| 	
		 R 
					Wet/Dry Rechargeable Shaver   
					Rasoir rechargeable pour utilisation avec ou sans mousse   
					Afeitadora Recargable Húmedo/Seco   
					ServiceAAssistanceAAccessories   
					800-338-0552(In USA)   
					
					Operating Instructions   
					Manuel d’utilisation   
					IN USA CONTACT:   
					Panasonic Consumer   
					Electronics Company   
					One Panasonic Way 2F-3   
					Secaucus, NJ 07094   
					Instrucciones de operación   
					Model No.   
					ES2206   
					IN PUERTO RICO CONTACT:   
					Panasonic Sales Company   
					Division of Matsushita   
					Electric of Puerto Rico, Inc.   
					San Gabriel Industrial Park   
					65th Infantry Avenue KM9.5   
					Carolina, Puerto Rico 00630   
					N° de modèle ES2206   
					Modelo No. ES2206   
					IN CANADA CONTACT:   
					AU CANADA, CONTACTER:   
					Panasonic Canada Inc.   
					5770 Ambler Drive, Mississauga,   
					Ontario L4W 2T3   
					(905) 624-5010   
					Vancouver: (604) 278-4211   
					Calgary: (403) 295-3955   
					Toronto: (905) 624-8447   
					Montréal: (514) 633-8684   
					En México:   
					Panasonic de México, S.A de C.V.   
					México D.F.   
					Amores 1120, Col. del Valle, 03100   
					Tel: 54 88 10 00   
					B 
					B 
					B 
					Before operating this unit, please read these instructions completely.   
					Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil.   
					Antes de operar este aparato, lea este instructivo en su totalidad.   
					Printed in China   
					Imprimé en Chine   
					Impreso en China   
					No.1 EN FR ES (U.S.A./CANADA)   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				11   
					13   
					14   
					15   
					(a)   
					Index   
					Indice   
					(c)   
					Indice   
					(d)   
					ENGLISH   
					FRANÇAIS   
					ESPAÑOL   
					Page   
					6 
					Page   
					11   
					16   
					Página   
					(e)   
					12   
					(b)   
					(f)   
					(g)   
					4 
					5 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Before use   
					Charging   
					IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS   
					This Ladies’ Wet/Dry shaver can be Charge the shaver fully for 8 hours   
					used for wet shaving with shaving before using it for the first time, when   
					lather or for dry shaving. You can use it seems to be losing speed, or when   
					this watertight shaver in the shower it has not been used for an extended   
					and clean it in water. Our research period. If not used regularly, the   
					has shown that you can enjoy closer shaver should be recharged every six   
					and smoother shaves with the three months to preserve battery life.   
					floating heads and the sharpest Charging once a week is recom-   
					blades. And our pop-up trimmer will mended. A full charge will supply   
					be able to cut longer hairs with ease. enough power for about 7 shaves   
					Treat yourself to wet lather shaves for (three minutes per shave).   
					When using an electrical appli- including the following:   
					ance, basic precautions Read all instructions before   
					should always be followed, using this appliance.   
					To reduce the risk of electric shock:   
					DANGER   
					1. Do not reach for the appli-   
					ance if it has fallen into   
					water.   
					the shaver and charging   
					adaptor. Always handle with   
					dry hands.   
					2. Do not place or store the 4. Always charge the shaver   
					charging adaptor where it in a cool, dry place.   
					at least three weeks and notice the Switch the shaver off and set it firmly   
					difference.   
					Cleaning is so simple. Just rinse out stand level. Plug into an AC outlet.   
					the shaving head under the tap or The charge indicator lamp will glow   
					shower. No mess, no fuss!   
					Charge the shaver for at least 8 hours stand is removed from the AC outlet.   
					before using it for the first time or   
					when it has not been in use for more   
					than six months.   
					into the charging stand. Keep the   
					can fall into a tub or sink. 5. Except when charging, always   
					Do not place or drop it into   
					water or other liquid.   
					unplug the charging adaptor   
					from the electrical outlet.   
					and it will stay on until the charging   
					3. Before charging the shaver, 6. Unplug this appliance   
					wipe off any moisture from   
					before cleaning.   
					Using your shaver   
					(see fig. 6 through 10)   
					To reduce the risk of burns, fire, electric   
					shock, or injury to persons:   
					WARNING   
					Remove the protective cap and ap-   
					ply shaving lather generously. For the   
					best results, move the shaver in back   
					and forth directions, while keeping the   
					shaver head at a right angle (90°) to   
					your skin so that the two trimmers and   
					outer foil work together at the same   
					time. Slide the pop-up trimmer switch   
					up when using the pop-up trimmer to   
					cut long hairs (see fig. 6).   
					Parts identification   
					1. Do not use this shaver with   
					damaged shaving blades   
					and/or foil.   
					properly, if it has been   
					dropped or damaged or   
					dropped into water. Return   
					the appliance to a service   
					center for examination and   
					repair.   
