Nikon Photo Scanner 900ED User Manual

En  
Fr  
Es  
Nikon Film Scanner  
User's Manual  
Manuel de I'utilisateur  
Manual del Usuario  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En  
Before You  
Begin  
Nikon Film Scanner  
Setup  
Basic Scanning  
Nikon Scan  
Optional  
Holders  
Technical Notes  
User's Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Product Documentation  
The documentation for this product includes the manuals listed below. Be sure to read all  
instructions thoroughly.  
Quick Start Guide  
The Quick Start Guide provides a quick introduction to installing the  
Nikon Scan driver software for the scanner, inserting film, and mak-  
ing a simple scan.  
User’s Manual (this manual)  
This User’s Manual provides detailed instructions for installing and  
using a SUPER COOLSCAN 9000 ED film scanner.  
Nikon Scan Reference Manual/ The Nikon Scan Reference Manual provides complete information  
Easy Scanning Guide  
(on CD)  
on Nikon Scan, the software used to scan images into the com-  
puter. This manual is stored on the reference CD in pdf format, and  
can be viewed using Adobe Acrobat Reader 4.0 or later. If neces-  
sary, Windows users can install Adobe Acrobat using the installer  
provided on the reference CD. For more information on installing  
Adobe Acrobat Reader and viewing the reference manual, see the  
Quick Start Guide.  
The Easy Scanning Guide uses animation to explain such basic scan-  
ning tasks as setting image size and resolution. See the Quick Start  
Guide for viewing instructions.  
Nikon View Reference Manual The Nikon View Reference Manual provides complete information  
(on CD)  
on using the supplied Nikon View software to view and organize  
images. This manual is stored on the reference CD in pdf format.  
Trademark Information  
Apple, the Apple logo, Macintosh, and Mac OS are registered trademarks of Apple Computer, Inc. Finder is a trademark of Apple Computer,  
Inc. Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation. Pentium is a trademark of Intel Corporation. Digital ICE4  
AdvancedTM is Digital ICETM, Digital ROCTM, Digital GEMTM and Digital DEETM. Digital ICE4 AdvancedTM are technologies developed by Applied  
Science Fiction. Radius, ColorMatch, and PressView are registered trademarks of miro displays, inc. Adobe and Acrobat are registered trade-  
marks of Adobe Systems Inc. All other trade names mentioned in this manual or the other documentation provided with your Nikon product  
are trademarks or registered trademarks of their respective holders.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
For Your Safety  
To prevent damage to this Nikon product or injury to yourself or to others, read the following  
safety precautions in their entirety before using this equipment. Keep these safety instruc-  
tions where all those who use the product will read them.  
The consequences that could result from failure to observe the precautions listed in this sec-  
tion are indicated by the following symbols:  
This icon marks warnings, information that should be read before using this Nikon product to  
prevent serious injury or death.  
This icon marks cautions, information that should be read before using this Nikon product to  
prevent damage to the equipment or injury to yourself or to others.  
WARNINGS  
Do not disassemble or modify  
The interior of the device contains areas of high voltage. Removing the casing could result in fire or  
electric shock. Contact an authorized Nikon service representative for inspection or repair.  
Do not modify. Modification could result in fire or electric shock.  
Do not touch exposed parts  
Should the product break open as the result of a fall or other accident, do not touch the exposed parts.  
Unplug the power cable and take the product to an authorized Nikon service representative for inspec-  
tion.  
Unplug in the event of malfunction  
Should the equipment start to smoke or produce an unusual noise or smell, turn the device off imme-  
diately and unplug the power cable. Continued use could result in fire or electric shock. Wait for the  
equipment to stop smoking and then contact an authorized Nikon service representative for informa-  
tion on replacement or repair. DO NOT attempt repairs yourself, as this would be extremely dangerous.  
In the event of damage to the equipment, turn the device off at once and unplug the power cable,  
then contact an authorized Nikon service representative for information on replacement or repair.  
Continued use could result in fire or electric shock.  
Do not use in the presence of flammable gas or dust  
Failure to observe this precaution could result in explosion or fire.  
Keep clear of foreign objects  
Do not place vases, flowerpots, cups, cosmetics, vessels containing chemicals or water, or small metal  
articles on the device. Should water or another foreign object enter the equipment, unplug the power  
cable and contact an authorized Nikon service representative. Continued use could result in fire, electric  
shock, or malfunction.  
Keep out of reach of children  
Particular care should be taken to prevent infants from putting small parts into their mouths. Should a  
child swallow any part of the equipment, contact a physician immediately.  
Use an appropriate power supply  
The power supply must be 50/60Hz and 100–240V AC. The power cable must comply with the safety  
standards of the country of use, have SVT insulation or better, and be more than AWG18 in thickness.  
At voltages over AC 125V  
Use a plug rated for 250V, 15A (NEMA 6-P 15)  
At voltages of AC 125V or less  
Use a plug rated for 125V, 10A  
i
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Handling the power cable and plug  
Do not damage, modify, or forcibly tug or bend the power cable, place it under heavy objects, or  
expose it to heat or flame. Should the insulation be damaged and wires become exposed, contact an  
authorized Nikon service representative for information on replacement or repair. Failure to observe  
these precautions could result in fire or electric shock.  
Do not handle the plug with wet hands. Failure to observe this precaution could cause electric shock.  
Dust on or near the metal parts of the plug should be removed with a dry cloth. Continued use could  
result in fire.  
Do not handle the power cable or go near the equipment during thunderstorms. Failure to observe this  
precaution could result in electric shock.  
CD-ROMs  
The CD-ROMs on which the software and manuals are distributed should not be played back on audio  
CD equipment. Playing CD-ROMs on an audio CD player could cause hearing loss or damage the equip-  
ment.  
CAUTIONS  
Do not handle with wet hands  
Failure to observe this precaution could result in electric shock.  
Install only as directed  
Failure to install the device as directed in this manual could block the vents, causing overheating and  
possibly fire.  
Do not place on unstable or sloping surfaces  
The device could fall, resulting in injury or damage. Should glass parts inside the device break as the  
result of a fall or other accident, care should be taken to avoid injury caused by broken glass.  
Do not place heavy objects on the device  
The objects or device could overbalance or fall, causing injury.  
Unplug before cleaning  
Turn off and unplug the device before cleaning. Failure to observe this precaution could result in injury.  
Do not insert fingers in equipment  
Do not insert your fingers in the device save where indicated otherwise. Failure to observe this precau-  
tion could result in injury.  
Unplug when not in use  
Turn off and unplug the device if it will not be used for an extended period. Failure to observe this  
precaution could result in fire.  
Handling the power cable and plug  
Do not place the power cable in the vicinity of a stove or heater. The insulation could melt, resulting in  
fire or electric shock.  
Unplug the cable by pulling on the plug, never on the cable itself. Failure to observe this precaution  
could damage the cable, resulting in fire or electric shock.  
Do not plug the power cable into an extension cord or multi-outlet adapter, as this could cause fire or  
malfunction.  
Ground the equipment  
The outlet into which the power cable is plugged must be grounded. Failure to ground the power  
supply could result in electric shock.  
Do not ground the outlet to a gas or water pipe or a dedicated telephone system earth connector.  
Failure to observe this precaution could result in fire or electric shock.  
ii  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notices  
• No part of the manuals included with this product • Nikon will not be held liable for any damages  
may be reproduced, transmitted, transcribed,  
resulting from the use of this product.  
stored in a retrieval system, or translated into any • While every effort has been made to ensure that  
language in any form, by any means, without  
Nikons prior written permission.  
• Nikon reserves the right to change the specifications  
of the hardware and software described in these  
manuals at any time and without prior notice.  
the information in these manuals is accurate  
and complete, we would appreciate having any  
errors or omissions brought to the attention of  
the Nikon representative in your area (address  
provided separately).  
Notice for customers in the U.S.A.  
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement  
This equipment has been tested and found to  
LS-9000 ED  
comply with the limits for a Class B digital device,  
pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits  
are designed to provide reasonable protection  
against harmful interference in a residential instal-  
lation. This equipment generates, uses, and can  
CAUTIONS  
Modifications  
radiate radio frequency energy and, if not installed  
and used in accordance with the instructions, may  
The FCC requires the user to be notified that any  
cause harmful interference to radio communica-  
changes or modifications made to this device that  
tions. However, there is no guarantee that interfer-  
are not expressly approved by Nikon Corporation  
ence will not occur in a particular installation. If  
may void the users authority to operate the equip-  
this equipment does cause harmful interference to  
ment.  
radio or television reception, which can be deter-  
mined by turning the equipment off and on, the  
user is encouraged to try to correct the interference  
by one or more of the following measures:  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the equipment  
and receiver.  
Interface Cables  
Use the interface cables sold or provided by Nikon  
for your equipment. Using other interface cables  
may exceed the limits of Class B Part 15 of the  
FCC rules.  
• Connect the equipment into an outlet on a circuit  
different from that to which the receiver is con-  
nected.  
• Consult the dealer or an experienced radio/  
television technician for help.  
Notice for customers in the State of California  
WARNING: Handling the cord on this product will expose you to lead, a chemical known to the State of  
California to cause birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.  
Nikon Inc.,  
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York  
11747-3064, U.S.A.  
Tel.: 631-547-4200  
Notice for customers in Canada  
CAUTION  
ATTENTION  
This class B digital apparatus meets all require-  
ments of the Canadian Interference Causing Equip-  
ment Regulations.  
Cet appareil numérique de la classe B respecte  
toutes les exigences du Règlement sur le matériel  
brouilleur du Canada.  
iii  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notice Concerning Prohibition of Copying or Reproduction  
Note that simply being in possession of material that has been digitally copied or reproduced by means of a  
scanner, digital camera or other device may be punishable by law.  
• Items prohibited by law from being copied or • Cautions on certain copies and reproductions  
reproduced  
The government has issued cautions on copies  
or reproductions of securities issued by private  
companies (shares, bills, checks, gift certificates,  
etc.), commuter passes, or coupon tickets, except  
when a minimum of necessary copies are to be  
provided for business use by a company. Also,  
do not copy or reproduce passports issued by the  
government, licenses issued by public agencies  
and private groups, ID cards, and tickets, such as  
passes and meal coupons.  
Do not copy or reproduce paper money, coins, se-  
curities, government bonds, or local government  
bonds, even if such copies or reproductions are  
stamped “Sample.”  
The copying or reproduction of paper money,  
coins, or securities which are circulated in a for-  
eign country is prohibited.  
Unless the prior permission of the government  
has been obtained, the copying or reproduction  
of unused postage stamps or post cards issued by  
the government is prohibited.  
• Comply with copyright notices  
The copying or reproduction of copyrighted  
creative works such as books, music, paintings,  
woodcut prints, maps, drawings, movies, and  
photographs is governed by national and interna-  
tional copyright laws. Do not use this product for  
the purpose of making illegal copies or to infringe  
copyright laws.  
The copying or reproduction of stamps issued  
by the government and of certified documents  
stipulated by law is prohibited.  
iv  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Contents  
For Your Safety...............................................................................................................................  
i
WARNINGS....................................................................................................................................  
i
CAUTIONS..................................................................................................................................... ii  
Notices............................................................................................................................................ iii  
Before You Begin ............................................................................................................................  
1
Introduction ...................................................................................................................................  
2
Principal Features ...........................................................................................................................  
2
Parts of the Scanner.......................................................................................................................  
Precautions for Use........................................................................................................................  
Setup................................................................................................................................................  
Setup and Scanning Guide............................................................................................................  
3
5
7
8
Installing Nikon Scan ..................................................................................................................... 10  
Windows ....................................................................................................................................... 10  
Macintosh...................................................................................................................................... 15  
Installing the Scanner.................................................................................................................... 20  
Step 1—Choose a Location............................................................................................................ 20  
Step 2—Connect the Power Cable................................................................................................. 21  
Step 3—Connect the IEEE 1394 Cable........................................................................................... 22  
Basic Scanning................................................................................................................................. 23  
Step 1—Turn the Scanner On........................................................................................................ 24  
Step 2—Place Film in the Holder .................................................................................................. 25  
Step 3—Open the Scan Window .................................................................................................. 30  
Step 4—Insert the Holder.............................................................................................................. 32  
Step 5—Choose a Film Type and Color Model............................................................................. 33  
Step 6—Preview............................................................................................................................. 35  
Step 7—Select a Crop .................................................................................................................... 37  
Step 8—Scan and Save .................................................................................................................. 39  
Step 9—Eject and Exit ................................................................................................................... 41  
Nikon Scan....................................................................................................................................... 43  
The Scan Window .......................................................................................................................... 44  
The Control Area ........................................................................................................................... 45  
The Information Panel.................................................................................................................... 46  
The Preview and Scan Buttons........................................................................................................ 46  
The Thumbnail Drawer Tab............................................................................................................. 47  
The Preview Area ........................................................................................................................... 47  
The Progress Window .................................................................................................................... 47  
The Tool Chest................................................................................................................................ 48  
Optional Holders............................................................................................................................. 51  
FH-869M Holder for Medium-Format Slides ................................................................................ 53  
Inserting Slides............................................................................................................................... 53  
Removing Slides............................................................................................................................. 53  
FH-869G Glass-Covered Holder for Medium-Format Film........................................................... 54  
Inserting Film ................................................................................................................................. 54  
Removing Film ............................................................................................................................... 55  
v
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FH-869GR Rotating Holder for Medium-Format Film.................................................................. 56  
Inserting Film ................................................................................................................................. 56  
Removing Film ............................................................................................................................... 57  
FH-816 Holder for 16-mm Film...................................................................................................... 58  
Inserting Film ................................................................................................................................. 58  
Removing Film ............................................................................................................................... 59  
FH-8G1 Medical Holder ................................................................................................................. 60  
Inserting Slides............................................................................................................................... 60  
Removing Slides............................................................................................................................. 60  
Technical Notes................................................................................................................................ 61  
Maintenance .................................................................................................................................. 62  
Troubleshooting............................................................................................................................. 63  
Installing the IEEE 1394 (Firewire) Interface Board ..................................................................... 64  
Updating the IEEE 1394 Drivers (Windows 98 SE Only)................................................................... 65  
Installing the IEEE 1394 (Firewire) Interface Board........................................................................... 66  
Installing the Device Drivers (Windows Only) .................................................................................. 66  
Uninstalling Nikon Scan ................................................................................................................ 70  
Windows ....................................................................................................................................... 70  
Macintosh...................................................................................................................................... 71  
Custom Install (Macintosh Only)................................................................................................... 73  
Checking Device Registration (Windows Only)............................................................................ 74  
Specifications ................................................................................................................................. 76  
SUPER COOLSCAN 9000 ED (LS-9000 ED)...................................................................................... 76  
Supplied Film Holders..................................................................................................................... 77  
Optional Film Holders..................................................................................................................... 78  
Index............................................................................................................................................... 79  
vi  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before You Begin  
This chapter describes the conventions used in this  
manual, the names of scanner parts, and precautions  
for use.  
Introduction ............................................................ 2  
Parts of the Scanner ............................................... 3  
Precautions for Use................................................. 5  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Thank you for your purchase of a Nikon SUPER COOLSCAN 9000 ED film scanner. Read this  
manual thoroughly before use, and keep it handy when using the product.  
To make it easier to find the information you need, the following symbols and conventions  
are used:  
This icon marks cautions, information that  
should be read before using the scanner to  
prevent damage to the device.  
This icon marks tips, additional information  
that may be helpful when using the scanner.  
This icon marks notes, information that  
should be read before using the scanner.  
This icon indicates that more information is  
available elsewhere in this manual or in the  
other documentation provided.  
Principal Features  
The Scan Image Enhancer automatically adjusts hue to produce images with clear contrast  
Digital ICE detects, analyzes, and automatically compensates for scratches and dust  
Digital ROC digitally restores for faded colors in old film  
Digital GEM automatically corrects for film grain, smoothing pictures taken with high-speed  
film  
Digital DEE reveals details in shadows of backlit and underexposed shots and increases con-  
trast in “washed-out” areas of highlights to produce natural-looking exposure  
Illustrations  
The majority of illustrations showing the scanner interface are taken from Windows XP Professional.  
