach:
12V
22W
n0 5000-20000min-1
3,2mm
EN60745-1; EN60745-2-1
EN60745-2-3
Allgemeine
Sicherheitshinweise
für Elektrowerkzeuge
Geräusch und Vibrationsinformationen:
Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend
EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des
Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits-
hinweise und Anweisungen. Versäumnisse
bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand
und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Schalldruckpegel:
Schallleistungspegel: 70,43dB(A)
Unsicherheit K: 3dB
59,43dB(A)
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen für die Zukunft auf.
Bewertete Beschleunigung, typischerweise:
Hand-/Armvibration: 1,987m/s2
Unsicherheit K = 1,5m/s2
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff
„Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene
DE/AT/CH 17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube-
triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen
Kanten oder sich bewegenden Gerä-
teteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel
erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug
im Freien arbeiten, verwenden Sie nur
Verlängerungskabel, die auch für den
Außenbereich zugelassen sind. Die
Anwendung eines für den Außenbereich
1. Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber
und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuch-
tete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b)
Arbeiten Sie mit dem Elektro-
werkzeug nicht in explosions-
gefährdeter Umgebung, in
geeigneten Verlängerungskabels verringert
das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerk-
zeuges in feuchter Umgebung nicht
vermeidbar ist, verwenden Sie einen
Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz
eines Fehlerstromschutzschalters vermindert
das Risiko eines elektrischen Schlages.
der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase
oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge
erzeugen Funken, die den Staub oder die
Dämpfe entzünden können.
c)
Halten Sie Kinder und andere
Personen während der Benut-
zung des Elektrowerkzeugs
fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle 3. Sicherheit von Personen
über das Gerät verlieren.
a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie
darauf, was Sie tun und gehen Sie mit
2. Elektrische Sicherheit
Vernunft an die Arbeit mit einem Elek-
trowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro-
werkzeug, wenn Sie müde sind oder
unter dem Einfluss von Drogen, Alko-
hol oder Medikamenten stehen. Ein
Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch
des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften
Verletzungen führen.
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk-
zeuges muss in die Steckdose passen.
Der Stecker darf in keiner Weise verän-
dert werden. Verwenden Sie keine
Adapterstecker gemeinsam mit
schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen b)
verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge-
erdeten Oberflächen, wie von Rohren,
Heizungen, Herden und Kühlschränken.
Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen
Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
Tragen Sie persönliche Schutz-
ausrüstung und immer eine
Schutzbrille. Das Tragen persön-
licher Schutzausrüstung wie Staubmaske,
rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder
Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des
Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von
Verletzungen.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Re-
gen oder Nässe fern. Das Eindringen von
Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko
eines elektrischen Schlages.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich,
dass das Elektrowerkzeug ausgeschal-
tet ist, bevor Sie es an die Stromver-
sorgung anschließen, es aufnehmen
oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des
Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben
oder das Gerät bereits eingeschaltet an die
d)
Zweckentfremden Sie das
Kabel nicht, um das Elektro-
werkzeug zu tragen, aufzu-
hängen oder um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen. Halten Sie das
18 DE/AT/CH
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
Stromversorgung anschließen, kann dies zu
Unfällen führen.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk-
zeuge außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Lassen Sie Personen das
Gerät nicht benutzen, die mit diesem
nicht vertraut sind oder diese Anwei-
sungen nicht gelesen haben. Elektrowerk-
zeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen
Personen benutzt werden.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das
Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werk-
zeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden
Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper-
haltung. Sorgen Sie für einen sicheren e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit
Stand und halten Sie jederzeit das
Gleichgewicht. Dadurch können Sie das
Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen
besser kontrollieren.
Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob beweg-
liche Teile einwandfrei funktionieren
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen
oder so beschädigt sind, dass die Funk-
tion des Elektrowerkzeuges beeinträch-
tigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor
dem Einsatz des Gerätes reparieren.
Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht
gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen
Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Halten Sie Haare, Kleidung und Hand-
schuhe fern von sich bewegenden
Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange
Haare können von sich bewegenden Teilen
erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein-
richtungen montiert werden können,
vergewissern Sie sich, dass diese
angeschlossen sind und richtig ver-
wendet werden. Die Verwendung einer
Staubabsaugung kann Gefährdungen durch
Staub verringern.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf
und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneid-
werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem-
men sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug,
Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
entsprechend diesen Anweisungen.
Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits-
bedingungen und die auszuführende
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerk-zeu-
gen für andere als die vorgesehenen Anwen-
dungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
4. Verwendung und Behandlung
des Elektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver-
wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür
bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem
passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser
und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk-
zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten
lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck-
dose, bevor Sie Geräteeinstellungen
vornehmen, Zubehörteile wechseln
oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichts-
maßnahme verhindert den unbeabsichtigten
Start des Elektrowerkzeuges.
Gerätespezifische
Sicherheitshinweise
für Kleinbohrmaschine
KH3037 und Netzteil
KH3037-1
ꢀ
ꢀ
V erwenden Sie beim Betrieb
folgende Schutzausrüstung:
Schutzbrille und Schutzhandschuhe.
ORSICHT! Das Werkzeug läuft nach
V
dem Ausschalten nach!