					(see fig. 1)   
					A Protective cap   
					2. Close supervision is neces-   
					sary when this shaver is   
					used by, on or near children   
					or invalids.   
					B Outer foil   
					C Trimmer   
					5. Never drop or insert any   
					object into any opening.   
					D Pop-up trimmer switch   
					E Outer foil frame   
					F Outer foil frame release button   
					G Inner blade   
					3. Use this appliance only for   
					its intended use as 6. Keep the plug away from   
					• Underarm (see fig. 7)   
					described in this manual.   
					heated surfaces.   
					Hold your arm up enough to stretch   
					your skin and shave back and forth.   
					• Legs (see fig. 8)   
					Be sure to move the shaver from   
					ankle to knee.   
					• Arms (see fig. 9)   
					Be sure to move the shaver from   
					outside to inside.   
					Do not use attachments not 7. Do not use outdoors or   
					recommended by the manu-   
					facturer.   
					operate where aerosol   
					(spray) products are being   
					used or where oxygen is   
					being administered.   
					H On/Off switch   
					I Charging indicator lamp   
					J Charging stand   
					4. Never operate the charging   
					adaptor if it has a damaged   
					plug, if it is not working   
					SAVE THESE INSTRUCTIONS   
					6 
					7 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				• Bikini (see fig. 10)   
					It is recommended to use the pop- the two knobs on the outer foil.   
					side of the foil frame and lift up one of   
					ATTENTION:   
					This laws of various states and   
					municipalities restrict disposal of   
					rechargeable batteries (and prod-   
					ucts from which such batteries   
					have not been removed) in ordi-   
					nary household waste. Please   
					comply with your local laws. If you   
					are not certain as to proper dis-   
					posal, please contact your local   
					sanitation department.   
					up trimmer for proper shave.   
					Inserting the new outer foil   
					Slip the foil into the frame and guide   
					the plastic edges onto the hooks in   
					the foil frame until it clicks into the   
					Cleaning   
					(see fig. 5)   
					For cleanliness and convenience, we   
					recommend that you clean your   
					shaver with water and a liquid hand   
					soap. Regular cleaning will keep your   
					shaver.   
					How to remove the built-in   
					rechargeable battery   
					Replacing the inner blade   
					(see fig. 2, 4)   
					Squeeze the outer foil release but-   
					before disposal of shaver   
					The battery in this shaver is not in-   
					tended to be replaced by consumers.   
					However, the battery may be re-   
					placed at an authorized service   
					center. The procedure described be-   
					low is intended only for removal of the   
					rechargeable battery for the purpose   
					of proper disposal.   
					shaver in good condition while pre-   
					tons and lift the outer foil frame up-   
					venting odors or bacteria from devel-   
					ward to remove it. Remove the inner   
					oping, and maintain the cutting per-   
					blade by grasping it firmly at both   
					formance.   
					Caution   
					ends and pulling straight away from   
					With the outer foils in place, apply   
					• Do not charge the shaver where the   
					temperature is below 0°C (32°F) or   
					above 40 °C (104°F), where it will   
					be exposed to direct sunlight or a   
					heat source, or where there is a lot   
					of moisture.   
					the shaver. To insert the new inner   
					some hand soap onto the outer foils.   
					blade, hold the blade at both ends   
					Turn the shaver on and turn off after   
					and press downward until it snaps   
					few seconds.   
					into the shaver.   
					Next, press the outer foil frame re-   
					lease buttons to remove the outer foil   
					ATTENTION:   
					WARNING:   
					frame and rinse the inner blade/outer   
					The product you have purchased   
					foils under running water or in a ba-   
					is powered by a nickel cadmium   
					sin.   
					• Use only the included shaver   
					charging stand RE3-40 to charge   
					the ES2206 shaver.   
					• Dry the shaver completely before   
					setting it in the charging stand.   
					• Keep the charging stand away from   
					water and handle it only with dry   
					hands. Do not use an extension   
					cord to connect the charging stand   
					to an outlet.   
					• The shaver may not immediately   
					begin to charge after being placed   
					into the charging stand after use.   
					Allow the shaver to sit in the charg-   
					ing stand for a few minutes and   
					check again to make sure that it is   
					being charged.   
					• Store the charging stand in a dry   
					area where it will be protected from   
					damage.   
					Do not attempt to replace the bat-   
					tery for the purpose of reusing the   
					shaver. This could result in the   
					risk of fire or electric shock.   
					battery which is recyclable. At the   
					DO NOT USE BOILING WATER.   
					end of its useful life, under vari-   
					Next, close the outer foil frame and   
					ous state and local laws, it is ille-   
					dry it gently. After the shaving head   
					gal to dispose of this battery into   
					is dry, place the protective cap.   
					your municipal waste stream.   
					1. Remove four screws (a). (see fig.   
					11)   
					2. Remove two screws (b). (see fig.   
					12)   
					3. Pull the housing (c) out of the end   
					cap (d). (see fig. 13)   
					4. Remove two screws (e) inside of   
					the end cap and pull the battery.   
