| ™ OWNER'S MANUAL   Amplifier   MODEL   CO500.1   CO800.1   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TABLE OF CONTENTS   English                                                                                                                                         ꢀ   Français                                                                                                                                     ꢀ5   Español                                                                                                                                      25   Deutsche                                                                                                                                   35   Italiano                                                                                                                                      45   Português                                                                                                                                 55   Introduction                                                                                                                                2   What’s in the Box                                                                                                                       2   Practice Safe Sound™                                                                                                                2   Tools of the Trade                                                                                                                       2   End Panel Layouts                                                                                                                      3   CEA Specifications                                                                                                                      4   Amplifier Settings                                                                                                                       5   Signal Input and Output Configurations                                                                         5   Input Gain                                                                                                                           5   Phase Switches                                                                                                                   5   Auxiliary Output Configurations                                                                                       5   Internal Crossover Configurations                                                                                    5   Low-Pass Crossover                                                                                                             5   Remote Gain Operation                                                                                                     5   Amplifier Wiring                                                                                                                         6   Power Connections for the Orion Cobalt CO500 ꢀ and CO800 ꢀ                                   6   Speaker Connections                                                                                                         6   Bridging                                                                                                                              6   Amplifier Installation                                                                                                                 7   Choosing Mounting Locations                                                                                          7   Passenger Compartment                                                                                                   7   Trunk Compartment                                                                                                           8   General Precautions and Installation Tips                                                                        8   Step By Step Installation                                                                                                    8   Set Up and Troubleshooting                                                                                                     9   Testing the System                                                                                                             9   Adjusting the Sound of the System                                                                                  9   Troubleshooting Tips                                                                                                       ꢀꢀ   Specifications                                                                                                                            ꢀ3   Warranty                                                                                                     Back cover   © 2007 directed electronics—all rights reserved   ꢀ Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   INTRODUCTION   Thank you for your purchase of a Orion Cobalt power amplifier  Each Orion Cobalt amplifier is   designed to be the leader in its class offering the most power, advanced features, and extreme   ease of use  In high-end sound systems or high SPL systems, Orion Cobalt amplifiers will give you   years of trouble-free performance   ● CO500.1 - 250 Watt - single-channel Class A/B amplifier with built-in fully variable   low-pass crossover  Equipped with remote gain, the CO500 ꢀ is capable of one-channel   operation with a maximum power of 500 W into 2 ohm   ● CO800.1 - 400 Watt - single-channel Class A/B amplifier with built-in fully variable   low-pass crossover  Equipped with optional remote gain, the CO800 ꢀ is capable of   one-channel operation with a maximum power of 800 Watts into 2 ohm   The installation of all Orion Cobalt components will determine the overall performance result   Improper installation will not only limit the performance of your Orion Cobalt system but also   potentially compromise the reliability of this amplifier  To ensure proper sonic results and com-   ponent reliability, please refer to your authorized dealer for installation assistance or advice  If   you decide to perform the installation yourself, be sure to read the entire manual before begin-   ning the installation   WHAT’S IN THE BOX   ● ● ● ● (ꢀ) Amplifier   (2) Spare fuse(s)   (4) #8 self-tapping black Phillips head pan head screws   (ꢀ) Amplifier installation and operation manual   (ꢀ) RGC-2 Remote bass control   ● PRACTICE SAFE SOUND™   Continuous exposure to sound pressure levels over ꢀ00dB may cause permanent hearing loss   High power automotive sound systems can generate sound pressure levels in excess of ꢀ30dB   When playing your system at high levels, please use hearing protection and avoid long term   exposure   Model:   __________________________________________________   __________________________________________________   Serial Number:   Date of Purchase: __________________________________________________   2 © 2007 directed electronics—all rights reserved   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TOOLS OF THE TRADE   Listed next are the majority of the tools required to perform an installation  Having the proper   tools will make the installation that much easier  Some of these tools are necessities; some will   just make the job easier   ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Allen Wrenches (2mm, 3mm & 4mm)   Electric drill with assorted drill bits   Heat shrink tubing   ● ● ● ● ● ● ● DMM or VOM   Grommets   Marking pen   Nylon tie straps   Wire crimper   Wire cutters   Wire strippers   Phillips and flat blade screw drivers   Pliers (standard and needle nose)   RTA (real time analyzer)   Soldering iron and solder   Utility knife   Wire brush or sandpaper for chassis grounding   Reference CD with ꢀ kHz Sine Wave at 0dB level (all bits high)   END PANEL LAyOUTS   Input Plate   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   11   Figure ꢀ   Figura ꢀ   Abbildung ꢀ   ꢀ  Power LED - When lit indicates that the amplifier is on   2  High Level Input - Connect speaker output from factory radio to amplifier, will auto   sense signal from radio and turn amplifier on when needed, turn off after ꢀ minute   without signal   3  RCA Outputs - provides a full range signal for easy connection to additional ampli-   fiers   4  RCA Inputs - Accepts RCA input from a source unit, preamplifier, or equalizer   5  Gain Control - Continuously adjusts from ꢀ50mV to 8V input to obtain full power   output   6  Phase Control Switch - Allows for adjustment of phase and makes bridging ampli-   fiers possible   7  LPF, FULL, Switch - Selects either Lo-pass crossover or full range crossover   8  Bass Boost Switch - Adjusts bass gain in three steps (0dB, 6dB, & ꢀ2dB)   © 2007 directed electronics—all rights reserved   3 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   9  Lo-Pass Crossover Frequency Control - adjusts the frequency of the crossover   ꢀ0  Remote Bass Gain Jack - connects RGC-2 (remote bass control)   ꢀꢀ  Status LED - Will indicate any fault condition in amplifier, also lights briefly during   muting phase of turn-on   Output Plate   1 2 2 3 4 5 Figure 2   Figura 2   Abbildung 2   ꢀ  Speaker Connections - accepts up to ꢀ2 AWG speaker wire   2  2 ATC Fuses - protects the amplifier from over current situations   3  Power Connections - accepts up to 4 AWG power cables   4  REM Remote Turn-on Input - turns on/off the amplifier when fed Switched 9 - ꢀ5   V+   5  Ground Connection - accepts up to 4 AWG ground cable   CEA SPECIFICATIONS   CO500 ꢀ   Power Output: ꢀ75 Watts RMS x ꢀ at 4 ohms and < ꢀ% THD+N   Signal to Noise Ratio: -80 dBA (reference ꢀ Watt into 4 ohms)   Additional Power: 250 Watts RMS x ꢀ at 2 ohms and < ꢀ% THD+N   CO800 ꢀ   Power Output: 300 Watts RMS x ꢀ at 4 ohms and < ꢀ% THD+N   Signal to Noise Ratio: -75 dBA (reference ꢀ Watt into 4 ohms)   Additional Power: 400 Watts RMS x ꢀ at 2 ohms and < ꢀ% THD+N   4 © 2007 directed electronics—all rights reserved   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   HIGH LEVEL HARNESSES   Do not connect the high level input connections to power, signal, or chassis ground as damage   to the head-unit outputs may result  The high-level inputs are designed to work with either   grounded or BTL speaker level outputs (found on most head units)   HIGH LEVEL CONNECTIONS   WIRE COLOR   INPUT CONNECTION   Ground   Black   White/Black   White   - Left channel   + Left channel   - Right channel   + Right channel   Gray/Black   Gray   AMPLIFIER SETTINGS   Signal Input and Output Configurations   The input section of the amplifier consists of a phase switch that sets the output configuration,   gain controls, and RCA inputs  The input section makes it easy to adapt this amplifier to most   system configurations   Input Gain   The Orion Cobalt CO500 ꢀ and CO800 ꢀ amplifiers have level adjustments to allow for easy   integration with any source unit  The input sensitivity can be adjusted from 200mV to 5V  Refer   to Testing the System and Adjusting the Sound of the System sections of this guide for detailed   instructions on setting the gain   Phase Switches   ● 0° - leaves output unaffected  The output signal is in phase with the input signal   ● 180° - inverts the output  The channel is ꢀ80° output of phase  This configuration is   useful for inverting the phase of subwoofers to improve staging in a vehicle  This is   also used when bridging two amplifiers into one speaker   Auxiliary Output Configurations   The auxiliary outputs on Orion Cobalt amplifiers offer easy, unlimited system expansion  Routing   signal from a source unit, pre-amplifier, or equalizer is a matter of connecting RCAs to the RCA   Inputs and the RCA outputs to your next Orion Cobalt amplifier in the signal chain  The signal   passes through a buffer stage so that several amplifiers can be daisy chained without signal loss   or overloading of the source unit  This maximizes the signal output and minimizes the potential   for system noise   Internal Crossover   The crossover section of the Orion Cobalt CO500 ꢀ and CO800 ꢀ amplifiers is continuously vari-   able and extremely flexible   When using Orion Cobalt loudspeakers, minor deviations from the recommended frequency   ranges can provide superior results depending on your speaker locations and your vehicle   acoustics  Setting crossover frequencies higher than recommended will not cause damage and   may provide superior sonic results depending on your system's performance goals  Refer to your   © 2007 directed electronics—all rights reserved   5 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   loudspeaker owner's manual for assistance in choosing the proper crossover frequencies for   your system   Low-Pass Crossover   The low-pass crossover is active with a 2nd order (ꢀ2dB per octave) slope  The low-pass crossover   is continuously variable from 50Hz to 500Hz   Remote Bass Operation   The remote bass port provides easy remote access to the internal bass gain structure of the   power amplifier  The bass gain is centered at 44Hz  The RGC-2 plugs into the amplifier via the   ꢀ/8" mini jack plug  The RGC-2 can be installed in the front of the vehicle to control the ampli-   fier bass gain level  The RGC-2 can be used as a bass level control when used on an amplifier   dedicated to subwoofers   AMPLIFIER WIRING   Power Connections for the Orion Cobalt CO500.1 and CO800.1   ● ● ● ● Orion Cobalt CO500 ꢀ Fuse Size: 2 x 20 AMP ATC / CO800 ꢀ Fuse Size: 2 x 30 AMP ATC   Power connections accept up to 4 AWG wire   4 AWG power and ground wire recommended for optimal performance   Connect ꢀ2V+ to the battery through fuse holder  This connection provides +ꢀ2V main   power to the amplifier   ● ● ● Power wire must be fused no more than ꢀ8" from battery   Ground amplifier to a good chassis ground as close as possible to the amplifier   Connect REM terminal to remote turn-on lead from source unit  This connection pro-   vides +ꢀ2V power to turn-on the amplifier   ● Add extra ground wire between the negative terminal of the battery and the chassis   Speaker Wiring Diagram CO500.1/CO800.1   The Orion Cobalt CO500 ꢀ and CO800 ꢀ amplifiers offer two positive and two negative output   terminals for ease of connecting the speakers to the amplifier  Since these are mono amplifiers, the   speaker connectors are paralleled internally  Each amplifier is stable to 2Ω   Single 2Ω speaker   or   2 ea. of 4Ω speakers   - - + + - - + + Figure 3   4Ω or 8Ω   2Ω or 4Ω   Figura 3   Abbildung 3   4Ω or 8Ω   6 © 2007 directed electronics—all rights reserved   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Bridging   For bridging into a single speaker load, the Orion Cobalt CO500 ꢀ and CO800 ꢀ have the ability   to be bridged with another amplifier of the same model  To do this you must set the PHASE   switch on the (slave) amp, move the phase switch from 0 to ꢀ80, exactly opposite of the master   amp  Refer to the Phase Switch section of this guide   Be sure to set all adjustment on both amplifiers exactly the same except for the phase switch   The phase switch on the master amplifier should be 0 and the slave amplifier should be ꢀ80   For the speaker connections, connect the positive (+) speaker lead from the speaker to the posi-   tive (+) speaker terminal of the master amplifier  On the negative (-) speaker connection, take   the negative (-) speaker terminal of the master amplifier and connect it directly to the nega-   tive (-) speaker terminal of the (slave) amplifier  The remaining positive (+) speaker terminal of   the (slave) amplifier must be connected to the negative (-) speaker lead from the speaker  The   impedance of the speaker must not be less than 4 ohms   NOTE:   For best results, connect both negative speaker terminals on the master amp to both   negative terminals on the slave amp using at least ꢀ2 AWG cable   2 ea  amplifiers bridged to ꢀ ea  4Ω or 8Ω speaker   MASTER   SLAVE   PHASE 0º   PHASE 180º   - - + + - - + + Figure 4   Figura 4   Abbildung 4   4Ω or 8Ω   AMPLIFIER INSTALLATION   Choosing Mounting Locations   The location of your amplifier will depend on several important issues  Due to the low profile   size of the Orion Cobalt amplifiers, there are many possible installation locations that will yield   satisfactory amplifier performance  Always mount the amplifier in a place that protects the   amplifier from the elements  In addition, mount the amplifier on a stable, flat surface   NOTE:   Mounting amplifiers upside down is not recommended and may cause premature   thermal shutdown   WARNING! Do not mount any amplifier in the engine compartment  Amplifiers are not   designed to endure the harsh environment of the exterior elements   Passenger Compartment   If you are going to mount the amplifier in the passenger compartment, make sure you have   adequate room for ventilation  The amplifiers have been designed to make under-seat mount-   ing possible  When mounting your amplifier under a seat or similar area, keep a minimum of ꢀ"   of clearance around the amplifier for adequate cooling   © 2007 directed electronics—all rights reserved   7 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Trunk Compartment   Mounting your amplifier in the trunk provides excellent performance as long as you do not   restrict the airflow around the heatsink of the amplifier  For optimal results, mount the amplifier   with as much clearance as possible  This type of mounting will yield the best cooling due to the   convection effect of the amplifier chassis   General Precautions and Installation Tips   WARNING! Be careful not to cut or drill into gas tanks, fuel lines, brake lines, hydraulic lines,   vacuum lines, or electrical wiring when working on your vehicle   Disconnect the vehicle's ground wire at the battery before making or breaking connections to   the audio system's power supply terminals   Do not use this amplifier unmounted  Failing to securely mount the amplifier can result in   damage or injury, particularly in the event of an accident  An unmounted amplifier becomes a   dangerous projectile in the event of a crash  Never mount the amplifier where it might get wet   Mount the amplifier so the wire connections will not be pulled  Route the wires where they will   not be scraped, pinched or damaged in any fashion   The +ꢀ2V power supply wire must be fused as close as possible to the battery terminal, ideally   within ꢀ8"  Use the recommended fuse size or circuit breaker listed in the Power Connections   section of this manual   If you need to replace the fuse plugged into the side of the amplifier, replace the fuse with the   same size ATC / MAXI type fuse that came with the amplifier  If you are not sure as to the correct   value, refer to the Power Connections section of this manual for details  Using a higher current   fuse may result in damage to the amplifier that is not covered under warranty   NOTE:   Make sure all the equipment in the system is turned off when making or breaking con-   nections to the input RCAs or speaker terminals  Turn on the system and slowly turn up   the volume control only after double checking all wire connections   Power for systems with a single amplifier can be supplied by most automotive electrical systems   Systems with multiple amplifiers may require a higher capacity battery, alternator or the use of a   storage capacitor  We strongly recommend the use of a Directed Audio Essentials power capaci-   tor with an extra battery in larger stereo systems   Orion Cobalt amplifiers generate a certain amount of heat as part of normal operation  Be sure   the area around the amplifier is unobstructed to allow adequate air circulation  Remember,   beach blankets, last week's laundry, school books and homework papers located on top of the   amplifier do not improve air flow and may become damaged   Step By Step Installation   Step ꢀ   Step 2   Step 3   Determine the location for the amplifier  Refer to the Choosing Mounting   Locations section of this guide for detailed information   Decide on the system configuration for your amplifier  For system suggestions,   refer to the Speaker Connections section of this guide   Run all the wires from the amplifier location to the speakers, source unit, and bat-   tery  Do not connect the battery at this time  Be sure to run RCAs and power and   speaker wires away from factory electrical wires and system as they pose a great   potential for induced system noise   Step 4   Pre-drill amplifier mounting holes  Be sure to "think before you drill"  Gas tanks,   fuel lines, and other obstructions have a nasty way of hiding