Vermeiden Sie jeden Kontakt zu den
schnell drehenden Werkzeugen.
Sichern Sie das
WARNUNG!
Werkstück. Benutzen Sie Spannvorrichtungen/
DE/AT/CH 19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge/Inbetriebnahme
Schraubstock um das Werkstück festzuhalten.
Es ist damit sicherer gehalten, als mit Ihrer Hand.
physischen, sensorischen oder geistigen Fähig-
keiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei
denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten
von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen
ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um si-
cherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
ꢀ
Stützen Sie auf keinen
WARNUNG!
Fall die Hände neben oder vor dem
Gerät und der zu bearbeitenden Fläche
ab, da bei einem Abrutschen Verlet-
zungsgefahr besteht.
Vermeiden Sie den Kontakt mit dem
laufenden Schleifwerkzeug.
BRANDGEFAHR DURCH
FUNKENFLUG! Wenn Sie Metalle
schleifen, entsteht Funkenflug. Achten
Sie deshalb unbedingt darauf, dass keine
Personen gefährdet werden und sich keine
brennbaren Materialien in der Nähe des
Arbeitsbereiches befinden.
ꢀ
ꢀ
©
Inbetriebnahme
ꢀ
Verwenden Sie das Gerät niemals
zweckentfremdet und nur mit Origi-
nalteilen/-zubehör. Der Gebrauch anderer
als in der Bedienungsanleitung empfohlener
Teile oder anderen Zubehörs kann eine Verlet-
zungsgefahr für Sie bedeuten.
ꢀ
GEFÄHRDUNG
WARNUNG!
DURCH STAUB! Die durch die Bearbeitung
entstehenden schädlichen/giftigen Stäube
stellen eine Gesundheitsgefährdung für die
Bedienperson oder in der Nähe befindliche
Personen dar.
©
Werkzeug/Spannzange
einsetzen/wechseln
Tragen Sie eine
Staubschutzmaske!
ꢁ
ꢁ
ꢁ
Betätigen Sie die Spindelarretierung 6 und
halten Sie diese gedrückt.
Drehen Sie die Spannmutter 4 bis die
Arretierung einrastet.
Lösen Sie die Spannmutter 4 mit dem Kombi-
schlüssel 23 vom Gewinde.
Entnehmen Sie ggf. ein eingesetztes Werkzeug.
Schieben Sie zuerst das vorgesehene Werkzeug
durch die Spannmutter 4 bevor Sie es in die
zum Werkzeugschaft passende Spannzange 18
stecken.
Betätigen Sie die Spindelarretierung 6 und
halten Sie diese gedrückt.
Stecken Sie die Spannzange 18 in den Gewinde-
einsatz und schrauben Sie dann die Spannmutter
4 mit dem Kombischlüssel 23 am Gewinde fest.
ꢀ
ꢀ
ꢀ
GIFTIGE DÄMPFE!
WARNUNG!
Sorgen Sie bei der Bearbeitung von Kunststoffen,
Farben, Lacken, etc. für ausreichende Belüftung.
Tränken Sie Materialien oder zu
bearbeitende Flächen nicht mit
lösungsmittelhaltigen Flüssigkeiten.
Vermeiden Sie das Schleifen von
bleihaltigen Farben oder anderen
gesundheitsschädlichen Materialien.
Asbesthaltiges Material darf nicht bear-
beitet werden. Asbest gilt als krebserregend.
Bearbeiten Sie keine angefeuchteten
Materialien oder feuchte Flächen.
HINWEIS! Belasten Sie das Gerät im Betrieb
nicht derart stark, dass Stillstand eintritt!
ꢁ
ꢁ
ꢀ
ꢀ
ꢁ
ꢁ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
Lassen Sie das aus-
geschaltete Gerät zum Stillstand
kommen, bevor Sie es ablegen.
Das Gerät muss stets
sauber, trocken und frei von Öl oder
Schmierfetten sein.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
Einsatzwerkzeug mit Spanndorn 12
verwenden:
WARNUNG!
HINWEIS: Verwenden Sie die Schraubendre-
herseite des Kombischlüssels 23 zum Lösen und
Festziehen der Schraube der Spanndornen 12 .
WARNUNG!
ꢁ
Setzen Sie den Spanndorn 12 wie beschrieben
in das Elektrowerkzeug ein.
20 DE/AT/CH
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inbetriebnahme
ꢁ
ꢁ
Lösen Sie mit Hilfe des Kombischlüssels 23 die
Schraube vom Spanndorn 12 .
Stecken Sie das gewünschte Einsatzwerkzeug
zwischen die beiden Unterlegscheiben auf die
Schraube auf.
Geeignete Drehzahl einstellen:
Ziffer am
EIN-/AUS-
Schalter 1
zu bearbeitendes
Material
(Gerät ausgeschaltet)
OFF
5
ꢁ
Ziehen Sie mit Hilfe des Kombischlüssels 23
die Schraube am Spanndorn 12 fest.