Where operations in the two operating systems differ, illustrations from Mac OS X are also used.  
Terminology  
In this manual, the SUPER COOLSCAN 9000 ED is sometimes referred to as the 9000 ED. Windows XP  
Home Edition and Windows XP Professional are jointly referred to as Windows XP, Windows Millennium  
Edition as Windows Me, and Windows 98 Second Edition as Windows 98 SE.  
Life-Long Learning  
As part of Nikon’s “Life-Long Learning” commitment to ongoing product support and education, con-  
tinually-updated information is available on-line at the following sites:  
• For users in the U.S.A.: http://www.nikonusa.com/  
• For users in Europe: http://www.europe-nikon.com/support  
• For users in Asia, Oceania, the Middle East, and Africa: http://www.nikon-asia.com/  
Visit these sites to keep up-to-date with the latest product information, tips, answers to frequently-asked  
questions (FAQs), and general advice on digital imaging and photography. Additional information may  
be available from the Nikon representative in your area. See the URL below for contact information:  
http://nikonimaging.com/  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parts of the Scanner  
Front View  
1
2
3
4
Status LED  
Scanner status is indicated as follows:  
Power switch  
Pressing this switch turns the scanner on  
and off.  
1
2
3
4
Status LED  
Scanner status  
Eject button  
Pressing this button ejects film holders  
from the scanner.  
No operations in progress. Film  
holders can be inserted or re-  
moved.  
On  
Blinks  
(about  
1.5 ×/s) film holders.  
Scanner busy. Do not turn  
scanner off or insert or remove  
Holder slot  
Holders for various types of film can be  
inserted in this slot. A flap prevents the  
accumulation of dust inside the scanner  
when the device is not in use.  
Hardware or communications  
Flickers  
(about  
5×/s)  
error. Turn scanner off, wait  
for at least 5s, and turn scan-  
ner on again.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rear View  
5
6
AC connector  
IEEE 1394 (Firewire) connector  
5
6
The female end of the AC power cable  
plugs into this connector.  
The IEEE 1394 interface cable connects  
here.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precautions for Use  
Observe the following precautions to ensure that the scanner always produces the best pos-  
sible results.  
Check the status LED  
Do not turn the scanner off or insert or remove film holders while the status LED is blinking.  
Do not use other IEEE 1394 (Firewire) devices or turn them on or off while the status LED is blinking.  
Do not connect or disconnect USB or IEEE 1394 (Firewire) cables while the status LED is blinking.  
Do not operate camera control software for digital cameras connected via USB while the status LED is  
blinking.  
When the scanner is not in use  
Remove the film holder and turn the scanner off when not in use.  
Connecting the scanner  
Connect the scanner directly to the computer. The scanner may not function as expected when con-  
nected to an IEEE 1394 hub or adapter.  
The scanner may not function as expected when used together with other IEEE 1394 devices. Should  
the scanner not function as expected, use the scanner with all other IEEE 1394 devices disconnected.  
Do not connect two or more scanners to the computer simultaneously.  
Protecting film  
Before scanning film, remove dirt and dust with a blower. This will not only keep the film free of  
scratches but will also help prevent scanning errors and malfunctions.  
Remove fingerprints with a soft, dry cloth, being careful not to scratch the film.  
Remove film from the holder after scanning. Storing film in the holder could damage the film.  
The film base and emulsion will deteriorate if exposed to high temperatures or humidity. Be sure tem-  
perature and humidity are within the limits given below.  
Sudden changes in temperature and humidity, even when within the limits stated below, can cause  
condensation on the film. Check before use to ensure that no condensation is present. If condensa-  
tion has occurred, leave the film out until it dries. Condensation can damage the film during inser-  
tion.  
The operating environment for the scanner is as follows:  
Temperature: +10+35°C (+50+95°F)  
Humidity: 2060%  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setup  
This chapter contains all the information needed to set  
up the scanner for use, including installing Nikon Scan  
and connecting the scanner to a computer.  
Setup and Scanning Guide..................................... 8  
Installing Nikon Scan .............................................10  
Installing the Scanner........................................... 20  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setup and Scanning Guide  
This figure outlines the steps involved in installing the scanner and making a scan. Refer to  
the page numbers listed for more information.  
Install software ( 10–19)  
Computer  
Imaging applica-  
tion (e.g., Adobe  
Photoshop)  
Nikon  
Scan 4  
Nikon  
View  
Set up the scanner ( 20–22)  
Connect the scanner to the  
computer ( 22)  
Connect the power cable  
Connect the IEEE 1394  
(Firewire) cable  
(
21)  
SUPER COOLSCAN 9000 ED  
Open the scan window ( 30–31)  
Nikon Scan can function as a “stand-alone” application to scan, process, and save images, or it can  
be used to scan images directly into an imaging application such as Adobe Photoshop.  
Imaging application (e.g.,  
Adobe Photoshop)  
Nikon Scan  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insert film ( 32)  
35-mm film  
FH-835S ( 26–27)  
FH-835M ( 28)  
35-mm slides  
Medium format film  
Electron microscope film  
FH-869S ( 28–29)  
Scan images ( 33–39)  
• Specify the film type and color model (  
• Preview images ( 35–36)  
• Flip and rotate images ( 36)  
34)  
Tool Chest  
(
48–50)  
• Select the area to be scanned ( 37–38)  
• Enhance images using the tools in the Tool Chest, including  
Scan Image Enhancer, Digital ICE4 Advanced, and curves ( 38,  
48–50)  
Scan window  
• Scan images ( 39)  
(
44–47)  
After scanning, images are opened in images windows in the host applica-  
tion, where they can be printed or saved ( 40).  
Organize images  
Images that have been saved to disk can be viewed and orga-  
nized in Nikon View. See the Nikon View Reference Manual  
(on CD) for more information.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installing Nikon Scan  
Nikon Scan software (provided) is required to control the scanner. The installation instructions  
that follow are divided into Windows and Macintosh sections.  
Windows  
Turn the computer on and wait for Windows to start up. Before continuing with installation,  
make sure that:  
The scanner is NOT connected  
No other applications (including anti-virus software) are running  
The computer satisfies the following system requirements:  
CPU  
300 MHz Pentium or better  
Preinstalled versions of Windows XP, Windows 2000 Professional, Windows Me,  
Windows 98 SE  
OS  
RAM*  
128 MB or more (512MB or more recommended)  
Hard-disk  
space†  
A minimum of 40MB required for installation (200MB or more recommended), with  
an additional 200MB of free disk space available while Nikon Scan is running  
Video resolution 800×600 pixels or more with 16-bit color (High Color) or more  
IEEE 1394‡  
Only OHCI-compliant boards supported  
Miscellaneous CD-ROM drive required for installation  
*More memory may be required depending on film type, scan size, resolution, bit depth, the number of  
scans performed in each session, the adapter used, and on whether Digital ROC, Digital GEM or Digital  
DEE is used. A system with more than the minimum amount of memory is recommended.  
More free disk space may be required depending on the film type and number of frames. Nikon recom-  
mends having as much free disk space as possible when running Nikon Scan.  
If the computer is not already equipped with an IEEE 1394 (Firewire) interface, install an approved  
OHCI-compliant IEEE 1394 interface board or card (for a list of approved boards or cards, see the Nikon  
web site for your area;  
2). The IEEE 1394 interface board provided with the scanner can be installed  
in desktop computers with an empty PCI slot ( 64). Note that the supplied board can not be installed  
in laptop computers or low-profile PCI slots.  
Windows 98 SE  
Before installing Nikon Scan on a computer running Windows 98 SE, be sure to update the  
IEEE 1394 drivers ( 65).  
Windows XP/Windows 2000 Professional  
When installing or uninstalling Nikon Scan under the above operating systems, log in as the “Computer  
administrator” (Windows XP) or Administrator” (Windows 2000 Professional).  
Earlier Versions of Nikon Scan  
Before installing Nikon Scan 4, uninstall any earlier versions of Nikon Scan. See “Uninstalling Nikon  
Scan” ( 70).  
Nikon View  
For information on installing and using Nikon View, see the Nikon View Reference Manual (on CD).  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insert the Nikon Scan CD into the CD-ROM drive  
A language-selection dialog will be  
displayed. Select a language and click  
Next.  
1
2
If the Language Selection Dialog Is Not Displayed  
If the language selection dialog does not appear after the Nikon Scan CD is inserted:  
1. Double-click the My Computer icon on the desktop.  
2. Right click the CD-ROM drive containing the Nikon Scan CD.  
3. Choose AutoRun from the menu that appears.  
Click Install  
The “Install Center” dialog will be dis-  
played. Open the “Software” panel and  
click Install.  
Click Next  
3
4
Read the license agreement  
Click Yes to accept the agreement and  
continue installation.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Choose a destination folder  
5
The default install location for Nikon  
Scan is displayed under “Destination  
Folder.” To choose a different location,  
click Browse… and navigate to the de-  
sired folder. Click Next to install Nikon  
Scan to the selected folder.  
Click Yes  
6
7
Click Yes to create the destination  
folder.  
Select the scanner drivers  
Select LS-4000/8000/9000 and click  
Next.  
Windows 2000 Professional  
A “Digital Signature Not Found” dialog  
will be displayed twice; click Yes each  
time (if the LS-40/50/5000 scanner  
drivers were not selected, this dialog will  
be displayed only once).  
Device Registration  
Windows 2000 Professional  
A “Digital Signature Not Found” dialog will also be displayed the first time the scanner is  
connected and turned on following installation of Nikon Scan. Click Yes to register the  
scanner with the system.  
Windows XP, Windows Me, Windows 98 SE  
Once Nikon Scan has been installed, the scanner will automatically be registered with the  
system the first time the scanner is connected and turned on.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Create a shortcut (optional)  
8
9
Click Yes to create a shortcut to Nikon  
Scan on the desktop. Click No to pro-  
ceed without creating a shortcut.  
Settings File Extensions  
If other Nikon imaging software is in-  
stalled, the dialog shown at right will be  
displayed. Click Yes to associate Nikon  
Scan with settings file extensions such as  
“.nca” and “.ncv”.  
Click Use Wizard (recommended)  
Click Use Wizard to choose an RGB  
color-space profile with the help of the  
Color Space Wizard (recommended).  
The selected color-space profile can  
be changed in the Nikon Scan “Prefer-  
ences” dialog after installation.  
Note that choosing the correct color-space profile is very important if the scanner is used  
in a professional setting, for example as part of a production workflow. For more infor-  
mation on choosing an RGB color-space profile, see the Nikon Scan Reference Manual  
(on CD). Your national Nikon office may also be able to provide or recommend color  
management training resources.  
Click Windows  
10 Clicking Use Wizard in the opening  
dialog of the Color Space Wizard dis-  
plays a platform selection dialog. Click  
Windows.  
Select sRGB  
11  
In the Windows Color Space Wizard, se-  
lect sRGB (recommended) and click OK.  
For more information on color-space  
profiles, see the Nikon Scan Reference  
Manual.  
Windows 98 SE  
If the computer displays a message stat-  
ing that an IEEE 1394 update is required,  
click OK to continue with installation.  
Once installation is complete and the  
computer has restarted, update the IEEE  
1394 drivers ( 65).  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Click Finish  
12  
13  
Restart the computer  
Click Yes to restart the computer. Once  
the computer has restarted, take a few  
minutes to view the ReadMe file, which  
may contain important information that  
could not be included in this manual.  
Viewing the Easy Scanning Guide (Windows)  
Insert the Nikon Scan 4 Reference Manual/Easy  
Scanning Guide CD and double-click the easy_  
guide.exe icon. The Macromedia Flash Player  
will start and a language selection screen will be  
displayed; click the appropriate link to view the  
guide in the desired language. The Easy Scanning  
Guide can also be copied to the computer hard  
disk for ease of reference (total size: approximately  
200MB). Copy the “easy_guide_main” folder and  
easy_guide.exe to the desktop.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Macintosh  
Turn the computer on and wait for it to start up. Before continuing with installation, make  
sure that:  
The scanner is NOT connected  
No other applications (including anti-virus software) are running  
The computer satisfies the following system requirements:  
CPU  
OS*  
Power PC G3 or later (G4 or later recommended)  
Mac OS 9 (9.1 or later), Mac OS X (10.1.5 or later)  
Mac OS 9: 64MB or more (256MB or more recommended)  
Mac OS X: 128MB or more (512MB or more recommended)  
RAM†  
A minimum of 70MB required for installation (200MB or more recommended), with  
an additional 200MB (Mac OS 9) or 550MB (Mac OS X) of free disk space available  
while Nikon Scan is running  
Hard-disk  
space‡  
Video resolution 800×600 pixels or more with 16-bit color (thousands of colors) or more  
Firewire Only built-in Firewire ports supported  
Miscellaneous CD-ROM drive required for installation  
*For the latest information on supported versions of Mac OS, see the Nikon web site listed in this  
manual( 2).  
More memory may be required depending on film type, scan size, resolution, bit depth, the number of  
scans performed in each session, the adapter used, and on whether Digital ROC, Digital GEM or Digital  
DEE is used. A system with more than the minimum amount of memory is recommended.  
More free disk space may be required depending on the film type and number of frames. Nikon recom-  
mends having as much free disk space as possible when running Nikon Scan.  
Mac OS X  
Administrator privileges are required to install and uninstall Nikon Scan under Mac OS X.  
Mac OS 9  
CarbonLib 1.6 or later is required to install Nikon  
Scan. If the installer detects an earlier version of  
CarbonLib, a message will be displayed. Click In-  
stall to upgrade to a new version of CarbonLib.  
Earlier Versions of Nikon Scan  
If the installer detects an earlier version of Nikon  
Scan, the dialog shown at right will be displayed.  
Click Yes to upgrade to Nikon Scan 4.  
Nikon View  
For information on installing and using Nikon View, see the Nikon View Reference Manual (on CD).  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insert the Nikon Scan CD into the CD-ROM drive  
A Nikon Scan 4 CD icon will appear on  
the desktop. Double-click the icon to  
open the “Nikon Scan 4” window.  
1
Double-click the Welcome icon in  
2
3
the “Nikon Scan 4” window  
Choose a language  
A language-selection dialog will be  
displayed. Select a language and click  
Next.  
Click Easy Install  
4
The “Install Center” dialog will be dis-  
played. Open the “Software” panel and  
click Easy Install.  
“Authenticate” (Mac OS X Only)  
Clicking Easy Install in the software  
panel displays the Authenticate” dialog  
shown at right. Enter the administrator  
name and password and click OK.  
Read the license agreement  
Click Accept to accept the agreement  
and continue installation.  
5
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
View the “ReadMe” file  
6
7
Take a few moments to read this file, which may contain important information that  
could not be included in this manual. Click Continue… to continue with installation.  
Click Install  
Click Install to begin installation.  
Selecting a Plug-ins Folder (Mac OS 9)  
If a copy of the Nikon Scan plug-in is  
installed in the plug-ins folders for sup-  
ported versions of Adobe Photoshop,  
Photoshop can be used to acquire im-  
ages directly from the scanner. If more  
than one copy of Photoshop is installed  
on the computer, a list will be displayed.  
Select the copies of Photoshop that will  
be used to acquire images and click Con-  
tinue to copy the Nikon Scan plug-in to  
the appropriate plug-ins folders.  
Click Use wizard (recommended)  
Click Use wizard to choose an RGB  
color-space profile with the help of the  
Color Space Wizard (recommended).  
The selected color-space profile can  
be changed in the Nikon Scan “Prefer-  
ences” dialog after installation.  
8
Note that choosing the correct color-space profile is very important if the scanner is used  
in a professional setting, for example as part of a production workflow. For more infor-  
mation on choosing an RGB color-space profile, see the Nikon Scan Reference Manual  
(on CD). Your national Nikon office may also be able to provide or recommend color  
management training resources.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Click Macintosh  
9
Clicking Use wizard in the opening  
dialog of the Color Space Wizard dis-  
plays a platform selection dialog. Click  
Macintosh.  