					(see fig. 14)   
					Please call 1-800-8-BATTERY for   
					information on how to recycle this   
					battery.   
					Replacing shaving head   
					components   
					It is recommended that you replace   
					the outer foil at least once every year   
					and the inner blade at least once   
					every two years to maintain your   
					shaver’s cutting performance.   
					5. Using a flat screwdriver (f), and   
					insert into the space (g) to remove   
					the battery. (see fig. 15)   
					Replacing the outer foil   
					(see fig. 2, 3)   
					Press the outer foil frame release but-   
					tons to remove the outer foil frame .   
					Then, squeeze the front and the back   
					8 
					9 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				• The outer foil is very thin. If han-   
					dled improperly, it can be easily   
					damaged. To avoid personal injury,   
					do not use the shaver if it has a   
					damaged foil or inner blade.   
					• Wash the shaver in boiling water.   
					Do not use salt water or boiled   
					water. Also, do not use cleaning   
					products that are designed for toi-   
					lets, bathrooms or kitchen appli-   
					ances. Do not submerge the shaver   
					for a long time.   
					Specifications   
					CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES   
					Power source: 100-120 V, 50-60 Hz   
					Motor voltage: 1.2 V DC   
					Charging time: 8 hours   
					Lors de l’utilisation d’un appareil   
					électrique, observez toujours les   
					précautions de base, y compris   
					les suivantes:   
					Lisez toutes les instructions   
					avant d’utiliser cet appareil.   
					This product is intended for house-   
					hold use only.   
					DANGER   
					Pour réduire les risques d’électrocution:   
					1. Ne saisissez pas l’appareil s’il   
					est tombé dans l’eau.   
					essuyez toute humidité du   
					rasoir et de l’adaptateur de   
					charge. Manipulez-les toujours   
					avec les mains sèches.   
					READ ALL INSTRUCTIONS   
					BEFORE USE.   
					Débranchez-le immédiatement.   
					2. Ne placez pas ou ne rangez pas   
					• Do not wipe any part of the shaver   
					with thinner, benzine or alcohol.   
					Clean it by using a cloth dampened   
					with soapy water.   
					• Do not take the housing apart as   
					this can affect the watertight con-   
					struction.   
					l’adaptateur de charge dans un 4. Chargez toujours le rasoir dans   
					endroit où il pourrait tomber dans   
					une baignoire ou dans un évier.   
					Ne le placez pas ou ne le faites   
					pas tomber dans l’eau ou dans   
					tout autre liquide.   
					un endroit frais et sec.   
					5. Sauf pendant la charge,   
					débranchez-toujours l’adaptateur   
					de charge de la prise secteur.   
					6. Débranchez cet appareil avant   
					de le nettoyer.   
					3. Avant de charger le rasoir,   
					Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie,   
					d’électrocution ou de blessures personnelles:   
					AVERTISSEMENT   
					1. N’utilisez pas ce rasoir avec   
					des lames de rasage et/ou la   
					grille endommagées.   
					pas correctement, cela signifie   
					qu’il est tombé, qu’il est   
					endommagé ou qu’il est tombé   
					dans l’eau. Retournez l’appareil à   
					un centre de dépannage pour le   
					faire examiner et réparer.   
					5. Ne laissez jamais tomber ou   
					n’insérez jamais d’objets dans   
					aucune des ouvertures.   
					2. Une supervision rapprochée est   
					nécessaire lorsque ce rasoir est   
					utilisé à proximité ou par des   
					enfants ou des invalides.   
					3. N’utilisez cet appareil que pour   
					son usage prescrit tel qu’il est   
					décrit dans ce manuel. N’utilisez 6. Gardez le cordon éloigné de   
					pas d’accessoires qui ne sont pas   
					recommandés par le fabricant.   
					4. Ne faites jamais fonctionner   
					l’adaptateur de charge si son   
					cordon ou sa fiche sont   
					endommagés. S’il ne fonctionne   
					toute surface chauffée.   
					7. N’utilisez pas l’appareil   
					l’extérieur où des produits   
					aérosols (vaporisateur) sont   
					utilisés ou bien là où de   
					l’oxygène est administrée.   
					à 
					FOR YOUR CONVENIENCE, WE HAVE ESTABLISHED A TOLL-   
					FREE (IN USA ONLY) NATIONAL ACCESSORY PURCHASE HOT   
					CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS   
					LINE AT 1-800-338-0552.   
					10   
					11   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				• 
					• 
					• 
					Jambes (voir la figure 8)   
					Avant l’utilisation   
					Charge   
					Remplacement des   
					Veillez à bien appliquer le rasoir   
					des chevilles aux genoux.   