Kunststoff und Werkstoffe mit
niedrigem Schmelzpunkt
Gestein, Keramik
Weichholz, Metall
Hartholz
7
©
Ein- und ausschalten/
10
17
20
Drehzahlbereich einstellen
Stahl
Einschalten/Drehzahlbereich einstellen:
3
9
ꢁ
ꢁ
ꢁ
Schließen Sie den Stecker
an das Netzteil
an, indem Sie ihn in die dafür vorgesehene Ein- Anwendungsbeispiele/geeignetes
7
steckvorrichtung
stecken (siehe Abb. C).
Werkzeug auswählen:
Schließen Sie das Gerät an die Stromversor-
gung an, indem Sie den Netzstecker in die
Steckdose stecken.
Stellen Sie den EIN-/AUS-Schalter 1 auf
eine Position zwischen „5“ und „20“.
Funktion
Zubehör
Verwendung
Bohren
HSS-Bohrer Holz bearbeiten
11
Fräsen
Fräsbits 20
Vielseitige Arbeiten;
z.B. Ausbuchten,
Aushöhlen, Formen,
Nuten oder Schlitze
erstellen
Ausschalten:
ꢁ
Stellen Sie den EIN-/AUS-Schalter 1 auf die
Position „0“.
Gravieren
Gravierbits
21
Kennzeichnung
anfertigen, Bastel-
arbeiten
©
Hinweise zu Material-
bearbeitung/Werkzeug/
Drehzahlbereich
(siehe Abb. D)
Polieren,
Entrosten
Metall-
bürste 15
Entrosten
ꢁ
ꢁ
Verwenden Sie die Fräsbits 20 zur Bearbeitung
von Stahl und Eisen unter Höchstdrehzahl.
Ermitteln Sie den Drehzahlbereich zur Bearbei-
tung von Zink, Zinklegierungen, Aluminium,
Kupfer und Blei durch Versuche an Probestücken.
Bearbeiten Sie Kunststoffe und Materialien mit
niedrigem Schmelzpunkt im niedrigen Dreh-
zahlbereich.
Polier-
Verschiedene
scheiben 13 Metalle und Kunst-
stoffe, insbesondere
Edelmetalle wie
VORSICHT!
Üben Sie nur
leichten Druck
Gold oder Silber
bearbeiten (siehe
Abb. E)
mit dem Werk
-
ꢁ
zeug auf das
Werkstück
aus.
ꢁ
ꢁ
Bearbeiten Sie Holz mit hohen Drehzahlen.
Führen Sie Reinigungs-, Polier- und Schwabbel-
arbeiten im mittleren Drehzahlbereich durch.
Die nachfolgenden Angaben sind unverbindliche
Empfehlungen. Testen Sie beim praktischen Arbeiten
auch selbst, welches Werkzeug und welche Einstel-
lung für das zu bearbeitende Material optimal ge-
eignet sind.
DE/AT/CH 21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inbetriebnahme/Wartung und Reinigung/Service/Garantie
Funktion
Zubehör
Verwendung
©
Service
Säubern
Kunststoff-
bürsten 19
z.B. schlecht zu-
gängliche Kunst-
stoffgehäuse
säubern oder den
Umgebungsbereich
eines Türschlosses
säubern
ꢀ
WARNUNG! Lassen Sie Ihre
Geräte von der Servicestelle oder
einer Elektrofachkraft und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren.
Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit
des Gerätes erhalten bleibt.
WARNUNG! Lassen Sie den Aus-
tausch des Steckers oder der Netzlei-
tung immer vom Hersteller des
Gerätes oder seinem Kundendienst
ausführen. Damit wird sichergestellt, dass
die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Metall-
bürste 15
z.B. Besteck,
ꢀ
Schmuck, Werk-
zeuge säubern
(Die Metallbürste
ist weicher als Stahl)
Schleifen
Schleifschei- Schleifarbeiten an
ben 14 , Gestein, Holz, feine
Schleifbits 22 Arbeiten an harten
Materialien, wie
©
Garantie
Keramik oder le-
giertem Stahl
(siehe Abb. F, G)
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-
rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung
gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie
den Kassenbon als Nachweis für den Kauf
auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung
Ihrer Ware gewährleistet werden.
Trennen und Trenn-
Metall, Kunststoff
Sägen scheiben 17 und Holz bearbeiten
Stahl, Metall, Holz
oder Kunststoff
trennen (siehe
Abb. H)
Sägeblatt 16
©
Tipps und Tricks
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa-
brikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer-
brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Wenn Sie zu hohen Druck ausüben, kann das
eingespannte Werkzeug zerbrechen und/oder
das Werkstück beschädigt werden. Sie können
optimale Arbeitsergebnisse erzielen, indem Sie das Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht
Werkzeug mit gleich bleibendem Drehzahlbereich
und geringem Druck an das Werkstück führen.
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht
von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre
gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie
nicht eingeschränkt.
©
Wartung und Reinigung
Das Gerät ist wartungsfrei.
ꢁ
Entfernen Sie Verschmutzungen vom Gerät.
Verwenden Sie dazu ein trockenes Tuch.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach
22 DE/AT/CH
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Garantie/Entsorgung/Konformitätserklärung/Hersteller
©
Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende
Reparaturen sind kostenpflichtig.