Select Apple RGB  
10 In the Windows Color Space Wizard,  
select Apple RGB (recommended) and  
click OK. For more information on  
color-space profiles, see the Nikon Scan  
Reference Manual.  
Add Nikon Scan to the Dock (Mac OS X) or create an alias (Mac OS 9)  
11  
Click Yes to add Nikon Scan to the Dock (Mac OS X) or to create an alias for Nikon Scan  
on the desktop (Mac OS 9). Click No to proceed without adding Nikon Scan to the Dock  
or creating an alias.  
Mac OS X  
Mac OS 9  
Click Quit  
12  
13  
Click Quit to exit the installer.  
Restart the computer  
Click Restart to restart the computer.  
This completes installation of Nikon  
Scan.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Viewing the Easy Scanning Guide (Macintosh)  
Insert the Nikon Scan 4 Reference Manual/Easy  
Scanning Guide CD and double-click the easy_  
guide_OSX icon (Mac OS X) or easy_guide_OS9  
icon (Mac OS 9). The Macromedia Flash Player  
will start and a language selection screen will be  
displayed; click the appropriate link to view the  
guide in the desired language. The Easy Scanning  
Guide can also be copied to the computer hard  
disk for ease of reference (total size: approximately  
200MB). Copy the “easy_guide_main” folder and  
easy_guide_OSX (Mac OS X) or easy_guide_  
OS9 (Mac OS 9) to the desktop.  
Users of Mac OS X should ensure that the start-up  
disk is named using only letters and numbers (the  
default name for the start-up drive is "Macintosh  
HD"). The guide may not start if the volume name  
contains punctuation or other non-alphanumeric  
characters.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installing the Scanner  
Step 1—Choose a Location  
Choose a flat, stable location close to the computer.  
Installing the Scanner  
Do NOT install the scanner where other objects would block its vents or where it would be  
exposed to:  
direct or reflected sunlight  
condensation or rapid temperature changes  
electromagnetic interference from other electronic devices  
temperatures over 35°C (95°F) or below 10°C (50°F)  
excessive dust  
water vapor from a humidifier or similar device  
smoke  
Leave at least 5cm (2˝) clear above and on either side of the scanner, 10cm (4˝) behind, and  
50cm (20˝) in front.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Step 2—Connect the Power Cable  
Make sure the power switch is in the “off” position  
1
Off position  
On position  
Connect the power cable  
2
Connect the power cable as shown and plug the scanner into a general-purpose house-  
hold outlet.  
Shape of plug varies  
with country or region  
of purchase  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Step 3—Connect the IEEE 1394 Cable  
Make sure that the scanner is off  
1
2
Connect the IEEE 1394 cable  
Connect the supplied IEEE 1394 cable as shown below. Connect the scanner directly to  
the computer; do not connect the cable via an IEEE 1394 hub or adapter.  
Connecting the IEEE 1394 Cable  
Connect the cable as shown. When connecting the cable to the computer, use a six-pin  
IEEE 1394 (Firewire) terminal like that shown in the cross-section below. Attempting to  
insert the connectors in another orientation or using the wrong connector could not only  
damage the connector, but also the scanner or computer.  
Six-Pin IEEE 1394 (Firewire) Terminal and Connector (Cross Section)  
Align rounded edge of connector (circled above at  
right) with matching curve on scanner or computer IEEE  
1394 (Firewire) terminal (above at left).  
Connecting the Scanner  
• Do not connect or disconnect IEEE 1394 cables while Nikon Scan is starting or after it has started.  
• The scanner may not function as expected when used with other IEEE 1394 devices. Should the scan-  
ner not function as expected, use the scanner with all other IEEE 1394 devices disconnected. Do not  
connect two or more scanners to the computer simultaneously.  
• Do not connect or disconnect USB or IEEE 1394 interface cables or operate camera control software for  
digital cameras connected via USB while the scanner status LED is blinking.  
• After disconnecting the cable, wait a few seconds before connecting it again.  
Computers with Four-Pin Connectors  
The supplied IEEE 1394 cable can not be connected to computers with a four-pin DV connector. Use a  
cable with one six-pin and one four-pin connector or a six-to-four pin adapter.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basic Scanning  
This chapter details the steps involved in making a  
simple scan.  
Step 1—Turn the Scanner On .............................. 24  
Step 2—Place Film in the Holder......................... 25  
Step 3—Open the Scan Window......................... 30  
Step 4—Insert the Holder .................................... 32  
Step 5—Choose a Film Type and Color Model ... 33  
Step 6—Preview.................................................... 35  
Step 7—Select a Crop........................................... 37  
Step 8—Scan and Save ......................................... 39  
Step 9—Eject and Exit ...........................................41  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Step 1—Turn the Scanner On  
Before turning on the scanner for the first time, make sure that Nikon Scan is installed on the  
computer and that the power and IEEE 1394 cables are connected. For information on install-  
ing Nikon Scan and connecting the cables, see “Setup” ( 7).  
Turn the computer on  
1
2
Turn the computer on and wait for the operating system to start up.  
Turn the scanner on  
The status LED will blink for about two minutes while the scanner initializes. The status  
LED will stop blinking when initialization is complete.  
Scanner off  
Scanner on  
Status LED off  
Status LED blinks  
Status LED on  
Windows 98 SE  
If the dialog shown at right appears the first time the scanner is  
connected and turned on, the IEEE 1394 driver update has not been  
completed. Update the IEEE 1394 drivers as described in “Updat-  
ing the IEEE 1394 Drivers (Windows 98 SE Only): The ‘Insert Disk’  
Dialog” ( 65).  
Windows 2000 Professional  
A “Digital Signature Not Found” dialog will be displayed the first  
time the scanner is connected and turned on following installation  
of Nikon Scan. Click Yes to register the scanner with Windows.  
If the Status LED Flickers  
If the status LED flashes quickly (about five times a second), turn the scanner off, wait at least five sec-  
onds, and turn the scanner on again. If the problem persists, see “Troubleshooting” ( 63).  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Step 2—Place Film in the Holder  
The film holders provided with the scanner can be used to scan 35-mm film, 35-mm slides,  
medium-format film, and 59×82mm electron microscope film.  
Choose a holder  
1
Choose a holder appropriate to the type of film.  
Film  
Film holder  
35-mm film (in strips of up to six frames)  
FH-835S  
35-mm slides  
FH-835M  
Medium format (120/220, 2¼ or Brownie) film  
or 59×82mm electron microscope film  
FH-869S  
Caring for Holders and Film  
Keep holders and film free of dust. If necessary, remove dust from holders and film with a blower before  
scanning. Dust on the film or holder could damage the film or affect the quality of the scanned image  
(
5).  
Optional Film Holders  
Optional film holders are available for 16-mm and panorama film, medium-format slides, and glass mi-  
croscope slides. For more information, see “Optional Holders” ( 51).  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Place film in the holder  
2
FH-835S Holder for 35-mm Film  
The FH-835S can be used with one or two strips of 35-mm film. Each strip can be up to  
six frames long.  
Open the holder  
2.1  
Insert your fingers through the holes  
in the bottom half of the holder and  
undo the latches, then open the  
holder.  
Latches  
Insert film  
2.2  
Place film in the holder with the reflec-  
tive film base up and the matte emulsion  
surface down.  
Arrow  
Inserting Film  
Align the first frame in each strip with  
an aperture at the left end of the hold-  
er. Leaving the apertures at the left  
end of the holder uncovered or cover-  
ing them with a masking sheet could  
cause scanning errors or interfere with  
accurate color reproduction.  
Direction of  
insertion  
Thumbnails  
displayed in  
order shown  
Use only one type of film; do not mix  
negatives with positive film.  
Inserting Film  
Do not place film or masking sheets so that they protrude from the holder or overlap the film guides.  
Failure to observe this precaution could cause the holder to jam in the scanner.  
“Film Base”/”Emulsion Surface”  
When film is examined under bright light, the image on the emulsion surface will be in slight relief, with  
bumps and hollows where the image has been developed. The opposite surface (the film base) will be  
reflective and smooth. Insert film with the base up.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insert masking sheets  
2.3  
Masking sheet  
When scanning a single strip or strips  
of different lengths, place the film at  
the left end of the holder and cover  
any open apertures with the supplied  
masking sheets, cutting the sheet to the  
appropriate length if necessary. When  
scanning a single strip, place the film in  
the bottom row and the masking sheet  
in the top row.  
When scanning two strips of equal  
length, place the film at the left end  
of each row. Masking sheets are not  
required.  
Position the film  
2.4  
Close the holder without latching it,  
and check that the film is correctly  
aligned. If necessary, insert a pen  
or other pointed object into the per-  
forations and slide the film until the  
frames are aligned with the apertures.  
The perforations can be accessed  
through the cutouts at the left end of  
the holder.  
Cutouts  
Positioning Film  
Care should be taken to avoid damaging the perforations when positioning the film.  
Do not attempt to position the film while the holder is latched. Failure to observe  
this precaution could damage the film.  
Latch the holder  
2.5  
Press the holder closed until the  
latches click into place. Proceed to  
“Step 3—Open the Scan Window”  
(
30).  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FH-835M Holder for 35-mm Slides  
The FH-835M can be used to scan up to five 35-mm slides with mounts 1.0–3.2mm  
thick. Slide the mounts into place between the guides, short side first and with the  
reflective film base up (the matte emulsion surface down;  
contact the base of the clips.  
26). Stop when the slides  
Arrow  
Thumbnails  
displayed in  
order shown  
Guides  
Direction of  
insertion  
Inserting Slides  
Insert slides between the guides. Forcing the slides onto the guides could damage the  
slides or clips and prevent the scanner from focusing correctly. To minimize resistance,  
try inserting slides at a slight angle.  
Be sure a slide is inserted in the first slot. Leaving the aperture at the left end of the hold-  
er uncovered could cause scanning errors or interfere with accurate color reproduction.  
Proceed to “Step 3—Open the Scan Window” ( 30).  
FH-869S Holder for Medium-Format Film  
The FH-869S can be used to scan medium-format (120/220, 2¼ or Brownie) film and  
59×82mm electron-microscope film. The length of the film strip that can be inserted in  
the holder depends on the type of film:  
•6×4.5: 1–4 frames  
•6×6: 1–3 frames  
•6×7–6×9: 1–2 frames  
Open the holder  
2.1  
Undo the latches and open the  
holder.  
Insert film  
Place film in the holder with the reflec-  
tive film base up (matte emulsion sur-  
2.2  
Arrow  
Stops  
Thumbnails  
displayed in  
order shown  
face down;  
26) and with the end of  
the film against the stops.  
Direction  
of insertion  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inserting Film  
Use only one type of film; do not place negatives in the holder with positive film.  
Be sure the end of the film is flush with the stops. A gap between film and stop  
could interfere with accurate color reproduction.  
Close the holder  
2.3  
Close the holder, pressing the covers  
down until they latch.  
Scanning Curled Film  
Curl of 10mm or less can be removed as follows:  
1 Unlatch the movable base  
Slide the latch in the direction shown.  
2 Flatten the film  
Place your fingers on the grips and slide them gently outwards.  
Do not use force. To prevent the film from sliding out of position,  
press the holder cover lightly before sliding the grips.  
3 Latch the movable base  
Slide the latch in the direction shown.  
Film with a curl of more than 10mm can not be scanned in the FH-869S. Use the optional FH-869G  
glass-covered film holder or the optional FH-869GR glass-covered rotating film holder ( 54, 56).  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Step 3—Open the Scan Window  
The scanner is controlled from the Nikon Scan scan window.  
Choose the application in which pictures will be displayed  
1
After scanning, pictures can be displayed either in Nikon Scan or in a third-party applica-  
tion such as Adobe Photoshop. The application in which pictures will be displayed after  
scanning is referred to as the “host application.”  
Application Platform  
Description  
Windows  
Nikon Scan used as a “stand-alone” application to scan, process,  
print, and save images.  
Nikon Scan  
Macintosh  
Nikon Scan used as a TWAIN source to control the scanner from a  
third-party application (application must support TWAIN). Images are  
scanned using Nikon Scan and processed, printed, and saved in the  
third-party application.  
Windows  
Third-party  
application  
Nikon Scan plug-in used to control the scanner from a third-party  
application (application must support Adobe Photoshop 5.0 acquire  
plug-ins, and a copy of the Nikon Scan plug-in must be installed in the  
application’s plug-ins folder). Images are scanned using Nikon Scan  
and processed, printed, and saved in the third-party application.  
Macintosh  
Open the scan window  
2
Application Platform  
Description  
Click the Start button and se-  
lect Nikon Scan 4 from the  
programs list. (If a shortcut  
was created during installa-  
tion, you can also double-click  
Windows  
the  
icon on the desktop.)  
Nikon Scan  
used as  
“stand-  
alone”  
application Macintosh  
(Mac OS X)  
Open the Applications:Nikon Software:Nikon Scan 4 folder on the  
start-up disk and double-click the icon. (If Nikon Scan was added  
to the Dock during installation, you can also click the  
Dock.)  
icon in the  
Open the Nikon Software:Nikon Scan 4 folder in the folder selected at  
installation (the default folder is the Applications folder on the start-up  
Macintosh  
(Mac OS 9)  
disk) and double-click the  
icon. (If an alias was created during instal-  
icon on the desktop.)  
lation, you can also double-click the  
Select Nikon Scan from the application’s list of Acquire” or “Import”  
sources. For more information, see the documentation provided with  
Macintosh the application.  
Windows  
Third-party  
application  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The scan window will open.  
“Nikon Scan Is Unable to Find Any Active Devices”  
If the message shown at right is displayed when the scan window  
opens, check that the scanner is connected and turned on and that  
the status LED is not flashing. If the scanner is connected to a Win-  
dows computer, check that the scanner has been registered with  
the Windows Device Manager ( 74).  
Temporary Storage (Windows Only)  
If the message shown at right is displayed, click OK.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Step 4—Insert the Holder  
Check the status LED  
1
2
Make sure that the status LED is glowing  
steadily. Do not insert film holders while  
the status LED is blinking.  
Find the arrow on the front of the holder  
The front each holder is marked with  
an embossed arrow showing the direc-  
tion of insertion. When the holder is  
inserted, the side with the arrow should  
face up with the arrow pointing toward  
the scanner.  
Arrow  
Insert the holder  
3
Keeping the holder straight, slide the it  
into the holder slot with the arrow up  
and facing toward the scanner. Once  
the holder has been inserted as far as the  
insertion guides, the automatic loading  
mechanism will activate. Remove your  
hands from the holder when loading  
starts. When loading stops, the holder  
is in scanning position.  
Inserting Holders  
If the loading mechanism is does not ac-  
tivate, remove the holder and try again.  
Do not use force. Once loading has  
begun, do not interfere with the load-  
ing mechanism. Attempting to remove  
the holder during loading or otherwise  
interfering with the mechanism could  
cause scanning errors.  
Insertion guide  
Calibration  
The scanner is automatically calibrated at regular intervals if left on with no holder in place. Calibration  
will end when a holder is inserted.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Step 5—Choose a Film Type and Color Model  
The steps that follow involve the controls in the Nikon Scan scan window. The names and  
functions of the controls in the scan window are described below.  
1
5
6
7
9
2
3
4
8
10  
Control area ( 45)  
Preview area ( 47)  
1
7
Contains frequently used scanning and pre-  
view controls.  
Provides a preview of the image prior to scan-  
ning. Any modifications to settings are visible  
in the “Processed” panel.  
Information panel ( 46)  
2
3
Lists information on current settings.  
Interactive help  
Displays a brief tip about the control under  
the cursor.  
8
9
Preview button ( 46)  
Click to view selected frames in the preview  
area, where they can be enhanced using the  
tools in the Tool Chest.  