themselves  For best   8 © 2007 directed electronics—all rights reserved   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   results use a marking pen to mark the mounting holes and pre-drill these holes   with a standard ꢀ/8" drill bit   Step 5   Mount the amplifier  Make sure the amplifier is mounted on a flat surface  If this   is not possible, do not over tighten the screws so that the chassis of the amplifier   is twisted or bent   Step 6   Step 7   Step 8   Step 9   Turn the vehicle's key switch to the off position   Disconnect the vehicle's battery ground terminal   Connect power wires to the amplifier (ground first, then ꢀ2 V(+) and REM)   Connect the RCA and speaker wires to the amplifier  Check the quality of your   speakers and signal connections  This will determine the ultimate performance of   your Orion Cobalt amplifier  Refer to the Signal Input and Output Level Controls   and Speaker Connections sections of this guide for correct wiring instructions   Step ꢀ0 Reconnect the ground terminal to the battery after power, speaker, and RCA con-   nections are completed   Step ꢀꢀ Set crossovers  Refer to the Internal Crossover Configuration section of this manual   for detailed instructions   Step ꢀ2 Once satisfied that all connections and settings are correct, install the fuse located   near the vehicle's battery and proceed to the Testing the System section of this   manual   WARNING! Never exceed the recommended fuse size of this amplifier  Failure to do so will   result in the voiding of your warranty and possible damage to the amplifier   SET UP AND TROUBLESHOOTING   Testing the System   After you have completed the installation, you need to test the system  This will help ensure years   of trouble-free operation  Please refer to the listed steps below when testing the sound of your   Orion Cobalt system   Step ꢀ   Step 2   Check all the wiring connections to be sure they are correct and secure   Turn the signal source volume control all the way down  Set any tone controls to   their flat or defeated positions  This includes the loudness control   Step 3   Step 4   Turn the level controls of the amplifier to their minimum positions   Turn the source unit on  Check to see if the power LED located on the connection   side of the amplifier is on  If not, please refer to the Power Connections and the   Troubleshooting Tips sections of this manual for instructions   Step 5   Step 6   If using an aftermarket source unit, turn the level controls of the amplifier about   one quarter of a turn  Slowly increase the volume level of the source unit to so that   you can hear the output of the system  If no sound is heard or if the output is dis-   torted, turn the system off immediately  Refer to the Power Connections and the   Troubleshooting Tips sections of this manual to solve your installation problems   Check to make sure the output for each channel is correct  If the active crossovers   are used, check to make sure that each output is correct from the amplifier  When   using active crossovers on midrange and tweeters, do not use crossover frequen-   cies lower than recommended  If the system is not configured properly, refer to   the Internal Crossover Configuration section of this manual and take corrective   action   Step 7   If the output is clear and undistorted, continue to the Adjusting the Sound of the   © 2007 directed electronics—all rights reserved   9 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   System section of this manual   Adjusting the Sound of the System   Once you have checked the system's operation, adjust the sound of the system  Adjusting the   sound of the system is accomplished by setting the level controls and adjusting the internal   crossovers   Step ꢀ   Turn the signal source volume control all the way down  Set any tone controls to   their flat or defeated positions  This includes the loudness control   Step 2   Step 3   Turn the level controls of the amplifier to their minimum positions   Choose music with high dynamic content that you like, with which you are famil-   iar, and will be used most often in the system   Step 4   Turn the source unit's volume control up to its highest undistorted output level  If   you lack test equipment, this point occurs between 3/4 to full volume depending   on the quality of your source unit  Listen for any audible distortion  If any distor-   tion is audible, reduce the volume of the source unit until you have an undistorted   output  Leave the volume control at this position during your system tuning   Step 5   Step 6   While listening to your chosen dynamic music, turn up the level control corre-   sponding to the midrange output until you hear slight distortion and turn the   level control back slightly for an undistorted output  Depending on your system,   the midrange and tweeter output may be on the same output channels   Turn up the level control corresponding to the tweeter output until you hear   slight distortion and turn back the level control slightly for an undistorted output   Depending on your system the midrange and tweeter output may be on the same   output channels   Step 7   Step 8   Step 9   Fine-tune the output level between midrange and tweeters  Refer to the Internal   Crossover Configuration section of this manual for detailed instructions   Repeat Steps 5-7 for the rear speakers  If you do not have rear speakers continue   to Step ꢀ0   Set levels between the front and rear midrange and tweeters for optimum front/   rear balance   Step ꢀ0 Turn up the level control corresponding to the woofer output until you hear slight   distortion and turn back the level control slightly for an undistorted output   Step ꢀꢀ Fine-tune the output level between satellite speakers and the woofers  Refer to   the Internal Crossover Configuration section of this manual for detailed instruc-   tions  If using an RGC-2, adjust the level to the bass output of the woofer to match   the sonic requirements of the system   Step ꢀ2 Enjoy your awesome Orion Cobalt sound system   ꢀ0   © 2007 directed electronics—all rights reserved   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Troubleshooting Tips   Symptom Probable Cause   Action To Take   No output   Low or no remote turn-on   Check remote turn-on voltage at voltage   amplifier and repair as needed   Fuse blown   Check power wire's integrity and check for   speaker shorts  Fix as needed and replace   fuse   Power wires not connected   Audio input not connected   Speaker wires not connected   Speaker are blown   Check power wire and ground connections   and repair or replace as needed   Check RCA connections and repair or replace   as needed   Check speaker wires and repair or replace as   needed   Check system with known working speaker   and repair or replace speakers as needed   Audio cycles on and off   Thermal protection engages   when amplifier heat sink tem-   perature exceeds 50º C (ꢀ22º F)   Make sure there is proper ventilation for am-   plifier and improve ventilation as needed   Loose or poor audio input   Check RCA connections and repair or replace   as needed   Loose power connections   Check power wires and ground connections   and repair or replace as needed   Distorted output   Amplifier level sensitivity set   too high exceeding maximum   capability of amplifier   Readjust gain  Refer to the Adjusting the   Sound of the System section of this manual   for detailed instructions   Impedance load to amplifier   too low   Check speaker impedance load, if below 2Ω,   rewire the speakers to achieve higher imped-   ance.   Shorted speaker wires   Check speaker wires and repair or replace as   needed   Speaker not connected to am-   plifier properly   Check speaker wires and repair or replace as   needed  Refer to the Speaker Connections   section of this manual for detailed instruc-   tions   Internal crossover not set prop- Readjust crossovers  Refer to the Internal   erly for speakers   Crossover Configuration section of this   manual for detailed instructions   Speakers are blown   Check system with known working speakers   and fix or replace as needed   Poor bass response   Speakers wired with wrong   polarity causing cancellation at   low frequencies   Check speaker polarity and fix as needed   © 2007 directed electronics—all rights reserved   ꢀꢀ   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Symptom Probable Cause   Action To Take   Poor bass response   Crossover set incorrectly   Reset crossovers  Refer to the Internal Cross-   over Configuration section of this manual for   detailed instructions   Impedance load at amplifier is   Check speaker impedance load if below 2Ω,   too low   rewire speakers to achieve higher impedance   Battery fuse blowing   Short in power wire or incor-   Check power wires and ground connections   rect wiring   and repair or replace as needed   Fuse used is smaller than rec-   Replace with proper fuse size   ommended   Actual current exceeds fuse   Check speaker impedance load if below 2Ω,   rating   rewire speakers to achieve higher impedance   Amplifier fuse blowing   Fuse used is smaller than rec-   Replace with proper fuse size   ommended   Impedance load at amplifier is   Check speaker impedance load if below 2Ω,   too low   rewire speakers to achieve higher impedance   Speaker is blown with shorted   outputs   Check system with known working speakers   and fix or replace as needed   Actual current exceeds fuse   rating   Check speaker impedance load if below 2Ω,   rewire speakers to achieve higher impedance   ꢀ2   © 2007 directed electronics—all rights reserved   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   SPECIFICATIONS   Amplifier Section   CO500.1   CO800.1   300 x ꢀ   400 xꢀ   Power Output in Watts RMS, 4 Ohms ꢀ75 x ꢀ   Power Output in Watts RMS, 2 Ohms 250 x ꢀ   Externally Bridgeable   Remote Gain Function   Distortion at Rated Power   Frequency Response   yes   yes   yes   yes   < 0 9% THD+N   < 0 9% THD+N   20Hz to 30kHz   +0, -ꢀdB   20Hz to 30kHz   +0, -ꢀdB   Linear Bandwidth   20Hz to 20kHz   3dB   20Hz to 20kHz   3dB   Damping Factor   Input Sensitivity   Input Impedance   Fuse Type   > ꢀ50   > ꢀ50   rms   rms   80kΩ   80kΩ   (2) 20 Amp ATC   ꢀꢀ 4" x 8 ꢀ" x 2 ꢀ"   6 3 lbs   (2) 30 Amp ATC   ꢀ3 4" x 8 ꢀ" x 2 ꢀ"   7 3 lbs   Dimensions   Weight   Crossover Section   Low Pass Crossover   Continuously variable/   2nd Order   Continuously variable/   2nd Order   Low Pass Frequency Range   50Hz to 500Hz   50Hz to 500Hz   Continuous 2Ω load 20Hz to 200Hz, < 0 ꢀ% THD, with input voltage at ꢀ3 8VDC   © 2007 directed electronics—all rights reserved   ꢀ3   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   NOTES   _______________________________________________________   _______________________________________________________   _______________________________________________________   _______________________________________________________   _______________________________________________________   _______________________________________________________   _______________________________________________________   _______________________________________________________   _______________________________________________________   _______________________________________________________   _______________________________________________________   _______________________________________________________   _______________________________________________________   _______________________________________________________   _______________________________________________________   _______________________________________________________   _______________________________________________________   _______________________________________________________   _______________________________________________________   _______________________________________________________   _______________________________________________________   _______________________________________________________   _______________________________________________________   _______________________________________________________   _______________________________________________________   _______________________________________________________   _______________________________________________________   _______________________________________________________   _______________________________________________________   _______________________________________________________   _______________________________________________________   ꢀ4   © 2007 directed electronics—all rights reserved   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   FRANÇAIS   AGENCEMENT DES PANNEAUX D'EXTRÉMITÉ   Panneau d'entrée (figure ꢀ)   ꢀ  DEL d'alimentation - Allumée, indique que l'amplificateur est en marche   2  Entrée haut niveau - Raccorde la sortie du haut-parleur de la radio d'origine à   l'amplificateur, détecte le signal de la radio et allume l'amplificateur au besoin, l'éteint   après une minute sans signal   3  Sorties RCA - Pour un signal à gamme étendue facilitant le raccord à des amplifica-   teurs supplémentaires   4  Entrées RCA - Acceptent entrées RCA d'une source, un préamplificateur ou un com-   pensateur   5  Contrôle de gain - Ajuste continuellement l'entrée de ꢀ50 mV à 8 V pour une sortie   à pleine puissance   6  Commutateur de contrôle de phase - Permet d'ajuster la phase et de brancher les   amplificateurs en pont   7  Commutateur LPF/FULL - Pour choisir la répartition passe-bas ou pleine gamme   8  Commutateur d'amplification des basses - Ajuste les basses à trois niveaux (0 dB,   6 dB et ꢀ2 dB)   9  Contrôle de fréquence du répartiteur passe-bas - Ajuste la fréquence du répartit-   eur   ꢀ0  Prise de contrôle à distance des basses - Pour raccorder le RGC-2 (contrôle à dis-   tance des basses)   ꢀꢀ  DEL d'état - Indique tout problème avec l'amplificateur, s'allume brièvement durant   la phase silencieuse de la mise en marche   Diagramme de référence: page 3   Panneau de sortie (figure 2)   ꢀ  Raccords de haut-parleurs - Accepte du câble de haut-parleur jusqu'à ꢀ2 AWG   2  2 fusibles ATC - pour protéger l'amplificateur contre les surcharges   3  Raccords d'alimentation - Accepte du câble d'alimentation jusqu'à 4 AWG   4  Entrée d'allumage à distance REM - Allume et éteint l'amplificateur sur réception   de signal commuté 9-ꢀ5 V+   5  Raccord de mise à la masse - Accepte du câble de mise à la masse jusqu'à 4 AWG   Diagramme de référence: page 4   © 2007 directed electronics—all rights reserved   ꢀ5   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   SPÉCIFICATIONS DE L'ACE   CO500 ꢀ   Sortie: ꢀ75 Watts RMS x ꢀ à 4 ohms, taux d'harmoniques et bruit <   ꢀ%   Rapport signal/bruit: -80 dBA (référence ꢀ Watt dans 4 ohms)   Sortie additionnelle: 250 Watts RMS x ꢀ à 2 ohms, taux   d'harmoniques et bruit < ꢀ%   CO800 ꢀ   Sortie: 300 Watts RMS x ꢀ à 4 ohms, taux d'harmoniques et bruit <   ꢀ%   Rapport signal/bruit: -75 dBA (référence ꢀ Watt dans 4 ohms)   Sortie additionnelle: 400 Watts RMS x ꢀ à 2 ohms, taux   d'harmoniques et bruit < ꢀ%   FAISCEAUX À HAUT NIVEAU   Ne raccordez pas les entrées à haut niveau à l'alimentation, au signal ou à la masse: cela pour-   rait endommager les sorties de l'unité de tête  Les entrées à haut niveau sont conçues pour être   utilisées avec des sorties de haut-parleurs BTL ou mises à la masse (disponibles sur la plupart des   unités de tête)   RACCORDS À HAUT NIVEAU   COULEUR DU FIL   RACCORD D'ENTRÉE   Mise à la masse   - Canal gauche   + Canal gauche   - Canal droit   Noir   Blanc/noir   Blanc   Gris/noir   Gris   + Canal droit   RÉGLAGES DE L'AMPLIFICATEUR   Configurations d'entrée et sortie du signal   La section d'entrée de l'amplificateur comporte un commutateur de phase qui règle la configura-   tion de sortie, les contrôles de gain et les entrées RCA  Elle facilite l'adaptation de l'amplificateur   à la plupart des configurations de systèmes   Gain d'entrée   Les amplificateurs Orion Cobalt CO500 ꢀ et CO800 ꢀ peuvent ajuster leurs niveaux pour s'intégrer   facilement à tout récepteur  La sensibilité d'entrée est réglable de 200 mV à 5 V  Consultez les   sections Essai du système et Réglage sonore du système du présent guide pour des instructions   détaillées sur le réglage du gain   ꢀ6   © 2007 directed electronics—all rights reserved   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Commutateurs de phase   ● 0° - ne change pas la sortie, qui reste en phase avec le signal d'entrée   ● 180° - inverse la sortie  La sortie du canal est déphasée de ꢀ80°  Cette configuration   sert à inverser la phase des caissons de basses pour améliorer l'activation dans un véhi-   cule  Elle permet aussi de brancher en pont deux amplificateurs dans un haut-parleur   Configurations des sorties auxiliaires   Les sorties auxiliaires des amplificateurs Orion Cobalt permettent une expansion facile et illimi-   tée du système  Il suffit pour acheminer le signal d'une source, d'un préamplificateur ou d'un   compensateur de raccorder des fiches RCA aux entrées RCA et les sorties RCA à l'amplificateur   Orion Cobalt suivant dans la chaîne  Le signal passe par un étage-tampon pour permettre de   relier plusieurs amplificateurs en guirlande sans perte de signal ni surcharge du récepteur  Ceci   maximise la sortie du signal et minimise le risque de bruit généré par le système   Configuration du répartiteur interne   La répartition des amplificateurs Orion Cobalt CO500 ꢀ et CO800 ꢀ offre une variation continue   et est extrêmement flexible   Avec les haut-parleurs Orion Cobalt, des déviations mineures des gammes de fréquence recom-   mandées peuvent donner des résultats supérieurs, selon l'emplacement des haut-parleurs et   l'acoustique de votre véhicule  Des fréquences de répartition supérieures aux recommandations   ne causeront aucun dommage et pourraient produire des résultats supérieurs selon les objectifs   de rendement de votre système  Consultez le manuel de votre haut-parleur pour vous aider à   choisir les fréquences de répartition appropriées pour votre système   Répartiteur passe-bas   Le répartiteur passe-bas est actif sur une pente au second degré de ꢀ2 dB par octave  Le répar-   titeur passe-bas est réglable en continu de 50 Hz à 500 Hz   Contrôle à distance des basses   Le port de contrôle à distance des basses permet un accès à distance facile à la structure interne   de gain des basses fréquences de l'amplificateur  Le gain de basses est centré à 44 Hz  Le RGC-2   se branche dans l'amplificateur par la mini-prise ꢀ/8"  Le RGC-2 peut être installé à l'avant du   véhicule pour contrôler le niveau de gain de basses de l'amplificateur  Le RGC-2 peut servir de   contrôle du niveau des basses sur un amplificateur dédié aux caissons de basses   CÂBLAGE DE L'AMPLIFICATEUR   Raccords d'alimentation pour les Orion Cobalt CO500.1 et CO800.1   ● ● ● Fusibles Orion Cobalt CO500 ꢀ: 2 x 20 AMP ATC / Fusibles CO800 ꢀ: 2 x 30 AMP ATC   Les raccords d'alimentation acceptent du câble jusqu'à 4 AWG   Câbles d'alimentation et mise à la masse 4 AWG recommandés pour rendement opti-   mal   ● Raccordez ꢀ2V+ à la batterie par le porte-fusible pour fournir une alimentation princi-   pale +ꢀ2V à l'amplificateur   ● ● Le fusible du câble d'alimentation doit être au maximum à ꢀ8" de la batterie   Utilisez une bonne mise à la masse au châssis pour l'amplificateur, aussi près que pos-   sible de l'amplificateur   © 2007 directed electronics—all rights reserved   ꢀ7   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   ● ● Raccordez la borne REM à la borne d'allumage à distance du récepteur pour fournir   l'alimentation +ꢀ2V requise pour allumer l'amplificateur   Mettez du câble de mise à la masse supplémentaire entre la borne négative de la bat-   terie et le châssis   Câblage des haut-parleurs CO500.1/CO800.1   Les amplificateurs Orion Cobalt CO500.1 and CO800.1 disposent de deux bornes positives et deux bornes   négatives de sortie pour le raccord des haut-parleurs à l'amplificateur. Ces amplificateurs étant mono, les   raccords de haut-parleur sont mis en parallèle à l'interne. Chaque amplificateur est stable à 2 Ω   Diagramme de référence: page 6 (figure 3)   Branchement en pont   Pour le branchement en pont d'un seul haut-parleur, les Orion Cobalt CO500 ꢀ et CO800 ꢀ   peuvent être branchés en pont avec un autre amplificateur du même modèle  Pour cela, vous   devez changer le commutateur PHASE de l'amplificateur asservi de 0 à ꢀ80, à l'opposé de   l'amplificateur maître  Consultez la section Commutateurs de phase du présent guide   Assurez-vous que tous les réglages (sauf la commutation de phase) soient les mêmes sur les   deux amplificateurs  La phase de l'amplificateur maître doit être à 0 et celle de l'amplificateur   asservi à ꢀ80  Pour