Konformitätserklärung/
Hersteller
DE
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.:
Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwortlicher:
Herr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum,
Deutschland, erklären hiermit dass dieses Produkt
mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten
+ 49 (0) 180 5 008107
(0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, und EG-Richtlinien übereinstimmt:
Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)
Fax:
+49 (0) 2832 3532
Maschinenrichtlinie
(2006/42/EC)
e-mail: [email protected]
AT
EG-Niederspannungsrichtlinie
(2006/95/EC)
Kompernaß Service Österreich
Tel.:
0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)
e-mail: [email protected]
Elektromagnetische Verträglichkeit
(2004/108/EC)
CH
Kompernaß Service Switzerland
angewandte harmonisierte Normen
EN 60745-1:2009, EN 60745-2-1:2010
EN 60745-2-3:2007+A11
Tel.:
0848 000 525
(max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: [email protected]
IEC 60745-1:2006, IEC 60745-2-1:2003+A1
EN 61558-1:1997+A1+A11
EN 61558-2-6:1997
EN 55014-1:2006, EN 55014-2:1997+A1+A2
EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:2008
©
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die Sie über die ört-
lichen Recyclingstellen entsorgen können.
Typ/Gerätebezeichnung:
Modellbau- und Gravierset PMGS 12 A1
Werfen Sie Elektrowerkzeuge
nicht in den Hausmüll!
Herstellungsjahr: 06-2010
Seriennummer: IAN 54324
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EC
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung Bochum, 30.06.2010
in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro-
werkzeuge getrennt gesammelt und einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente
Elektrowerkzeuge informieren Sie sich bitte bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Hans Kompernaß
- Geschäftsführer -
Technische Änderungen im Sinne der Weiterent-
wicklung sind vorbehalten.
DE/AT/CH 23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IAN 54324
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
© by ORFGEN Marketing
Last Information Update · Stand der Informationen:
06/2010 · Ident.-No.: PMGS 12 A1062010-6
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MODELLING AND ENGRAVING SET PMGS 12 A1
MODELLING AND
MODELLBAU- UND GRAVIERSET
Gerätespezifische Sicherheitshinweise,
IN EN 60745-2-3
ENGRAVING SET
D
Safety advice relating specifically to this device,
DIN EN 60745-2-3
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Safety advice relating specifically to this device..................... Page
4
8
Gerätespezifische Sicherheitshinweise........................................... Seite
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Safety advice relating
specifically to this device,
DIN EN 60745-2-3
ments and cracks, grinding wheels for
cracks, deterioration or excessive
wear and wire brushes for loose or
broken wires. If the electrical power
tool or attachment is dropped, inspect
for damage or change the attachment
for an undamaged one. When you
have inspected and inserted the at-
tachment, position yourself and by-
standers away from the plane of the
rotating attachment and run the device
at maximum speed for one minute.
Damaged attachments will usually break apart
during this test.
©
Safety advice for all uses
General safety advice for grinding,
sanding (with sandpaper), wire brushing,
polishing and disc-cutting:
a) This electrical power tool is intended
for use as a grinding, sanding, wire-
brushing, and disc-cutting machine.
Observe all the safety advice, instructions, in-
formation in figures and all other information
you received with this device. If you do not
observe the following advice it could lead to
electric shock, fire and/or serious injury.
b) Normative statement/advice for this tool is not
applicable.
c) Do not use any accessory not specifi-
cally intended by the manufacturer
for this electrical power tool. Although
an accessory may fit on your electrical power
tool, this does not on its own guarantee that it
can be safely used.
h)
Wear personal protective
equipment. Use a full face vi-
sor, safety goggles or safety
glasses, depending on the application.
Wear a dust mask, hearing protectors,
safety gloves or special apron capable
of stopping particles of the grinding
medium or workpiece, as appropriate
for the task. Eyes must be protected from
the flying debris which can arise from some
operations. Dust or breathing masks must be
capable of filtering out the dust generated by
the application. Prolonged exposure to loud
noise can lead to hearing loss.
d) The maximum permitted speed of an
attachment must be at least as high as i) Keep bystanders at a safe distance
the maximum speed indicated for the
electrical power tool. An accessory rotating
faster than its permitted speed could disintegrate
or fly off.
from your work area. Anyone entering
the work area must wear personal
protective equipment. Fragments of the
workpiece or of a broken attachment could fly
off and cause injury beyond the immediate
working area.
e) The external diameter and the thickness
of the attachment must be compatible
with the dimensions of your electrical
power tool. Attachments that are not dimen-
sionally compatible cannot be adequately
guarded or controlled.
f) Grinding discs, flanges, grinding
wheels or other accessories must fit
exactly on to the spindle of your elec-
trical power tool. Attachments that do not
exactly fit on the spindle turn unevenly, vibrate
severely and could lead to loss of control.
g) Do not use damaged attachments.
Before every use check attachments
such as grinding discs for loose frag-
j) Hold the device by the insulated han-
dle surfaces when you are undertak-
ing work where there is the danger
of the attachment striking hidden
electricity cables or the device’s mains
lead. Contact with a live wire could cause
metal parts of the device to become live and
lead to electric shock.
k) Keep the mains lead away from rotat-
ing attachments. If you lose control of the
device the mains lead may become severed or
trapped and your hand or arm may be pulled
into the rotating attachment.