Tool Chest ( 48)  
Contains tools for changing the orientation  
of the image and selecting the portion to be  
scanned, choosing the dimensions and resolu-  
tion of the scanned image, enhancing color,  
contrast, and sharpness, processing images to  
remove the effects of scratches, dust, fading,  
film grain, and underexposure, and controlling  
scanner settings.  
Scan button ( 46)  
Click to scan the selected frames.  
4
5
Thumbnail drawer tab ( 47)  
Click to select frames to be previewed or  
scanned.  
Processed/Natural tabs ( 47)  
6
Progress window ( 47)  
10  
The “Processed” panel shows how the image  
would appear if scanned at current settings,  
the “Natural” panel the unmodified image.  
Comparing these two views can help deter-  
mine whether changes to settings are having  
the desired effect.  
Shows the status of current tasks and lists  
operations that have been or are about to be  
performed.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Choose the film type  
1
Click the film-type menu in the scan win-  
dow control area and choose a film type  
that matches the film being scanned.  
Option  
Use with  
Use with most makes of posi-  
tive slides and reversal film.  
These films have a black base,  
and the image in each frame  
appears in its actual colors.  
Positive  
Film type menu  
Use with color negatives. Col-  
or negatives can be identified  
by their orange-tinted base  
and by the fact that the colors  
in the images are reversed.  
Neg (Color)  
Use with black-and-white  
negatives.  
Neg (Mono)  
Kodachrome  
Use with Kodachrome posi-  
tives.  
Choose a color model  
2
3
Click the color-model menu in the scan  
window control area and choose a color  
model according to how the image will  
be used.  
Option  
Description  
Image scanned as grayscale  
data. Use when scanning imag-  
es that will be printed or viewed  
in black-and-white.  
Color model menu  
Grayscale  
Calibrated Image scanned as RGB data.  
RGB Use to scan images in color.  
Select the frame size (medium-format film only)  
When scanning medium-format (120/220  
or Brownie) film in the FH-869S, click the  
frame-size menu and select the film frame  
size ( 28).  
Frame-size menu  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Step 6—Preview  
Open the thumbnail drawer  
1
Click the thumbnail drawer tab.  
Thumbnail drawer tab  
Display thumbnails  
2
3
To view the frames in the thumbnail  
drawer as small “thumbnail” previews,  
Thumbnail  
drawer  
click the  
button. The scanner will  
scan the film to generate thumbnails and  
display them in the thumbnail drawer.  
Click here to display/hide thumbnails  
Select frames  
Select the frame to be scanned by click-  
ing the associated thumbnail or frame  
number (selected frames are indicated  
by a green border). To select multiple  
frames, hold down the Ctrl (Windows)  
or command (Macintosh) key while click-  
ing each frame in turn, or hold down  
the shift key and click to select two  
images and all frames between them.  
To view frames not currently visible in  
the thumbnail drawer, use the scroll bar  
or enlarge the drawer by dragging the  
handle at its lower right corner.  
Scroll bar  
Handle  
Selected frame  
The Thumbnail Display  
If the wrong film type or frame size is chosen when thumbnails are generated, the thumbnail display will  
not reflect the contents of the film. Click the button in the thumbnail drawer to hide thumbnails, and  
then select the correct film type or frame size. Click the button to view the new thumbnails.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Click the Preview button  
4
A preview will be displayed in the preview area.  
Preview button  
If multiple frames are selected, additional frames can be previewed by clicking the  
thumbnails in the thumbnail drawer.  
Rotating and Flipping Images  
The Layout Tools palette in the Tool Chest ( 48) Click to display Layout Tools palette  
contains buttons for rotating and flipping images.  
Button  
Function  
Rotate image 90° clockwise  
Rotate image 90° counter-clockwise  
Flip image horizontally  
Flip image vertically  
Orientation of letter “R” reflects any flips  
or rotations that have been performed. “R”  
turns red when image is flipped.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Step 7—Select a Crop  
To scan only part of an image into the host application, use the Crop Tool in the Layout Tools  
palette to select the desired area. This selection is referred to as a “crop.”  
Open the Layout Tools palette  
1
2
3
Click the triangle next to “Layout Tools”  
in the Tool Chest (if the Tool Chest is not  
already open, click the Tools button in  
the scan window and select Tool Pal-  
ette 1 from the menu that appears).  
Click to display Layout Tools palette  
Select the Crop Tool  
Crop Tool  
Select a crop  
To select a crop, drag the mouse over the  
image in the preview area. The borders  
of the crop are indicated by a dotted line.  
The size of the crop can be changed by  
dragging its borders. To change the po-  
sition of the crop, place the cursor inside  
the selected area and drag it to a new  
location.  
Repeat this step for the other images  
selected in the thumbnail drawer. To  
display images in the preview area, open  
the thumbnail drawer and click the se-  
lected thumbnails.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Choosing an Output Size and Resolution  
The “Crop” palette in the Tool Chest is used to  
specify the size and resolution of the crop when  
opened in the host application (  
30). For ex-  
ample, to scan an image so that it can be printed  
within the margins of A4 (21.0×29.7cm) or letter-  
sized (11˝×8.5˝) paper on a typical inkjet printer:  
1
1 Click the triangle next to “Crop” in the Tool  
Chest to open the “Crop” palette.  
2
2 Choose Keep this Crop and use the mouse to  
select a crop in the preview area (  
37).  
3 Choose Centimeters or Inches from the out-  
3
put units menu.  
4
5
4 Enter a value for Height or Width that will fit on  
A4 paper (remember to leave a margin of least  
2cm/0.79˝). The other value will automatically  
be adjusted to maintain the current crop; if the  
result is still too large, enter a value that will fit  
on A4 paper.  
5 Enter an output resolution of 360 pixels per  
inch.  
Scan Bit Depth  
The scan bit depth determines the maximum number of colors in the image after scanning. A choice of  
sixteen and eight bits is available in the “Scanner Extras” palette. For more information, see the Nikon  
Scan Reference Manual (on CD).  
Scan Image Enhancer  
The image enhancement tools in the Tool Chest can be used to enhance images before they are scanned.  
For example, the Scan Image Enhancer automatically adjusts brightness, contrast, and hue to produce an  
image that can be printed or used “as is,” without further alteration (note that this will increase scanning  
times and may not have the desired effect on dark images). For information on the Scan Image Enhancer  
and the other image adjustment options and scan settings available in Nikon Scan, see “Nikon Scan” (  
43) or the Nikon Scan Reference Manual (on CD).  
Easy Scanning Guide  
The Easy Scanning Guide gives examples of how to adjust “Crop” palette settings in a variety of situa-  
tions.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Step 8—Scan and Save  
Click the Scan button  
1
Click the Scan button to begin scanning  
the crop selected in the preview area.  
Progress is shown in the progress win-  
dow ( 47).  
Batch Scans  
If multiple frames are selected in the  
thumbnail drawer (  
35), clicking the  
Scan button will display a dialog of  
batch scan options. Click OK to save the  
scanned images to disk. If Nikon Scan is  
being used as a “stand-alone” applica-  
tion, the “File Saving Options” dialog  
will be displayed; choose a location and  
file format and click OK to begin scan-  
ning. Instead of being opened in image  
windows, the images will be saved in  
the location chosen in the “File Saving  
Options” dialog. Proceed to Step 9,  
“Eject and Exit” ( 41).  
Scan button  
When scanning is complete, images will be opened in image windows in the host ap-  
plication (single scans only). Note that the scan window may remain open “on top” of  
the host application window; to view the images, it may be necessary to move the scan  
window.  
Windows  
Macintosh  
Toolbar  
Image  
window  
Image window  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Select the save command  
2
3
To save the image in the active window,  
select Save or Save As… from the File  
menu in the host application ( 30). If  
Nikon Scan is being used as a “stand-  
alone” application under Windows, the  
image in the active window can also be  
saved by clicking the  
in the toolbar.  
(“Save”) button  
Save the image  
After navigating to the desired location, enter a name for the image and choose a file  
format. Click the Save button to save the image to disk. Repeat steps 2 and 3 until all  
images have been saved.  
Typical “Save As” dialogs  
Macintosh  
Windows  
Printing Images  
Images can be printed by selecting the print command from the File menu in the host application. If  
Nikon Scan is being used as a “stand-alone” application under Windows, the image in the active win-  
dow can also be printed by clicking the  
for more information.  
button in the toolbar. See the Nikon Scan Reference Manual  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Step 9—Eject and Exit  
Eject the holder  
1
Press the eject button on the front of the  
scanner or click the eject button in the  
control area of the scan window. Ejec-  
tion is complete when the status LED has  
stopped blinking.  
Removing Holders  
Wait until ejection is complete before  
removing the holder by hand.  
Eject button  
Exit the host application  
2
3
Select Exit (Windows) or Quit (Mac OS 9) from the File menu. In Mac OS X, open the  
application menu and choose the “Quit” option for the host application.  
Remove the scanner from the system (Windows Me/Windows 98 SE only)  
Windows Me  
Shut down the computer and turn the power off.  
Windows 98 SE  
Click the “Unplug or Eject Hardware”  
icon in the task bar and select Stop  
Nikon SUPER COOLSCAN 9000 ED  
from the menu that appears. A message  
will be displayed stating that the scanner  
can be safely removed from the system;  
click OK.  
Turn the scanner off  
4
Scanner on  
Scanner off  
Ejecting Holders  
The holder will be ejected automatically if the scanner is turned off and then on again.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remove the film  
5
FH-835S Holder for 35-mm Film  
Insert your fingers into the holes in the  
lower portion of the holder and undo  
the latches. Open the holder and use  
the cutouts to pick the film up by its  
edges. If the edges of the film are not  
accessible, tilt the holder to slide the film  
to the hollows at either end of the lower  
holder.  
Hollow  
Cutouts  
FH-835M Holder for 35-mm Slides  
Slide the mounts out from under the  
clips that hold them in place.  
Do Not Use Force  
Do not use force when removing slides.  
Failure to observe this precaution could  
damage the clips holding the slides in  
place. Do not lift the slides up until fully  
removed from the clips.  
FH-869S Holder for Brownie Film  
Open the cover and pick the film up by  
the edge at the rear of the holder.  
Do Not Store Film in the Holder  
Leaving slides in the FH-835M for extended periods could damage the clips holding the slides in place.  
Film left in the FH-869S for extended periods could develop permanent indentations.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nikon Scan  
This chapter provides a brief overview of the Nikon Scan  
software that controls the scanner. For more informa-  
tion, see the Nikon Scan Reference Manual (on CD).  
The Scan Window ................................................. 44  
The Tool Chest....................................................... 48  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The Scan Window  
The parts of the scan window are identified below.  
Thumbnail drawer tab ( 47)  
Control area ( 45)  
Preview area ( 47)  
Information panel  
46)  
(
Preview button  
46)  
(
Progress window  
47)  
Scan button ( 46)  
(
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The Control Area  
2
1
3
4
5
6
7
8
9
11  
10  
Eject button  
Ejects the holder from the scanner.  
Film type menu  
6
1
2
Choose an option that matches the type  
of film being scanned: Positive for posi-  
tive or reversal film, Neg (Color) for color  
negatives, or Neg (Mono) for black-  
and-white negatives. A separate Koda-  
chrome option is available for scanning  
Kodachrome positives.  
Autofocus button  
Click to focus the scanner. Control-click  
(Windows) or option-click (Macintosh) to  
select a new focus point.  
Autoexposure button  
3
4
When this button is clicked, the scanner  
analyzes the current image and adjusts  
exposure for optimal results.  
Frame size menu  
7
Choose the frame size when scanning  
medium-format (120/220 or Brownie)  
film in the FH-869S, or optional FH-869G  
or FH-869GR film holders.  
Zoom buttons  
Click  
to zoom in for a closer look at  
the portion of the image currently se-  
Color model menu  
Choose a color model according to how  
the image will be processed or used.  
8
9
lected in the preview area. Click  
zoom out.  
to  
Settings menu  
Save and load settings or reset settings to  
default values.  
5
Tools button  
Click to open the Tool Chest or progress  
window.  
Help button  
Click to open Nikon Scan help.  
10  
11  
Prefs button  
Click to open the “Preferences” dialog.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The Information Panel  
1
2
3
4
5
Orientation  
Scanner extras  
1
2
4
5
Shows the orientation of the image in the  
preview area, reflecting any flips or rota-  
tions that have been performed.  
Lists the current bit depth (which deter-  
mines the maximum number of colors  
available) and shows whether multi-  
sample scanning is in effect.  
Dimensions/file size  
Lists the width and height of the current  
selection (in pixels) and the size of the file  
that would be produced if the selection  
were scanned at current settings.  
Color values  
Lists the color values for the pixel under  
the cursor. The values for the Natural  
panel are listed in the top row, the values  
for the Processed panel in the bottom  
row.  
Image enhancement  
3
Shows the current status of Digital ICE4  
Advanced and analog gain. Note that  
using Digital ICE4 Advanced can increase  
scanning times.  
The Preview and Scan Buttons  
Preview button  
Scan button  
Click to preview the image to be scanned (if Scans the images and opens them in the host  
multiple frames are selected in the thumbnail application (if multiple frames are selected  
drawer, a preview will be performed for each in the thumbnail drawer, a scan will be per-  
frame). Be sure to click this button after formed for each frame and the resulting im-  
changing the film type or choosing a new ages will be opened in separate windows).  
value for analog gain.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The Thumbnail Drawer Tab  
Click this tab to open the thumbnail drawer.  
If multiple frames are selected, the selected  
images can be scanned in a single batch. This  
is called a “batch scan.”  
The Preview Area  
Selected frames are previewed in this area.  
Click the “Natural” and “Processed” tabs  
for a quick “before-and-after” comparison  
showing the effect of changes to settings in  
the Tool Chest. The “Natural” panel shows  
the image before processing, the “Pro-  
cessed” panel the image as it would appear  
when scanned at current settings.  
Natural/Processed tabs  
The Progress Window  
The progress of preview and scan operations is shown in this window. The current task (ac-  
quiring thumbnails, preview, or scanning) is shown at the top of the window. Tasks that have  
yet to be performed are listed in the “Queue” panel, completed tasks in the “Log” panel. To  
stop the current task, click Stop.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The Tool Chest  
To display or hide the Tool Chest, click the  
Tools button in the control area of the scan  
window. For more information, see the  
Nikon Scan Reference Manual (on CD).  
1
3
5
7
9
2
4
6
8
10  
11  
Layout tools  
Crop  
1
3
Select the portion of the image that will be  
scanned, choose a focus point, or rotate and  
flip images. Use the Zoom and Grab tools  
to navigate images that have been opened in  
Nikon Scan after scanning.  
Information  
2
Specify the size and resolution of the image  
that will result when the film is scanned.  
User selects exact area to be scanned,  
then selects output size and resolution  
according to how image will be used.  
Best choice in most situations.  
Keep  
this  
Crop  
View the width and height of the current  
selection and the coordinates of its top left  
corner. The color value display shows the  
color of the pixel under the cursor before and  
after processing.  
User selects general area to be scanned,  
then enters exact output size in output  
size area. Choose this option when im-  
age must fit in space of known dimen-  
Keep  
this  
Output  
Size  
sions.  
User selects general area to be scanned,  
then enters exact file size for final image  
in file size area. Choose when file size is  
paramount, for example when scanning  
Keep  
this  
File  
Size  
images for electronic distribution.  
Enter the desired Height and/or Width in the  
text boxes. If Keep this Crop is selected,  
the remaining dimension will automatically  
be adjusted to maintain the current crop.  
If Keep this File Size is selected, the re-  
maining dimension and the resolution will  
automatically be adjusted to maintain the  
selected file size, and the crop in the preview  
area will be adjusted accordingly.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Curves  
Unsharp Mask  
4
6
Sharpen images by making colors more dis-  
tinct.  
LCH Editor  
7
Make adjustments to brightness, contrast,  
and color targeted to specific portions of  
the tone range (for example, this tool can be  
used to increase brightness in shadows).  