					Bras (voir la figure 9)   
					Ce rasoir Ladies Wet/Dry peut être Chargez complètement le rasoir   
					utilisé pour le rasage à l’eau pour un pendant 8 heures pour la première   
					rasage avec de la mousse à raser ou fois, lorsqu’il semble perdre de la   
					pour un rasage à sec. Ce rasoir vitesse ou bien lorsqu’il n’a pas été   
					composants de la tête de   
					rasage   
					Il est recommandé de remplacer la   
					grille externe au moins une fois par   
					an et la lame interne au moins une   
					Veillez à bien appliquer le rasoir de   
					l’extérieur vers l’intérieur.   
					Bikini (voir la figure 10)   
					Il est recommandé d’utiliser la fois tous les deux ans afin de   
					tondeuse rétractable pour un bon   
					rasage.   
					étanche peut être utilisé dans la   
					douche et nettoyé dans de l’eau. Nos S’il n’est pas utilisé régulièrement, le   
					recherches ont démontré que l’on rasoir doit être rechargé tous les six   
					peut savourer des rasages de plus mois pour préserver la durée de vie   
					près et en plus de douceur avec trois de la pile.   
					têtes flottantes et des lames les plus Il est recommandé de la charger une   
					affilées. Et notre tondeuse   
					utilisé pendant une longue période.   
					conserver sa performance de coupe   
					à votre rasoir.   
					Remplacez la grille externe   
					Appuyez sur le bouton de libération   
					du cadre de la grille externe pour   
					retirer le cadre de la grille interne.   
					(voir la figure 2)   
					Puis faites pression sur l’avant et sur   
					l’arrière du cadre de la grille et   
					soulevez un des deux boutons de la   
					grille externe. (voir la figure 3)   
					fois par semaine. Une pleine charge   
					Nettoyage   
					rétractable est capable de couper fournit suffisamment de puissance   
					facilement les longs poils. Faites pour environ 7 rasages (trois minutes   
					(voir la figure 5)   
					Pour la propreté et la commodité,   
					nous vous recommandons de   
					nettoyer votre rasoir à l’eau et au   
					savon à mains liquide. Un nettoyage   
					régulier maintien votre rasoir en   
					bonnes conditions tout en prévenant   
					les odeurs et les bactéries de se   
					former et conserve la performance   
					de coupe.   
					vous plaisir avec des rasages à l’eau par rasage).   
					avec de la mousse à raser pendant   
					Mettez le rasoir sur Arrêt et   
					au moins trois semaines et constatez placez-le bien fermement sur le   
					la différence.   
					support de charge. Maintenez le   
					Le nettoyage est tellement simple. Il support horizontal. Branchez-le dans   
					vous suffit de rincer la tête de rasage une prise secteur.   
					sous le robinet ou sous la douche. Le témoin d’indication de charge   
					Pas de saletés, pas d’embarras!   
					Chargez le rasoir pendant au moins la fiche soit retirée de la prise secteur.   
					8 heures avant de l’utiliser pour la   
					première fois ou bien lorsqu’il n’a pas   
					été utilisé pendant plus de six mois.   
					Insérez la nouvelle grille externe   
					Faites glisser la grille dans le cadre   
					et guidez les bords en plastique dans   
					les crochets du cadre de la grille   
					jusqu’à ce qu’ils s’encliquettent dans   
					le rasoir.   
					s’allume et reste allumé jusqu’à ce que   
					Avec les grilles externes en place,   
					appliquer un peu de savon à mains   
					sur les grilles externes. Mettez le   
					rasoir en marche et arrêtez-le après   
					quelques secondes.   
					Ensuite, appuyez sur le bouton de   
					libération de la grille externe pour   
					retirer le cadre de la grille externe et   
					rincez la lame interne et les grilles   
					externes sous de l’eau courante ou   
					dans un lavabo.   
					Utilisation du rasoir   
					(voir les figures 6 à 10)   
					Retirez le capuchon de protection et   
					Identification des pièces   
					(voir la figure 1)   
					AF Capuchon de protection   
					appliquez une généreuse couche de   
					mousse à raser. Pour les résultats   
					les meilleurs, faites aller et venir le   
					rasoir tout en gardant la tête de   
					Remplacement des lames   
					internes   
					(voir la figure 4)   
					F 
					Grille externe   
					Tondeuse   
					B 
					Faites pression sur les boutons de   
					libération de la grille externe et   
					soulevez le cadre de la grille externe   
					pour la retirer. Retirez la lame interne   
					en la saisissant fermement aux deux   
					extrémités et en la tirant droit vers   
					vous. Pour insérer la lame interne   
					neuve, tenez la lame aux deux   
					extrémités et faites pression vers le   
					bas jusqu’à ce qu’elle s’encliquette   
					dans le rasoir.   