4
GB/IE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
l) Never lay the electrical power tool
down until after the attachment has
come to a complete standstill. The rotat-
ing attachment may snag when it comes into
contact with the surface and cause you to lose
control of the device.
m) Do not have the electrical power tool
running while you are carrying it. Your
clothing could become trapped by unintention-
al contact with the rotating attachment and the
tool could be pulled into your body.
n) Clean the ventilation slots on your
electrical power tool regularly. The mo-
tor’s fan draws dust into the housing. A build-up
of metal dust could give rise to an electrical
hazard.
Kickback occurs as a result of incorrect use or mis-
use of the electrical power tool. It can be prevented
by taking the appropriate precautions as described
below.
a) Maintain a firm grip on the electrical
power tool and position your body
and arms to allow you to resist kick-
back forces. Always use the auxiliary
handle, if provided, to exercise the
greatest possible control over kick-
back forces or reaction torques as the
device builds up to full speed. By taking
suitable precautions the operator can control
kickback and reaction forces.
b) Do not place your hands near a rotat-
ing attachment. If kickback occurs the at-
tachment could move over your hand.
c) Avoid positioning your body in the
area into which the electrical power
tool would move in the event of a
kickback. A kickback moves the electrical
power tool in the opposite direction to the di-
rection of movement of the grinding disc at the
point of constraint.
d) Work particularly carefully in the
area of corners, sharp edges etc. to
avoid the attachment bouncing or
snagging on the workpiece. Corners,
sharp edges or bouncing have a ten-
dency to snag the rotating attachment.
This causes loss of control or kickback.
e) Do not use saw-chain woodcarving
discs or toothed discs. Such attachments
create frequent kickback and loss of control.
o)
Never use the electrical
power tool near inflammable
materials. Sparks could ignite
these materials.
p) Do not use attachments that require
the use of coolants. The use of water or
other liquid coolants could result in electric shock.
©
Safety advice
relating to kickback
Kickback is the sudden reaction to a pinched or
snagged rotating attachment, such as a grinding
disc, grinding pad, wire brush etc. Pinching or
snagging results in the rotating attachment coming
to an abrupt stop. This causes the electrical power
tool (if not controlled) to move in the opposite di-
rection to the direction of rotation of the attachment
at the point of constraint.
©
If, for example, a grinding disc is pinched or snags
in a workpiece, this can cause the edge of the
grinding disc to penetrate the workpiece, become
trapped there and either free itself or kickback. The
grinding disc moves towards or away from the op-
erator, depending on the direction of movement of
the disc at the point of constraint. The grinding disc
could also break.
Special safety advice relating
to grinding and disc-cutting
a) Always use the guard designed for
the type of abrasive consumable you
are using. Always use abrasive consumables
approved for use with your electrical power
tool. Abrasive consumables not approved for
use with your electrical power tool cannot be
adequately guarded and are unsafe.
GB/IE
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
b) To ensure the highest level of opera-
tional safety, the disc guard cover
must be attached to the electrical
power tool and set in such a way that
the smallest possible area of the
abrasive consumable is exposed to
the operator. The disc guard cover is there
to protect the operator from pieces breaking
off and accidental contact with the abrasive
consumable.
c) Abrasive consumables must be used
only for their recommended purpos-
es, For example: never grind with the
side face of a cutting disc. Cutting discs
are intended for removing material using the
edge of the disc. Sideways forces on these
abrasive consumables can cause them to break.
d) Always use an undamaged mounting
flange of the correct size and shape
for your selected grinding disc. Suitable
flanges support the grinding disc and reduce
the chance of it breaking. Flanges for cutting
discs are different from the flanges for other
abrasive discs.
off and hold it until the disc comes to
a complete stop. Never attempt to
pull the still rotating cutting disc out of
the cut as this could cause kickback.
Determine and rectify the reason for the jamming.
d) Do not switch on the device if the cut-
ting disc is in the workpiece. Allow the
cutting disc to reach full speed before carefully
continuing with the cut. Otherwise the disc
could snag, jump out of the workpiece or
cause a kickback.
e) Support boards or workpieces whilst
cutting to reduce the risk of kickback
caused by a jammed cutting disc. Large
workpieces may bend under their own weight.
The workpiece must be supported to both sides
of the cutting disc and particularly near the
cutting disc and at the workpiece edge.
f) Be particularly careful when pocket
cutting in existing walls or other areas
where you cannot see what you are
cutting into. The cutting disc plunged into
the surface could cut through gas or water
pipes, electricity cables or other objects and
cause kickback.
e) Do not use chainsaw blades or serrat-
ed saw blades. Such insertion tools often
cause the tool to recoil or you to lose control of
the power tool.
©
Special safety advice for
abrading using sandpaper
©
Further special safety
ꢀ
Do not use over-sized sanding sheets.
Follow the manufacturer’s recommen-
dations for sanding sheet size. Sanding
sheets that project beyond the backing pad
could cause injury in addition to jamming, tear-
ing of the sheet or kickback.
advice for disc-cutting
a) Avoid snagging the cutting disc and
do not use too much contact pressure.
Do not attempt to make excessively
deep cuts. Overloading the cutting disc in-
creases the load and the tendency of the disc
to twist or snag in the cut, making kickback or
disc breakage more likely.