Color Balance  
5
Make adjustments to brightness and contrast  
targeted to specific portions of the tone  
range, or use the hue and chroma editors for  
precise control of color.  
Adjust overall brightness, contrast, and color  
balance.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Digital ICE4 Advanced (Digital ICE  
quad Advanced)  
Scan Image Enhancer  
10  
8
Perform automatic brightness, color, and  
contrast adjustment.  
Scanner Extras  
11  
Four tools are available:  
Digital ICE: mitigate the effects of dust and  
scratches  
Digital ROC: restore faded colors  
Digital GEM: reduce the effects of film grain  
Digital DEE: increase detail in under- or over-  
exposed areas of the frame  
Analog Gain  
9
Control features specific to the type of scan-  
ner currently connected.  
Multi Sample Scanning  
Use this feature to reduce noise.  
Scan Bit Depth  
Adjust exposure values for each of the col-  
ored elements in the scanner’s light source.  
Choose a bit depth of sixteen or eight bits.  
Digital ICE  
Digital ICE will not produce the desired results with monochrome film (unless developed in color).  
Kodachrome Film  
When scanning Kodachrome film in the 9000 ED, select Kodachrome in the film type menu.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Optional Holders  
This chapter describes the optional film holders avail-  
able for the SUPER COOLSCAN 9000 ED.  
FH-869M Holder for Medium-Format Slides............................. 53  
FH-869G Glass-Covered Holder for Medium-Format Film.......54  
FH-869GR Rotating Holder for Medium-Format Film.............. 56  
FH-816 Holder for 16-mm Film................................................... 58  
FH-8G1 Medical Holder............................................................... 60  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The following optional film holders are available for the SUPER COOLSCAN 9000 ED:  
Film holder  
Film  
53  
FH-869M 120/220 MOUNTED FILM HOLDER  
4.5, 6×6, 6×7, and 6×9 slides  
54–55  
FH-869G 120/220 STRIP FILM HOLDER WITH GLASS Medium-format (120/220, 2¼ or Brownie) film  
and 59×82 mm film for electron microscopes  
Medium-format (120/220, 2¼ or Brownie) film  
and 59×82 mm film for electron microscopes 56–57  
FH-869GR  
ROTATING 120/220 FILM HOLDER WITH GLASS  
Panorama film  
58–59  
FH-816 16-MM FILM HOLDER  
One to three strips of 16-mm film up to  
twenty frames in length  
60  
FH-8G1 MEDICAL SLIDE HOLDER  
Glass microscope slides (26×72 mm) of pre-  
pared tissue samples  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FH-869M Holder for Medium-Format Slides  
The FH-869M is used with medium-format (120/220, 2¼ or Brownie) slides with mounts  
1.0–3.2 mm thick. It is equipped with two apertures: a smaller aperture for 6×4.5 or 6×6  
slides and a larger aperture for 6×7, 6×8, and 6×9 slides.  
Do Not Mix Positive and Negative Film  
Do not place mounted negatives in the holder with positive slides.  
Inserting Slides  
Insert the slides between the guides. The  
slides should be oriented to match the ap-  
ertures in the holder and the reflective film  
Guides  
base should be up (  
26). Stop when the  
slide contacts the base of the clips.  
Inserting Slides  
Insert slides between the guides. Forcing  
the slides onto the guides could damage the  
slides or clips and prevent the scanner from  
focusing correctly. To minimize resistance,  
try inserting slides at a slight angle.  
Thumbnails  
displayed in  
order shown  
Direction of  
insertion  
Removing Slides  
Slide the mounts out from under the clips  
that hold them in place.  
Do Not Use Force  
Do not use force when removing slides. Fail-  
ure to observe this precaution could damage  
the clips. Do not lift the slides up until fully  
removed from the clips.  
Do Not Store Slides in the Holder  
Leaving slides in the holder for extended periods could damage the clips holding the slides in place.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FH-869G Glass-Covered Holder for Medium-Format Film  
The FH-869G is used to scan medium-format film (120/220, 2¼ or Brownie) and 59×82mm  
electron-microscope film. The length of the film strip that can be scanned depends on the  
type of film:  
•6×4.5: 1–4 frames  
•6×6: 1–3 frames  
•6×7–6×9: 1–2 frames  
Inserting Film  
Open the holder  
1
Slide the latch in the direction shown  
and open the holder.  
Latch  
Newton’s Rings  
If the film is folded or twisted, Newton’s  
rings (a radial interference pattern) may  
appear when the film is scanned. This  
can be prevented by placing a masking  
sheet in the holder as shown at right.  
The aperture at the front of the masking  
sheet should match the film frame size.  
Emulsion  
surface  
Stickers  
Place stickers between frames on the  
emulsion surface of the film (no sticker is  
required between the first two frames).  
The stickers can then be used to fasten  
the film to the masking sheet. Stickers  
can be reused.  
Place side  
with stickers  
down  
Keep the Glass Clean  
The inner surface of the glass cover been treated to prevent interference. Avoid leaving fingerprints or  
other stains on the glass.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insert film  
2
Place film base up (  
26) between the  
Guides  
guides with the left end of the film at  
the film line. If a masking sheet is used,  
the start of the first exposure should  
be aligned with the inner edge of the  
masking sheet. Additional film strips  
can be placed in the holder as space  
permits; place the film end-to-end, with  
no gaps.  
Inserting Film  
Use only one type of film; do not place  
negatives in the holder with positive  
film.  
First frame  
Masking sheet  
Film line  
Be sure to align the end of the film with  
the film line on the holder. A gap at the  
leading edge of the film could interfere  
with accurate color reproduction.  
Thumbnails  
displayed in  
order shown  
Arrow  
Direction  
of insertion  
Snap the holder closed  
3
Removing Film  
Tilt the holder to slide the film over the de-  
pressions at the front of the holder and pick  
the film up by its edges.  
Depressions  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FH-869GR Rotating Holder for Medium-Format Film  
The FH-869GR is used to scan medium-format film (120/220, 2¼ or Brownie), 59×82mm  
electron-microscope film, or 24×65mm panorama film. The angle of the holder can be  
adjusted by 5% to compensate for camera angle. When scanning medium format film, the  
length of the strip that can be inserted depends on the type of film:  
•6×4.5: 1–4 frames  
•6×6: 1–3 frames  
•6×7–6×9: 1–2 frames  
Inserting Film  
Open the holder  
1
Slide the latch in the direction shown  
and open the holder.  
Latch  
Insert a masking sheet  
Align the masking sheet with the guide  
pins in the holder.  
Guide pins  
2
Use an Appropriate Mask  
The mask aperture must match the film  
frame size. Gaps between the mask and  
the film could interfere with accurate  
color reproduction.  
Masking sheet  
Insert film  
3
Place film on the masking sheet base up  
(
26). Align the frame to be scanned  
with the aperture in the masking sheet.  
Aperture  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Snap the holder closed  
4
5
Adjust the film angle  
Angle indicator  
Loosen the locking screw by rotating it  
counter-clockwise. Adjust the angle, us-  
ing the marks on the front of the holder  
as a guide (each mark is equivalent to  
1°), and then tighten the locking screw.  
Locking screw  
Removing Film  
Insert your fingers in the depressions and Depressions  
pick the film up by its edges.  
Keep the Glass Clean  
The inner surface of the glass cover been treated to prevent interference. Avoid leaving fingerprints or  
other stains on the glass.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FH-816 Holder for 16-mm Film  
The FH-816 is used to scan up to three strips of 16-mm film. Each strip can be from one to  
twenty frames in length.  
Inserting Film  
Open the holder  
1
Insert your fingers through the holes in  
the bottom half of the holder and undo  
the latches, then open the holder.  
Latches  
Insert film  
2
Place film in the holder base up ( 26).  
Align the first frame in each strip with an  
aperture at the left end of the holder.  
Arrow  
Use Only One Type of Film  
Do not place negatives in the holder with  
positive film.  
41  
42  
21  
43  
22  
44  
1
23  
45  
2
24  
3
25  
4
5
Direction of  
insertion  
Inserting Film and Masking Sheets  
Do not place film or masking sheets so that they protrude from the holder or overlap the film guides.  
Failure to observe this precaution may cause the holder to jam in the scanner.  
Digital ROC, Digital GEM, and Digital DEE ( 50)  
These functions can not be used with 16-mm film.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insert masking sheets  
3
4
When scanning one or two strips or  
strips of different lengths, place the film  
at the left end of the holder and cover  
any open apertures with the supplied  
masking sheets, cutting the sheet to the  
appropriate length if necessary. When  
scanning one or two strips, place the  
film in the bottom rows and the masking  
sheets in the top rows.  
Masking sheets  
When scanning three strips of equal  
length, place the film at the left end  
of the holder. Masking sheets are not  
required.  
Latch the holder  
Press the holder closed until the latches  
click into place.  
Removing Film  
Insert your fingers into the holes in the lower  
portion of the holder and undo the latches.  
Open the holder and use the cutouts to pick  
the film up by its edges. If the edges of the  
film are not accessible, tilt the holder to slide  
the film to the hollow at the end of the lower  
holder.  
Hollow  
Cutouts  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FH-8G1 Medical Holder  
The FH-8G1 can be used to scan up to three glass microscope slides of prepared tissue  
samples. Slides must be 26×76mm with a base 0.8–1.5mm thick, a cover no more than  
25mm wide, 60mm long, and 0.18mm thick, and a total thickness of no more than 2mm,  
including adhesive.  
Inserting Slides  
Insert the slides cover up. Stop when the  
slide contacts the base of the clips.  
Guides  
Inserting Slides  
Insert slides between the guides. Forcing  
the slides onto the guides could damage the  
slides or clips and prevent the scanner from  
focusing correctly. To minimize resistance,  
try inserting slides at a slight angle.  
Clips  
Arrow  
Thumbnails  
displayed in  
order shown  
Direction  
of insertion  
Removing Slides  
Slide the samples out from under the clips  
that hold them in place.  
Do Not Use Force  
Do not use force when removing slides. Fail-  
ure to observe this precaution could damage  
the clips. Do not lift the slides up until fully  
removed from the clips.  
Do Not Store Slides in the Holder  
Leaving slides in the holder for extended periods could damage the clips holding the slides in place.  
Do Not Use Digital ICE, Digital ROC, Digital GEM, or Digital DEE ( 50)  
Noise may appear in images scanned with Digital ICE, Digital ROC, Digital GEM, or Digital DEE.  
Scanning 35-mm Slides  
The FH-8G1 can also be used to scan 35-mm slides. Do not mix 35-mm slides with microscope slides.  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technical Notes  
This chapter lists scanner specifications and provides  
information on maintenance, troubleshooting, and in-  
stalling the supplied IEEE 1394 interface board.  
Maintenance .....................................................................62  
Troubleshooting................................................................63  
Installing the IEEE 1394 (Firewire) Interface Board........64  
Uninstalling Nikon Scan ...................................................70  
Custom Install (Macintosh Only) .....................................73  
Checking Device Registration (Windows Only)..............74  
Specifications ....................................................................76  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintenance  
Storage  
When the scanner is not in use, eject the film holder and turn the scanner off. If the device  
will not be used for a prolonged period, unplug the scanner and store it in a well-ventilated  
area where the temperature is between –10°C (14°F) and +50°C (+122°F) and the humidity  
less than 60%. Do not store the scanner or holders where they would be subject to sudden  
temperature changes or condensation.  
Cleaning  
Turn the scanner off, unplug the power cable, and place the scanner on a flat, stable surface  
where it will not be damaged in a fall. Use a blower or a soft dry cloth to remove dust, a soft  
cloth lightly dampened with neutral detergent or liquid soap to remove tougher stains. Do  
not use alcohol or other volatile chemicals.  
Transport  
Before transporting the scanner:  
1 Turn the scanner on and eject any film holders.  
2 Press and hold the eject button until the status LED stops blinking (about three seconds).  
The scan mechanism will lock.  
3 Turn the scanner off and disconnect the power and interface cables.  
4 Repackage the scanner in the original packing materials (if the original packing materials  
are unavailable, use materials at least as shock resistant as the originals).  
Transporting the Scanner  
Nikon scanners are only certified for use in the region or country of sale. Transport or use  
outside the region or country of sale is at the risk and responsibility of the user.  
Servicing  
Nikon scanners are precision devices. We recommend that the scanner and holders be taken to an au-  
thorized Nikon service representative once every one to two years for inspection, and once every three  
to five years for servicing (fees are charged for these services). Frequent inspection and servicing are  
particularly recommended in the case of scanners used in commercial applications.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
If the scanner fails to function as expected, check the problems described below before con-  
sulting the original retailer or Nikon service representative. For more information on solving  
the problems listed here, refer to the page numbers in the rightmost column.  
Problem  
Possible cause  
• Scanner is off  
Turn the scanner on  
24  
21  
• Power cable is not properly connected  
Return the power switch to the off position and reconnect the power  
cable.  
Scanner will not  
turn on (status LED  
does not light)  
• Outlet is not receiving power  
Plug another device into the outlet to determine whether the outlet is  
working properly.  
Status LED flickers • Scanner hardware malfunction  
(scanner not con-  
Turn the scanner off and disconnect it from the computer. Wait five  
nected to computer, seconds and turn the scanner on again. If the problem persists, con-  
or computer off)  
tact a Nikon service representative.  
• Scanner hardware malfunction or communications error  
Turn the scanner and computer off and disconnect the scanner. Wait 22, 41  
five seconds and turn the scanner on again. If the status LED flickers  
when the scanner is turned on, a scanner hardware malfunction has  
occurred. Contact the original retailer or a Nikon service representa-  
tive. If the status LED blinks and then glows steadily, turn the scanner  
off and reconnect it to the computer. After waiting five seconds, turn  
the scanner on and restart the computer. If the status LED flickers  
when the computer is restarted, try the following:  
Status LED flickers  
(scanner connected  
to computer)  
• Disconnect all other devices using the same interface as the scanner 5, 22  
• Reinstall Nikon scan  
1019  
70–72  
65–69  
74–75  
• Update the IEEE 1394 device drivers (Windows only)  
• Update the scanner device drivers (Windows only)  
• Film is not properly inserted in holder  
Eject the holder and reinsert the film.  
25–29,  
41  
• Scanner or holder moved during scanning  
Do not use the scanner in locations subject to shock or vibration. Fail-  
ure to observe this precaution could result in scanner malfunction.  
• Scan window settings require adjustment  
20  
Poor quality scans  
Adjust settings or use factory defaults. For more information, see the 33–38  
Nikon Scan Reference Manual.  
• Glass in optional glass-covered holder is dirty  
Use a blower to remove dust, a soft cloth to remove other stains.  
• Scanner is off  
Turn the scanner on.  
24  
• Scanner turned on with holder inserted  
After removing the holder, turn the scanner off and then on again.  
• Interface cable not correctly connected  
Turn the scanner off and reconnect the cable.  
• Computer does not meet minimum system requirements  
Use a system that meets the requirements.  
24, 41  
22, 41  
10, 15  
Computer does not  
recognize scanner  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problem  
Possible cause  
• Other IEEE 1394 devices are connected and turned on  
Disconnect the other devices. If the scanner is connected via a hub, 5, 22  
adapter, or extension cable, disconnect the scanner and reconnect it  
directly to the computer. If this does not solve the problem, unin-  
stall all software that uses the IEEE 1394 interface and reinstall Nikon  
Scan.  
• Interface board is not compatible  
At the time of writing, operation has been confirmed only with the 10, 15,  
interface board provided with the scanner. Operation is not guaran- 64–69  
teed with other boards or with built-in IEEE 1394 ports. Install the  
supplied interface board (desktop computers) or consult a Nikon ser-  
vice representative for information on approved IEEE 1394 interface  
boards or cards.  
Computer does not  
recognize scanner  
(continued)  
• Interface board is not correctly installed  
Check the documentation provided with interface board or card.  
• Scanner device driver is missing or corrupted (Windows only)  
Check that the device driver is correctly installed.  