ce qui est des haut-parleurs, raccordez la borne positive (+) du haut-parleur à   la borne de haut-parleur positive (+) de l'amplificateur maître  Raccordez directement la borne   de haut-parleur négative (-) de l'amplificateur maître à la borne de haut-parleur négative (-) de   l'amplificateur asservi  La borne de haut-parleur positive (+) de l'amplificateur asservi doit être   raccordée à la borne négative (-) du haut-parleur  L'impédance du haut-parleur doit être d'au   moins 4 ohms   NOTE:   Pour de meilleurs résultats, raccordez les deux bornes négatives de haut-parleur de   l'amplificateur maître aux deux bornes négatives de l'amplificateur asservi avec du câble d'au   moins ꢀ2 AWG   Diagramme de référence: page 7 (figura 4)   INSTALLATION DE L'AMPLIFICATEUR   Choix de l'emplacement du montage   L'emplacement de votre amplificateur dépend de plusieurs facteurs importants  Le profil bas des   amplificateurs Orion Cobalt permet le choix de plusieurs emplacements pour un bon rendement   Assurez-vous de monter l'amplificateur de manière à le protéger des éléments  Montez-le sur   une surface stable et plate   NOTE:   Le montage sens dessus dessous n'est pas recommandé: il pourrait causer un arrêt dû   à la surchauffe   ATTENTION! Ne montez aucun amplificateur dans le compartiment moteur  Ils ne sont pas   conçus pour endurer les épreuves des éléments extérieurs   Espace du passager   Pour monter l'amplificateur dans l'espace du passager, assurez-vous qu'il y a assez d'espace pour   la ventilation  Il est possible de le monter sous le siège  Pour ce faire, ou pour tout emplacement   similaire, assurez-vous de disposer d'un espace minimum de ꢀ" autour de l'amplificateur pour   ꢀ8   © 2007 directed electronics—all rights reserved   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   un refroidissement adéquat   Coffre   Le montage dans le coffre produira d'excellents résultats pourvu que vous ne limitiez pas la   circulation d'air autour du dissipateur thermique de l'amplificateur  Pour de meilleurs résultats,   donnez à l'amplificateur autant d'espace libre que possible  L'effet de convection du châssis de   l'amplificateur assurera un refroidissement optimal pour ce type de montage   Précautions générales et conseils d'installation   ATTENTION! Faites attention à ne pas couper ni percer le réservoir de carburant, les conduits   d'essence, les conduites de frein, les conduites hydrauliques, les conduites à   dépression ou le câblage électrique quand vous travaillez sur votre véhicule   Déconnectez le câble de mise à la masse de la batterie du véhicule avant de faire ou défaire des   raccords aux bornes d'alimentation du système audio   N'utilisez pas cet amplificateur avant de l'avoir monté  Faute d'un montage sécuritaire, des   dégâts et blessures sont possibles, surtout en cas d'accident  Un amplificateur non monté est un   projectile dangereux en cas de collision  Ne montez jamais un amplificateur là où il pourrait être   mouillé  Assurez-vous qu'on ne pourra tirer sur les câbles raccordés  Placez les câbles là où ils ne   pourront être raclés, pincés ou endommagés en aucune manière   Le fusible du câble d'alimentation +ꢀ2V doit être aussi près que possible de la borne de la bat-   terie, idéalement ꢀ8" ou moins  Utilisez le calibre de fusible ou disjoncteur recommandé dans la   section Raccords d'alimentation du présent manuel   S'il faut remplacer le fusible branché sur le côté de l'amplificateur, utilisez le même type et le   même calibre de fusible ATC / MAXI que celui que vous remplacez  Si vous n'êtes pas sûr de la   valeur correcte, Consultez la section Raccords d'alimentation pour plus de détails  Un fusible de   calibre plus élevé peut causer à l'amplificateur des dégâts non couverts par la garantie   NOTE:   Assurez-vous que tout l'équipement du système est éteint avant de faire ou défaire des   raccords aux bornes d'entrée RCA ou de haut-parleur  Allumez le système et montez   lentement le volume seulement après avoir revérifié tous vos raccords de câbles   La plupart des systèmes électriques d'automobiles peuvent alimenter un système à un seul   amplificateur  Des amplificateurs multiples pourraient exiger une batterie à capacité plus élevée,   un alternateur ou un condensateur-magasin  Pour les plus gros systèmes, nous recommandons   fortement un condensateur de puissance Directed Audio Essentials et une batterie supplémen-   taire   Les amplificateurs Orion Cobalt génèrent une certaine chaleur en fonctionnement normal   L'espace entourant l'amplificateur devrait être libre pour permettre une circulation d'air adé-   quate  Les serviettes de plage, la lessive de la semaine dernière, les manuels scolaires et les   devoirs empilés sur l'amplificateur nuisent à la circulation et peuvent subir des dommages   Installation étape par étape   Étape ꢀ Choissez l'emplacement de l'amplificateur  Consultez la section Choix de   l'emplacement du montage du présent guide pour plus de détails   Étape 2 Choissez la configuration de système pour votre amplificateur  Consultez la sec-   tion Câblage des haut-parleurs du présent guide pour des suggestions   Étape 3 Acheminez tous les câbles de l'amplificateur aux haut-parleurs, à la source et   à la batterie  Ne raccordez pas la batterie maintenant  Faites passer les câbles   © 2007 directed electronics—all rights reserved   ꢀ9   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   RCA, d'alimentation et de haut-parleurs loin des câbles électriques et du système   d'origine pour réduire la possibilité de bruit de système induit   Étape 4 Pré-percez les trous de montage de l'amplificateur  Soyez prudent! Les réservoirs   à carburant, conduits d'essence et autres obstacles peuvent être cachés  Pour de   meilleurs résultats, marquez les trous de montage avec un marqueur et pré-percez   avec une mèche standard ꢀ/8"   Étape 5 Montez l'amplificateur  Assurez-vous de choisir une surface bien plate  Si c'est   impossible, ne serrez pas trop les vis pour éviter de tordre ou forcer le châssis de   l'amplificateur   Étape 6 Tournez la clé de contact du véhicule en position éteinte   Étape 7 Déconnectez la borne de mise à la masse de la batterie du véhicule   Étape 8 Raccordez les câbles d'alimentation à l'amplificateur (mise à la masse d'abord,   puis ꢀ2 V (+) et REM)   Étape 9 Raccordez les câbles RCA et de haut-parleurs à l'amplificateur  Vérifiez la qualité   de ces raccords, d'eux dépend le rendement de votre amplificateur Orion Cobalt   Consultez les sections Configurations d'entrée et sortie du signal et Câblage des   haut-parleurs du présent guide pour un branchement correct   Étape ꢀ0 Raccordez la borne de mise à la masse de la batterie après avoir complété les rac-   cords d'alimentation, de haut-parleurs et RCA   Étape ꢀꢀ Réglez les répartiteurs  Consultez la section Configuration du répartiteur interne   du présent manuel pour des instructions détaillées   Étape ꢀ2 Après avoir bien vérifié tous les raccords et réglages, installez le fusible près de la   batterie du véhicule et passez à la section Essai du système du présent manuel   ATTENTION! Ne dépassez jamais le calibre recommandé du fusible de l'amplificateur  Cela   annulerait votre garantie et pourrait causer des dommages à l'amplificateur   RÉGLAGE ET DÉPANNAGE   Essai du système   Une fois l'installation finie, et pour assurer des années de fonctionnement sans problèmes, il faut   tester le système  Suivez les étapes ci-dessous pour tester le son de votre système Orion Cobalt   Étape ꢀ Vérifiez que tous les raccords de câbles sont corrects et solides   Étape 2 Baissez à zéro le volume de la source  Mettez les contrôles de tonalité en position   neutre ou inactive, incluant le contrôle de contour   Étape 3 Réglez le volume de l'amplificateur au minimum   Étape 4 Allumez la source  Vérifiez que la DEL d'alimentation sur le côté des raccords de   l'amplificateur est allumée  Sinon, consultez les sections Raccords d'alimentation   et Conseils de dépannage du présent manuel   20   © 2007 directed electronics—all rights reserved   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Étape 5 Si la source n'est pas d'origine, réglez le volume de l'amplificateur à un quart de   tour  Augmentez lentement le volume de la source jusqu'à ce que vous entendiez   le son  S'il n'y en a pas ou en cas de distorsion, éteignez immédiatement le sys-   tème  Consultez les sections Raccords d'alimentation et Conseils de dépannage du   présent manuel pour corriger votre installation   Étape 6 Vérifiez que la sortie de chaque canal est correcte  Si les répartiteurs actifs sont   utilisés, vérifiez que chaque sortie de l'amplificateur est correcte  Pour des répar-   titeurs actifs sur les haut-parleurs médiaux et d'aigus, n'utilisez pas des fréquences   de répartition inférieures à celles recommandées  Si le système est mal configuré,   consultez la section Configuration du répartiteur interne du présent manuel et   faites les corrections requises   Étape 7 Si le son est clair et sans distorsion, passez à la section Réglage sonore du système   du présent manuel   Réglage sonore du système   Maintenant que le système fonctionne, il faut régler le son  Pour cela, il faut ajuster les contrôles   de niveau et les répartiteurs internes   Étape ꢀ Baissez à zéro le volume de la source  Mettez les contrôles de tonalité en position   neutre ou inactive, incluant le contrôle de contour   Étape 2 Réglez le volume de l'amplificateur au minimum   Étape 3 Choisissez une musique au contenu dynamique que vous aimez, qui vous est famil-   ière et qui sera souvent utilisée dans votre système   Étape 4 Montez le volume de la source au niveau exempt de distorsion le plus élevé  Si   vous n'avez pas d'équipement de test, et dépendant de la qualité de la source,   ce sera entre ¾ et plein volume  Écoutez pour déceler toute distorsion  Si vous la   détectez, baissez le volume de la source jusqu'à ce qu'elle disparaisse  Laissez le   contrôle à cette position pour continuer de régler le système   Étape 5 Tout en écoutant votre musique favorite, montez le volume correspondant à la   sortie médiale jusqu'à ce que vous entendiez une petite distorsion, puis baissez-   le juste un peu pour éliminer cette distorsion  Sur certains systèmes, les sorties   médiale et aiguë peuvent se trouver sur les mêmes canaux de sortie   Étape 6 Montez le volume correspondant à la sortie aiguë jusqu'à ce que vous entendiez   une petite distorsion, puis baissez-le juste un peu pour éliminer cette distorsion   Sur certains systèmes, les sorties médiale et aiguë peuvent se trouver sur les mêmes   canaux de sortie   Étape 7 Faites l'accord fin du niveau de sortie entre les médiales et les aiguës  Consultez à   cet effet la section Configuration de répartiteur interne   Étape 8 Répétez les étapes 5 à 7 pour les haut-parleurs arrière  Si vous n'en avez pas, pas-   sez à l'étape ꢀ0   Étape 9 Réglez les niveaux entre les médiales et aiguës avant et arrière pour un équilbre   avant/arrière optimal   Étape ꢀ0 Montez le volume correspondant à la sortie des graves jusqu'à ce que vous entend-   iez une petite distorsion, puis baissez-le juste un peu pour éliminer cette distor-   sion   © 2007 directed electronics—all rights reserved   2ꢀ   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Étape ꢀꢀ Faites l'accord fin du niveau de sortie entre les enceintes satellites et les haut-   parleurs de graves  Consultez à cet effet la section Configuration de répartiteur   interne  Si vous utilisez un RGC-2, ajustez le niveau vers la sortie de basses du haut-   parleur de graves pour l'accorder aux exigences sonores du système   Étape ꢀ2 Profitez bien de votre extraordinaire système stéréo Orion Cobalt   Conseils de dépannage   Symptôme Cause probable   À faire   Aucun son   Allumage à distance faible ou   absent   Vérifiez le voltage de l'allumage à distance à   l'amplificateur et corrigez au besoin   Fusible sauté   Vérifiez l'intégrité du câble d'alimentation et   la présence de court-circuits de haut-parleurs   Réparez au besoin et remplacez le fusible   Câbles d'alimentation non rac-   cordés   Vérifiez le câble d'alimentation et les mises à   la masse  Réparez/remplacez au besoin   Entrée audio non raccordée   Vérifiez les raccords RCA  Réparez ou rem-   placez au besoin   Câbles de haut-parleurs non   raccordés   Vérifiez les câbles de haut-parleurs  Réparez   ou remplacez au besoin   Haut-parleurs défectueux   Vérifiez avec un haut-parleur fonctionnel   Réparez ou remplacez au besoin   Le son est intermittent   La protection thermique se   Vérifiez la ventilation de l'amplificateur et   déclenche quand le dissipateur améliorez-la au besoin   thermique de l'amplificateur   dépasse 50° C (ꢀ22° F)   Entrée audio desserrée ou de   mauvaise qualité   Vérifiez les raccords RCA  Réparez ou rem-   placez au besoin   Raccords d'alimentation desser- Vérifiez les câbles d'alimentation et les mises   rés   à la masse  Réparez/remplacez au besoin   Distorsion dans la sortie   Sensibilité de niveau de   Réajustez le gain  Consultez la section Ré-   l'amplificateur trop élevée, au- glage sonore du système   delà de sa capacité   Charge d'impédance à   Vérifiez l'impédance du haut-parleur  Si inféri-   l'amplificateur trop basse   eure à 2Ω, reconnectez les haut-parleurs pour   augmenter l'impédance   Court-circuit dans les câbles de   Vérifiez les câbles de haut-parleurs  Réparez   haut-parleurs   ou remplacez au besoin   Haut-parleur mal raccordé à   l'amplificateur   Vérifiez les câbles de haut-parleurs  Réparez   ou remplacez au besoin  Consultez la section   Câblage des haut-parleurs   Répartiteur interne mal réglé   pour les haut-parleurs   Réajustez les répartiteurs Consultez la section   Configuration de répartiteur interne pour des   instructions détaillées   22   © 2007 directed electronics—all rights reserved   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Haut-parleurs défectueux   Pauvre réponse de basses   Vérifiez avec des haut-parleurs fonctionnels   Réparez ou remplacez au besoin   Haut-parleurs raccordés à la   mauvaise polarité, annulant   des basses fréquences   Vérifiez et réglez au besoin la polarité du   haut-parleur   Répartiteur mal réglé   Réajustez les répartiteurs Consultez la section   Configuration de répartiteur interne pour des   instructions détaillées   Charge d'impédance à   l'amplificateur trop basse   Vérifiez l'impédance du haut-parleur  Si inféri-   eure à 2Ω, reconnectez les haut-parleurs pour   augmenter l'impédance   Fusible de la batterie sauté   Court-circuit d'alimentation ou Vérifiez les câbles d'alimentation et les mises   mauvais câblage   à la masse  Réparez/remplacez au besoin   Calibre du fusible plus petit   que recommandé   Remplacez par un fusible du bon calibre   Courant réel supérieur à la   capacité du fusible   Vérifiez l'impédance du haut-parleur  Si inféri-   eure à 2Ω, reconnectez les haut-parleurs pour   augmenter l'impédance   Fusible de l'amplificateur sauté   Calibre du fusible plus petit   que recommandé   Remplacez par un fusible du bon calibre   Charge d'impédance à   l'amplificateur trop basse   Vérifiez l'impédance du haut-parleur  Si inféri-   eure à 2Ω, reconnectez les haut-parleurs pour   augmenter l'impédance   Court-circuit aux sorties du   haut-parleur   Vérifiez avec des haut-parleurs fonctionnels   Réparez ou remplacez au besoin   Courant réel supérieur à la   capacité du fusible   Vérifiez l'impédance du haut-parleur  Si inféri-   eure à 2Ω, reconnectez les haut-parleurs pour   augmenter l'impédance   © 2007 directed electronics—all rights reserved   23   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   SPÉCIFICATIONS   Section amplificateur   CO500.1   ꢀ75 x ꢀ   250 x ꢀ   Oui   CO800.1   300 x ꢀ   400 xꢀ   Sortie en watts RMS, 4 ohms   Sortie en watts RMS, 2 ohms   Branchement en pont externe   Gain à distance   Oui   Oui   Oui   Distorsion, puissance nominale   Réponse de fréquence   DHT+B < 0,9%   DHT+B < 0,9%   20Hz à 30kHz   +0, -ꢀdB   20Hz à 30kHz   +0, -ꢀdB   Bande passante linéaire   20Hz à 20kHz   3dB   20Hz à 20kHz   3dB   Facteur d'amortissement   Sensibilité d'entrée   Impédance d'entrée   Type de fusible   > ꢀ50   > ꢀ50   rms   rms   80kΩ   80kΩ   (2) 20 Amp ATC   ꢀꢀ 4" x 8 ꢀ" x 2 ꢀ"   6 3 lbs   (2) 30 Amp ATC   ꢀ3 4" x 8 ꢀ" x 2 ꢀ"   7 3 lbs   Dimensions   Poids   Section répartiteur   Répartiteur passe-bas   Ajustement continu/   2ème ordre   Ajustement continu/   2ème ordre   Gamme de fréquences passe-bas   50Hz à 500Hz   50Hz à 500Hz   Charge continue 2Ω, 20 Hz à 200Hz, DHT < 0 ꢀ%, voltage d'entrée ꢀ3,8 VCC   24   © 2007 directed electronics—all rights reserved   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   ESPAÑOL   DISPOSICIONES DEL PANEL DE EXTREMO   Placa de entrada (figura ꢀ)   ꢀ  Luz indicadora LED de alimentación  Cuando está iluminada, indica que el amplificador   está encendido   2  Entrada de alto nivel  Conecta la salida de altavoz del radio de fábrica al amplificador   Detecta la señal del radio y enciende el amplificador cuando es necesario  Apaga el   amplificador después de un minuto sin señal   3  Salidas RCA  Dan una gama completa de señales para facilitar la conexión a otros   amplificadores   4  Entradas RCA  Aceptan entradas RCA de una unidad fuente, preamplificador o ecual-   izador   5  Control de amplificación  Se ajusta continuamente a entradas de ꢀ50 mV a 8 V para   producir salida de potencia total   6  Selector de control de fase  Permite ajustar la fase y hace posible conectar amplifica-   dores en puente   7  Selector LPF, FULL  Selecciona el crossover de pasabajas o el de gama completa de fre-   cuencias   8  Selector de refuerzo de bajos  Ajusta la amplificación de los bajos en tres pasos (0 dB,   6 dB y ꢀ2 dB)   9  Control de frecuencia de crossover de pasabajas  Ajusta la frecuencia del crossover   ꢀ0  Conector de amplificación de bajos a distancia  Conecta el RGC-2 (control remoto de   bajos)   ꢀꢀ  Luz indicadora LED de estado  Indica falla en el amplificador y también se ilumina   brevemente durante la fase de silenciado del encendido   Consulte el diagrama de la página 3   Placa de salida (figura 2)   ꢀ  Conexiones de altavoz  Aceptan cable de hasta calibre ꢀ2 AWG   2  2 fusibles ATC  Protegen al amplificador contra los excesos de corriente   3  Conexiones de alimentación  Aceptan cable de alimentación de hasta calibre 4 AWG   4  Entrada de encendido a distancia REM  Enciende el amplificador cuando se le da una   alimentación conmutable de 9 a ꢀ5 V+   5  Conexión a tierra  Acepta cable de conexión a tierra de hasta calibre 4 AWG   Consulte el diagrama de la página 4   © 2007 directed electronics—all rights reserved   25   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   ESPECIFICACIONES DE LA CEA   CO500 ꢀ   Potencia de salida: ꢀ75 W RMS x ꢀ a 4 Ω y < ꢀ% THD+N   Relación de señal a ruido: -80 dBA (Referencia: ꢀ W en 4 Ω)   Potencia adicional: 250 W RS x ꢀ a 2 Ω y < ꢀ% THD+N   CO800 ꢀ   Potencia de salida: 300 W RMS x ꢀ a 4 Ω y < ꢀ% THD+N   Relación de señal a ruido: -75 dBA (Referencia: ꢀ W en 4 Ω)   Potencia adicional: 400 W RMS x ꢀ a 2 Ω y < ꢀ% THD+N   ARNESES DE CABLEADO DE ALTO NIVEL   No conecte las entradas de alto nivel a la conexión a tierra de alimentación, señal o chasis, pues   puede dañar las salidas de la unidad principal  Las entradas de alto nivel han sido diseñadas   para funcionar con salidas de nivel de altavoz BTL o conectadas a tierra (que se encuentran en   la mayoría de las unidades principales)   CONEXIONES DE ALTO NIVEL   COLOR DEL CABLE   Negro   INPUT CONNECTION   Conexión a tierra   Canal izquierdo -   Canal izquierdo +   Canal derecho -   Blanco/Negro   Blanco   Gris/Negro   Gris   Canal derecho +   CONFIGURACIONES DEL AMPLIFICADOR   Configuraciones de salida y entrada de señal   La sección de entrada del amplificador consta de un selector de fase que fija la configuración de   salida, los controles de amplificación y las entradas RCA  La sección de entrada facilita la adap-   tación de este amplificador a la mayoría de las configuraciones de sistema   Amplificación de entrada   Los amplificadores Orion Cobalt CO500 ꢀ y CO800 ꢀ tienen ajustes de nivel para facilitar la inte-   gración con cualquier unidad fuente  La sensibilidad de entrada se puede ajustar de 200 mV a 5   V  Consulte las secciones Prueba del sistema y Ajuste de sonido del sistema de esta guía para ver   instrucciones detalladas de configuración de la amplificación   26   © 2007 directed electronics—all rights reserved   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Selectores de fase   ● 0° - No afecta la salida  La señal de salida está en fase con la señal de entrada   ● 180° - Invierte la salida  El canal está ꢀ80° fuera de fase  