©
Special safety
advice for polishing
b) Avoid the area in front of or behind
the rotating cutting disc. If the cutting disc
is moving away from you at the point of con-
straint in the workpiece, then, in the event of
a kickback, the electrical power tool and the
rotating disc may be thrown towards you.
c) If the cutting disc jams or you stop
work for a while, switch the device
ꢀ
Do not use the polishing bonnet if it
has any loose parts, in particular the
fastening cords. Tuck the fastening cords
away or trim them. Loose fastening cords rotat-
ing with the attachment could catch your fingers
or become trapped in the workpiece.
6
GB/IE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
©
Special safety advice for
working with wire brushes
a) Bear in mind that wire brushes lose
pieces of wire during normal use. Do
not overload the wires by applying too
much pressure. Flying pieces of wire can very
easily penetrate thin clothing and/or skin.
b) Use a guard, if recommended, but
make sure that the wire brush does
not come into contact with the guard.
The diameters of disc brushes and cup brushes
can increase due to contact pressure and cen-
tripetal forces.
GB/IE
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Gerätespezifische
Sicherheitshinweise,
DIN EN 60745-2-3
drehen sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark
und können zum Verlust der Kontrolle führen.
g) Verwenden Sie keine beschädigten
Einsatzwerkzeuge. Kontrollieren Sie vor
jeder Verwendung Einsatzwerkzeuge
©
Sicherheitshinweise
für alle Anwendungen
wie Schleifscheiben auf Absplitterunge
und Risse, Schleifteller auf Risse,
Verschleiß oder starke Abnutzung.
n
Gemeinsame Sicherheitshinweise zum
Schleifen, Sandpapierschleifen, Arbeiten
mit Drahtbürsten, Polieren und Trenn-
schleifen:
Drahtbürsten auf lose oder gebrochene
Drähte. Wenn das Elektrowerkzeug
oder das Einsatzwerkzeug herunterfällt,
überprüfen Sie, ob es beschädigt ist,
oder verwenden Sie ein unbeschädigtes
Einsatzwerkzeug. Wenn Sie das Einsatz-
werkzeug kontrolliert und eingesetzt
haben, halten Sie und in der Nähe
befindliche Personen sich außerhalb der
Ebene des rotierenden Einsatzwerkzeu-
ges auf und lassen Sie das Gerät eine
Minute lang mit Höchstdrehzahl laufen.
Beschädigte Einsatzwerkzeuge brechen meist
in der Testzeit.
a) Dieses Elektrowerkzeug ist zu ver-
wenden als Schleifer, Sandpapier-
schleifer, Drahtbürste, Polierer und
Trennschleifmaschine. Beachten Sie
alle Sicherheitshinweise, Anweisungen,
Darstellungen und Daten, die Sie
mit dem Gerät erhalten. Wenn Sie die
folgenden Anweisungen nicht beachten, kann
es zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder
schweren Verletzungen kommen.
h)
Tragen Sie persönliche Schutz-
b) Entfällt
ausrüstung. Verwenden Sie je
c) Verwenden Sie kein Zubehör, das
vom Hersteller nicht speziell für dieses
Elektrowerkzeug vorgesehen und
empfohlen wurde. Nur weil Sie das Zubehör
an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen können,
garantiert das keine sichere Verwendung.
d) Die zulässige Drehzahl des Einsatz-
werkzeugs muss mindestens so hoch
sein wie die auf dem Elektrowerkzeug
angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör,
das sich schneller als zulässig dreht, kann
zerbrechen oder umherfliegen.
e) Außendurchmesser und Dicke des
Einsatzwerkzeugs müssen den Maß-
angaben Ihres Elektrowerkzeugs
entsprechen. Falsch bemessene Einsatzwerk-
zeuge können nicht ausreichend abgeschirmt
oder kontrolliert werden.
nach Anwendung Vollgesichts-
schutz, Augenschutz oder Schutzbrille.
Soweit angemessen, tragen Sie
Staubmaske, Gehörschutz, Schutz-
handschuhe oder Spezialschürze, die
kleine Schleif- und Materialpartikel
von Ihnen fernhält. Die Augen sollen vor
herumfliegenden Fremdkörpern geschützt
werden, die bei verschiedenen Anwendungen
entstehen, Staub- oder Atemschutzmasken
müssen den bei der Anwendung entstehenden
Staub filtern. Wenn Sie länger lautem Lärm
ausgesetzt sind, können Sie einen Hörverlust
erleiden.
i) Achten Sie bei anderen Personen auf
sicheren Abstand zu Ihrem Arbeits-
bereich. Jeder, der den Arbeitsbereich
betritt, muss persönliche Schutzaus-
rüstung tragen. Bruchstücke des Werkstücks
oder gebrochene Einsatzwerkzeuge können
wegfliegen und Verletzungen auch außerhalb
des direkten Arbeitsbereichs verursachen.
j) Halten Sie das Gerät nur an den
isolierten Griffflächen, wenn Sie
f) Schleifscheiben, Flansche, Schleifteller
oder anderes Zubehör müssen genau
auf die Schleifspindel Ihres Elektro-
werkzeugs passen. Einsatzwerkzeuge,
die nicht genau auf die Schleifspindel passen,
8
DE/AT/CH
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Arbeiten ausführen, bei denen das
Einsatzwerkzeug verborgene Strom-
leitungen oder das Netzkabel treffen
kann. Der Kontakt mit einer spannungsführen-
den Leitung kann auch metallene Geräteteile
unter Spannung setzen und zu einem elektri-
schen Schlag führen.
usw. Verhaken oder Blockieren führen zu einem
abrupten Stopp des rotierenden Einsatzwerkzeugs.