64–69  
74–75  
• Nikon Scan is not correctly installed  
Uninstall and reinstall Nikon Scan. For more information, see the 10–18,  
Nikon Scan Reference Manual.  
70–72  
• IEEE 1394 drivers require updating (Windows 98 SE only)  
Update the IEEE 1394 drivers.  
65  
Installing the IEEE 1394 (Firewire) Interface Board  
Users whose computer is not equipped with a compatible IEEE 1394 interface must install  
the supplied IEEE 1394 (Firewire) interface board (Macintosh users should note that beige G3  
computers are not equipped with a built-in Firewire interface). To install the board, follow  
the steps below.  
Operating system  
Installation  
1 Install the interface board. The board device drivers will be  
installed automatically when the computer is turned on.  
2 Confirm that the board is correctly registered in the Windows 66–67  
Device Manager.  
66  
Windows XP  
Windows 2000 Professional  
Windows Me  
1 Update the IEEE 1394 drivers.  
2 Install the interface board.  
3 Install the drivers for the interface board.  
65  
66  
68–69  
Windows 98 SE  
Mac OS  
Install the interface board.  
66  
Computers Without an Empty Full-Sized PCI Slot  
The supplied IEEE 1394 board can only be installed in a full-sized PCI slot. It can not be installed in laptop  
computers or in computers with a low-profile PCI slot. For information on other approved boards and  
PCMCIA cards, see the Nikon web site for your area ( 2).  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Updating the IEEE 1394 Drivers (Windows 98 SE Only)  
Users of Windows 98 SE must update the IEEE 1394 drivers provided with Windows before  
they can use the scanner. This update is required regardless of whether an IEEE 1394 interface  
is already installed or the user is installing an IEEE 1394 interface for the first time.  
Insert the Nikon Scan CD  
1
Holding down the shift key to prevent the installer from starting automatically, insert the  
Nikon Scan CD into the CD-ROM drive. If the language selection dialog is displayed, click  
Quit.  
Open the Nikon Scan CD in Windows Explorer  
2
3
4
Double-click the My Computer icon. Click the icon for the Nikon Scan CD with the right  
mouse button and select Explore from the menu that appears.  
Run the updater  
Open the Microsoft folder and double-click 242975USA8 or 242975USA8.EXE. Follow  
the on-screen instructions to complete the update.  
Restart the computer  
When the dialog shown at right is dis-  
played, remove the Nikon Scan CD from  
the CD-ROM drive and then click Yes to  
restart the computer.  
Installing the IEEE 1394 Interface Board  
Once the computer has restarted, users of the supplied IEEE 1394 interface board can install  
the board ( 66) and interface device drivers ( 68–69).  
The “Insert Disk” Dialog  
If an “Insert Disk” dialog is displayed the first  
time the scanner is connected and turned on,  
the IEEE 1394 driver update has not been  
completed successfully. Do NOT insert the  
Windows 98 Second Edition CD. Make  
sure the CD-ROM drive is empty and click  
OK, then update the drivers as follows:  
Click Browse…  
1
2
The dialog shown at right will be dis-  
played. Click Browse….  
Locate “ntmap.sys”  
Select drive “c:” from the Drives menu.  
In the “Folders” list, double-click first on  
“windows,” then “system32,” and final-  
ly “drivers.” Confirm that “ntmap.sys” is  
selected in the list of files and click OK.  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installing the IEEE 1394 (Firewire) Interface Board  
Turn the computer off  
1
2
Turn the computer off and disconnect all cables.  
Insert the IEEE 1394 (Firewire) interface board  
Insert the supplied IEEE 1394 (Firewire)  
board as shown. For information on the  
location of the PCI slots and on install-  
ing PCI boards, see the documentation  
provided with the computer and the IEEE  
1394 (Firewire) interface board.  
Installing the Interface Board  
Do not use force. Excessive force could  
damage the computer or board.  
Installing the Device Drivers (Windows Only)  
After installing the IEEE 1394 (Firewire) interface board, reconnect the cables and turn the  
computer on.  
Windows XP, Windows 2000 Professional, Windows Me  
Windows XP, Windows 2000 Professional  
The first time the computer is powered on with the board installed under Windows XP or  
Windows 2000 Professional, Windows will automatically install the necessary drivers. Con-  
firm that the drivers have been correctly installed as described on the opposite page.  
Windows Me  
The first time the computer is powered on with the board installed, the Add New Hardware  
Wizard” will be displayed. Select Automatic search for a better driver (Recommended)  
and click Next to install the drivers for the IEEE 1394 interface board. When installation is  
complete, Windows Me will display message stating that the computer must be restarted be-  
fore changes to system settings can take effect. Click Yes to restart the computer. Proceed  
to the next step once the computer restarts.  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Display the “System Properties” dialog  
1
Windows XP  
Select Control Panel from the Start  
menu, open Performance and Main-  
tenance, and click System.  
Windows 2000 Professional, Windows Me  
Click the My Computer icon with the  
right mouse button and select Proper-  
ties from the menu that appears.  
Open the Device Manager  
2
3
Windows XP, Windows 2000 Professional  
Open the “Hardware” panel and click the Device Manager button.  
Windows Me  
Click the “Device Manager” tab.  
Check the IEEE 1394 host controller  
Confirm that “NEC Firewarden OHCI  
Compliant IEEE 1394 Host Controller”  
is listed under “IEEE 1394 Bus host con-  
trollers” (Windows XP, Windows 2000  
Professional) or “1394 Bus Controller”  
(Windows Me).  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Windows 98 SE  
The first time the computer is powered on with the board installed, the Add New Hardware”  
wizard will be displayed.  
Click Next  
1
2
3
4
Click Next to start the Add New Hard-  
ware” wizard.  
Select the search option  
Select the search option and click Next.  
Deselect all search location options  
After confirming that none of the search  
location options are selected, click  
Next.  
Choose the recommended driver  
Select The updated driver (Recom-  
mended)/NEC Firewarden OHCI  
Compliant IEEE 1394 Host Controller  
and click Next.  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Click Next  
5
6
The dialog shown at right will be dis-  
played. Click Next.  
The “Insert Disk” Dialog  
If the “Insert Disk” dialog is displayed,  
insert the Windows 98 Second Edition  
CD and click OK. If Windows displays a  
message stating that a file could not be  
found, enter the drive letter of the CD-  
ROM drive followed by “\win98_se”  
(e.g., “d:\win98_se”) in the Copy files  
from text box and click OK.  
Click Finish  
The dialog shown at right will be dis-  
played. Click Finish.  
Open the “System Properties” dialog  
After the computer restarts, click the My  
Computer icon with the right mouse  
button and select Properties from the  
menu that appears.  
7
8
Check the IEEE 1394 host controller  
Click the Device Manager tab and con-  
firm that “NEC Firewarden OHCI Com-  
pliant IEEE 1394 Host Controller” is listed  
under “1394 Bus Controller.”  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uninstalling Nikon Scan  
Before Nikon Scan can be reinstalled or a new version installed, the existing version must be  
removed from the computer (uninstalled). The instructions that follow are divided into Win-  
dows and Macintosh sections.  
Export Settings  
Before uninstalling Nikon Scan, export frequently-used scan window settings to a location  
outside the Nikon Scan application folder. These settings can then be loaded into the scan  
window once Nikon Scan has been reinstalled. For more information, see the Nikon Scan  
Reference Manual (on CD).  
Windows  
Select Nikon Scan 4 Uninstall  
1
Click the Start button and select Nikon  
Scan 4>Nikon Scan 4 Uninstall from  
the program list.  
Begin the uninstall  
2
3
The dialog shown at right will be dis-  
played. Click OK to begin removing  
Nikon Scan and all of its components.  
If uninstaller encounters read-only files  
or components shared by another ap-  
plication, a confirmation dialog will be  
displayed. Read the information dis-  
played carefully before deciding what to  
do with the affected components.  
Click Finish  
Click Finish to exit the uninstaller.  
Windows XP/Windows 2000 Professional  
When installing or uninstalling Nikon Scan under the above operating systems, log in as the “Computer  
administrator” (Windows XP) or Administrator” (Windows 2000 Professional).  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Macintosh  
Quit all applications  
1
2
Insert the Nikon Scan CD into the CD-ROM drive  
A Nikon Scan 4 CD icon will appear on  
the desktop. Double-click the icon to  
open the “Nikon Scan 4” window.  
Double-click the Welcome icon in  
3
4
the “Nikon Scan 4” window  
Choose a language  
A language-selection dialog will be  
displayed. Select a language and click  
Next.  
Start the installer  
5
The “Install Center” dialog will be dis-  
played. Open the “Software” panel and  
click Easy Install.  
“Authenticate” (Mac OS X Only)  
Clicking Easy Install in the software  
panel displays the Authenticate” dialog  
shown at right. Enter the administrator  
name and password and click OK.  
Click Accept  
6
The license agreement will be displayed.  
Click Accept.  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Click Continue…  
7
8
The ReadMe file will be displayed. Click Continue… to display the “Nikon Scan Installer”  
dialog.  
Select Uninstall  
Select Uninstall from the menu at the  
top left corner of the installer dialog and  
click the Uninstall button to remove  
Nikon Scan and its components from the  
computer.  
Click OK  
9
A confirmation dialog will be displayed  
when removal is complete. Click OK.  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Custom Install (Macintosh Only)  
The Macintosh version of Nikon Scan offers a custom install option that can be used to install  
selected program components as described below.  
Display the “Nikon Scan Installer” dialog  
1
2
After quitting any applications that may be running, insert the Nikon Scan CD in the CD-  
ROM drive and display the “Nikon Scan Installer” dialog as described in steps 2–7 of the  
“Uninstall: Macintosh” section ( 71–72).  
Select Custom Install  
Select Custom Install from the menu at  
the top left corner of the installer dialog  
and select or deselect components for  
installation by clicking the boxes to their  
left.  
Click Install  
3
Click Install to begin installation of  
the selected components. Complete  
installation as described in steps 8–13  
of “Installing Nikon Scan: Macintosh”  
(
17–18).  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Checking Device Registration (Windows Only)  
The first time the scanner is connected and turned on following installation of Nikon Scan,  
Windows will “register” the scanner with the Device Manager. If the computer fails to detect  
the scanner or the scanner does not function as expected when Nikon Scan is running, the  
computer may not have correctly registered the scanner. Check that the device drivers are  
correctly installed.  
Make sure the scanner is connected and turned on  
1
2
Display the “System Properties” dialog  
Windows XP  
Select Control Panel from the Start menu, open Performance and Maintenance, and  
click System.  
Windows 2000 Professional  
Select Settings>Control Panel from the Start menu and double-click the System  
icon.  
Windows Me, Windows 98 SE  
Select Control Panel from the Start menu and double-click the System icon.  
Open the Device Manager  
3
Windows XP, Windows 2000 Professional  
Open the “Hardware” panel and click  
the Device Manager button.  
Windows Me, Windows 98 SE  
Click the “Device Manager” tab.  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Check that the scanner is listed as an imaging device  
Click the “+” next to “Imaging devices”  
(Windows XP, Windows 2000 Profes-  
sional) or “Imaging Device” (Windows  
Me, Windows 98 SE) and confirm that  
the scanner is listed.  
4
If the Scanner Is Not Listed  
If the scanner is not listed or appears  
next to a “!, “?, or “×”, the drivers  
have not been correctly installed. Dis-  
connect the scanner and uninstall Nikon  
Scan, then reinstall Nikon Scan and re-  
connect the scanner.  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
SUPER COOLSCAN 9000 ED (LS-9000 ED)  
Media  
Negatives and positives, in color and monochrome  
35-mm film  
1–2 strips of 1–6 frames. Up to 3 frames of 24×48mm or 24×65mm pan-  
orama film can be scanned with optional FH-869GR film holder.  
1–5 slides with mounts 1.0–3.2mm thick.  
35-mm slides  
Medium-format film  
1–4 frames (6×4.5), 1–3 frames (6×6), or 1–2 frames (6×7, 6×8, or 6×9).  
Medium-format slides Slides with mounts 1.0–3.2mm thick can be scanned with optional FH-869M  
film holder.  
16-mm film  
Glass microscope  
slides  
1–3 strips of 1–20 frames can be scanned with optional FH-816 film holder.  
1–3 prepared glass microscope slides (26×76mm, 0.8–1.5mm thick) can be  
scanned with optional FH-8G1 film holder.  
Aperture/scan range  
Aperture (mm)  
FH-869S, FH-869G  
835S 835M 6×4.5 6×6 6×7 6×8 6×9 5.9×8.2 816  
FH-  
FH-  
FH-  
FH-  
8G1  
25.4 37.5 56.9 56.9 56.9 56.9 56.9 56.9 15.0 46.02  
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
37.5 25.6 42.5 56.9 70.0 77.5 83.7 83.7 21.48 24.0  
Scan range (pixels)  
4000 5905 8964 8964 8964 8964 8964 8964 2362 7248  
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
5904 4032 6696 8964 11016 12204 13176 13176 3384 3780  
Scanning system  
Light source  
Fixed optical, movable media, parallel single-pass scanning system  
Red, Green, Blue, and Infrared (RGBIr) LEDs; slit light source with rod and  
disperser  
Image sensor  
10,000 pixel three-line monochrome linear CCD image sensor  
Performed by RGB LEDs  
Color separation  
Optical resolution  
Up to 4000 pixels per inch  
Analog-to-digital (A/D) 16 bits per color  
conversion  
Output  
Full color or greyscale at 8 or 16 bits per channel  
Focus  
Auto and manual  
Interface  
IEEE 1394  
Power consumption  
Power supply  
27W or less; 14W or less in standby mode  
AC 100–240V, 50/60Hz  
Operating environment +10–+35°C (+50–+95°F) at a humidity of 20–60%  
Size and weight 249×498.5×202mm/9.8˝×19.6˝×8.0˝ (W×H×D), 9kg/19.8lb (approx.)  
76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scanning time  
With FH-835M 35-mm slide mount holder  
(Time to display image  
when Preview button is  
clicked, or when Scan  
button is clicked fol-  
lowing preview. Times  
do not include autofo-  
cus or holder position-  
ing.)*  
Scan Image  
Enhancer  
Off  
ICE  
Off  
Off  
On  
Off  
Off  
Off  
On  
ROC  
Off  
Off  
Off  
On  
Off  
Off  
On  
GEM  
Off  
Off  
Off  
Off  
On  
Off  
On  
DEE  
Off  
Off  
Off  
Off  
Off  
On  
On  
Preview  
13 s  
12 s  
14 s  
28s  
26s  
14 s  
33s  
Scan  
40s  
41 s  
57s  
52s  
1min 31s  
1min 27s  
2min 33s  
On  
Off  
Off  
Off  
Off  
On  
With FH-869S 120/220 film holder  
Scan Image  
Enhancer  
Off  
ICE  
Off  
Off  
On  
Off  
Off  
Off  
On  
ROC  
Off  
Off  
Off  
On  
Off  
Off  
On  
GEM  
Off  
Off  
Off  
Off  
On  
Off  
On  
DEE  
Off  
Off  
Off  
Off  
Off  
On†  
Off  
Preview  
38s  
38s  
Scan  
3min 05s  
3min 14s  
7min 05s  
On  
Off  
Off  
Off  
Off  
On  
40s  
1min 26s 8min 55s  
1min 26s 11 min 40 s  
38s  
2min 20s  
2min 24s 16min 00s  
*Times for positive film scanned at input resolution of 4000 dpi (2000 dpi when FH-869S is used with Digital DEE) and bit depth of 16  
bits (CMS on) using Nikon Scan 4 on Pentium 4 3.06GHz FSB 533MHz computer with 1GB RAM, Windows XP Professional, IEEE 1394  
interface, and 1024× 768 display.  
Input resolution set to 2000 dpi  
Supplied Film Holders  
FH-835S 35-MM STRIP FILM HOLDER  
Film  
1–2 strips of 35-mm film, each with 1–6 frames  
Size and weight  
130 ×320×17mm/5.1˝×12.6˝×0.7˝ (W×H×D), 200g/7.1oz. (approx.)  