Esta configuración es útil para   invertir la fase de los subwoofers a fin de mejorar la escenificación de sonido en el   vehículo  También se debe usar cuando se conecten dos amplificadores en puente con   un altavoz   Configuraciones de salida auxiliar   Las salidas auxiliares de los amplificadores Orion Cobalt ofrecen una expansión de sistema fácil e   ilimitada  Encaminar una señal es cuestión de conectar las terminales RCA de una unidad fuente,   preamplificador o ecualizador a las entradas y salidas RCA del siguiente amplificador Orion   Cobalt de la cadena de señal  La señal pasa a través de una etapa de compensación para que   varios amplificadores puedan conectarse en cadena sin pérdida de señal ni sobrecarga de la uni-   dad fuente  Esto maximiza la salida de señal y minimiza la posibilidad de ruido en el sistema   Crossover interno   La sección de crossover de los amplificadores Orion Cobalt CO500 ꢀ y CO800 ꢀ es continuamente   variable y extremadamente flexible   Cuando utilice altavoces Orion Cobalt, las pequeñas desviaciones de las gamas de frecuencias   recomendadas pueden producir resultados de calidad superior, dependiendo de la ubicación de   los altavoces y de la acústica del vehículo  Fijar frecuencias de crossover más altas que las reco-   mendadas no causará daños y puede dar resultados sónicos de calidad superior, dependiendo   de las metas de rendimiento de su sistema  Consulte el manual del propietario del altavoz para   obtener asistencia en la selección de las frecuencias de crossover correctas de su sistema   Crossover de pasabajas   El crossover de pasabajas funciona con una pendiente de segundo orden (ꢀ2 dB por octava)  El   crossover de pasabajas es continuamente variable de 50 Hz a 500 Hz   Funcionamiento del control remoto de bajos   El puerto de bajos a distancia da acceso fácil a distancia a la estructura interna de amplificación   de bajos del amplificador de potencia  La amplificación de bajos está centrada a 44 Hz  El RGC-2   se enchufa en el amplificador por el conector de entrada en miniatura de ꢀ/8 de plg  El RGC-2   se puede instalar en la parte de adelante del vehículo para controlar el nivel de amplificación   de bajos del amplificador  El RGC-2 se puede utilizar como control de nivel de bajos cuando se   utiliza en un amplificador dedicado a los subwoofers   CABLEADO DEL AMPLIFICADOR   Conexiones de alimentación de los amplificadores Orion Cobalt   CO500.1 y CO800.1   ● Valor nominal de los fusibles de los amplificadores Orion Cobalt  CO500 ꢀ: 2 ATC de 20   A c/u, CO800 ꢀ: 2 ATC de 30 A c/u   ● ● Las conexiones de alimentación aceptan cable de hasta calibre 4 AWG   Se recomienda cable de conexión a tierra y cable de alimentación de calibre 4 AWG   para obtener un rendimiento óptimo   ● Conecte la terminal ꢀ2 V+ a la batería a través del portafusibles  Esta conexión da +ꢀ2   V de alimentación principal al amplificador   © 2007 directed electronics—all rights reserved   27   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   ● ● ● ● El cable de alimentación debe tener un fusible a no más de ꢀ8 plg  de la terminal de la   batería   Conecte a tierra el amplificador en un buen punto de conexión a tierra del chasis lo   más cerca posible del amplificador   Conecte la terminal REM al conductor de encendido a distancia de la unidad fuente   Esta conexión da +ꢀ2 V de alimentación para encender el amplificador   Agregue cable de conexión a tierra entre la terminal negativa de la batería y el cha-   sis   Diagrama de cableado de altavoces del CO500.1/CO800.1   Los amplificadores Orion Cobalt CO500 ꢀ y CO800 ꢀ ofrecen dos terminales de salida positivas   y dos terminales de salida negativas para facilitar la conexión de los altavoces al amplificador   Como éstos son amplificadores monofónicos, los conectores de altavoz están conectados en   paralelo internamente  Cada amplificador es estable a 2Ω   Consulte el diagrama de la página 6 (figura 3)   Conexión en puente   Para conectar en puente una sola carga de altavoz, los Orion Cobalt CO500 ꢀ y CO800 ꢀ se   pueden conectar en puente con otro amplificador del mismo modelo  Para hacer esto, usted   debe configurar el selector de fase (PHASE) del amplificador esclavo pasándolo de 0 a ꢀ80, lo   cual lo dejará en la configuración exactamente opuesta a la del amplificador maestro  Consulte   la sección Selector de fase de esta guía   Asegúrese de dejar exactamente los mismos ajustes en ambos amplificadores, excepto el selector   de fase  El selector de fase del amplificador maestro debe estar en 0 y el del amplificador esclavo   en ꢀ80  Haga las siguientes conexiones de altavoz: Conecte el conductor de altavoz positivo (+)   del altavoz a la terminal de altavoz positiva (+) del amplificador maestro  Conecte la terminal   de altavoz negativa (-) del amplificador maestro directamente a la terminal de altavoz negativa   (-) del amplificador esclavo  Las terminales de altavoz positivas (+) restantes del amplificador   esclavo se deben conectar al conductor de altavoz negativo (-) del altavoz  La impedancia del   altavoz no debe ser menos de 4 Ω   NOTA: Para obtener los mejores resultados, conecte las dos terminales de altavoz negativas   del amplificador maestro a las dos terminales negativas del amplificador esclavo con cable de   por lo menos ꢀ2 AWG   Consulte el diagrama de la página 7 (figura 4)   INSTALACIóN DEL AMPLIFICADOR   Selección de ubicaciones de montaje   La ubicación de su amplificador depende de varios asuntos importantes  Debido al pequeño   tamaño de los amplificadores Orion Cobalt, hay muchas ubicaciones de montaje que producen   un rendimiento satisfactorio  Monte siempre el amplificador en un lugar protegido contra los   elementos  Además, móntelo en una superficie plana y estable   NOTA: Se recomienda no montar los amplificadores invertidos, pues esto puede causar un   apagado térmico prematuro   ¡ADVERTENCIA! No monte el amplificador en el compartimiento del motor  Los amplificado-   28   © 2007 directed electronics—all rights reserved   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   res no han sido diseñados para soportar el riguroso ambiente de los elementos   exteriores   Compartimiento de pasajeros   Si va a montar el amplificador en el compartimiento de pasajeros, deje suficiente espacio para   la ventilación  El diseño de los amplificadores permite montarlos debajo de los asientos  Cuando   monte el amplificador debajo del asiento, o en un lugar similar, deje un mínimo de ꢀ plg  de   separación alrededor de todo el amplificador para que tenga un enfriamiento adecuado   Maletero   Montar el amplificador en el maletero da un excelente rendimiento, con tal de que no se   restrinja el flujo de aire alrededor del disipador térmico del amplificador  Para obtener resul-   tados óptimos, monte el amplificador con la mayor cantidad de espacio posible a su alrededor   Este tipo de montaje produce el mejor enfriamiento debido al efecto de convección del chasis   del amplificador   Precauciones generales y sugerencias de instalación   ¡ADVERTENCIA! Cuando trabaje en el vehículo, tenga cuidado de no cortar ni perforar el   tanque de gasolina; las líneas de combustible, freno o vacío; las líneas hidráulicas   o el cableado eléctrico   Desconecte de la batería el cable de conexión a tierra del vehículo antes de hacer o deshacer   conexiones a las terminales de suministro de alimentación del sistema de sonido   No utilice este amplificador sin montarlo  No asegurar o montar firmemente el amplificador   puede causar daños o lesiones, especialmente en caso de accidente  El amplificador sin montar se   vuelve un proyectil peligroso en caso de choque  Nunca lo monte donde pueda mojarse  Móntelo   de manera que los cables no se puedan desconectar  Encamine los cables por donde no vayan a   ser raspados, aplastados o dañados de ninguna manera   El cable de alimentación de +ꢀ2 V debe tener un fusible lo más cerca posible de la terminal de la   batería, idealmente a menos de ꢀ8 plg  de tal terminal  Utilice fusibles o interruptores automáti-   cos del valor nominal recomendado en la sección Conexiones de alimentación de este manual   Si necesita cambiar el fusible enchufado en el costado del amplificador, cámbielo por un fusible   tipo ATC/MAXI del valor nominal del que vino con el amplificador  Si no está seguro del valor   correcto, consulte la sección Conexiones de alimentación de este manual para ver los detalles   Utilizar un fusible de mayor valor nominal puede causarle al amplificador daños no cubiertos por   la garantía   NOTA: Asegúrese de que todo el equipo del sistema esté apagado cuando haga o deshaga   conexiones a las terminales de altavoz o a las entradas RCA  Encienda el sistema y   lentamente suba el control de volumen sólo después de verificar dos veces todas las   conexiones de cables   La mayoría de los sistemas eléctricos automotrices pueden suministrar la alimentación necesaria   para los sistemas con un solo amplificador  Los sistemas con varios amplificadores pueden necesi-   tar una batería o un alternador de mayor capacidad o un condensador de almacenamiento   Recomendamos enfáticamente instalar un condensador de alimentación de Directed Audio   Essentials y una batería adicional en los sistemas estereofónicos grandes   Los amplificadores Orion Cobalt generan cierta cantidad de calor como parte normal de su   funcionamiento  El área alrededor del amplificador no debe estar obstruida para permitir una   circulación de aire adecuada  Recuerde que las mantas de playa, la ropa para lavar de la semana   © 2007 directed electronics—all rights reserved   29   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   pasada, los libros escolares y los papeles de las tareas escolares colocados encima del amplifica-   dor no mejoran el flujo de aire y pueden dañarse   Instalación paso a paso   Paso ꢀ  Determine la ubicación del amplificador  Consulte la sección Selección de ubicacio-   nes de montaje de esta guía para ver información detallada   Paso 2  Decida qué configuración de sistema va a tener su amplificador  Para ver sugeren-   cias de sistema, consulte la sección Conexiones de altavoz de esta guía   Paso 3  Encamine todos los cables desde la ubicación del amplificador hasta los altavoces,   la unidad fuente y la batería  No conecte la batería en este momento  Pase los   cables de altavoz, alimentación y RCA lo más lejos posible del sistema y los cables   eléctricos de fábrica, pues presentan un gran potencial de ruido de sistema indu-   cido   Paso 4  Haga los agujeros de montaje para el amplificador  Piense antes de taladrar  Los   tanques de gasolina, las líneas de combustible y otras obstrucciones tienen la mala   costumbre de esconderse  Para obtener los mejores resultados, marque la posición   de los agujeros de montaje con un marcador y haga estos agujeros con una broca   perforadora estándar de ꢀ/8 de pulgada   Paso 5  Montaje del amplificador  El amplificador debe ir montado en una superficie   plana  Si esto no es posible, no apriete en exceso los tornillos para que el chasis   del amplificador no se tuerza o se doble   Paso 6  Pase la llave de encendido del vehículo a la posición de apagado   Paso 7  Desconecte la terminal de conexión a tierra de la batería del vehículo   Paso 8  Conecte los cables de alimentación al amplificador (primero la terminal a tierra,   luego la de ꢀ2 V+ y finalmente la del control remoto, REM)   Paso 9  Conecte los cables de altavoz y los cables RCA al amplificador  Verifique la calidad   de las conexiones de señal y de altavoz  Esto determina en última instancia el   rendimiento del amplificador Orion Cobalt  Consulte las secciones Controles de   nivel de salida y entrada de señal y Conexiones de altavoz de esta guía para ver   las instrucciones de cableado correctas   Paso ꢀ0  Vuelva a conectar la terminal de conexión a tierra de la batería después de hacer   las conexiones RCA, de altavoz y de alimentación   Paso ꢀꢀ, Configure los crossovers  Consulte la sección Crossover interno de este manual   para ver instrucciones detalladas   Paso ꢀ2  Una vez que esté satisfecho de que todas las conexiones y configuraciones son   correctas, instale el fusible cerca de la batería del vehículo y proceda a la sección   Prueba del sistema de este manual   ¡ADVERTENCIA! No exceda nunca el valor nominal del fusible recomendado para este ampli-   ficador  Hacerlo dará como resultado la anulación de la garantía y posible daño al   amplificador   CONFIGURACIóN y DETECCIóN y REPARACIóN DE   AVERíAS   Prueba del sistema   Después de terminar la instalación, es necesario poner a prueba el sistema  Esto contribuirá a   garantizar años de funcionamiento sin problemas  Consulte la lista de pasos que aparece abajo   30   © 2007 directed electronics—all rights reserved   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   cuando ponga a prueba el sonido de su sistema Orion Cobalt   Paso ꢀ  Verifique todas las conexiones de cableado para asegurarse de que sean correctas   y estén firmes   Paso 2  Baje el control de volumen de la fuente de señal hasta el mínimo  Fije los controles   de tono, incluso el de sonoridad, en sus posiciones de anulación   Paso 3  Gire los controles de nivel del amplificador hasta sus posiciones de mínimo   Paso 4  Encienda la unidad fuente  Vea si la luz indicadora LED de alimentación, ubicada   en el lado de las conexiones del amplificador, está encendida  Si no lo está, con-   sulte las secciones Conexiones de alimentación y Sugerencias de detección y repa-   ración de averías de este manual para ver las instrucciones   Paso 5  Si está utilizando una unidad fuente de posventa, gire los controles de nivel del   amplificador aproximadamente un cuarto de vuelta a partir de la posición de míni-   mo  Aumente lentamente el nivel de volumen de la unidad fuente oyendo la salida   del sistema  Si no oye ningún sonido, o si la salida está distorsionada, apague el   sistema inmediatamente  Consulte las secciones Conexiones de alimentación y   Sugerencias de detección y reparación de averías de este manual para resolver sus   problemas de instalación   Paso 6  Asegúrese de que la salida de cada canal sea correcta  Si se usan los crossovers acti-   vos, verifíquelos para asegurarse de que cada salida del amplificador sea correcta   Cuando utilice crossovers activos en altavoces de gama de frecuencias medias y   tweeters, no utilice frecuencias de crossover menores que las recomendadas  Si el   sistema no está configurado correctamente, consulte la sección Crossover interno   de este manual para tomar medidas correctivas   Paso 7  Si la salida es clara y sin distorsión, continúe con la sección Ajuste de sonido del   sistema de este manual   Ajuste de sonido del sistema   Una vez que haya verificado el funcionamiento del sistema, ajústele el sonido  Esto se logra   fijando los controles de nivel y ajustando los crossovers internos   Paso ꢀ  Gire el control de volumen de la fuente de señal hasta el mínimo  Fije los controles   de tono, incluso el de sonoridad, en sus posiciones de anulación   Paso2   Gire los controles de nivel del amplificador hasta sus posiciones de mínimo   Paso 3  Escoja música con alto contenido dinámico que le guste, que le sea conocida y que   vaya a reproducir con mayor frecuencia en el sistema   Paso 4  Gire el control de volumen de la unidad fuente hasta su mayor nivel de salida sin   distorsión  Si no tiene equipo de prueba, este punto debe estar entre tres cuartos   y el máximo de volumen, dependiendo de la calidad de la unidad fuente  Vea si   hay distorsión audible  Si oye distorsión, reduzca el volumen de la unidad fuente   hasta que la salida pierda la distorsión  Deje el control de volumen en esta posición   mientras ajusta el sistema   Paso 5  Escuchando la música dinámica escogida, suba el control de nivel correspondiente   a la salida de frecuencias medias hasta que oiga una ligera distorsión y luego baje   levemente el control de nivel hasta que la distorsión desaparezca  Dependiendo   del sistema, la salida de altavoz de frecuencias medias y de tweeter puede estar en   los mismos canales de salida   Paso 6  Suba el control de nivel correspondiente a la salida de tweeter hasta que oiga una   ligera distorsión y luego baje levemente el control de nivel hasta que la distorsión   desaparezca  Dependiendo del sistema, la salida de altavoz de frecuencias medias   y de tweeter puede estar en los mismos canales de salida   Paso 7  Haga ajustes menores al nivel de salida entre las frecuencias medias y los tweeters   Consulte la sección Crossover interno de este manual para ver instrucciones detal-   © 2007 directed electronics—all rights reserved   3ꢀ   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   ladas   Paso 8  Repita los pasos 5 a 7 con los altavoces traseros  Si no tiene altavoces traseros,   continúe con el paso ꢀ0   Paso 9  Fije los niveles entre los altavoces de frecuencias medias y los tweeters delanteros   y traseros para lograr un equilibrio delantero/trasero óptimo   Paso ꢀ0  Gire el control de nivel correspondiente a la salida de woofer hasta que oiga una   ligera distorsión y luego baje levemente el control de nivel hasta que la distorsión   desaparezca   Paso ꢀꢀ  Haga ajustes menores al nivel de salida entre los altavoces satélite y los woofers   Consulte la sección Crossover interno de este manual para ver instrucciones detal-   ladas  Si está usando un RGC-2, ajuste el nivel de la salida de bajos del woofer para   que corresponda a los requisitos de sonido del sistema   Paso ꢀ2  Disfrute de su maravilloso sistema de sonido Orion Cobalt   Sugerencias de detección y reparación de averías   Síntoma Causa probable   Medidas a tomar   No hay salida   El encendido a distancia está   bajo o no funciona   Verifique el voltaje de encendido a distancia   en el amplificador de voltaje y repárelo según   sea necesario   Fusible quemado   Verifique la integridad del cable de aliment-   ación y vea si hay cortocircuitos en los altavo-   ces  Repárelos según sea necesario y cambie el   fusible   Los cables de alimentación no   están conectados   Verifique las conexiones del cable de aliment-   ación y del cable de conexión a tierra y repáre-   las según sea necesario   La salida de sonido no está   conectada   Verifique las conexiones RCA y repárelas o   cámbielas según sea necesario   Los cables de altavoz no están   conectados   Verifique los cables de altavoz y repárelos o   cámbielos según sea necesario   El altavoz está quemado   Verifique el sistema con un altavoz que fun-   cione y repare o cambie los altavoces según   sea necesario   El sonido va y viene cíclicamente   La protección térmica se activa   cuando la temperatura del   Asegúrese de que haya ventilación adecuada   para el amplificador y mejore la ventilación   disipador térmico supera los 50 según sea necesario   °C (ꢀ22 °F)   Entradas de sonido malas o   flojas   Verifique las conexiones RCA y repárelas o   cámbielas según sea necesario   Conexiones de alimentación   flojas   Verifique los cables de alimentación y las con-   exiones a tierra y repárelas o cámbielas según   sea necesario   Salida distorsionada   La sensibilidad de nivel del   Vuelva a ajustar la amplificación  Consulte la   amplificador es demasiado alta sección Ajuste de sonido del sistema de este   y excede la capacidad máxima   del amplificador   manual para ver instrucciones detalladas   32   © 2007 directed electronics—all rights reserved   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   La carga de impedancia al am-   plificador es demasiado baja   Verifique la carga de impedancia de los altavo-   ces; si está por debajo de 2Ω, vuelva a cablear   los altavoces para lograr mayor impedancia   Cortocircuito en los cables de   Verifique los cables de altavoz y repárelos o   altavoz   cámbielos según sea necesario   El altavoz no está conectado   correctamente al amplificador   Verifique los cables de altavoz y repárelos o   cámbielos según sea necesario  Consulte la   sección Conexiones de altavoz de este manual   para ver instrucciones detalladas   El crossover interno no se ha   fijado correctamente para los   altavoces   Vuelva a ajustar los crossovers  Consulte la sec-   ción Crossover interno de este manual para ver   instrucciones detalladas   Los altavoces están quemados   Verifique el sistema con altavoces que fun-   cionen y repare o cambie los altavoces quema-   dos según sea necesario   Mala respuesta de bajos   Los altavoces cableados con la   polaridad equivocada causan   cancelación a frecuencias bajas   Verifique la polaridad de los altavoces y cám-   biela según sea necesario   El crossover se ha configurado   incorrectamente   Vuelva ajustar los crossovers  