Dadurch wird ein unkontrolliertes Elektrowerkzeug
gegen die Drehrichtung des Einsatzwerkzeugs an
die Blockierstelle beschleunigt.
Wenn z.B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt oder
blockiert, kann sich die Kante der Schleifscheibe, die
in das Werkstück eintaucht, verfangen und dadurch
die Schleifscheibe ausbrechen oder einen Rückschlag
k) Halten Sie das Netzkabel von sich
drehenden Einsatzwerkzeugen fern.
Wenn Sie die Kontrolle über das Gerät
verlieren, kann das Netzkabel durchtrennt oder verursachen. Die Schleifscheibe bewegt sich dann
erfasst werden und Ihre Hand oder Arm in das
sich drehende Einsatzwerkzeug geraten.
l) Legen Sie das Elektrowerkzeug nie-
mals ab, bevor das Einsatzwerkzeug
völlig zum Stillstand gekommen ist.
Das sich drehende Einsatzwerkzeug kann in
Kontakt mit der Ablagefläche geraten, wo-
durch Sie die Kontrolle über das Elektrowerk-
zeug verlieren können.
auf die Bedienperson zu oder von ihr weg, je nach
Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle.
Hierbei können Schleifscheiben auch brechen.
Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder
fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er
kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie
nachfolgend beschrieben, verhindert werden.
m) Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht
laufen, während Sie es tragen. Ihre
Kleidung kann durch zufälligen Kontakt mit
dem sich drehenden Einsatzwerkzeug erfasst
werden und das Einsatzwerkzeug sich in Ihren
Körper bohren.
n) Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungs-
schlitze Ihres Elektrowerkzeugs. Das
Motorgebläse zieht Staub in das Gehäuse,
und eine starke Ansammlung von Metallstaub
kann elektrische Gefahren verursachen.
a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut
fest und bringen Sie Ihren Körper
und Ihre Arme in eine Position, in der
Sie die Rückschlagkräfte abfangen
können. Verwenden Sie immer den
Zusatzgriff, falls vorhanden, um die
größtmögliche Kontrolle über Rück-
schlagkräfte oder Reaktionsmomente
beim Hochlauf zu haben. Die Bedienperson
kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die
Rückschlag- und Reaktionskräfte beherrschen.
b) Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe
sich drehender Einsatzwerkzeuge. Das
Einsatzwerkzeug kann sich beim Rückschlag
über Ihre Hand bewegen.
o)
Verwenden Sie das Elektro-
werkzeug nicht in der Nähe
brennbarer Materialien.
Funken können diese Materialen entzünden.
p) Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, c) Meiden Sie mit Ihrem Körper den
die flüssige Kühlmittel erfordern. Die
Verwendung von Wasser oder anderen flüs-
sigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen
Schlag führen.
Bereich, in den das Elektrowerkzeug
bei einem Rückschlag bewegt wird.
Der Rückschlag treibt das Elektrowerkzeug in
die Richtung entgegengesetzt zur Bewegung
der Schleifscheibe an der Blockierstelle.
d) Arbeiten Sie besonders vorsichtig im
Bereich von Ecken, scharfen Kanten
usw. Verhindern Sie, dass Einsatz-
werkzeuge vom Werkstück zurück-
prallen und verklemmen. Das rotierende
Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken, scharfen
Kanten oder wenn es abprallt dazu, sich zu
©
Rückschlag und entsprechende
Sicherheitshinweise
Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines
hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerk-
zeuges, wie Schleifscheibe, Schleifteller, Drahtbürste
DE/AT/CH
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
verklemmen. Dies verursacht einen Kontrollver-
lust oder Rückschlag.
Drehzahlen von kleineren Elektrowerkzeugen
ausgelegt und können brechen.
e) Verwenden Sie kein Ketten- oder ge-
zähntes Sägeblatt. Solche Einsatzwerkzeuge
verursachen häufig einen Rückschlag oder den
Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug.
©
Weitere besondere Sicherheits-
hinweise zum Trennschleifen
a) Vermeiden Sie ein Blockieren der
Trennscheibe oder zu hohen Anpress-
druck. Führen Sie keine übermäßig
tiefen Schnitte aus. Eine Überlastung der
Trennscheibe erhöht deren Beanspruchung und
die Anfälligkeit zum Verkanten oder Blockieren
und damit die Möglichkeit eines Rückschlags
oder Schleifkörperbruchs.
©
Besondere Sicherheitshinweise
zum Schleifen und Trennschleifen
a) Verwenden Sie ausschließlich die für
Ihr Elektrowerkzeug zugelassenen
Schleifkörper und die für diese Schleif-
körper vorgesehene Schutzhaube.