					F 
					rasage à angle droit (90°) par rapport   
					C 
					F 
					D 
					Déclencheur de la tondeuse à votre peau de façon à ce que les   
					rétractable deux tondeuses et la grille externe   
					Bouton de libération du cadre travaillent ensemble en même   
					de la grille externe   
					Cadre de la grille externe   
					Lame interne   
					Interrupteur Marche/Arrêt   
					Capuchon d’extrémité   
					Témoin d’indication de charge   
					Support de charge   
					NE L’UTILISEZ PAS DANS DE   
					L’EAU BOUILLANTE:   
					F 
					E 
					temps. Faites glisser le bouton de la   
					tondeuse rétractable pour utiliser la   
					tondeuse rétractable pour couper les   
					poils longs (voir la figure 6).   
					Il est recommandé que vous   
					changiez la grille externe au moins   
					une fois par an et la lame interne au   
					moins tous les deux ans afin de   
					conserver la performance de rasage   
					de votre rasoir.   
					F 
					F 
					F 
					G 
					F 
					H 
					F 
					• 
					Aisselles (voir la figure 7)   
					I 
					F 
					Tenez votre bras suffisamment   
					élevé pour que votre peau soit   
					tendue et rasez avec un mouvement   
					de va et vient.   
					J 
					F 
					K 
					12   
					13   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				1. Retirez les quatre vis (a). (voir la   
					figure 11)   
					2. Retirez les deux vis (b). (voir la   
					figure 12)   
					3. Faites ressortir le logement (c) de   
					l’extrémité du capuchon (d). (voir   
					la figure 13)   
					4. Retirez les deux vis (e) de   
					l’intérieur de l’extrémité du   
					capuchon et tirez la pile. (voir la   
					figure 14)   
					endommagé, mettez le chargeur   
					entier au rebut.   
					• Séchez complètement le rasoir   
					avant de la placer dans le support   
					de charge.   
					de bain ou les appareils de cuisine.   
					Ne submergez pas le rasoir   
					pendant longtemps.   
					• N’essuyez aucune pièce du rasoir   
					avec du diluant, du benzène ou de   
					l’alcool. Nettoyez-les en utilisant un   
					chiffon humecté d’eau savonneuse.   
					• Ne démontez pas le logement, cela   
					peut affecter l’étanchéité de la   
					construction.   
					ATTENTION:   
					Le produit que vous venez   
					d’acheter est alimenté par une   
					pile au cadmium de nickel   
					recyclable. A la fin de sa vie utile,   
					dans divers départements et sous   
					différentes lois, il est illégal de   
					mettre cette pile au rebut avec les   
					déchets municipaux. Veuillez   
					appeler 1-800-8-BATTERY pour   
					les informations concernant le   
					recyclage de cette pile.   
					• Gardez le chargeur éloigné de l’eau   
					et ne le manipulez qu’avec les   
					mains sèches. N’utilisez pas de   
					rallonge pour connecter le support   
					de charge à une prise secteur.   
					• Le rasoir peut ne pas commencer à   
					charger immédiatement après avoir   
					été placé dans le support de   
					charge après son utilisation.   
					Laissez le rasoir dans le support de   
					charge pendant quelques minutes   
					et vérifiez de nouveau que la   
					charge est en cours.   
					• Saisissez la fiche pour débrancher   
					le support de charge d’une prise de   
					courant. Tirer sur le cordon peut   
					endommager ce dernier.   
					• Rangez le support de charge et son   
					cordon dans un endroit sec où ils   
					seront protégés de tout dégât.   
					• La grille externe est extrêmement   
					fine. Si elle est mal manipulée, elle   
					peut être facilement endommagée.   
					Afin de prévenir toute blessure   
					personnelle, n’utilisez pas le rasoir   
					s’il présente une grille externe ou   
					une lame interne endommagées.   
					• Lavez le rasoir à l’eau du robinet.   
					N’utilisez pas d’eau salée ou d’eau   
					bouillante. Egalement, n’utilisez   
					pas de produits de nettoyage   
					conçus pour les toilettes, les salles   
					5. Insérez un tournevis à tête plate,   
					(f) dans l’espace (g) pour retirer la   
					pile. (voir la figure 15)   
					Fiche technique   
					Alimentation: 100-120 V, 50-60 Hz   
					Tension du moteur: 1,2 V CD   
					Durée de la charge: 8 heures   
					ATTENTION:   
					Les   
					lois   
					des   
					différents   
					Ce produit est conçu pour un usage   
					ménager seulement.   
					départements et municipalités   
					limitent la mise au rebut des piles   
					rechargeables (et des produits   
					desquels de telles piles n’ont pas   
					été retirées) avec les déchets   
					ménagers ordinaires. Veuillez   
					vous conformer aux lois locales   
					en vigueur. Si vous n’êtes pas   
					certaine de la mise au rebut   
					correcte, veuillez contacter le   
					service d’hygiène local.   
					LISEZ TOUTES LES   
					INSTRUCTIONS AVANT   
					L’UTILISATION.   