FH-835M 35-MM MOUNTED FILM HOLDER  
Film  
1–5 35-mm slides with mounts 1.0–3.2mm thick and 49.0–50.8mm wide  
130 ×345×17mm/5.1˝×13.6˝×0.7˝ (W×H×D), 180g/6.3oz. (approx.)  
Size and weight  
FH-869S 120/220 STRIP FILM HOLDER  
Film  
Medium-format (120/220) film, 5.9×8.2cm electron microscope film  
4.5  
6×6  
7, 6×8, 6×9  
1–4 frames  
1–3 frames  
1–2 frames  
Size and weight  
130 ×320×17mm/5.1˝×12.6˝×0.7˝ (W×H×D), 290g/10.2oz. (approx.)  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Optional Film Holders  
FH-869M 120/220 MOUNTED FILM HOLDER  
Film  
One 6×4.5 or 6×6 slide and one 6×7, 6×8, or 6×9 slide  
130 ×320×17mm/5.1˝×12.6˝×0.7˝ (W×H×D), 170g/6.0oz. (approx.)  
Size and weight  
FH-869G 120/220 STRIP FILM HOLDER WITH GLASS  
Film  
Medium-format (120/220) film, 5.9×8.2cm electron microscope film  
4.5  
6×6  
7, 6×8, 6×9  
1–4 frames  
1–3 frames  
1–2 frames  
Size and weight  
130 ×300×17mm/5.1˝×11.8˝×0.7˝ (W×H×D), 300g/10.6oz. (approx.)  
FH-869GR ROTATING 120/220 STRIP FILM HOLDER WITH GLASS  
Film  
Medium-format (120/220) film, 5.9×8.2cm electron microscope film, 35-  
mm panorama film with frame size of 24×48mm or 24×65mm  
4.5  
6×6  
7, 6×8, 6×9  
1–4 frames  
1–3 frames  
1–2 frames  
Angle adjustment  
Size and weight  
5°  
130 ×320×17mm/5.1˝×12.6˝×0.7˝ (W×H×D), 330g/11.6oz. (approx.)  
FH-816 16-MM STRIP FILM HOLDER  
Film  
1–3 strips of 16-mm film, each with 1–20 frames  
130 ×375×17mm/5.1˝×14.8˝×0.7˝ (W×H×D), 250g/8.8oz. (approx.)  
Size and weight  
FH-8G1 MEDICAL HOLDER  
Media  
1–3 prepared glass microscope slides  
Slide  
26×76mm, 0.8–1.5mm thick  
Slide cover  
Total thickness  
25×60mm with thickness of 0.18mm or less  
No more than 2mm, including adhesive  
Size and weight  
130 ×345×17mm/5.1˝×13.6˝×0.7˝ (W×H×D), 190g/6.7oz. (approx.)  
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Index  
Symbols  
negative, 26, 29, 34, 53, 55, 58  
panorama, 52, 56  
positive, 26, 29, 34, 53, 55, 58  
removing, 42, 53, 55, 57, 59, 60  
Film holders, 9, 25–29, 51–60, 77–78  
ejecting, 41  
FH-816, 52, 58–59, 76, 78  
FH-835M, 9, 25, 28, 76, 77  
FH-835S, 9, 25, 26–27, 76, 77  
FH-869G, 29, 52, 54–55, 76, 78  
FH-869GR, 29, 52, 56–57, 78  
FH-869M, 52, 53, 78  
FH-869S, 9, 25, 28–29, 76, 77  
FH-8G1, 52, 60, 76, 78  
inserting, 32  
Film type menu, 34  
Firewire, see IEEE 1394  
O
2¼˝, see Film, medium format  
16-mm, see Film, 16-mm  
35-mm, see Film, 35-mm  
120/220, see Film, medium format  
Orientation, 36, 46  
Output size, 38, 48  
P
Panorama film, see Film, panorama  
Power switch, 3, 21, 24, 41  
Power cable, 4, 21, 63  
connecting, 21  
Preferences, 45  
Prefs button, 45  
Preview area, 36–38  
Preview button, 33, 36, 44, 46  
Previewing images, 9, 35–36  
Printing images, 9, 40  
Processed, 33, 47  
A
Acquire plug-in, 17, 30  
Adobe Photoshop, 8, 17, 30  
Analog gain, 50  
Aperture, 76  
Autoexposure, 45  
Autofocus, 45  
B
Bit depth, 38, 50  
Brownie, see Film, medium format  
Progress window, 33, 39, 44, 47  
C
Calibrated RGB, 34  
Calibration, 32  
Color balance, 49  
Color model menu, 34, 45. See also  
Calibrated RGB; Grayscale.  
Color-space profile, 13, 17–18  
Color values, 46, 48  
Control area, 33, 44, 45  
Crop, 37–38, 48  
R
Flipping images, 9, 36, 46, 48  
Frame size menu, 34  
Resolution, 38, 48  
Rotating images, 36, ,46 ,48  
G
S
Grayscale, 34  
Saving images, 39, 40  
Scan button, 33, 39, 44, 46  
Scan Image Enhancer, 2, 38, 50  
Scan window, 8–9, 30–31, 33–39,  
44–47  
Scanner extras, 50  
Settings menu, 45  
Status LED, 3, 5, 24, 32, 41, 63  
H
Help button, 45  
Holder slot, 3, 32  
I
Curves, 49  
IEEE 1394, 5, 10, 15, 22, 64–69  
cable, 4, 5, 8, 22  
driver update (Windows 98 SE),  
10, 13, 24, 65  
interface board, 10, 64–69  
interface drivers, 66–69  
Imaging applications, 8, 30  
Image windows, 9, 39  
Information palette, 48  
Information panel, 33, 44, 46  
Install, see Nikon Scan, installing  
D
Device drivers, 12, 74–75  
Digital DEE, 2, 50, 58, 60  
Digital GEM, 2, 50, 58, 60  
Digital ICE, 2, 50, 60  
Digital ICE4 Advanced, 9, 50  
Digital ROC, 2, 50, 58, 60  
T
Thumbnail, 35  
drawer, 35, 47  
drawer tab, 33, 35, 44, 47  
Tool Chest, 9, 33, 36, 37–38, 45,  
48–50  
Tool palettes, 48–50  
Tools button, 37, 45  
Transport, 62  
E
Eject button, 41  
Nikon Scan, 41, 45  
scanner, 3, 41  
Ejecting film, see Film, ejecting  
Electron microscope film, see Film,  
electron microscope  
K
Kodachrome, see Film, Kodachrome  
TWAIN, 30  
L
U
Layout Tools, 36, 48  
LCH Editor, 49  
Uninstall, see Nikon Scan, uninstall-  
ing  
Unsharp Mask, 49  
USB, 5, 22  
F
File size, 48  
Film, 5, 9, 25–29, 42, 52–60  
16-mm, 58–59  
35-mm, 9, 26–27  
slides, 9, 28, 60  
base, 26  
M
Mac OS, 2, 15–19, 30, 41, 64, 71–73  
Maintenance, 62  
Medium format, see Film, medium  
format  
W
Windows, 10–14, 30, 41, 63,  
64–69, 70, 74–75  
caring for, 5, 25  
color, 34  
curl, 29  
ejecting, 41  
electron microscope, 9, 25, 28,  
52, 54, 56  
emulsion surface, 26  
inserting, 26–29, 53–60  
Kodachrome, 34, 50  
medium format, 9, 25, 28–29,  
52, 54–56  
slides, 52, 53  
monochrome, 34  
Multi-sample scanning, 50  
98 SE, 2, 10, 12, 13, 24, 41, 64,  
65, 68–69  
2000 Professional, 10, 12, 24, 64,  
66–67, 70, 74–75  
Me, 2, 12, 41, 64, 66–67, 74–75  
XP, 2, 10, 12, 64, 66–67, 70,  
74–75  
N
Natural, 33, 47  
Nikon Scan, 8–9, 10–18, 30–31,  
33–41, 43–50, 63, 64, 70–73.  
See also Scan window  
installing, 10–18  
custom install, 73  
plug-in, 17, 30  
starting, 30–31  
uninstalling, 70–72  
Nikon View, 8–9, 10, 15  
Z
Zoom buttons, 45  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fr  
Avant de  
commencer  
Nikon Film Scanner  
Configuration  
Bases de la  
numérisation  
Nikon Scan  
Porte-films  
optionnels  
Remarques  
techniques  
Manuel de l’utilisateur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Documentation relative au produit  
La documentation relative à ce produit comprend les manuels mentionnés ci-dessous. Assu-  
rez-vous d'en avoir lu attentivement les instructions.  
Guide de démarrage rapide  
Ce document décrit brièvement comment installer le logiciel Nikon  
Scan qui permet de piloter votre scanner, comment insérer le film et  
effectuer une numérisation simple.  
Manuel de l’utilisateur (ce guide) Le présent manuel fournit de manière détaillée les ins-  
tructions d’installation et d’utilisation des scanners de film  
SUPER COOLSCAN 9000 ED.  
Manuel de référence de Nikon  
Scan/Guide de numérisation  
(sur CD)  
Ce manuel fournit les instructions complètes de Nikon Scan, logi-  
ciel permettant de numériser les images. Il est disponible sur le CD  
de référence en format pdf et peut être visualisé à l'aide d’Adobe  
Acrobat Reader 4.0 ou version ultérieure. Cependant, si les utilisa-  
teurs Windows ne possèdent pas Adobe Acrobat Reader, ils peu-  
vent l'installer à l’aide du programme d’installation disponible sur le  
CD de référence. Pour de plus amples informations sur l’installation  
d’Adobe Acrobat Reader et sur la visualisation du manuel de réfé-  
rence, consultez le Guide de démarrage rapide.  
Le Guide de numérisation comporte des animations destinées à  
expliquer les notions fondamentales de la numérisation, comme la  
configuration de la taille d’image et de la résolution. Consultez le  
Guide de démarrage rapide pour lire les instructions.  
Manuel de référence de Nikon  
View (sur CD)  
Ce manuel fournit les instructions complètes d’utilisation du logiciel  
fourni Nikon View qui permet de visionner et de gérer les images.  
Ce manuel est enregistré sur le CD de référence en format pdf.  
Trademark Information  
Apple, le logo Apple, Macintosh, et Mac OS sont des marques déposées d’Apple Computer, Inc. Finder est une marque commerciale d’Apple  
Computer, Inc. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Pentium est une marque d’Intel Corporation. Digi-  
tal ICE4 AdvancedTM englobe Digital ICETM, Digital ROCTM, Digital GEMTM et Digital DEETM, technologies développées par Applied Science Fiction.  
Radius, ColorMatch, et PressView sont des marques déposées de miro displays, inc. Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe  
Systems Inc. Tous les autres noms mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des  
marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mesures de sécurité  
Afin d'éviter d'endommager votre matériel Nikon, de vous blesser vous ou d'autres personnes,  
veuillez lire attentivement toutes les mesures de précaution relatives à cet appareil avant de procé-  
der à son utilisation. Conservez ces instructions dans un lieu accessible à toutes les personnes qui  
ont l’intention d’utiliser ce produit.  
Les conséquences résultant du non-respect de ces mesures de précautions sont indiquées dans  
cette section par les symboles suivants :  
Cette icône indique les avertissements ou les informations devant être lus attentivement avant d'utiliser ce  
produit Nikon, afin d'éviter un accident éventuel pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles.  
Cette icône indique les précautions à prendre ou les informations devant être lues avant d'utiliser ce produit Nikon,  
et ce afin d'éviter d'endommager ce matériel, de vous blesser ou éviter que d'autres personnes ne se blessent.  
AVERTISSEMENTS  
Ne démontez pas ou ne modifiez pas le scanner  
L'intérieur de votre scanner comporte des zones de haute tension. Le retrait  
de l’armature du scanner peut provoquer un incendie ou vous exposer à une décharge électrique. Contactez votre  
revendeur ou votre représentant Nikon pour un contrôle ou une réparation.  
Ne modifiez pas le scanner. Cela pourrait provoquer un incendie ou vous exposer à une décharge électrique.  
Nouchez pas les parties exposées  
En cas d'ouverture du produit suite à une chute de ce dernier ou à une autre circonstance, ne touchez pas les parties  
exposées. Débranchez le câble d'alimentation du scanner et confiez le produit à un centre de services agréé Nikon pour  
le faire contrôler.  
Débranchez le scanner si vous constatez une anomalie  
Si vous constatez un bruit anormal, une odeur, ou de la fumée provenant du scanner, éteignez-le immédiatement  
et débranchez le câble d'alimentation. Une utilisation prolongée dans ces conditions pourrait provoquer un incendie  
ou vous exposer à une décharge électrique. Attendez que la fumée disparaisse puis faites appel à votre représentant  
Nikon pour en savoir plus sur le remplacement ou la réparation de l’appareil. NE TENTEZ PAS DE RÉPARER L'APPAREIL  
VOUS-MÊME : cela pourrait s’avérer extrêmement dangereux.  
En cas de détérioration de l'appareil, éteignez-le immédiatement et débranchez le câble d'alimentation, puis contactez  
votre représentant Nikon pour en savoir plus sur le remplacement ou la réparation de l’appareil. Une utilisation prolon-  
gée de l'appareil dans ces conditions pourrait provoquer un incendie ou vous exposer à une décharge électrique.  
N'utilisez pas le produit en la présence de gaz inflammables ou de poussière  
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une explosion ou un incendie.  
Ne laissez pas des corps étrangers s’infiltrer dans le scanner  
Ne posez pas de vases, de pots de fleurs, de tasses, de produits cosmétiques, de récipients contenant des produits chimi-  
ques ou de l'eau, ni de petits objets métalliques sur le scanner. Dans le cas où des corps étrangers ou de l'eau s’infiltreraient  
dans le scanner, débranchez le câble d'alimentation et contactez votre représentant Nikon. Une utilisation prolongée dans  
de telles conditions pourrait entraîner un incendie, une décharge électrique ou un mauvais fonctionnement de l'appareil.  
Ne laissez pas de petits objets à la portée des enfants  
Faites très attention à ce que les enfants ne mettent pas à la bouche les petites pièces du scanner. Dans le cas où un  
enfant avalerait l’un de ces éléments, faites appel immédiatement à un médecin.  
Utilisez une alimentation électrique appropriée  
Utilisez une alimentation secteur de 50/60 Hz et une tension de 100 V-240V. Le cordon d'alimentation doit être con-  
forme aux normes de sécurité en vigueur dans le pays où il est utilisé. Son isolation doit être de type SVT ou mieux, et  
son épaisseur doit dépasser 18 AWG.  
À des tensions supérieures à 125V  
Utilisez une prise dont la tension est de 250V,  
15A (NEMA 6P-15)  
À des tensions de 125V ou moins  
Utilisez une prise dont la tension est de 125V, 10A  
i
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manipulation du câble d'alimentation et des prises  
N'endommagez pas, ne modifiez pas, ne tentez pas de tirer ou de plier le câble d'alimentation. Ne le placez pas non  
plus sous des objets lourds, ne l’exposez pas à la chaleur ou à des flammes. Si l’isolation est endommagée et que les  
fils électriques sont visibles, contactez un représentant Nikon pour en savoir plus sur le remplacement ou la répara-  
tion du câble. Le non-respect de ces consignes risque de provoquer un incendie ou de vous exposer à une décharge  
électrique.  
Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. Ceci pourrait vous exposer à une décharge électrique.  
Si vous constatez la présence de poussière sur ou près des parties métalliques de la prise, enlevez-la avec un chiffon  
sec. Une utilisation prolongée dans de telles conditions pourrait provoquer un incendie.  
Ne manipulez pas le câble d’alimentation ou ne vous approchez pas du scanner pendant les orages. Le non-respect  
de cette consigne pourrait vous exposer à une décharge électrique.  