Schleifkörper, die nicht für das Elektrowerkzeug b) Meiden Sie den Bereich vor und hinter
vorgesehen sind, können nicht ausreichend
abgeschirmt werden und sind unsicher.
der rotierenden Trennscheibe. Wenn
Sie die Trennscheibe im Werkstück von sich
wegbewegen, kann im Falle eines Rückschlags
das Elektrowerkzeug mit der sich drehenden
Scheibe direkt auf Sie zugeschleudert werden.
c) Falls die Trennscheibe verklemmt
oder Sie die Arbeit unterbrechen,
schalten Sie das Gerät aus und halten
Sie es ruhig, bis die Scheibe zum Still-
stand gekommen ist. Versuchen Sie
nie, die noch laufende Trennscheibe
aus dem Schnitt zu ziehen, sonst kann
ein Rückschlag erfolgen. Ermitteln und
beheben Sie die Ursache für das Verklemmen.
d) Schalten Sie das Elektrowerkzeug
nicht wieder ein, solange es sich im
Werkstück befindet. Lassen Sie die
Trennscheibe erst ihre volle Dreh-
zahl erreichen, bevor Sie den Schnitt
vorsichtig fortsetzen. Andernfalls kann
die Scheibe verhaken, aus dem Werkstück
springen oder einen Rückschlag verursachen.
e) Stützen Sie Platten oder Werkstücke
ab, um das Risiko eines Rückschlags
durch eine eingeklemmte Trennschei-
be zu vermindern. Große Werkstücke
können sich unter ihrem eigenen Gewicht
durchbiegen. Das Werkstück muss auf beiden
Seiten der Scheibe abgestützt werden, und
zwar sowohl in der Nähe der Trennscheibe als
auch an der Kante.
b) Die Schutzhaube muss sicher am
Elektrowerkzeug angebracht und so
eingestellt sein, dass ein Höchstmaß
an Sicherheit erreicht wird, d.h. der
kleinstmögliche Teil des Schleifkör-
pers zeigt offen zur Bedienperson.
Die Schutzhaube soll die Bedienperson vor
Bruchstücken und zufälligem Kontakt mit dem
Schleifkörper schützen.
c) Schleifkörper dürfen nur für die
empfohlenen Einsatzmöglichkeiten
verwendet werden. Zum Beispiel:
Schleifen Sie nie mit der Seitenfläche
einer Trennscheibe. Trennscheiben sind
zum Materialabtrag mit der Kante der Scheibe
bestimmt. Seitliche Krafteinwirkung auf diese
Schleifkörper kann sie zerbrechen.
d) Verwenden Sie immer unbeschädigte
Spannflansche in der richtigen Größe
und Form für die von Ihnen gewählte
Schleifscheibe. Geeignete Flansche stützen
die Schleifscheibe und verringern so die Gefahr
eines Schleifscheibenbruchs. Flansche für Trenn-
scheiben können sich von den Flanschen für
andere Schleifscheiben unterscheiden.
e) Verwenden Sie keine abgenutzten
Schleifscheiben von größeren Elektro-
werkzeugen. Schleifscheiben für größere
Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren
10 DE/AT/CH
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
f) Seien Sie besonders vorsichtig bei
„Taschenschnitten“ in bestehende
Wände oder andere nicht einsehbare
Bereiche. Die eintauchende Trennscheibe
kann beim Schneiden in Gas- oder Wasser-
leitungen, elektrische Leitungen oder andere
Objekte einen Rückschlag verursachen.
©
Besondere Sicherheitshinweise
zum Sandpapierschleifen
ꢀ
Benutzen Sie keine überdimensionier-
ten Schleifblätter, sondern befolgen
Sie die Herstellerangaben zur Schleif-
blattgröße. Schleifblätter, die über den
Schleifteller hinausragen, können Verletzungen
verursachen sowie zum Blockieren, Zerreißen
der Schleifblätter oder zum Rückschlag führen.
©
Besondere Sicherheitshinweise
zum Polieren
ꢀ
Lassen Sie keine losen Teile der Polier-
haube, insbesondere Befestigungs-
schnüre, zu. Verstauen oder kürzen
Sie die Befestigungsschnüre. Lose, sich
mitdrehende Befestigungsschnüre können Ihre
Finger erfassen oder sich im Werkstück verfangen.
©
Besondere Sicherheitshinweise
zum Arbeiten mit Drahtbürsten
a) Beachten Sie, dass die Drahtbürste auch
während des üblichen Gebrauchs Draht-
stücke verliert. Überlasten Sie Drähte
nicht durch zu hohen Anpressdruck.
Wegfliegende Drahtstücke können sehr leicht
durch dünne Kleidung und/oder Haut dringen.
b) Wird eine Schutzhaube empfohlen,
verhindern Sie, dass sich Schutzhaube
und Drahtbürste berühren können.
Teller- und Topfbürsten können durch Anpress-
druck und Zentrifugalkräfte ihren Durchmesser
vergrößern.
DE/AT/CH 11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IAN 54324
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
© by ORFGEN Marketing
Last Information Update · Stand der Informationen:
06/2010 · Ident.-No.: PMGS 12 A1062010-6
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|