Consulte la sec-   ción Crossover interno de este manual para ver   instrucciones detalladas   La carga de impedancia en el   Verifique la carga de impedancia de los altavo-   amplificador es demasiado baja ces; si está por debajo de 2Ω, vuelva a cablear   los altavoces para lograr mayor impedancia   El fusible de la batería se quema   Cortocircuito en el cable de   Verifique los cables de alimentación y de con-   alimentación o cableado es   incorrecto   exión a tierra y repárelos según sea necesario   El valor nominal del fusible es   menor de lo recomendado   Cambie el fusible por uno de valor nominal   apropiado   La corriente real excede el valor Verifique la carga de impedancia de los altavo-   nominal del fusible   ces; si está por debajo de 2 Ω, vuelva a cablear   los altavoces para lograr mayor impedancia   El fusible del amplificador se quema   El valor nominal del fusible es   menor de lo recomendado   Cambie el fusible por uno de valor nominal   apropiado   La carga de impedancia al am-   plificador es demasiado baja   Verifique la carga de impedancia de los altavo-   ces; si está por debajo de 2Ω, vuelva a cablear   los altavoces para lograr mayor impedancia   El altavoz está quemado y tiene Verifique el sistema con altavoces que fun-   un cortocircuito en las salidas   cionen y repare o cambie los altavoces quema-   dos según sea necesario   La corriente real excede el valor Verifique la carga de impedancia de los altavo-   nominal del fusible   ces, si está por debajo de 2 Ω vuelva a cablear   los altavoces para lograr mayor impedancia   © 2007 directed electronics—all rights reserved   33   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   ESPECIFICACIONES   Sección de amplificador   CO500.1   ꢀ75 x ꢀ   250 x ꢀ   sí   CO800.1   300 x ꢀ   400 xꢀ   sí   Potencia de salida en W RMS, 4 Ω   Potencia de salida en W RMS, 2 Ω   Se puede conectar en puente exter-   namente   Función de amplificación a distancia   Distorsión a la potencia nominal   Respuesta de frecuencias   sí   sí   < 0 9% THD+N   < 0 9% THD+N   20Hz a 30kHz   +0, -ꢀdB   20Hz a 30kHz   +0, -ꢀdB   Ancho de banda lineal   20Hz a 20kHz   3dB   20Hz a 20kHz   3dB   Coeficiente de amortiguamiento   Sensibilidad de entrada   Impedancia de entrada   Tipo de fusible   > ꢀ50   > ꢀ50   rms   rms   80kΩ   80kΩ   2 ATC de 20 A c/u   2 ATC de 30 A c/u   Dimensiones   ꢀꢀ 4 plg  x 8 ꢀ plg  x   ꢀ3 4 plg  x 8 ꢀ plg  x   2 ꢀ plg   2 ꢀ plg   Peso   6 3 lbs   7 3 lbs   Sección de crossover   Crossover de pasabajas   Continuamente vari-   Continuamente vari-   able / 2do  orden   able / 2do  orden   Gama de frecuencias de crossover   50Hz a 500Hz   50Hz a 500Hz   Carga continua de 2Ω de 20 Hz a 200 Hz, < 0 ꢀ% THD, con voltaje de entrada a ꢀ3 8 V CC   34   © 2007 directed electronics—all rights reserved   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   DEUTSCHE   LAyOUT DER ENDPLATTEN   Anschlussplatte (abbildung ꢀ)   ꢀ  Netz-LED - Leuchtet auf, wenn der Verstärker eingeschaltet ist   2  Hochpegeleingang - Schließen Sie den Lautsprecherausgang des Autoradios am   Verstärker an, und dieser Eingang erkennt automatisch ein Signal vom Radio und   schaltet den Verstärker bei Bedarf ein bzw  nach ꢀ Minute ohne Signal wieder ab   3  RCA-Ausgänge - Bieten Vollbereichssignal zum einfachen Anschluss an weitere   Verstärker   4  RCA-Buchsen - Für Signale von einem Autoradio, Vorverstärker oder Equalizer   5  Verstärkungsregler - Passt den Eingang stufenlos von ꢀ50mV bis 8 V an, um die volle   Ausgabeleistung zu erhalten   6  Phasenschalter - Ermöglicht Einstellung der Phase und erlaubt es, Verstärker im   Brückenmodus zu betreiben   7  Schalter LPF, FULL - Wählt entweder Tiefpass- oder Vollbereich-Crossover   8   Bass-Boost-Schalter - Stellt die Bassverstärkung auf eine von drei Stufen (0 dB, 6 dB   oder ꢀ2dB) ein   9  Tiefpass-Crossover-Frequenzregler - Stellt die Crossover-Frequenz ein   ꢀ0  Buchse für Bass-Ferneinstellung - Zum Anschluss von RGC-2 (Bass-Fernbedienung)   ꢀꢀ  Status LED - Zeigt jeden Fehlerzustand im Verstärker an und leuchtet auch während   der Stummschaltphase des Einschaltens kurz auf   Siehe Diagramm auf Seite 3   Ausgangsplatte (abbildung 2)   ꢀ  Lautsprecheranschlüsse - Für Lautsprecherdraht mit bis zu ꢀ2 AWG   2  2 ATC-Sicherungen - Schützen des Verstärker vor Überspannung   3  Stromanschlüsse - Für Stromkabel mit bis zu 4 AWG   4  REM-Fernanschaltungseingang - Schaltet den Verstärker bei Ansteuerung mit 9-ꢀ5   V+ ein/aus   5  Erdungsanschluss - Für Erdungskabel mit bis zu 4 AWG   Siehe Diagramm auf Seite 4   © 2007 directed electronics—all rights reserved   35   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   CEA-DATEN   CO500 ꢀ   Leistung: ꢀ75 Watt RMS x ꢀ bei 4 Ohm und < ꢀ % Gesamtklirrfaktor   und Verzerrungen   Rauschabstand: -80 dBA (Referenz ꢀ Watt an 4 Ohm)   Weitere Leistung: 250 Watt RMS x ꢀ bei 2 Ohm und < ꢀ % Gesamt-   klirrfaktor und Verzerrungen   CO800 ꢀ   Leistung: 300 Watt RMS x ꢀ bei 4 Ohm und < ꢀ % Gesamtklirrfaktor   und Verzerrungen   Rauschabstand: -75 dBA (Referenz ꢀ Watt an 4 Ohm)   Weitere Leistung: 400 Watt RMS x ꢀ bei 2 Ohm und < ꢀ % Gesamt-   klirrfaktor und Verzerrungen   HOCHPEGEL-LEITUNGSSySTEME   Verbinden Sie die Hochpegel-Eingänge nicht mit den Strom-, Signal- oder Masseanschlüssen, da   dies die Ausgänge des Autoradios beschädigen könnte  Die Hochpegel-Eingänge sind für geer-   dete oder BTL-Lautsprecherpegelausgänge (die es an den meisten Autoradios gibt) konzipiert   HOCHPEGELANSCHLÜSSE   DRAHTFARBE   Schwarz   INPUT CONNECTION   Masse   Weiß/Schwarz   Weiß   - Linker Kanal   + Linker Kanal   - Rechter Kanal   + Rechter Kanal   Grau/Schwarz   Grau   VERSTäRKEREINSTELLUNGEN   Signaleingangs- und -ausgangskonfigurationen   Der Eingangsbereich des Verstärkers besteht aus einem Phasenschalter, der die   Ausgangskonfiguration, die Verstärkungsregler und die Cinch-Eingänge festlegt  Der   Eingangsbereich erleichtert es, diesen Verstärker an die meisten Systemkonfigurationen anzus-   chließen   Eingangs-Verstärkung   Die Verstärker Orion Cobalt CO500 ꢀ und CO800 ꢀ besitzen Pegeleinstellungen, die die   Integration mit jedem Autoradio erleichtern  Die Eingangsempfindlichkeit kann zwischen 200mV   und 5V eingestellt werden  Detaillierte Anweisungen zur Einstellung des Verstärkungsfaktors   finden Sie in den Abschnitten Systemtest und Systemsound einstellen in dieser Anleitung   36   © 2007 directed electronics—all rights reserved   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Phasenwahlschalter   ● 0° - Hat keine Auswirkung auf den Ausgang  Das Ausgangssignal ist mit dem   Eingangssignal phasengleich   ● 180° - Kehrt den Ausgang um  Der Kanal wird phasenmäßig um ꢀ80° umgekehrt   Diese Konfiguration ist nützlich, um die Phase von Subwoofern umzukehren, um das   Klangbild in einem Fahrzeug zu verbessern  Wird auch verwendet, um zwei Verstärker   im Brückenmodus mit einem Lautsprecher zu verbinden   Konfiguration der Zusatzausgänge   Die Zusatzausgänge an Orion Cobalt-Verstärkern ermöglichen eine einfache, unbegren-   zte Systemerweiterung  Um ein Signal von einem Autoradio, Vorverstärker oder Equalizer   zu übertragen, muss man nur RCA-Kabel an die RCA-Eingänge und die RCA-Ausgänge an   den nächsten Orion Cobalt-Verstärker in der Signalkette anschließen  Das Signal durchläuft   einen Zwischenspeicher, so dass mehrere Verstärker ohne Signalverlust oder Überlastung des   Autoradios verbunden werden können  Dies optimiert die Signalleistung und minimiert poten-   zielle Störungen   Interne Crossover-Einheit   Die Crossover-Einheiten der Verstärker Orion Cobalt CO500 ꢀ und CO800 ꢀ sind stufenlos ein-   stellbar und extrem flexibel   Bei der Verwendung von Orion Cobalt-Lautsprechern können geringe Abweichungen von   den empfohlenen Frequenzbereichen je nach Lautsprecherposition und Fahrzeugakustik zu   hervorragenden Ergebnissen führen  Wenn Sie die Crossover-Frequenzen höher als empfohlen   einstellen, schadet das nicht und kann sogar je nach den Leistungszielen für Ihr System besseren   Klang bringen  Das Handbuch Ihres Lautsprechers gibt Ihnen Hinweise zur Wahl der korrekten   Crossover-Frequenz für Ihr System   Tiefpass-Crossover   Die Tiefpass-Crossover-Einheit ist aktiv, mit einer Flankensteilheit der 2  Stufe (ꢀ2 dB/Oktave)  Die   Tiefpass-Crossover-Einheit ist zwischen 50 Hz und 500 Hz stufenlos verstellbar   Basspegel-Fernbedienung   Der Bass-Fernbedienungsanschluss bietet einfachen Zugriff auf die interne Bassverstärkung des   Endverstärkers  Die Bassverstärkung ist bei 44 Hz zentriert  Der RGC-2 wird über einen ꢀ/8-Zoll-   Ministecker an den Verstärker angeschlossen  Der RGC-2 kann vorne im Fahrzeug installiert   werden, so dass man von dort den Bassverstärkungspegel kontrollieren kann  Bei einem an   Subwoofer angeschlossenen Verstärker kann der RGC-2 als Basspegelregler dienen   VERSTäRKERANSCHLUSS   Stromanschluss für Orion Cobalt CO500.1 und CO800.1   ● Orion Cobalt CO500 ꢀ Sicherungsgröße: 2 x 20 AMP ATC / CO800 ꢀ Sicherungsgröße: 2   x 30 AMP ATC   ● ● ● Stromanschlüsse mit bis zu 4 AWG Drahtdicke   4 AWG Strom- und Erdungskabel für optimale Leistung empfohlen   Durch Sicherungsfassung ꢀ2V+ an die Batterie anschließen  Dieser Anschluss liefert   +ꢀ2V Strom an den Verstärker   ● Das Stromkabel muss in höchstens 45 cm Entfernung von der Batterie abgesichert   © 2007 directed electronics—all rights reserved   37   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   werden   ● ● ● Der Verstärker muss an einem guten Chassis-Erdungspunkt geerdet werden, der nicht   zu weit entfernt ist   Schließen Sie den REM-Anschluss an die Fernanschaltungsleitung des Autoradios an   Dieser Anschluss liefert +ꢀ2V Strom zum Einschalten des Verstärkers   Fügen Sie zwischen dem negativen Batteriepol und dem Chassis ein weiteres   Erdungskabel ein   Lautsprecher-Anschlussdiagramm CO500.1/CO800.1   Die Verstärker Orion Cobalt CO500 ꢀ und CO800 ꢀ bieten zwei positive und zwei negative   Ausgangsterminals, die den Lautsprecheranschluss erleichtern  Da es sich um Mono-Verstärker han-   delt, sind die Lautsprecheranschlüsse intern parallel geschaltet  Jeder Verstärker ist an 2 Ohm stabil   Siehe Diagramm auf Seite 6 (abbildung 3)   Brückenmodus   Beim Anschluss an einen Lautsprecher im Brückenmodus können die Verstärker Orion Cobalt   CO500 ꢀ und CO800 ꢀ mit einem weiteren Verstärker des gleichen Modells zusammengeschaltet   werden  Hierzu müssen Sie den Phasenschalter am Slave-Verstärker von 0 auf ꢀ80 umstellen, also   genau das Gegenteil des Master-Verstärkers  Siehe hierzu den Abschnitt Phasenwahlschalter   Stellen Sie alle Werte an den Verstärkern gleich ein, mit Ausnahme des Phasenwahlschalters  Der   Phasenwahlschalter am Master-Verstärker sollte auf 0 stehen, der am Slave-Verstärker auf ꢀ80   Verbinden Sie die positive (+) Lautsprecherleitung mit dem positiven (+) Lautsprecheranschluss   am Master-Verstärker  Verbinden Sie den negativen (-) Lautsprecheranschluss am Master-   Verstärker direkt mit dem negativen (-) Lautsprecheranschluss am Slave-Verstärker  Der   verbleibende positive (+) Lautsprecheranschluss des Slave-Verstärkers muss an die negative (-)   Zuleitung vom Lautsprecher angeschlossen werden  Die Impedanz des Lautsprechers muss mind-   estens 4 Ohm betragen   HINWEIS:Verbinden Sie am besten die beiden negativen Lautsprecheranschlüsse am Master-   Verstärker mit beiden negativen Lautsprecheranschlüssen am Slave-Verstärker, wobei Sie ein   Kabel von mindestens ꢀ2 AWG verwenden   Siehe Diagramm auf Seite 7 (abbildung 4)   VERSTäRKERINSTALLATION   Wahl der Einbaustelle   Der Einbauort des Verstärkers hängt von mehreren wichtigen Faktoren ab  Aufgrund der   geringen Größe der Orion Cobalt-Verstärker gibt es viele mögliche Einbauorte, die eine aus-   reichende Verstärkerleistung gewährleisten  Installieren Sie den Verstärker stets an einer vor   den Elementen geschützten Stelle  Zudem müssen Sie den Verstärker auf einer stabilen, ebenen   Oberfläche installieren   HINWEIS:Der umgekehrte Einbau von Verstärkern ist nicht zu empfehlen, da dies zu einem   vorzeitigen Auslösen des Überhitzungsschutzes führen kann   ACHTUNG! Installieren Sie den Verstärker nicht im Motorraum  Verstärker sind nicht für die   raue Umgebung der Außenwelt konzipiert   38   © 2007 directed electronics—all rights reserved   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Fahrgastraum   Wenn Sie den Verstärker im Fahrgastraum installieren wollen, müssen Sie auf ausreichenden   Freiraum zur Lüftung achten  Die Verstärker können unter den Sitzen eingebaut werden  Beim   Einbau eines Verstärkers unter einem Sitz oder in einem ähnlichen Bereich müssen Sie mind-   estens 2,5 cm Freiraum um den Verstärker herum lassen, um ihn ausreichend zu kühlen   Kofferraum   Der Einbau des Verstärkers im Kofferraum bietet hervorragende Leistung, solange der Luftstrom   um den Kühlkörper des Verstärkers nicht behindert wird  Lassen Sie um den Verstärker möglichst   viel Freiraum, um die besten Ergebnisse zu erzielen  Diese Einbaumethode bietet aufgrund des   Konvektionseffekts des Verstärkergehäuses die beste Kühlung   Allgemeine Vorsichts- und Installationshinweise   ACHTUNG! Passen Sie auf, dass Sie bei der Arbeit am Fahrzeug nicht Treibstofftanks,   Treibstoffleitungen, Bremsleitungen, Hydraulikleitungen, Unterdruckleitungen   oder Stromkabel durchschneiden oder anbohren   Trennen Sie das Erdungskabel des Fahrzeugs an der Batterie, bevor Sie Verbindungen zu den   Stromanschlüssen des Audiosystems herstellen oder unterbrechen   Setzen Sie den Verstärker nicht unbefestigt ein  Wenn Sie den Verstärker nicht fachgerecht bef-   estigen, kann dies zu Schäden oder Verletzungen führen, vor allem bei einem Unfall  Bei einem   Unfall kann ein nicht befestigter Verstärker zu einem gefährlichen Projektil werden  Befestigen   Sie den Verstärker nie an einer Stelle, an der er nass werden kann  Installieren Sie ihn so, dass   die Kabel nicht unter Zug stehen  Verlegen Sie die Kabel so, dass sie auf keinen Fall gekratzt,   gequetscht oder anderweitig beschädigt werden können   Das +ꢀ2V-Stromkabel muss möglichst nahe an der Batterie abgesichert werden, am besten   weniger als 45 cm entfernt  Verwenden Sie die im Abschnitt Stromanschlüsse in dieser Anleitung   aufgelisteten Sicherungen oder Trennschalter   Wenn Sie die Sicherung an der Seite des Verstärkers wechseln müssen, ist diese mit einer ATC   / MAXI-Sicherung der gleichen Größe zu ersetzen  Wenn Sie die richtige Größe nicht kennen,   sehen Sie bitte im Abschnitt Stromanschlüsse in dieser Anleitung nach  Die Verwendung einer   Sicherung mit höherer Spannung kann den Verstärker beschädigen und wird durch die Garantie   nicht abgedeckt   HINWEIS:Vergewissern Sie sich, dass alle Geräte im System ausgeschaltet sind, wenn Sie   Verbindungen zu den Eingangsbuchsen oder Lautsprecherterminals herstellen oder   unterbrechen  Prüfen Sie erst alle Kabelverbindungen, bevor Sie das System ein-   schalten und die Lautstärke langsam anheben   Die meisten Fahrzeuge können genug Strom für Systeme mit einem Verstärker liefern  Systeme   mit mehr Verstärkern benötigen eventuell eine stärkere Batterie, Lichtmaschine oder den Einsatz   eines Speicherkondensators  Wir empfehlen sehr, bei größeren Stereosystemen einen Directed   Audio Essentials-Speicherkondensator und eine zusätzliche Batterie zu verwenden   Orion Cobalt-Verstärker erzeugen im Normalbetrieb eine gewisse Wärmemenge  Vergewissern   Sie sich, dass die Luftzirkulation um den Verstärker nicht behindert wird  Denken Sie daran, dass   Badetücher, die Wäsche der letzten Woche, Schulbücher und Hausaufgaben, die man auf dem   Verstärker stapelt, den Luftstrom nicht verbessern und selbst beschädigt werden können   © 2007 directed electronics—all rights reserved   39   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Schrittweise Installation   ꢀ  Schritt  Legen Sie den Einbauort des Verstärkers fest  Detaillierte Informationen hierzu   finden Sie im Abschnitt Wahl der Einbaustelle in dieser Anleitung   2  Schritt  Wählen Sie die Systemkonfiguration Ihres Verstärkers  Vorschläge hierzu finden   Sie im Abschnitt Lautsprecheranschlüsse in dieser Anleitung   3  Schritt  Verlegen Sie alle Kabel vom Verstärker zu den Lautsprechern, zum Autoradio   und zur Batterie  Schließen Sie jetzt die Batterie noch nicht an  Verlegen Sie RCA-,   Strom- und Lautsprecherkabel von den werksseitig installierten Stromkabeln ent-   fernt, da diese Störungen verursachen können   4  Schritt  Bohren Sie die Verstärker-Befestigungslöcher vor  Denken Sie nach, bevor Sie   bohren  Benzintanks, Benzinleitungen und andere Hindernisse sind oft schwer   zu sehen  Verwenden Sie einen Markierstift, um die Befestigungslöcher zu marki-   eren, und bohren Sie diese mit einem standardmäßigen ꢀ/8-Zoll-Bohrer vor   5  Schritt  Installieren Sie den Verstärker  Stellen Sie sicher, dass der Verstärker auf einer   ebenen Oberfläche installiert wird  Wenn dies nicht möglich ist, dürfen Sie die   Schrauben nicht zu fest anziehen, damit weder das Chassis noch der Verstärker   verbogen werden   6  Schritt  Drehen Sie den Zündschlüssel auf die Aus-Position   7  Schritt  Trennen Sie den Masseanschluss der Fahrzeugbatterie   8  Schritt  Schließen Sie die Stromkabel an den Verstärker an (erst Erdung, dann ꢀ2 V(+)   und REM)   9  Schritt  Schließen Sie die RCA- und Lautsprecherkabel an den Verstärker an  Prüfen Sie die   Qualität der Lautsprecher- und Signalanschlüsse  Dies wird letztendlich die Leistung   Ihres Orion Cobalt-Verstärkers bestimmen  Die Abschnitte Signaleingangs- und   Ausgangspegelregler und Lautsprecheranschluss in dieser Anleitung enthalten die   Anschlussanweisungen   ꢀ0  Schritt  Schließen Sie nach der Verbindung der Strom-, Lautsprecher- und RCA-Kabel den   Masseanschluss wieder an die Batterie an   ꢀꢀ  Schritt  Crossover einstellen  Detaillierte Anweisungen finden Sie im Abschnitt Interne   Crossover-Konfiguration in dieser Anleitung   ꢀ2  Schritt  Wenn Sie sichergestellt haben, dass alle Verbindungen und Einstellungen kor-   rekt sind, installieren Sie die Sicherung in der Nähe der Fahrzeugbatterie und   fahren mit dem Abschnitt Systemtest fort   ACHTUNG! Überschreiten Sie nie die für den Verstärker empfohlene Sicherungsgröße   Ansonsten könnte die Garantie erlöschen und der Verstärker beschädigt werden   EINRICHTUNG UND PROBLEMBEHEBUNG   Systemtest   Nach Abschluss der Installation müssen Sie das System testen  Dadurch stellen Sie einen langen,   problemlosen Betrieb sicher  Folgen Sie beim Test Ihres Orion Cobalt-Systems bitte den unten   stehenden Schritten   ꢀ  Schritt  Prüfen Sie, ob alle Kabelanschlüsse korrekt und fest sind   2  Schritt  Stellen Sie den Signalquellen-Lautstärkeregler ganz niedrig  Stellen Sie etwaige   Tonregler auf die Neutralpositionen  Dazu gehört auch der Loudness-Regler   40   © 2007 directed electronics—all rights reserved   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   3  Schritt  Stellen Sie die Pegelregler des Verstärkers auf die Minimalpositionen   4  Schritt  Schalten Sie das Autoradio ein  Prüfen Sie, ob die Netz-LED an der Eingangsseite   des Verstärkers aufleuchtet  Ist dies nicht der Fall, folgen Sie den Hinweisen in den   Abschnitten Stromanschlüsse und Problemlösungen in dieser Anleitung   5  Schritt  Wenn Sie ein nachgerüstetes Autoradio verwenden, drehen Sie die Pegelregler   des Verstärkers etwa eine Vierteldrehung  Steigern Sie langsam die Lautstärke des   Autoradios, so dass Sie den Systemsound hören können  Wenn Sie keinen Sound   hören oder der Sound verzerrt klingt, schalten Sie das System sofort aus  Folgen   Sie den Hinweisen in den Abschnitten Stromanschlüsse und Problemlösungen in   dieser Anleitung, um die Installationsprobleme zu lösen   6  Schritt  Prüfen Sie den Sound für jeden Kanal  Wenn aktive Crossover-Einheiten verwen-   det werden, prüfen Sie, dass der Sound vom Verstärker korrekt klingt  Bei der   Verwendung aktiver Crossover-Einheiten für Mittel- und Hochtöner dürfen keine   niedrigeren Crossover-Frequenzen als die empfohlenen verwendet werden  Wenn   es Probleme mit der Systemkonfiguration gibt, folgen Sie den Anweisungen im   Abschnitt Interne Crossover-Konfiguration, um diese zu beheben   7  Schritt  Wenn der Sound klar und nicht verzerrt klingt, machen Sie mit den Anweisungen   im Abschnitt Systemsound einstellen in dieser Anleitung weiter   Systemsound einstellen   Nachdem Sie den Betrieb des Systems geprüft haben, stellen Sie den Systemsound ein  Sie tun   dies, indem Sie die Pegelregler und die internen Crossover-Einheiten einstellen   ꢀ  Schritt  Stellen Sie den Signalquellen-Lautstärkeregler ganz niedrig  Stellen Sie etwaige   Tonregler auf die Neutralpositionen  Dazu gehört auch der Loudness-Regler   