					Enlèvement de la pile   
					rechargeable incorporée   
					avant de mettre le rasoir   
					au rebut   
					La pile de ce rasoir n’est pas   
					supposée être remplacée par les   
					consommateurs. Cependant, la pile   
					peut être remplacée dans un centre   
					de dépannage agréé. La procédure   
					décrite ci-dessous ne concerne que   
					l’enlèvement de la pile rechargeable   
					Attention   
					• Ne chargez pas le rasoir là où la   
					température est au-dessous de 0   
					°C   
					(32   
					° 
					F) ou au-dessus de 40   
					°C   
					(104   
					°F), là où il sera exposé à la   
					lumière directe du soleil ou à une   
					source de chaleur, ou là où   
					l’humidité est importante.   
					pour   
					la   
					mettre   
					au   
					rebut   
					convenablement.   
					• N’utilisez que le support de charge   
					RE3-40 du rasoir inclus pour   
					charger le rasoir ES2206.   
					• Le cordon d’alimentation du   
					chargeur ne peut pas être   
					remplacé. Si le cordon est   
					AVERTISSEMENT:   
					POUR VOTRE COMMODITE, NOUS AVONS ETABLI UN   
					NUMERO DE LIGNE DIRECTE D’APPEL GRATUIT (AU   
					ETATS-UNIS SEULEMENT) POUR L’ACHAT   
					D’ACCESSOIRES NATIONAUX A 1-800-338-0552.   
					N’essayez pas de remplacer la pile   
					dans le but de réutiliser le rasoir.   
					Cela peut entraîner un risque   
					d’incendie ou d’électrocution.   
					14   
					15   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Antes del uso   
					Carga   
					INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES   
					Esta afeitadora para Damas Cargue la afeitadora completamente   
					Mojado/Seco puede ser usada para durante 8 horas antes de usarla por   
					Al usar un electrodoméstico,   
					se deberán seguir siempre   
					precauciones básicas,   
					incluyendo las siguientes:   
					Lea todas las instrucciones   
					antes de usar este aparato.   
					afeitadas húmedas con espuma de   
					afeitar o para afeitadas en seco. Se   
					puede usar esta afeitadora no ha sido usada por un periodo de   
					impermeable en la ducha y limpiarla tiempo largo. Si no es usada   
					en el agua. Nuestra investigación ha regularmente, la afeitadora deberá   
					mostrado que se puede disfrutar de ser recargada cada seis meses para   
					afeitadas más al rás y suaves con las preservar la vida de la batería.   
					tres cabezas flotantes y las chuchillas   
					más filudas. Y nuestro recortador   
					desplegable podrá cortar pelos más   
					largos con facilidad. Dése a sí misma   
					primera vez, cuando parezca que   
					está perdiendo velocidad, o cuando   
					PELIGRO   
					Para reducir el riesgo de choque eléctrico:   
					1. No recoja el aparato si éste   
					ha caido en el agua.   
					la afeitadora y del adaptador   
					de carga. Manéjelos siempre   
					con manos secas.   
					Se recomienda cargarla una vez a la   
					semana. Una carga completa proveerá   
					suficiente potencia para unas   
					afeitadas (tres minutos por afeitada).   
					Desenchúfelo inmediatamente.   
					2. No coloque ni almacene el 4. Cargue siempre la afeitadora   
					adaptador de carga en donde en un lugar fresco y seco.   
					pudiera caerse a una bañera 5. Excepto al cargar, desenchufe   
					7 
					afeitadas húmedas con espuma Apague la afeitadora y colóquela   
					durante por lo menos tres semanas y firmemente en el soporte de carga.   
					vea la diferencia.   
					o a un fregadero.   
					No lo coloque ni lo deje caer   
					en el agua u otro líquido.   
					3. Antes de cargar la afeitadora,   
					limpie cualquier humedad de   
					siempre el adaptador de   
					carga del tomacorriente.   
					6. Desenchufe este aparato   
					antes de la limpieza.   
					Mantenga el soporte nivelado.   
					La limpieza es tan simple. Enchúfelo en una toma de CA.   
					Simplemente enjuague la cabeza de La lámpara del indicador de carga   
					afeitado bajo el grifo de agua o la se encenderá y permanecerá   
					ducha. ¡Limpio y sin complicaciones!   
					encendida hasta que el enchufe   
					Cargue la afeitadora durante por lo sea retirado de la toma de CA.   
					menos 8 horas antes de usarlas por   
					Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio,   
					choque eléctrico o herida a personas:   
					ADVERTENCIA   
					primera vez o cuando no ha sido   
					Usando su afeitadora   
					1. No use esta afeitadora con   
					cuchillas de afeitado y/o lámina   
					metálica dañadas.   
					2. Es necesario una supervisión   
					cercana cuando esta afeitadora   
					es usada por, en o cerca de   
					niños o inválidos.   
					funcionando correctamente, si   
					lo han dejado caer o dañado o   
					lo han dejado caer en el agua.   
					Devuelva el aparato a un   
					centro de servicio para su   
					examen y reparación.   
					usada por más de seis meses.   