2  Schritt  Stellen Sie die Pegelregler des Verstärkers auf die Minimalpositionen   3  Schritt  Wählen Sie dynamische Musik, die Ihnen gefällt, die Sie gut kennen und die Sie   am häufigsten abspielen werden   4  Schritt  Drehen Sie den Lautstärkeregler des Autoradios auf den höchsten unverzerrten   Pegel  Wenn Sie kein Testgerät haben, können Sie annehmen, dass dieser Punkt   zwischen ¾ und der Maximallautstärke liegt, je nach Qualität des Autoradios   Prüfen Sie, ob Sie Verzerrungen hören können  Wenn Verzerrungen hörbar sind,   senken Sie die Lautstärke des Autoradios, bis der Sound unverzerrt klingt  Lassen   Sie den Lautstärkeregler während der Systemeinstellung auf diesem Wert   5  Schritt  Während Sie Ihre gewählte dynamische Musik anhören, drehen Sie den Pegelregler   für den Mitteltonbereich höher, bis Sie etwas Verzerrung hören, und senken ihn   dann wieder etwas ab, so dass die Verzerrung verschwindet  Je nach System kön-   nen sich der Mittel- und Hochtönerausgang auf den gleichen Ausgangskanälen   befinden   6  Schritt  Drehen Sie den Pegelregler für den Hochtönerbereich höher, bis Sie etwas   Verzerrung hören, und senken ihn dann wieder etwas ab, so dass die Verzerrung   verschwindet  Je nach System können sich der Mittel- und Hochtönerausgang auf   den gleichen Ausgangskanälen befinden   7  Schritt  Führen Sie eine Feineinstellung des Pegels zwischen Mittel- und Hochtönern durch   Detaillierte Anweisungen finden Sie im Abschnitt Interne Crossover-Konfiguration   in dieser Anleitung   8  Schritt  Wiederholen Sie Schritte 5-7 für die hinteren Lautsprecher  Wenn Sie keine hin-   teren Lautsprecher haben, machen Sie mit Schritt ꢀ0 weiter   9  Schritt  Legen Sie die Pegel zwischen den vorderen und hinteren Mittel- und Hochtönern   fest, um die optimale Balance zwischen vorn/hinten zu erreichen   © 2007 directed electronics—all rights reserved   4ꢀ   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   ꢀ0  Schritt  Drehen Sie den Pegelregler für den Tieftönerbereich höher, bis Sie etwas   Verzerrung hören, und senken ihn dann wieder etwas ab, so dass die Verzerrung   verschwindet   ꢀꢀ  Schritt  Führen Sie eine Feineinstellung des Pegels zwischen Satellitenlautsprechern   und Tieftönern durch  Detaillierte Anweisungen finden Sie im Abschnitt Interne   Crossover-Konfiguration in dieser Anleitung  Wenn Sie einen RGC-2 verwenden,   müssen Sie den Basspegel des Tieftöners an die Klanganforderungen des Systems   anpassen   ꢀ2  Schritt  Genießen Sie Ihr fantastisches Orion Cobalt-Soundsystem   Problemlösungen   Symptom Mögliche Ursache   Lösung   Kein Sound   Schwache oder fehlende Fern-   einschaltung   Prüfen Sie die Ferneinschaltungsspannung   am Spannungsverstärker und stellen Sie diese   ggf  richtig ein   Sicherung durchgebrannt   Prüfen Sie das Stromkabel und etwaige   Kurzschlüsse an Lautsprechern  Reparieren Sie   das Kabel ggf  und wechseln Sie die Sicherung   aus   Stromkabel nicht angeschlossen Prüfen Sie das Stromkabel und die Erdungsan-   schlüsse und ersetzen Sie diese ggf   Audioeingang nicht ang-   eschlossen   Prüfen Sie die RCA-Verbindungen und repari-   eren oder ersetzen Sie sie ggf   Lautsprecherkabel nicht ang-   eschlossen   Prüfen Sie die Lautsprecherkabel und repari-   eren oder ersetzen Sie sie ggf   Lautsprecher defekt   Prüfen Sie das System mit Lautsprechern, die   funktionieren, und reparieren oder ersetzen   Sie ggf  die defekten Lautsprecher   Audiosystem schaltet sich ein und aus   Der Überhitzungsschutz wird   Vergewissern Sie sich, dass für den Verstärker   aktiviert, wenn die Kühlkörper- genügend Lüftung vorhanden ist und ver-   temperatur 50° C überschreitet  bessern Sie ggf  die Lüftung   Lockerer oder schlecht funktio- Prüfen Sie die RCA-Verbindungen und repari-   nierender Audioeingang   eren oder ersetzen Sie sie ggf   Lockerer Stromanschluss   Prüfen Sie die Stromkabel und die Erdungsan-   schlüsse und ersetzen Sie diese ggf   Verzerrter Sound   Verstärkerpegel-Empfindlich-   keit ist zu hoch und überschre-   Verstärkung neu einstellen  Anweisungen   hierzu finden Sie im Abschnitt Systemsound   itet die maximale Belastbarkeit  einstellen in dieser Anleitung   Lastimpedanz am Verstärker zu Prüfen Sie die Lautsprecherimpedanz  Wenn   niedrig   sie unter 2 Ohm liegt, müssen Sie die Laut-   sprecher anders anschließen, um eine höhere   Impedanz zu erreichen   Kurzschluss in Lautsprecherka-   beln   Prüfen Sie die Lautsprecherkabel und repari-   eren oder ersetzen Sie sie ggf   42   © 2007 directed electronics—all rights reserved   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Lautsprecher nicht korrekt an   Verstärker angeschlossen   Prüfen Sie die Lautsprecherkabel und repa-   rieren oder ersetzen Sie sie ggf  Detaillierte   Anweisungen finden Sie im Abschnitt Laut-   sprecheranschlüsse in dieser Anleitung   Interne Crossover-Einheit nicht   richtig eingestellt   Crossover erneut einstellen  Detaillierte   Anweisungen finden Sie im Abschnitt Interne   Crossover-Konfiguration in dieser Anleitung   Lautsprecher defekt   Prüfen Sie das System mit Lautsprechern, die   funktionieren, und reparieren oder ersetzen   Sie ggf  die defekten Lautsprecher   Schlechte Basswiedergabe   Lautsprecher wurden falsch   Polung der Lautsprecher prüfen und ggf   gepolt angeschlossen, was tiefe ändern   Frequenzen schwächt   Crossover falsch eingestellt   Crossovereinheiten neu einstellen  Detaillierte   Anweisungen finden Sie im Abschnitt Interne   Crossover-Konfiguration in dieser Anleitung   Lastimpedanz zum Verstärker   zu niedrig   Prüfen Sie die Lautsprecherimpedanz  Wenn   sie unter 2 Ohm liegt, müssen Sie die Laut-   sprecher anders anschließen, um eine höhere   Impedanz zu erreichen   Batteriesicherung brennt durch   Kurzschluss im Kabel oder   falsche Verkabelung   Prüfen Sie die Stromkabel und die Erdungsan-   schlüsse und ersetzen Sie diese ggf   Sicherung ist kleiner als emp-   Durch Sicherung mit passender Größe erset-   fohlen   zen   Iststrom überschreitet Sicher-   ungsbelastbarkeit   Prüfen Sie die Lautsprecherimpedanz  Wenn   sie unter 2 Ohm liegt, müssen Sie die Laut-   sprecher anders anschließen, um eine höhere   Impedanz zu erreichen   Verstärkersicherung brennt durch   Sicherung ist kleiner als emp-   Durch Sicherung mit passender Größe erset-   fohlen   zen   Lastimpedanz zum Verstärker   zu niedrig   Prüfen Sie die Lautsprecherimpedanz  Wenn   sie unter 2 Ohm liegt, müssen Sie die Laut-   sprecher anders anschließen, um eine höhere   Impedanz zu erreichen   Lautsprecherausgänge haben   Kurzschluss   Prüfen Sie das System mit Lautsprechern, die   funktionieren, und reparieren oder ersetzen   Sie ggf  die defekten Lautsprecher   Iststrom überschreitet Sicher-   ungsbelastbarkeit   Prüfen Sie die Lautsprecherimpedanz  Wenn   sie unter 2 Ohm liegt, müssen Sie die Laut-   sprecher anders anschließen, um eine höhere   Impedanz zu erreichen   © 2007 directed electronics—all rights reserved   43   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   DATEN   Verstärkerbereich   CO500.1   ꢀ75 x ꢀ   250 x ꢀ   ja   CO800.1   RMS-Leistung in Watt, 4 Ohm   RMS-Leistung in Watt, 2 Ohm   Externer Brückenmodus   Fernverstärkungsfunktion   Verzerrung bei Nennleistung   Frequenzgang   300 x ꢀ   400 xꢀ   ja   ja   ja   < 0 9% THD+N   < 0 9% THD+N   20Hz bis 30kHz   +0, -ꢀdB   20Hz bis 30kHz   +0, -ꢀdB   Lineare Bandbreite   20Hz bis 20kHz   3dB   20Hz bis 20kHz   3dB   Dämpfungsfaktor   Eingangsempfindlichkeit   Eingangsimpedanz   Sicherungstyp   > ꢀ50   > ꢀ50   rms   rms   80kΩ   80kΩ   (2) 20 Amp ATC   29 x 20,6 x 5,3 cm   2,9 kg   (2) 30 Amp ATC   34 x 20,6 x 5,3 cm   3,3 kg   Abmessungen   Gewicht   Crossover-Bereich   Tiefpass-Crossover   Stufenlos verstellbar   Stufenlos verstellbar   2  Stufe   2  Stufe   Tiefpass-Frequenzbereich   50Hz bis 500Hz   50Hz bis 500Hz   Kontinuierliche 2-Ohm-Last, 20 Hz bis 200 Hz, < 0,ꢀ % Klirrfaktor, Eingangsspannung ꢀ3,8 V Gleichstrom   44   © 2007 directed electronics—all rights reserved   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   ITALIANO   LAyOUT DEI PANNELLI TERMINALI   Pannello d’ingresso (figura ꢀ)   ꢀ  LED di alimentazione - Quando è acceso indica che l’amplificatore è acceso   2  Ingresso di alto livello - Serve a collegare l’uscita dell’altoparlante proveniente   dall’autoradio; rileva automaticamente il segnale audio e accende l’amplificatore   quando necessario; lo spegne automaticamente se non c'è segnale per un minuto   3  Uscite RCA - Forniscono un segnale nell’intera gamma per agevolare la connessione   con ulteriori amplificatori   4  Ingressi RCA - Accettano il segnale RCA applicato da una sorgente audio, un pream-   plificatore o un equalizzatore   5  Comando guadagno - È regolabile in continuo da un ingresso di ꢀ50 mV a uno di 8   V per ottenere la massima potenza di uscita   6  Comando fase - Permette di regolare lo sfasamento e rende possibile il collegamento   a ponte di più amplificatori   7  Selettore LPF o FULL - Per selezionare il crossover passa-basso o nell’intera gamma   8  Selettore amplificazione bassi - Permette di regolare il guadagno con tre incre-   menti (0 dB, 6 dB e ꢀ2 dB)   9  Comando frequenza passa-basso - Per regolare la frequenza di taglio del cross-   over   ꢀ0  Jack di regolazione guadagno bassi a distanza - Per collegare un comando RGC-2   (regolazione dei bassi a distanza)   ꢀꢀ  LED di stato - Segnala eventuali condizioni di guasto dell’amplificatore; inoltre si   accende brevemente durante la fase di silenziamento all’accensione   Vedere lo schema a pagina 3   Pannello di uscita (figura 2)   ꢀ  Connettori per altoparlante - Accettano cavi di altoparlante di sezione massima pari   a 3,3ꢀ mm2 (ꢀ2 AWG)   2  Due fusibili ATC - Proteggono l’amplificatore da eventuali sovracorrenti   3  Connettore di alimentazione - Accetta un cavo di sezione massima pari a 2ꢀ,ꢀ mm2   (4 AWG)   4  Ingresso accensione a distanza (REM) - Accende l’amplificatore quando si applica   un segnale di 9 - ꢀ5 V+   5  Connettore di massa - Accetta un cavo di sezione massima pari a 2ꢀ,ꢀ mm2 (4   AWG)   Vedere lo schema a pagina 4   © 2007 directed electronics—all rights reserved   45   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   SPECIFICHE CEA   CO500 ꢀ   Uscita di potenza: ꢀ75 watt (valore efficace) x 2 a 4 ohm e distor-   sione armonica totale + rumore (THD+N) < ꢀ%   Rapporto segnale/rumore: -80 dBA (riferimento: ꢀ watt su 4 ohm)   Potenza aggiuntiva: 250 watt (valore efficace) x ꢀ a 2 ohm e THD+N   < ꢀ%   CO800 ꢀ   Uscita di potenza: 300 watt (valore efficace) x ꢀ a 4 ohm e THD+N   < ꢀ%   Rapporto segnale/rumore: -75 dBA (riferimento: ꢀ watt su 4 ohm)   Potenza aggiuntiva: 400 watt (valore efficace) x ꢀ a 2 ohm e THD+N   < ꢀ%   CAVI DI LIVELLO ALTO   Non collegare i connettori d’ingresso di livello alto ai cavi di alimentazione o del segnale né alla   massa dello chassis in quanto si possono danneggiare le uscite dell’unità di pilotaggio; questi   connettori vanno collegati a uscite a livello di altoparlanti BTL o di massa (presenti sulla mag-   gior parte delle unità di pilotaggio)   CONNETTORI DI LIVELLO ALTO   COLORE DEL CAVO   CONNESSIONE DI IN-   GRESSO   Nero   Massa   Bianco/nero   Bianco   Canale sinistro -   Canale sinistro +   Canale destro -   Canale destro +   Grigio/nero   Grigio   IMPOSTAZIONI DELL’AMPLIFICATORE   Configurazione dei segnali d’ingresso e di uscita   La sezione d’ingresso dell’amplificatore consiste di uno sfasatore che imposta la configurazione   dell’uscita, di comando del guadagno e degli ingressi RCA, e permette di adattare facilmente   l’amplificatore alla maggior parte delle configurazioni dell’impianto   Guadagno d’ingresso   Gli amplificatori Orion Cobalt CO500 ꢀ e CO800 ꢀ sono dotati di un circuito di regolazione del   livello che consente di integrarli facilmente con qualsiasi sorgente audio  La sensibilità d’ingresso   può essere regolata da 200 mV a 5 V  Consultare le sezioni Prova dell’impianto e Regolazione   dell’audio dell’impianto per informazioni dettagliate sulla regolazione del guadagno   46   © 2007 directed electronics—all rights reserved   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Selettore della fase   ● 0° - Il segnale di uscita è in fase con quello d’ingresso   ● 180° - Il canale di uscita è sfasato di ꢀ80° rispetto a quello d’ingresso  Questa   impostazione è utile per invertire la fase dei subwoofer e migliorare quindi la configu-   razione dell’impianto nel veicolo; inoltre va adoperata quando si collegano a ponte   due amplificatori allo stesso altoparlante   Configurazioni delle uscite ausiliarie   Le uscite ausiliarie degli amplificatori Orion Cobalt permettono di espander agevolmente   l’impianto senza limitazioni  Per applicare il segnale di una sorgente audio, un preamplificatore   o un equalizzatore basta collegarlo agli ingressi RCA e collegare le uscite RCA al successivo   amplificatore Orion Cobalt dell’impianto  Il segnale si propaga attraverso uno stadio buffer,   per cui è possibile collegare in serie più amplificatori senza perdita di segnale né sovraccarico   della sorgente audio  Si ottiene così il massimo livello all’uscita e si riduce al minimo il rischio di   introdurre rumore nell’impianto   Crossover interni   La sezione di crossover degli amplificatori Orion Cobalt CO500 ꢀ e CO800 ꢀ è regolabile in con-   tinuo ed è estremamente flessibile   Quando si usano altoparlanti Orion Cobalt, deviazioni di minore entità dagli intervalli di fre-   quenza suggeriti possono garantire risultati migliori, secondo la disposizione degli altoparlanti   e l’acustica del veicolo  Impostando le frequenze di crossover a valori superiori a quelli suggeriti   non si causano danni e si possono ottenere risultati acustici migliori secondo le prestazioni desid-   erate dall’impianto  Consultare il manuale degli altoparlanti per indicazioni sulla scelta delle   frequenze di crossover adatte per l’impianto   Crossover passa-basso   È un filtro attivo con pendenza del secondo ordine (ꢀ2 dB a ottava) e frequenza di taglio varia-   bile in continuo da 50 Hz a 500 Hz   Regolazione dei bassi a distanza   Un apposito jack permette di regolare comodamente a distanza la sezione dell’amplificatore di   guadagno alle basse frequenze, centrata a 44 Hz, mediante un comando RGC-2 che va collegato   all’amplificatore mediante una minispina da ꢀ/8 di pollice (3,2 mm)  Il comando RGC-2 può essere   installato nella parte anteriore del veicolo, come parte di un amplificatore per i subwoofer   CABLAGGIO DELL’AMPLIFICATORE   Connessioni di alimentazione per i modelli Orion Cobalt CO500.1 e   CO800.1   ● ● ● ● Orion Cobalt CO500 ꢀ, n  fusibili e portata: 2 x 20 ampere ATC / CO800 ꢀ, n  fusibili e   portata: 2 x 30 ampere ATC   Il connettore di alimentazione accetta un cavo di sezione massima pari a 2ꢀ,ꢀ mm2 (4   AWG)   Per ottenere prestazioni ottimali è raccomandabile adoperare un cavo di alimentazi-   one e uno di massa entrambi di sezione pari a 2ꢀ,ꢀ mm2   Collegare il terminale da ꢀ2 V+ alla batteria attraverso il quadro fusibili  Questa con-   nessione alimenta l’amplificatore a una tensione di +ꢀ2 V   © 2007 directed electronics—all rights reserved   47   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   ● ● ● Il cavo di alimentazione deve essere protetto con un fusibile a una distanza dalla bat-   teria non superiore a 45 cm   Mettere a massa l’amplificatore collegandone lo chassis a un punto di massa adeguato   e quanto più vicino possibile all’amplificatore stesso   Collegare il terminale REM al cavo di accensione a distanza proveniente dalla   sorgente audio  Questa connessione fornisce corrente a +ꢀ2 V per l’accensione   dell’amplificatore   ● Inserire un altro cavo di massa tra il terminale negativo della batteria e lo chassis   Schema circuitale della connessione con gli altoparlanti - CO500.1/   CO800.1   Gli amplificatori Orion Cobalt CO500 ꢀ e CO800 ꢀ hanno due terminali di uscita positivi e due nega-   tivi per agevolare la connessione degli altoparlanti con l’amplificatore  Dato che si tratta di amplifi-   catori monofonici, i connettori degli altoparlanti sono collegati in parallelo internamente  Ciascun   amplificatore è stabile con 2 ohm   Vedere lo schema a pagina 6 (figura 3)   Cablaggio a ponte   Per consentire di eseguire il cablaggio a ponte su un carico costituito da un solo altoparlante,   i modelli Orion Cobalt CO500 ꢀ e CO800 ꢀ possono essere cablati a ponte con un altro amplifi-   catore dello stesso modello; a tal fine, portare il selettore di fase dell'amplificatore secondario   (slave) dalla posizione 0 alla posizione ꢀ80, ossia opposta a quella sull'amplificatore principale   (master)  Consultare la sezione Selettore della fase   Accertarsi che entrambi gli amplificatori abbiano impostazioni identiche eccetto quella   della fase: il selettore di fase sull’amplificatore master deve essere nella posizione 0 e quello   sull’amplificatore slave deve essere nella posizione ꢀ80  Per quanto riguarda le connessioni degli   altoparlanti, collegare il terminale positivo (+) dell’altoparlante al terminale (+) dell’amplificatore   master, uno dei terminali negativi dell’amplificatore master direttamente al corrispondente ter-   minale negativo dell’amplificatore slave, e l’altro terminale positivo (+) dell’amplificatore slave   al terminale negativo (-) dell’altoparlante  L’impedenza dell’altoparlante deve essere di almeno   4 ohm   NOTA: per ottenere risultati ottimali, collegare entrambi i terminali negativi dell’amplificatore   master a entrambi i terminali negativi dell’amplificatore slave mediante un cavo di sezione pari   ad almeno 3,3ꢀ mm2 (ꢀ2 AWG)   Vedere lo schema a pagina 7 (figura 4)   INSTALLAZIONE DELL’AMPLIFICATORE   Scelta del punto di installazione   Il punto in cui collocare l’amplificatore dipende da numerosi fattori importanti  Il profilo ribas-   sato degli amplificatori Orion Cobalt ne permette il fissaggio in molti punti che assicurano   prestazioni soddisfacenti  Collocare sempre l’amplificatore in un punto in cui sia protetto dagli   elementi climatici e su una superficie stabile e piatta   NOTA:   si suggerisce di non fissare gli amplificatori capovolti, in quanto possono subire un   arresto termico prematuro   48   © 2007 directed electronics—all rights reserved   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   ATTENZIONE!   Non collocare mai un amplificatore nel vano motore; gli amplificatori non   sono costruiti in modo da resistere alle condizioni avverse presenti in questo   ambiente   Abitacolo   Se si intende installare l’amplificatore nell’abitacolo, accertarsi che ci sia spazio adeguato per la   ventilazione  Gli amplificatori possono essere collocati sotto i sedili  Se si monta un amplificatore   sotto un sedile o un'area simile, lasciare una luce di almeno 2,5 centimetri intorno a esso per il   raffreddamento   Bagagliaio   L’installazione dell’amplificatore nel bagagliaio assicura prestazioni eccellenti se non si ostruisce   il flusso dell’aria intorno al dissipatore termico dell’amplificatore  Per ottenere risultati ottimali,   lasciare quanto più spazio libero possibile intorno all’amplificatore  Questo tipo di installazi-   one garantisce il raffreddamento più efficace a causa dell’effetto di convezione dello chassis   dell’amplificatore   Precauzioni generali e suggerimenti per l’installazione   ATTENZIONE!   Fare attenzione a praticare tagli o fori con il trapano in serbatoi o tubazioni   del carburante, tubazioni dell’olio idraulico o di aspirazione oppure cavi elettrici   quando si eseguono lavori sul veicolo   Scollegare il cavo di massa del veicolo dalla batteria prima di collegare cavi ai terminali di alimen-   tazione dell'impianto audio o di scollegarli da tali terminali   Non usare l’amplificatore senza averlo prima fissato bene, altrimenti si possono causare danni o   subire lesioni, particolarmente se accade un incidente  In caso di urto, un amplificatore non fissato   può essere proiettato con violenza sui passeggeri  Non collocare mai l’amplificatore in un punto   in cui potrebbe bagnarsi; fissarlo in modo che i cavi a cui è collegato non vengano tirati e disporli   in modo che non vengano graffiati, compressi o danneggiati in qualunque altra maniera   Il cavo di alimentazione a +ꢀ2V deve essere protetto con un fusibile quanto più vicino possibile   alla batteria e comunque a una distanza non maggiore di 45 cm  Usare un fusibile o interruttore   automatico della portata indicata nella sezione Connessioni di alimentazione per i modelli Orion   Cobalt CO500 ꢀ e CO800 ꢀ   Se occorre sostituire il fusibile inserito nel pannello laterale dell’amplificatore, sostituirlo con uno   di tipo ATC / MAXI di portata identica a quella del fusibile in dotazione  Se non si è sicuri del   valore giusto, vedere la sezione Connessioni di alimentazione per i modelli Orion Cobalt CO500 ꢀ   e CO800 ꢀ  L’utilizzo di un fusibile di portata più alta può causare danni all’amplificatore non   coperti dalla garanzia   NOTA: accertarsi che tutti i componenti dell’impianto siano spenti quando si collegano cavi   ai terminali per gli altoparlanti o RCA d'ingresso o li si scollegano da tali terminali   Accendere l’impianto e aumentare lentamente il volume solo dopo aver verificato   tutte le connessioni   Gli impianti con un solo amplificatore possono essere alimentati dalla maggior parte degli   impianti elettrici di autoveicoli, mentre quelli con più amplificatori possono richiedere una bat-   teria di capacità maggiore, un alternatore o un condensatore di immagazzinaggio dell’energia   elettrica  Per gli impianti stereo più grandi si suggerisce vivamente l’utilizzo di un condensatore   di potenza Directed Audio Essentials con una batteria aggiuntiva   Gli amplificatori Orion Cobalt generano una certa quantità di calore durante il normale fun-   © 2007 directed electronics—all rights reserved   49   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   zionamentoꢁ Accertarsi che l’area intorno all’amplificatore non sia ostruita, per consentire   un’adeguata circolazione dell’ariaꢁ Tenere presente che teli da spiaggia, indumenti, libri o car-   telle situati sopra l’amplificatore non migliorano il flusso dell’aria e possono danneggiarsiꢁ   Procedura di installazione   ꢀ Determinare l’ubicazione dell’amplificatore; per informazioni dettagliate consul-   tare la sezione Scelta del punto di installazioneꢁ   2 Stabilire la configurazione dell’impianto in relazione all’amplificatoreꢁ Per sugger-   imenti vedere la sezione Schema circuitale della connessione con gli altoparlanti   - CO500ꢁꢀ/CO800ꢁꢀꢁ   3 4 5 Disporre tutti i cavi dall’amplificatore agli altoparlanti, alla sorgente audio   e alla batteria; non collegare ancora quest’ultimaꢁ Accertarsi che i cavi degli   altoparlanti, di alimentazione e RCA siano lontani dai cavi dell’impianto e da   quelli dell’impianto elettrico del veicolo, dato che possono introdurre facilmente   rumore nell'impiantoꢁ   Praticare con un trapano i fori di fissaggio dell’amplificatore, prestando attenzi-   one a evitare serbatoi e tubazioni di alimentazione e altri ostacoli, che possono   essere non visibiliꢁ Per ottenere risultati ottimali contrassegnare con un marcatore   i punti in cui eseguire i fori e impiegare una normale punta da ꢀ/8 di pollice (3,2   mm)ꢁ   Fissare l’amplificatore, accertandosi che sia collocato su una superficie piattaꢁ Se   ciò non è possibile, non serrare eccessivamente le viti, per evitare di deformare lo   chassis dell’amplificatoreꢁ   6ꢁ   7ꢁ   8ꢁ   Girare la chiave di accensione del veicolo sulla posizione Offꢁ   Scollegare il terminale di massa della batteria del veicoloꢁ   Collegare i cavi di alimentazione all’amplificatore (prima quello di massa, poi   quelli da ꢀ2 V(+) e REM)ꢁ   9ꢁ   Collegare i cavi degli altoparlanti e RCA all’amplificatoreꢁ Verificare la qualità   delle connessioni per il segnale e gli altoparlanti; da queste dipendono in ultima   analisi le prestazioni dell’amplificatore Orion Cobaltꢁ Per le istruzioni per il   cablaggio consultare le sezioni Configurazione dei segnali d’ingresso e di uscita e   Schema circuitale della connessione con gli altoparlanti - CO500ꢁꢀ/CO800ꢁꢀꢁ   ꢀ0ꢁ   Una volta completate le connessioni di alimentazione, degli altoparlanti e RCA,   ricollegare il terminale di massa alla batteriaꢁ   ꢀꢀꢁ   ꢀ2ꢁ   Impostare i crossover; per istruzioni dettagliate consultare la sezione Crossover   interniꢁ   Una volta verificate tutte le connessioni e le impostazioni, installare il fusibile situ-   ato accanto alla batteria del veicolo e passare alla sezione Prova dell’impiantoꢁ   ATTENZIONE!   Non utilizzare mai un fusibile di portata superiore a quella specificata per   l’amplificatoreꢁ La mancata osservanza di questa precauzione annulla la garanzia   e può danneggiare l’amplificatoreꢁ   MESSA A PUNTO E SOLUZIONE DEI PROBLEMI   Prova dell’impianto   Una volta completata l’installazione occorre provare l’impianto Orion Cobalt, per accertarsi che   funzioni senza problemiꢁ Procedere come segueꢁ   50   © 2007 directed electronics—all rights reserved   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   ꢀꢁ   2ꢁ   Accertarsi che tutte le connessioni siano state eseguite correttamente e siano   saldeꢁ   Abbassare al minimo il volume della sorgente audio e portare gli eventuali coman-   di dei toni – compreso quello della sonorità – sulla posizione di esclusioneꢁ   3ꢁ   4ꢁ   Portare i comandi di livello dell’amplificatore sulla posizione di livello minimoꢁ   Accendere la sorgente audio e verificare che il LED di alimentazione, situato sul   pannello d’ingresso dell’amplificatore, sia acceso; se non lo è, consultare le sezioni   Connessioni di alimentazione per i modelli Orion Cobalt CO500ꢁꢀ e CO800ꢁꢀ e   Soluzione dei problemiꢁ   5ꢁ   Se si usa una sorgente audio non originale,girare   i comandi di livello   dell’amplificatore di circa un quarto di giroꢁ Aumentare lentamente il volume   della sorgente audio in modo da poter udire l’uscita dell’impiantoꢁ Se non si sente   niente o l’uscita è distorta, spegnere immediatamente l’impianto e consultare   le sezioni Connessioni di alimentazione per i modelli Orion Cobalt CO500ꢁꢀ e   CO800ꢁꢀ e Soluzione dei problemi per risolvere i problemi di installazioneꢁ   6ꢁ   7ꢁ   Accertarsi che l’uscita di ciascun canale sia correttaꢁ Se i crossover attivi sono inser-   iti, verificare che ciascuna uscita dell'amplificatore sia correttaꢁ Quando si usano   crossover attivi con midrange e tweeter, non utilizzare frequenze di crossover più   basse di quelle raccomandateꢁ Se l’impianto non è configurato correttamente,   consultare la sezione Crossover interni per risolvere il problemaꢁ   Se il suono è nitido e senza distorsioni, proseguire alla sezione Regolazione   dell’audio dell’impiantoꢁ   Regolazione dell’audio dell’impianto   Va eseguita una volta verificato il funzionamento dell’impianto e comporta l'impostazione dei   comandi di livello e la regolazione dei crossover interniꢁ   ꢀꢁ   Abbassare al minimo il volume della sorgente audio e portare gli eventuali coman-   di dei toni – compreso quello della sonorità – sulla posizione di esclusioneꢁ   2ꢁ   3ꢁ   Portare i comandi di livello dell’amplificatore sulla posizione di livello minimoꢁ   Scegliere una musica con elevati contenuti dinamici, con la quale si ha familiarità   e che sarà riprodotta spessoꢁ   4ꢁ   Aumentare il volume della sorgente audio al più alto livello di uscita che non causa   distorsioni; se non si dispone di una strumentazione di prova, si raggiunge questo   punto fra i 3/4 e il massimo volume, secondo la qualità della sorgente audioꢁ   Controllare se ci sono distorsioni udibili e in caso positivo, ridurre il volume della   sorgente audio finché l’uscita non è più distorta; lasciare il comando del volume   su questa posizione durante la messa a punto dell’impiantoꢁ   5ꢁ   6ꢁ   Mentre si ascolta la musica dinamica scelta, aumentare il livello corrispondente   all’uscita del midrange finché non si sente una leggera distorsione, quindi girare   il comando del livello in modo da non sentirla piùꢁ Secondo il tipo di impianto,   l'uscita del midrange e quella del tweeter potrebbero essere sugli stessi canali di   uscitaꢁ   Aumentare il livello corrispondente all’uscita del tweeter finché non si sente una   leggera distorsione, quindi girare il comando del livello in modo da non sentirla   piùꢁ Secondo il tipo di impianto, l'uscita del midrange e quella del tweeter potreb-   bero essere sugli stessi canali di uscitaꢁ   7ꢁ   8ꢁ   9ꢁ   Regolare con precisione il livello di uscita tra il midrange e i tweeter; per istruzioni   dettagliate consultare la sezione Crossover interniꢁ   Ripetere le operazioni ai punti 5-7 per gli altoparlanti posteriori; se questi non   sono presenti, passare al punto ꢀ0ꢁ   Impostare i livelli tra il midrange e i tweeter anteriori e posteriori in modo da   bilanciare l'audio tra la sezione anteriore e quella posterioreꢁ   © 2007 directed electronics—all rights reserved   5ꢀ   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   ꢀ0ꢁ   ꢀꢀꢁ   ꢀ2ꢁ   Aumentare il livello corrispondente all’uscita del woofer finché non si sente una   leggera distorsione, quindi girare il comando del livello in modo da non sentirla   piùꢁ   Regolare con precisione il livello di uscita tra i satelliti e i woofer; per istruzioni det-   tagliate consultare la sezione Crossover interniꢁ Se si usa un comando RGC-2, rego-   lare il livello dei bassi del woofer per adattarlo ai requisiti acustici dell'impiantoꢁ   L'impianto audio Orion Cobalt è così pronto all’usoꢁ   Soluzione dei problemi   Sintomo   Causa probabile   Intervento necessario   Uscita assente   Tensione di accensione a dis-   tanza bassa o nulla   Controllare il livello della tensione di ac-   censione a distanza ed eseguire le riparazioni   necessarieꢁ   Fusibile bruciato   Controllare l’integrità del cavo di alimentazi-   one e se ci sono cortocircuiti in corrisponden-   za degli altoparlantiꢁ Eseguire le riparazioni   necessarie e sostituire il fusibileꢁ   Cavi di alimentazione non col-   legati   Controllare le connessioni di alimentazione e   di massa ed eseguire le riparazioni o sostituzi-   oni necessarieꢁ   Ingresso audio non collegato   Controllare le connessioni RCA ed eseguire le   riparazioni o sostituzioni necessarieꢁ   Cavi degli altoparlanti non   collegati   Controllare i cavi degli altoparlanti ed es-   eguire le riparazioni o sostituzioni necessarieꢁ   Altoparlanti guasti   Controllare l’impianto usando altoparlanti in   buone condizioni e riparare o sostituire gli   altoparlanti se necessarioꢁ   L’audio scompare ciclicamente   Il circuito di protezione termica Accertarsi che la circolazione dell’aria intorno   si inserisce in quanto la temper- all’amplificatore sia adeguata e se necessario   atura del dissipatore termico   migliorarlaꢁ   dell’amplificatore supera i 50º C   Ingresso audio intermittente o   scadente   Controllare le connessioni RCA ed eseguire le   riparazioni o sostituzioni necessarieꢁ   Connessioni di alimentazione   intermittenti   Controllare le connessioni di alimentazione e   di massa ed eseguire le riparazioni o sostituzi-   oni necessarieꢁ   Uscita distorta   Sensibilità dell’amplificatore   impostata su un livello troppo   alto   Regolare il guadagno; per istruzioni det-   tagliate consultare la sezione Regolazione   dell’audio dell’impiantoꢁ   Impedenza di carico   Controllare l’impedenza di carico   dell’amplificatore troppo bassa dell’amplificatore; se è minore di 2 ohm,   modificare il cablaggio degli altoparlanti in   modo da aumentarlaꢁ   Cavi degli altoparlanti in corto- Controllare i cavi degli altoparlanti ed es-   circuito   eguire le riparazioni o sostituzioni necessarieꢁ   52   © 2007 directed electronics—all rights reserved   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Altoparlanti collegati   all’amplificatore in modo   sbagliatoꢁ   Controllare i cavi degli altoparlanti ed   eseguire le riparazioni o sostituzioni neces-   sarie; per istruzioni dettagliate consultare la   sezione Schema circuitale della connessione   con gli altoparlanti - CO500ꢁꢀ/CO800ꢁꢀꢁ   Crossover interni non impostati Reimpostare i crossover; per istruzioni detta-   correttamente per gli altopar-   lanti   gliate consultare la sezione Crossover interniꢁ   Altoparlanti guasti   Controllare l’impianto usando altoparlanti in   buone condizioni e riparare o sostituire gli   altoparlanti se necessarioꢁ   Risposta ai bassi scadente   Altoparlanti cablati con la po-   Controllare la polarità degli altoparlanti e   larità sbagliata e quindi cancel- correggerla se necessarioꢁ   lazione alle basse frequenze   Crossover impostati in modo   sbagliato   Reimpostare i crossover; per istruzioni detta-   gliate consultare la sezione Crossover interniꢁ   Impedenza di carico   Controllare l’impedenza di carico   dell’amplificatore troppo bassa dell’amplificatore; se è minore di 2 ohm,   modificare il cablaggio degli altoparlanti in   modo da aumentarlaꢁ   Fusibile della batteria bruciato   Cortocircuito nel cavo di   Controllare le connessioni di alimentazione e   di massa ed eseguire le riparazioni o sostituzi-   oni necessarieꢁ   alimentazione o cablaggio   sbagliato   Fusibile di portata minore di   quella raccomandata   Sostituirlo con un fusibile della giusta portataꢁ   Corrente effettiva maggiore   della portata del fusibile   Controllare l’impedenza di carico   dell’amplificatore; se è minore di 2 ohm,   modificare il cablaggio degli altoparlanti in   modo da aumentarlaꢁ   Fusibile dell’amplificatore bruciato   Fusibile di portata minore di   quella raccomandata   Sostituirlo con un fusibile della giusta portataꢁ   Controllare l’impedenza di carico   Impedenza di carico   dell’amplificatore troppo bassa dell’amplificatore; se è minore di 2 ohm,   modificare il cablaggio degli altoparlanti in   modo da aumentarlaꢁ   Altoparlante guasto con uscite   in cortocircuito   Controllare l’impianto usando altoparlanti in   buone condizioni e riparare o sostituire gli   altoparlanti se necessarioꢁ   Corrente effettiva maggiore   della portata del fusibile   Controllare l’impedenza di carico   dell’amplificatore; se è minore di 2 ohm,   modificare il cablaggio degli altoparlanti in   modo da aumentarlaꢁ   © 2007 directed electronics—all rights reserved   53   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   DATI TECNICI   Sezione amplificatore   CO500.1   CO800.1   Uscita di potenza in watt (valore ef-   ficace), 4 ohm   ꢀ75 x ꢀ   300 x ꢀ   Uscita di potenza in watt (valore ef-   ficace), 2 ohm   250 x ꢀ   400 xꢀ   Cablabile esternamente a ponte   Comando guadagno a distanza   Distorsione alla potenza nominale   Sì   Sì   Sì   Sì   < 0,9% di distorsione ar- < 0,9% di distorsione ar-   monica totale + rumore   monica totale + rumore   Risposta in frequenza   Da 20Hz a 30kHz   +0, -ꢀdB   Da 20Hz a 30kHz   +0, -ꢀdB   Larghezza di banda lineare   Da 20Hz a 20kHz   3dB   Da 20Hz a 20kHz   3dB   Fattore di smorzamento   Sensibilità d’ingresso   Impedenza d’ingresso   Fusibili   > ꢀ50   > ꢀ50   rms   rms   80kΩ   80kΩ   (2) 20 ampere ATC   (2) 30 ampere ATC   Dimensioni   29 cm x 20,6 cm x 5,3 cm 34 cm x 20,6 cm x 5,3 cm   Peso   2,9 kgꢁ   3,3 kg   Sezione crossover   Crossover passa-basso   Variabile in continuo/   Secondo ordine   Variabile in continuo/   Secondo ordine   Intervallo frequenze passa-basso   50Hz a 500Hz   50Hz a 500Hz   Carico di 2Ω continuo da 20 Hz a 200 Hz, < 0,ꢀ% di distorsione armonica totale, con tensione d’ingresso pari a ꢀ3,8 V cꢁcꢁ   54   © 2007 directed electronics—all rights reserved   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   PORTUGUÊS   LAyOUTS DOS PAINÉIS   Painel de entrada (figura ꢀ)   ꢀꢁ LED indicador de potência – Quando aceso, indica que o amplificador está ligadoꢁ   2ꢁ Entrada de alto nível – Conecta a saída de alto-falante do rádio de fábrica ao amplifi-   cadorꢁ Também detecta automaticamente o sinal do rádio, liga o amplificador quando   necessário e o desliga depois de ꢀ minuto sem receber sinalꢁ   3ꢁ Saídas RCA – Proporcionam um sinal completo para permitir a fácil conexão a amplifi-   cadores adicionaisꢁ   4ꢁ Entradas RCA – Aceitam entrada RCA de uma unidade de origem, pré-amplificador ou   equalizadorꢁ   5ꢁ Controle de ganho – Ajusta continuamente a entrada de ꢀ50 mV a 8 V para obter saída   de potência plenaꢁ   6ꢁ Chave de controle de fase – Permite o ajuste da fase e possibilita a ligação de amplifi-   cadores em ponteꢁ   7ꢁ Chave LPF, FULL – Seleciona o crossover passa-baixa ou o crossover plenoꢁ   8ꢁ Chave de ampliação de graves – Ajusta o ganho de graves em três etapas (0 dB, 6 dB e   ꢀ2 dB)ꢁ   9ꢁ Controle de freqüência de crossover passa-baixa – Ajusta a freqüência do crossoverꢁ   ꢀ0ꢁ Tomada de ganho de graves remoto – Para conexão de RGC-2 (controle de graves   remoto)ꢁ   ꢀꢀꢁ LED indicador de estado – Indica qualquer condição de falha no amplificadorꢁ Também   acende brevemente durante a fase de emudecimento do processo de ativação da uni-   dadeꢁ   Consulte o diagrama na página 3   Painel de saída (figura 2)   ꢀꢁ Conexões para alto-falantes – Para cabos para alto-falantes com bitola de até ꢀ2   AWGꢁ   2ꢁ 2 fusíveis ATC – Protegem o amplificador contra situações de sobrecorrenteꢁ   3ꢁ Conexões elétricas – Para cabos de alimentação com bitola de até 4 AWGꢁ   4ꢁ Entrada de ativação remota REM – Liga/desliga o amplificador ao receber um sinal   comutado de 9 a ꢀ5V+ꢁ   5ꢁ Conexão terra – Para cabo de aterramento com bitola de até 4 AWGꢁ   Consulte o diagrama na página 4   © 2007 directed electronics—all rights reserved   55   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   ESPECIFICAÇõES DA CEA   CO500ꢁꢀ   Potência de saída: ꢀ75 Watts RMS x ꢀ canal a 4 ohms e < ꢀ% THD+N   Relação sinal a ruído: -80 dBA (referência ꢀ Watt em 4 ohms)   Potência adicional: 250 Watts RMS x ꢀ canal a 2 ohms e < ꢀ%   THD+N   CO800ꢁꢀ   Potência de saída: 300 Watts RMS x ꢀ canal a 4 ohms e < ꢀ% THD+N   Relação sinal a ruído: -75 dBA (referência ꢀ Watt em 4 ohms)   Potência adicional: 400 Watts RMS x ꢀ canal a 2 ohms e < ꢀ%   THD+N   LIGAÇõES DE ALTO NíVEL   Não conecte as conexões de entrada de alto nível à alimentação elétrica, sinais ou terra do   chassi, pois isso poderá causar dano nas saídas da unidade principalꢁ As entradas de alto nível   foram projetadas para funcionar com saídas para alto-falante aterradas ou BTL (disponíveis na   maioria das unidades principais)ꢁ   CONEXõES DE ALTO NíVEL   COR DO CABO   CONEXÃO DE ENTRADA   Terra   Preto   Branco/Preto   Branco   Canal esquerdo -   Canal esquerdo +   Canal direito -   Cinza/Preto   Cinza   Canal direito +   AJUSTES DO AMPLIFICADOR   Configurações de entrada e saída dos sinais   A seção de entrada do amplificador consiste em uma chave de seleção de fase que determina a   configuração da saída, os controles de ganho e as entradas RCAꢁ A seção de entrada facilita a   adaptação do amplificador à maioria das configurações de sistemaꢁ   Ganho de entrada   Os amplificadores Orion Cobalt CO500ꢁꢀ e CO800ꢁꢀ têm ajustes de nível que permitem sua fácil   integração com qualquer unidade de origem de sinaisꢁ A sensibilidade da entrada pode ser   ajustada de 200 mV a 5 Vꢁ Consulte as seções Como testar o sistema e Como ajustar o som do   sistema deste manual para obter instruções detalhadas sobre como configurar o ganhoꢁ   56   © 2007 directed electronics—all rights reserved   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Chave de controle de fase   ● 0° - deixa a saída inalteradaꢁ O sinal de saída fica em fase com o sinal de entradaꢁ   ● 180° - inverte a saídaꢁ O canal é uma saída ꢀ80° da faseꢁ Esta configuração é útil para   inverter a fase dos subwoofers para melhorar a distribuição sonora em um veículoꢁ   Também é usada para ligar dois amplificadores em ponte a um só alto-falanteꢁ   Configurações das saídas auxiliares   As saídas auxiliares nos amplificadores Orion Cobalt oferecem fácil expansão ilimitada do siste-   maꢁ Basta conectar os cabos RCA às entradas RCA e as saídas RCA ao próximo amplificador Orion   Cobalt na seqüência de sinais para encaminhar o sinal oriundo de uma unidade de origem, pré-   amplificador ou equalizadorꢁ O sinal passa por um estágio de atenuação para que vários ampli-   ficadores possam ser conectados em margarida sem perda de sinal ou sobrecarga da unidade   principalꢁ Isso maximiza a saída do sinal e minimiza o potencial para ruído no sistemaꢁ   Crossover interno   A seção do crossover dos amplificadores Orion Cobalt CO500ꢁꢀ e CO800ꢁꢀ é continuamente   variável e extremamente flexívelꢁ   Ao usar alto-falantes Orion Cobalt, pequenos desvios das faixas de freqüência recomendadas   podem proporcionar resultados superiores, dependendo das posições dos alto-falantes e da   acústica do veículoꢁ Ajustar as freqüências de crossover acima da faixa recomendada não causará   danos e pode proporcionar resultados sonoros superiores, dependendo das metas de desempen-   ho do sistemaꢁ Consulte o manual do alto-falante para obter ajuda para escolher as freqüências   de crossover corretas para seu sistemaꢁ   Crossover passa-baixa   O crossover passa-baixa é ativo com uma curva de 2a ordem (ꢀ2 dB por oitava)ꢁ O crossover   passa-baixa é continuamente variável de 50 Hz a 500 Hzꢁ   Operação remota de graves   A porta de operação remota de graves proporciona fácil acesso remoto à estrutura de ganho de   graves interna do amplificador de potênciaꢁ O ganho de graves está centralizado em 44 Hzꢁ O   RGC-2 conecta-se ao