					(ver de fig. 6 a 10)   
					Retire la tapa protectora y aplique   
					Identificación de partes   
					(ver fig. 1)   
					generosamente espuma de afeitar.   
					Para mejores resultados, mueva la   
					afeitadora hacia adelante y hacia   
					atrás, mientras que mantiene la   
					cabeza de la afeitadora a un ángulo   
					AF Tapa protectora   
					F 
					Lámina exterior   
					Recortador   
					B 
					F 
					C 
					5. Nunca deje caer ni inserte un   
					objeto en alguna abertura.   
					F 
					D 
					Interruptor de recortador recto (90°) con su piel de modo que   
					3. Use este aparato sólo para el   
					desplegable   
					Marco de lámina exterior   
					Botón de soltar el marco de tiempo. Deslice el interruptor del   
					lámina exterior   
					Cuchilla interior   
					Interruptor encender/apagar   
					Tapa del extremo   
					Lámpara indicadora de carga   
					Soporte de carga   
					los dos recortadores y la lámina   
					exterior trabajen juntos al mismo   
					uso al que se lo destina como 6. Mantenga el cordón lejos de   
					se describe en este manual. No superficies recalentadas.   
					use aditamentos no 7. No lo use en el exterior ni lo   
					F 
					E 
					F 
					F 
					recortador desplegable hacia arriba   
					cuando use el recortador desplegable   
					para cortar pelos largos (ver fig. 6).   
					• Sobaco (ver fig. 7)   
					Mantenga su brazo lo suficientemente   
					alto para estirar su piel y afeitar hacia   
					adelante y hacia atrás.   
					recomendados por el fabricante.   
					4. Nunca opere el adaptador de   
					carga si tiene un cordón o un   
					enchufe dañado. si no está   
					opere donde productos de   
					aerosol (chisguetes) estén   
					siendo usados o donde oxígeno   
					estuviera siendo administrado.   
					F 
					G 
					F 
					H 
					F 
					F 
					J 
					I 
					F 
					K 
					• Piernas (ver fig. 8)   
					Asegúrese de mover la afeitadora   
					GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES   
					16   
					17   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				desde el tobillo hasta la rodilla.   
					• Brazos (ver fig. 9)   
					Reemplazando la lámina exterior   
					ATENCION:   
					Oprima los botones de soltar el   
					Las leyes de varios estados y   
					municipalidades restringen el   
					modo de deshacerse de   
					baterías recargables (y de   
					productos de los que dichas   
					baterías no han sido retiradas)   
					en la basura doméstica. Por   
					favor obedezca sus leyes   
					locales. Si no está seguro de   
					cómo deshacerse de ellas,   
					póngase en contacto con su   
					departamento de sanidad local.   
					Asegúrese de mover la afeitadora marco de la lámina exterior para   
					desde el exterior hacia el interior.   
					• Bikini (ver fig. 10)   
					Se recomienda usar el recortador Luego, apriete el lado frontal y el   
					desplegable para una afeitada posterior del marco de la lámina y   
					correcta.   
					retirar el marco de la lámina exterior   
					(ver fig. 2).   
					levante uno de las dos perillas en la   
					lámina exterior (ver fig. 3)   
					Cómo retirar la batería   
					recargable incorporada   
					antes de deshacerse de la   
					Limpieza   
					(ver fig. 5)   
					Para limpieza   
					Insertando la lámina exterior nueva   
					Deslice la lámina en el marco y guíe   
					los filos plásticos hacia los ganchos   
					en el marco de la lámina hasta que   
					entre con un clic en la afeitadora.   
					y 
					conveniencia,   
					afeitadora   
					recomendamos que limpie su   
					afeitadora con agua y jabón líquido   
					para manos. Una limpieza regular   
					mantendrá su afeitadora en buenas   
					condiciones al tiempo que previene   
					los olores y la formación de bacterias,   
					y mantiene el rendimiento de corte.   
					Con las láminas exteriores en su   
					lugar, aplique un poco de jabón de   
					manos en las láminas exteriores.   
					Encienda la afeitadora y apáguela   
					después de unos segundos.   
					La batería en esta afeitadora no está   
					diseñada para ser reemplazada por   
					consumidores. Sin embargo, la   
					batería puede ser reemplazada en un   
					centro de servicio autorizado. El   
					procedimiento descrito más abajo   
					tiene como intención sólo el retire de   
					la batería recargable con el propósito   
					de deshacerse de ella de una forma   
					correcta.   
					Reemplazando la cuchilla interior   
					(ver fig. 4)   
					Cuidado   
					• No cargue la afeitadora en donde   
					la temperatura sea de menos de   
					0°C (32°F) o de más de 40°C   
					(104°F), donde vaya a estar   
					expuesta a la luz directa del sol o   
					a una fuente de calor, o en donde   
					haya mucha humedad.   