amplificador através do mini-plugue de ꢀ/8”ꢁ O RGC-2 pode ser instalado   na frente do veículo para controlar o nível de ganho de graves do amplificadorꢁ O RGC-2 pode   ser usado como um controle de nível de graves quando usado em um amplificador dedicado a   subwoofersꢁ   CONEXÃO DOS CABOS DO AMPLIFICADOR   Conexões elétricas do Orion Cobalt CO500.1 e CO800.1   ● Tamanho dos fusíveis do Orion Cobalt CO500ꢁꢀ: 2 x ATC de 20 A / Tamanho dos fusíveis   do CO800ꢁꢀ: 2 x ATC de 30 A   ● ● As conexões elétricas podem ser feitas com cabos de bitola máxima de 4 AWGꢁ   Recomendamos cabos de alimentação e aterramento de 4 AWG para maximizar o   desempenhoꢁ   ● ● Conecte ꢀ2 V+ à bateria através da unidade de retenção dos fusíveisꢁ Esta conexão   fornece uma alimentação de +ꢀ2 V ao amplificadorꢁ   O cabo de alimentação deve ser conectado a um fusível a não mais de 45 cm de distân-   cia da bateriaꢁ   © 2007 directed electronics—all rights reserved   57   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   ● ● ● Aterre o amplificador a uma boa conexão terra no chassi o mais próximo possível do   amplificadorꢁ   Conecte o terminal REM ao terminal de ativação remota da unidade principalꢁ Esta   conexão fornece uma corrente de +ꢀ2 V para ligar o amplificadorꢁ   Adicione cabo de aterramento adicional entre o terminal negativo da bateria e o   chassiꢁ   Esquema de conexão dos alto-falantes ao CO500.1/CO800.1   Os amplificadores Orion Cobalt CO500.1 e CO800.1 têm dois terminais de saída positivos e dois negati-   vos para facilitar a conexão dos alto-falantes ao amplificador. Por serem amplificadores mono, os conec-   tores dos alto-falantes têm ligação interna paralela. Cada amplificador é estável a 2Ωꢁ   Consulte o diagrama na página 6 (figura 3)   Ligação em ponte   Para ligação em ponte a uma única carga de alto-falante, o Orion Cobalt CO500ꢁꢀ e o CO800ꢁꢀ   podem ser ligados em ponte com outro amplificador do mesmo modeloꢁ Para isso é preciso posi-   cionar a chave de seleção de FASE do amplificador (escravo)ꢁ Mova a chave de seleção de fase   de 0 a ꢀ80, exatamente o oposto do amplificador mestreꢁ Consulte a seção Chave de controle   de fase deste manualꢁ   Todos os ajustes dos dois amplificadores devem ser idênticos, exceto o da chave de controle   de faseꢁ A chave de controle de fase do amplificador mestre deve estar na posição 0 e a do   amplificador escravo deve estar na posição ꢀ80ꢁ Para conectar o alto-falante, conecte o terminal   positivo (+) do alto falante ao terminal positivo (+) do amplificador mestreꢁ Conecte o terminal   negativo (-) de alto-falante do amplificador mestre diretamente ao terminal negativo (-) de alto-   falante do amplificador escravoꢁ O terminal positivo (+) restante do amplificador escravo deve   ser conectado ao terminal negativo (-) do alto-falanteꢁ A impedância do alto-falante não deve   ser inferior a 4 ohmsꢁ   NOTA: Para obter melhores resultados, conecte os dois terminais negativos de alto-falante do   amplificador mestre aos dois terminais negativos do amplificador escravo usando um cabo de   bitola mínima de ꢀ2 AWGꢁ   Consulte o diagrama na página 7 (figura 4)   INSTALAÇÃO DO AMPLIFICADOR   Escolha de locais de instalação   A localização do amplificador dependerá de vários fatores importantesꢁ Devido ao baixo perfil   dos amplificadores Orion Cobalt, existem muitos locais de instalação possíveis que produzirão   desempenho de amplificação satisfatórioꢁ Sempre instale o amplificador em um local protegidoꢁ   O amplificador também deve ser instalado em uma superfície plana e estávelꢁ   NOTA: Não recomendamos instalar os amplificadores de ponta-cabeça, pois isso pode resultar   em desligamento prematuro devido ao sobreaquecimentoꢁ   ATENÇÃO! Não instale o amplificador no compartimento do motorꢁ Os amplificadores não   foram projetados para suportar o ambiente inóspito das condições ambientais   externasꢁ   58   © 2007 directed electronics—all rights reserved   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Cabine de passageiros   Para instalar o amplificador na cabine de passageiros, certifique-se de que tenha ventilação   adequadaꢁ Os amplificadores foram projetados para permitir que sejam instalados embaixo   dos assentosꢁ Ao instalar o amplificador embaixo de um assento ou área semelhante, man-   tenha um espaço mínimo de 2,5 cm ao redor do amplificador para permitir que haja ventilação   adequadaꢁ   Porta-malas   A instalação do amplificador no porta-malas produz excelente desempenho, desde que o   fluxo de ar ao redor do trocador de calor do amplificador não seja limitadoꢁ Para obter ótimos   resultados, instale o amplificador com o máximo possível de espaço livre ao redorꢁ Esse tipo de   instalação produzirá melhor resfriamento da unidade devido ao efeito de convecção do chassi   do amplificadorꢁ   Precauções gerais e sugestões de instalação   ATENÇÃO! Cuidado para não cortar nem perfurar tanques ou mangueiras de combustível,   mangueiras de fluidos de freio, tubos de ventilação ou fiações elétricas ao trabal-   har no veículoꢁ   Desconecte o fio terra da bateria do veículo antes de fazer ou desfazer conexões aos terminais de   alimentação elétrica do sistema de áudioꢁ   Não use este amplificador sem que esteja firmemente instalado, pois poderá causar danos mate-   riais ou pessoais, especialmente em caso de acidenteꢁ Um amplificador não instalado firmemente   transforma-se em um projétil perigoso durante uma colisãoꢁ Não instale o amplificador onde   possa ser molhadoꢁ Instale o amplificador de maneira a impedir que os cabos de conexão possam   ser puxadosꢁ Passe os cabos por locais onde não possam ser raspados, esmagados ou danificados   de qualquer maneiraꢁ   O cabo de alimentação de +ꢀ2 V deve ser conectado ao fusível o mais próximo possível do termi-   nal da bateriaꢁ A distância ideal é de, no máximo, 45 cmꢁ Use um fusível ou disjuntor do tamanho   recomendado na seção Conexões elétricas deste manualꢁ   Se for necessário trocar o fusível conectado ao lado do amplificador, troque-o por um fusível ATC   / MAXI do mesmo tamanho que o fornecido com o amplificadorꢁ Se não tiver certeza quanto ao   valor correto, consulte os detalhes na seção Conexões elétricas deste manualꢁ Usar um fusível para   corrente mais alta pode resultar em dano ao amplificador não coberto pela garantiaꢁ   NOTA: Certifique-se de que todos os equipamentos do sistema estejam desligados ao fazer ou   desfazer conexões aos terminais de entrada RCA ou do alto-falanteꢁ Ligue o sistema   e aumente o volume aos poucos só depois de confirmar que todos os cabos estão   conectados corretamenteꢁ   A maioria dos sistemas elétricos de automóveis tem capacidade para fornecer a alimentação elé-   trica necessária para sistemas com um único amplificadorꢁ Sistemas com mais de um amplificador   podem exigir uma bateria com maior capacidade, um alternador ou um capacitor de armaze-   namentoꢁ Para sistemas estéreo maiores, recomendamos enfaticamente o uso de um capacitor   de potência da Directed Audio Essentials com uma bateria adicionalꢁ   Os amplificadores Orion Cobalt geram uma certa quantidade de calor durante o funcionamento   normalꢁ Certifique-se de que a área ao redor do amplificador esteja livre de obstruções para   permitir que o ar circule de maneira adequadaꢁ Não se esqueça de que artigos como toalhas de   praia, roupas, livros e tarefas escolares colocados em cima do amplificador não melhoram o fluxo   de ar e podem ser danificadosꢁ   © 2007 directed electronics—all rights reserved   59   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Instalação passo a passo   Etapa ꢀ Determine o local de instalação do amplificadorꢁ Consulte as informações detalha-   das na seção Escolha de locais de instalação deste manualꢁ   Etapa 2 Decida qual configuração de sistema deseja usar para o amplificadorꢁ Consulte as   sugestões de sistemas na seção Conexões para alto-falantes deste manualꢁ   Etapa 3 Posicione todos os cabos do amplificador até os alto-falantes, unidade de origem   do sinal e bateriaꢁ Não conecte a bateria por enquantoꢁ Mantenha os cabos RCA,   os cabos de alimentação e para alto-falantes afastados do sistema e dos cabos   elétricos instalados pela montadora do veículo, pois têm grande potencial para   induzir ruído no sistemaꢁ   Etapa 4 Perfure os orifícios de instalação do amplificadorꢁ “Pense antes de furar”ꢁ Tanques   de combustível e mangueiras de combustível, e outros obstáculos, podem não   estar imediatamente visíveisꢁ Para obter o melhor resultado possível, use uma   caneta para marcar os orifícios de instalação e perfure-os usando uma broca   padrão de ꢀ/8” (3 mm)ꢁ   Etapa 5 Instale o amplificadorꢁ O amplificador deve ser instalado em uma superfície planaꢁ   Se isso não for possível, não aperte demasiadamente os parafusos para não defor-   mar o chassi do amplificadorꢁ   Etapa 6 Desligue a chave de ignição do veículoꢁ   Etapa 7 Desconecte o terminal terra da bateria do veículoꢁ   Etapa 8 Conecte os cabos de alimentação ao amplificador (primeiro o terra, depois o ꢀ2 V   (+) e o REM)ꢁ   Etapa 9 Conecte os cabos RCA e dos alto-falantes ao amplificadorꢁ Verifique a qualidade   das conexões dos alto-falantes e do sinalꢁ Isso determinará o tipo de desempenho   que o amplificador Orion Cobalt teráꢁ Consulte as instruções de conexão nas   seções Configurações de entrada e saída dos sinais e Conexões para alto-falantes   deste manualꢁ   Etapa ꢀ0 Reconecte o terminal terra à bateria depois de completar as conexões da alimen-   tação elétrica, alto-falantes e RCAꢁ   Etapa ꢀꢀ Ajuste os crossoversꢁ Consulte as instruções detalhadas na seção Crossover interno   deste manualꢁ   Etapa ꢀ2 Quando estiver certo de que todas as conexões e ajustes estão corretos, instale   o fusível localizado próximo da bateria do veículo e leia a seção Como testar o   sistema deste manualꢁ   ATENÇÃO! Nunca exceda o tamanho do fusível recomendado para este amplificador, pois isso   poderá resultar no cancelamento da garantia e em possíveis danos ao amplifica-   dorꢁ   INSTALAÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS   Como testar o sistema   O sistema precisa ser testado após a conclusão da instalaçãoꢁ Isso ajudará a garantir muitos   anos de funcionamento sem problemasꢁ Consulte as etapas descritas abaixo ao testar o som do   sistema Orion Cobaltꢁ   Etapa ꢀꢁ Verifique todas as conexões dos cabos para confirmar se estão corretas e firmesꢁ   Etapa 2ꢁ Abaixe ao máximo o volume da origem do sinalꢁ Coloque todos os controles de   tons em suas posições neutras ou desativadas, incluindo o controle da intensidade   60   © 2007 directed electronics—all rights reserved   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   sonoraꢁ   Etapa 3ꢁ Coloque os controles do nível do amplificador em suas posições mais baixasꢁ   Etapa 4ꢁ Ligue a unidade de origem do sinalꢁ Verifique se o LED indicador de potência local-   izado no lado das conexões do amplificador está acesoꢁ Se não estiver, consulte as   instruções fornecidas nas seções Conexões elétricas e Sugestões para resolução de   problemas deste manualꢁ   Etapa 5ꢁ Se a unidade de origem do sinal não for original de fábrica, gire os controles de   nível do amplificador cerca de um quarto de voltaꢁ Aumente aos poucos o nível   do volume da unidade de origem do sinal até conseguir ouvir o som no sistemaꢁ   Se não ouvir som algum ou se o som estiver distorcido, desligue imediatamente   o sistemaꢁ Consulte as seções Conexões elétricas e Sugestões para resolução de   problemas deste manual para resolver problemas de instalaçãoꢁ   Etapa 6ꢁ Verifique se a saída de cada canal está corretaꢁ Se crossovers ativos forem usados,   verifique se cada saída do amplificador está corretaꢁ Ao usar crossovers ativos em   alto-falantes de freqüência média e tweeters, não use freqüências de crossover   mais baixas que as recomendadasꢁ Se o sistema não estiver configurado correta-   mente, consulte a seção Crossover interno deste manual e implemente as medidas   corretivasꢁ   Etapa 7ꢁ Se o som estiver claro e sem distorções, continue até a seção Como ajustar o som   do sistema deste manualꢁ   Como ajustar o som do sistema   Depois de verificar o funcionamento do sistema, ajuste o somꢁ Para ajustar o som do sistema,   basta ajustar os controles de níveis e os crossovers internosꢁ   Etapa ꢀ Abaixe ao máximo o volume da origem do sinalꢁ Coloque todos os controles de   tons em suas posições neutras ou desativadas, incluindo o controle da intensidade   sonoraꢁ   Etapa 2 Coloque os controles do nível do amplificador em suas posições mais baixasꢁ   Etapa 3 Escolha músicas que você conheça e goste, que tenham bastante variedade tonal,   e que seja do tipo que será ouvido com mais freqüência no sistemaꢁ   Etapa 4 Aumente o volume da unidade de origem do sinal até o nível de reprodução mais   elevado que não apresente distorçãoꢁ Caso não tenha equipamentos de teste, este   ponto se situa a cerca de 3/4 do volume máximo, dependendo da qualidade da   unidade de origem do sinalꢁ Tente detectar a presença de distorção acústicaꢁ Se   ouvir alguma distorção, abaixe o volume da unidade de origem do sinal até o som   deixar de apresentar distorçãoꢁ Deixe o controle do volume nessa posição durante   o ajuste do sistemaꢁ   Etapa 5 Enquanto ouve a música dinâmica escolhida, aumente o volume correspondente   aos sons da faixa média de freqüências até ouvir uma leve distorçãoꢁ Abaixe um   pouco o volume para obter uma reprodução sem distorçãoꢁ Dependendo do siste-   ma, os sons produzidos pelos alto-falantes que reproduzem as freqüências médias   e pelo tweeter podem estar nos mesmos canais de saídaꢁ   Etapa 6 Aumente o controle do volume de som do tweeter até ouvir uma leve distorção e,   em seguida, abaixe um pouco o volume para obter uma reprodução sem distorçãoꢁ   Dependendo do sistema, os sons produzidos pelos alto-falantes que reproduzem   as freqüências médias e pelo tweeter podem estar nos mesmos canais de saídaꢁ   Etapa 7 Faça o ajuste fino do nível de reprodução dos alto-falantes de freqüência média e   dos tweetersꢁ Consulte as instruções detalhadas na seção Crossover interno deste   manualꢁ   Etapa 8 Repita as etapas 5 a 7 para os alto-falantes traseirosꢁ Caso não tenha alto-falantes   traseiros, avance para a etapa ꢀ0ꢁ   Etapa 9 Ajuste os níveis de reprodução dos alto-falantes de freqüência média e os tweeters   © 2007 directed electronics—all rights reserved   6ꢀ   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   frontais e traseiros para obter o equilíbrio perfeito do somꢁ   Etapa ꢀ0 Aumente o controle do volume de som do woofer até ouvir uma leve distorção e,   em seguida, abaixe um pouco o volume para obter uma reprodução sem distor-   çãoꢁ   Etapa ꢀꢀ Faça o ajuste fino do nível de saída entre os alto-falantes satélite e os woofersꢁ   Consulte as instruções detalhadas na seção Crossover interno deste manualꢁ Caso   esteja usando um RGC-2, ajuste o nível da saída de graves do woofer para que   coincida com os requisitos sônicos do sistemaꢁ   Etapa ꢀ2 Desfrute de seu incrível sistema de som Orion Cobalt   Sugestões para resolução de problemas   Problema Provável causa   Medida a ser tomada   Nenhum som   Acionamento remoto baixo ou   inexistente   Verifique a tensão do acionamento re-   moto no amplificador e repare conforme   necessárioꢁ   Fusível queimado   Verifique a integridade do cabo de alimenta-   ção e se há algum curto-circuito nos alto-fa-   lantesꢁ Repare o que for necessário e troque   o fusívelꢁ   Cabo de alimentação desco-   nectado   Verifique as conexões do cabo de alimenta-   ção e do terra e repare ou troque o que for   necessárioꢁ   Entrada de áudio não co-   nectadaꢁ   Verifique as conexões RCA e repare ou troque   o que for necessárioꢁ   Cabos dos alto-falantes desco-   nectados   Verifique os cabos dos alto-falantes e repare   ou troque o que for necessárioꢁ   Alto-falante danificado   Verifique o sistema usando um alto-falante   que funcione e, se necessário, repare ou   troque os alto-falantes com problema   Áudio intermitente   A proteção térmica é ativada   quando a temperatura do tro-   cador de calor ultrapassa 50º C   Certifique-se de que haja ventilação apro-   priada para o amplificador e, se necessário,   melhore a ventilaçãoꢁ   Entrada de áudio solta ou de   má qualidade   Verifique as conexões RCA e repare ou troque   o que for necessárioꢁ   Conexões da alimentação elé-   trica soltas   Verifique as conexões do cabo de alimenta-   ção e do terra e repare ou troque o que for   necessárioꢁ   Som distorcido   O nível de sensibilidade do   amplificador está muito alto e   excede a capacidade máxima   do amplificador   Reajuste o ganhoꢁ Consulte as informações   detalhadas na seção Como ajustar o som do   sistema deste manualꢁ   Carga de impedância ao ampli- Verifique a carga de impedância dos alto-fa-   ficador muito baixa   lantesꢁ Se estiver abaixo de 2 , reconecte os   alto-falantes para obter impedância mais altaꢁ   62   © 2007 directed electronics—all rights reserved   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Cabos dos alto-falantes em   curto   Verifique os cabos dos alto-falantes e repare   ou troque o que for necessárioꢁ   Alto-falantes não conectados   corretamente ao amplificadorꢁ   Verifique os cabos dos alto-falantes e repare   ou troque o que for necessárioꢁ Consulte as   instruções detalhadas na seção Conexões para   alto-falantes deste manualꢁ   Crossover interno não ajustado Reajuste os crossoversꢁ Consulte as instruções   corretamente para os alto-fa-   lantes   detalhadas na seção Crossover interno deste   manualꢁ   Alto-falantes danificados   Verifique o sistema usando alto-falantes que   funcionem e, se necessário, repare ou troque   os alto-falantes com problemaꢁ   Reprodução de graves de baixa qualidade   Alto-falantes conectados com   polaridade incorreta, cau-   sando cancelamento em baixas   freqüências   Verifique a polaridade dos alto-falantes e   repare o que for necessárioꢁ   Crossovers ajustados incorreta-   mente   Reajuste os crossoversꢁ Consulte as instruções   detalhadas na seção Crossover interno deste   manualꢁ   Carga de impedância muito   baixa no amplificadorꢁ   Verifique a carga de impedância dos alto-   falantesꢁ Se estiver abaixo de 2 Ω, reconecte   os alto-falantes para obter impedância mais   altaꢁ ꢁ   O fusível da bateria se queima   Curto-circuito no cabo de ali-   Verifique as conexões do cabo de alimenta-   mentação ou conexão incorreta ção e do terra e repare ou troque o que for   dos cabosꢁ necessárioꢁ   O fusível usado é menor do que Troque-o por um fusível do tamanho corretoꢁ   o recomendadoꢁ   A corrente é maior que a capa- Verifique a carga de impedância dos alto-fa-   cidade do fusívelꢁ   lantesꢁ Se estiver abaixo de 2 Ω, reconecte os   alto-falantes para obter impedância mais altaꢁ   O fusível do amplificador se queimaꢁ   O fusível usado é menor do que Troque-o por um fusível do tamanho corretoꢁ   o recomendadoꢁ   Carga de impedância muito   baixa no amplificadorꢁ   Verifique a carga de impedância dos alto-fa-   lantesꢁ Se estiver abaixo de 2 Ω, reconecte os   alto-falantes para obter impedância mais altaꢁ   O alto-falante queima com   saídas em curto   Verifique o sistema usando alto-falantes que   funcionem e, se necessário, repare ou troque   os alto-falantes com problemaꢁ   A corrente é maior que a capa- Verifique a carga de impedância dos alto-fa-   cidade do fusívelꢁ   lantesꢁ Se estiver abaixo de 2 Ω, reconecte os   alto-falantes para obter impedância mais altaꢁ   © 2007 directed electronics—all rights reserved   63   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   ESPECIFICAÇõES   Seção do amplificador   CO500.1   CO800.1   Potência de saída em Watts RMS, 4   Ohms   ꢀ75 x ꢀ   300 x ꢀ   Potência de saída em Watts RMS, 2   Ohms   250 x ꢀ   sim   400 xꢀ   sim   Pode ser conectado em ponte   externa   Função de ganho remoto   sim   sim   Distorção no nível de potência   nominal   < 0ꢁ9% THD+N   < 0ꢁ9% THD+N   Resposta de freqüência   20Hz a 30kHz   +0, -ꢀdB   20Hz a 30kHz   +0, -ꢀdB   Largura de banda linear   20Hz a 20kHz   3dB   20Hz a 20kHz   3dB   Fator de amortecimento   Sensibilidade de entrada   Impedância de entrada   Tipo de fusível   > ꢀ50   > ꢀ50   rms   rms   80kΩ   80kΩ   (2) ATC de 20 A   (2) ATC de 30 A   Dimensões   29 cm x 20,6 cm x 5,3 cm 34 cm x 20,6 cm x 5,3 cm   2,9 kg 3,3 kg   Peso   Seção do crossover   Crossover passa-baixa   Continuamente variável/ Continuamente variável/   Segunda ordem   Segunda ordem   Faixa de freqüência passa-baixa   50 Hz a 500 Hz   50Hz a 500Hz   Carga contínua de 2Ω, 20 Hz a 200 Hz, < 0,ꢀ% THD, com tensão de entrada a ꢀ3,8 VCCꢁ   64   © 2007 directed electronics—all rights reserved   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   |