					Apriete los botones de soltar la   
					lámina exterior y levante el marco de   
					la lámina exterior hacia arriba para   
					retirarlo. Retire la cuchilla interior   
					cogiéndola firmemente por ambos   
					extremos y jalándola hacia afuera de   
					la afeitadora. Para insertar una   
					nueva cuchilla, sostenga la cuchilla   
					por ambos extremos y oprima hacia   
					abajo hasta que se inserte en la   
					afeitadora.   
					• Use sólo el soporte de carga   
					RE3-40 de la afeitadora incluido   
					para cargar la afeitadora ES2206.   
					• El cordón de alimentación del   
					soporte de carga no puede ser   
					reemplazado; si se daña el   
					cordón, el cargador entero   
					deberá ser descartado.   
					ADVERTENCIA:   
					Luego, oprima los botones de soltar el   
					marco de la lámina exterior para   
					retirar el marco de la lámina exterior y   
					enjuagar la(s) cuchilla interior/láminas   
					exteriores con agua corriente o en un   
					lavatorio.   
					No intente reemplazar la batería   
					con el propósito de reusar la   
					afeitadora. Esto podría resultar   
					en el riesgo de incendio o   
					choque eléctrico.   
					ATENCION:   
					NO USE AGUA HIRVIENDO   
					El producto que usted ha   
					adquirido está impulsado por   
					una batería de níquel cadmio   
					que es reciclable. Al final de su   
					vida útil, bajo variadas leyes   
					estatales y locales, es ilegal   
					deshacerse de esta batería en   
					su sistema de basura municipal.   
					Por favor llame a 1-800-8-   
					BATTERY para información   
					sobre cómo reciclar esta batería.   
					1. Retire cuatro tornillos (a). (ver fig.   
					11)   
					Después, cierre el marco de la lámina   
					exterior y séquelo suavemente. Una   
					vez que la cabeza esté seca, coloque   
					la tapa protectora.   
					• Seque   
					completamente   
					la   
					afeitadora antes de colocarla en   
					el soporte de carga.   
					2. Retire dos tornillos (b). (ver fig. 12)   
					3. Jale el conjunto (c) hacia afuera de   
					la tapa del extremo (d). (ver fig. 13)   
					4. Retire dos tornillos (e) dentro de la   
					tapa del extremo y jale la batería.   
					(ver fig. 14)   
					5. Usando un destornillador plano (f),   
					insértelo dentro del espacio (g)   
					para retirar la batería. (ver fig. 15)   
					• Mantenga el soporte de carga   
					lejos del agua y manéjelo sólo   
					con las manos secas. No use un   
					cordón de extensión para   
					conectar el soporte a una toma   
					de corriente.   
					• Puede que la afeitadora no   
					comience a cargar inmediatamente   
					después de ser colocada en el   
					soporte de carga después del uso.   
					Reemplazando los componentes   
					de la cabeza de afeitado   
					Se recomienda que reemplace la   
					lámina exterior por lo menos una vez   
					al año y la cuchilla interior por lo   
					menos cada dos años para mantener   
					el rendimiento de corte de su   
					afeitadora.   
					18   
					19   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Deje que la afeitadora permanezca   
					sentada en el soporte de carga   
					unos minutos y compruebe otra   
					vez que esté siendo cargada.   
					• Coja el enchufe cuando   
					desconecte el soporte de carga   
					de una toma de corriente; el jalar   
					el cordón puede dañarlo.   
					• Almacene el soporte de carga y   
					su juego de cordón en un área   
					seca en donde estará protegido   
					contra daños.   
					• La lámina exterior es muy fina. Si   
					no es manejada correctamente,   
					puede dañarse fácilmente. Para   
					evitar una herida personal, no   
					use la afeitadora si tiene una   
					lámina o una cuchilla interior   
					dañadas.   
					Especificaciones   
					Fuente de poder: 100-120 V,   
					50-60 Hz   
					Voltaje del motor: 1.2 V CC   
					Tiempo de carga: 8 horas   
					Este producto está diseñado sólo   
					para uso doméstico.   
					LEA TODAS LAS   
					INSTRUCCIONES ANTES   
					DE SU USO.   
					• Lave la afeitadora en agua   
					corriente. No use agua salada o   
					agua hervida. Además, no use   
					productos de limpieza que estén   
					diseñados   
					para   
					servicios   
					higiénicos, baños o artefactos de   
					cocina. No sumerja la afeitadora   
					durante un tiempo largo.   
					• No limpie ninguna parte de la   
					afeitadora con diluyente, benzina   
					o alcohol.   
					Límpiela usando un paño mojado   
					con agua de jabón.   
					• No desmonte el conjunto ya que   
					esto puede afectar la construcción   
					impermeable.   
					PARA SU CONVENIENCIA, HEMOS ESTABLECIDO   
					UNA LINEA DIRECTA GRATUITA DE ADQUISICION DE   
					ACCESORIOS NATIONAL (SOLO EN EEUU) EN EL   
					1-800-338-0552.   
					20   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				 |