CD-ROM  
Les CD-ROM contenant le logiciel et les manuels ne doivent pas être insérés dans un lecteur de CD audio. La lecture de  
CD-ROM sur un équipement audio peut entraîner une perte d’audition ou endommager l’équipement.  
AVERTISSEMENTS  
Ne manipulez pas l'appareil avec les mains mouillées  
Vous risquez sinon de vous exposer à une décharge électrique.  
N'installez le scanner que selon les instructions de ce manuel  
Vous risquez sinon de bloquer les orifices de ventilation du scanner, provoquant ainsi une surchauffe et éventuellement  
un incendie.  
Placez l'appareil sur une surface stable  
Sinon, le scanner risque de tomber et par conséquent de s’endommager ou de vous blesser. En cas de rupture d’élé-  
ments en verre du scanner, suite à la chute de l’appareil ou à tout autre incident, faites attention de ne pas vous  
blesser.  
Ne placez pas des objets lourds sur l'appareil  
Les objets ou le matériel pourraient basculer ou tomber, provoquant éventuellement des blessures.  
Débranchez l'appareil avant de procéder à son nettoyage  
Par mesure de précaution, éteignez et débranchez le scanner lorsque vous procédez à son nettoyage. Vous risquez  
sinon de vous blesser.  
Ne mettez pas les doigts dans l'appareil  
A moins qu'il n'en soit indiqué autrement, ne mettez pas les doigts dans l'appareil. Vous risquez sinon de vous blesser.  
Débranchez l'équipement lorsque vous ne l’utilisez pas  
Eteignez et débranchez le scanner lorsque ne vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée. Le non-respect de  
cette consigne pourrait provoquer un incendie.  
Manipulation du câble d'alimentation et des prises  
• Ne placez pas le câble à proximité d'une cuisinière, d’un poêle ou d'un chauffage car ceci pourrait faire fondre l'iso-  
lation, provoquant ainsi un incendie ou une décharge électrique.  
Débranchez le câble d'alimentation en tirant sur la prise, et non sur le câble lui-même. Vous risquez sinon d'endomma-  
ger le câble et de provoquer un incendie ou de vous exposer à une décharge électrique.  
• Ne branchez pas le câble d'alimentation sur une rallonge ou une rallonge avec connecteur multiple, car cela pourrait  
provoquer un incendie ou un mauvais fonctionnement.  
Connectez le scanner à une prise de terre  
• La prise de courant utilisée pour le branchement du câble d'alimentation doit être une prise de terre. Si ce n'est pas  
le cas, vous vous exposez à une décharge électrique.  
• Ne mettez pas à la masse la prise de courant où elle serait en contact avec un tuyau de gaz ou une conduite d'eau  
ou encore un système de branchement téléphonique. Cela pourrait provoquer un incendie ou vous exposer à une  
décharge électrique.  
ii  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avertissements  
• Les manuels fournis avec votre appareil photo ne • Nikon ne peut être tenu responsable des domma-  
peuvent être reproduits, transmis, transcrits, stoc-  
ges provenant de l’utilisation de ce matériel.  
kés sur un serveur ou traduits quelle que soit la • Nous avons apporté le plus grand soin à la rédac-  
langue, en tout ou en partie, et quels qu’en soient  
les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.  
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout mo-  
ment et sans avis préalable les caractéristiques du  
matériel et du logiciel décrites dans ces manuels.  
tion de ces manuels pour qu’ils soient précis et  
complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer  
des erreurs ou des omissions, nous vous serions  
reconnaissants de les signaler à votre représentant  
Nikon (adresse fournie séparément).  
A l’attention des utilisateurs aux Etats-Unis  
Déclaration de la FCC (Federal Communications Commission) pour la protection contre les parasites  
Cet équipement a été testé et trouvé conforme  
LS-9000 ED  
aux limites définies pour les appareils numériques  
de classe B selon la partie 15 de la réglementa-  
tion FCC. Ces limites assurent une protection  
raisonnable contre les interférences dangereuses  
lorsque l'équipement est utilisé en environnement  
ATTENTION  
Modifications  
résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut  
irradier des radiofréquences qui peuvent, en cas  
Le FCC demande qu’il soit notifié à l'utilisateur que  
d'une installation et d'une utilisation contraire aux  
tout changement ou modification sur cet appareil  
instructions, provoquer des interférences néfastes  
qui n'aurait pas été expressément approuvé par  
aux communications radio. Cependant, il n'existe  
Nikon Corporation peut annuler tout droit à l'utili-  
aucune garantie qu'une interférence ne se produira  
sateur d'utiliser l'équipement.  
pas dans une installation particulière. Si ce matériel  
provoque effectivement des interférences préjudi-  
ciables à la réception radio ou télévisée, ce que l’on  
peut déterminer en allumant et en éteignant le ma-  
tériel, l'utilisateur est vivement encouragé à essayer  
de corriger ces interférences en ayant recours à une  
ou plusieurs des mesures suivantes:  
Câbles d’interface  
Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis par  
Nikon pour votre matériel. L'utilisation d'autres  
câbles peut faire dépasser les limites de la Classe B  
Partie 15 du règlement FCC.  
• Réorientez ou repositionnez l'antenne de récep-  
tion.  
• Augmentez la distance séparant l'équipement du  
récepteur.  
• Branchez le scanner à une prise reliée à un circuit  
différent de celui où est connecté le récepteur.  
• Consultez le revendeur ou un technicien radio/  
télévision spécialisé.  
Nikon Inc.,  
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York  
11747-3064, U.S.A.  
Tel.: 631-547-4200  
A l’attention des utilisateurs canadiens  
CAUTION  
ATTENTION  
This class B digital apparatus meets all require-  
ments of the Canadian Interference Causing Equi-  
pment Regulations.  
Cet appareil numérique de la classe B respecte  
toutes les exigences du Règlement sur le matériel  
brouilleur du Canada.  
iii  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction  
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au  
moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif est répréhensible.  
• Articles légalement interdits de copie ou de • Attention à certaines copies et reproductions  
reproduction  
L'état a émis des avertissements sur les copies ou  
les reproductions de titres émis par des sociétés  
privées (actions, factures, chèques, chèque-ca-  
deau, etc.), les coupons ou titres de transport, à  
l’exception du minimum de copies nécessaires à  
fournir pour les besoins de l’entreprise. De même,  
ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports  
émis par l’Etat, des permis émis par des orga-  
nismes publics et des groupes privés, des cartes  
d’identité et des tickets comme des passes ou des  
tickets restaurant.  
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de  
banque, des pièces, des titres, des bons d’Etat,  
même si de telles copies ou reproductions sont  
estampillées « Exemple ».  
La copie ou la reproduction de billets de banque,  
de pièces ou de titres circulant à l’étranger est  
interdite.  
Sauf autorisation exceptionnelle de l'Etat, la copie  
ou la reproduction de timbres et de cartes posta-  
les non compostés émis par l’Etat sont interdites.  
La copie ou la reproduction de timbres émis par  
l’Etat et des documents certifiés, stipulés par la  
loi est interdite.  
• Conformez-vous aux avis de droit de repro-  
duction  
La copie ou la reproduction de travaux créatifs  
soumis à un droit de reproduction comme les  
livres, la musique, les peintures, les impressions  
sur bois, les cartes, les dessins, les films et les  
photographies est régie par des lois nationales  
et internationales de copyright. Lutilisation de ce  
produit à des fins de reproduction illégale, ainsi  
que toute infraction aux lois de copyright sont  
interdites.  
iv  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Mesures de sécurité .......................................................................................................................  
i
AVERTISSEMENTS ..........................................................................................................................  
i
Avertissements ............................................................................................................................... iii  
Avant de commencer......................................................................................................................  
1
Introduction ...................................................................................................................................  
2
Caractéristiques principales ............................................................................................................  
2
Descriptif du scanner.....................................................................................................................  
Précautions à observer ..................................................................................................................  
Configuration..................................................................................................................................  
Guide de configuration et de numérisation ................................................................................  
3
5
7
8
Installation de Nikon Scan............................................................................................................. 10  
Windows ....................................................................................................................................... 10  
Macintosh...................................................................................................................................... 15  
Installation du scanner .................................................................................................................. 20  
Etape 1—Choisir un emplacement pour le scanner ........................................................................ 20  
Etape 2—Connecter le câble d’alimentation .................................................................................. 21  
Etape 3—Brancher le câble IEEE 1394............................................................................................ 22  
Bases de la numérisation................................................................................................................ 23  
Etape 1—Mettre le scanner sous tension..................................................................................... 24  
Etape 2—Insérer le film dans le porte-film.................................................................................. 25  
Etape 3—Ouvrir la fenêtre de numérisation ............................................................................... 30  
Etape 4 —Insérer le porte-film ..................................................................................................... 32  
Etape 5—Choisir un type de film et un mode couleur................................................................ 33  
Etape 6—Créer un aperçu (prévisualiser)..................................................................................... 35  
Etape 7—Effectuer un recadrage ................................................................................................. 37  
Etape 8—Numériser et enregistrer............................................................................................... 39  
Etape 9—Ejecter et quitter ........................................................................................................... 41  
Nikon Scan....................................................................................................................................... 43  
Fenêtre de numérisation............................................................................................................... 44  
Zone de contrôle............................................................................................................................ 45  
Zone d’informations....................................................................................................................... 46  
Boutons Aperçu et Numériser......................................................................................................... 46  
Onglet du menu Vignette .............................................................................................................. 47  
Zone d’aperçu................................................................................................................................ 47  
Fenêtre de progression................................................................................................................... 47  
Palette d’outils............................................................................................................................... 48  
Porte-films optionnels .................................................................................................................... 51  
Porte-diapositive moyen-format FH-869M................................................................................... 53  
Insertion des diapositives................................................................................................................ 53  
Retrait des diapositives................................................................................................................... 53  
Porte-film moyen format + presseur verre FH-869G.................................................................... 54  
Insertion du film............................................................................................................................. 54  
Retrait du film................................................................................................................................ 55  
Porte-film rotatif moyen format + presseur verre FH-869GR...................................................... 56  
Insertion du film............................................................................................................................. 56  
Retrait du film................................................................................................................................ 57  
v
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Porte-film 16 mm FH-816 .............................................................................................................. 58  
Insertion du film............................................................................................................................. 58  
Retrait du film................................................................................................................................ 59  
Porte-lame pour microscope FH-8G1............................................................................................ 60  
Insertion des lames ........................................................................................................................ 60  
Retrait des lames............................................................................................................................ 60  
Remarques techniques ................................................................................................................... 61  
Maintenance .................................................................................................................................. 62  
Dépannage..................................................................................................................................... 63  
Installation de la carte d’interface IEEE 1394 (Firewire).............................................................. 64  
Mise à jour des pilotes IEEE 1394 (Windows 98 SE uniquement)..................................................... 65  
Installation de la carte d’interface IEEE 1394 (Firewire)................................................................... 66  
Installation des pilotes du périphérique (Windows uniquement) ..................................................... 66  
Désinstallation de Nikon Scan....................................................................................................... 70  
Windows ....................................................................................................................................... 70  
Macintosh...................................................................................................................................... 71  
Installation personnalisée (Macintosh uniquement)................................................................... 73  
Vérification de l’enregistrement du périphérique (Windows uniquement).............................. 74  
Caractéristiques.............................................................................................................................. 76  
SUPER COOLSCAN 9000 ED (LS-9000 ED)...................................................................................... 76  
Porte-films fournis.......................................................................................................................... 77  
Porte-films optionnels .................................................................................................................... 78  
Index............................................................................................................................................... 79  
vi  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avant de commencer  
Ce chapitre décrit les conventions utilisées dans ce ma-  
nuel, les noms des différents composants du scanner et  
les précautions d’emploi.  
Introduction ............................................................ 2  
Descriptif du scanner.............................................. 3  
Précautions à observer........................................... 5  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Merci d'avoir fait l'acquisition du scanner de film Nikon SUPER COOLSCAN 9000 ED. Lisez at-  
tentivement ce manuel avant d'utiliser votre matériel et gardez-le toujours à portée de main.  
Pour mieux mettre en évidence les informations dont vous pouvez avoir besoin, nous avons  
utilisé dans ce manuel les symboles et conventions suivants :  
Cette icône signale les mesures de précaution dont  
vous devez avoir connaissance avant d'utiliser votre  
scanner pour ne pas risquer de l'endommager.  
Cette icône signale des astuces, informations  
supplémentaires qui peuvent s'avérer utiles  
lors de l'utilisation de votre scanner.  
Cette icône signale que de plus amples informa-  
tions sont disponibles dans une autre partie de ce  
manuel ou dans le Guide de démarrage rapide.  
Cette icône signale les notes à lire avant d'uti-  
liser votre scanner.  
Caractéristiques principales  
La technologie Scan Image Enhancer ajuste automatiquement les teintes pour restituer  
des images parfaitement contrastées.  
La technologie Digital ICE détecte, analyse et élimine automatiquement les rayures et les  
poussières.  
La technologie Digital ROC restitue numériquement les couleurs altérées des anciens négatifs.  
La technologie Digital GEM permet la gestion automatique du grain, améliorant considéra-  
blement les images prises avec des films à sensibilité élevée.  
La technologie Digital DEE fait ressortir les détails dans les ombres des vues sous-exposées  
ou prises en contre-jour. Elle permet également d’augmenter le contraste dans les zones  
“décolorées” (hautes lumières) afin de créer une exposition à l’aspect naturel.  
Illustrations  
La plupart des illustrations de l’interface du scanner sont extraites de Windows XP Professionnel. Lorsque  
les deux systèmes d’exploitation Windows et Macintosh n’opèrent pas de la même façon, les illustrations  
sont également extraites de Mac OS X.  
Terminologie  
Dans ce manuel, le SUPER COOLSCAN 9000 ED est parfois appelé 9000 ED. Windows XP Edition fami-  
liale et Windows XP Professionnel sont réunis sous le nom de Windows XP ; Windows Millénium Edition  
est appelé Windows Me et Windows 98 Deuxième Edition est appelé Windows 98 SE.  
Formation permanente  
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la “Formation permanente” sur ses produits au niveau  
technique et éducatif, des informations continuellement mises à jour sont disponibles en ligne sur les  
sites suivants :  
• Etats-Unis.: http://www.nikonusa.com/  
• Europe: http://www.europe-nikon.com/support  
• Asie, Océanie, Moyen-Orient et Afrique: http://www.nikon-asia.com/  
Vous trouverez sur ces sites des informations relatives aux derniers produits, des astuces, des réponses  
aux questions les plus fréquemment posées (FAQ) ainsi que des conseils d’ordre général sur l’imagerie et  
la photographie numériques. Pour tout renseignement complémentaire, contactez le représentant Nikon  
de votre pays. Consultez le site suivant pour obtenir les coordonnées de votre filiale:  
http://nikonimaging.com/  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Descriptif du scanner  
Vue avant  
1
2
3
4
Témoin DEL  
L’état du scanner est indiqué de la manière  
suivante:  
Commutateur marche-arrêt  
Appuyez sur celui-ci pour allumer ou  
éteindre le scanner.  
1
2
3
4
Bouton d’éjection  
Appuyez sur ce bouton pour éjecter les  
porte-films du scanner.  
Témoin DEL  
Etat du scanner  
Aucune opération n’est en  
cours. Vous pouvez insérer ou  
retirer des films et adaptateurs.  
Allumé  
Fente pour porte-film  
Le scanner est en cours de  
fonctionnement. Ne l’éteignez  
pas, n’insérez pas ni ne retirez  
de film ou d’adaptateur.  
Insérez les porte-films destinés à divers  
types de film dans la fente prévue à  
cet effet. Un couvercle empêche que la  
poussière ne s’accumule à l’intérieur du  
scanner lorsque celui-ci n’est pas utilisé.  
Clignote  
(environ  
1,5x/ s)  
Erreur matériel ou erreur de  
communication. Eteignez le  
scanner, patientez au moins  
5s avant de le remettre sous  
tension.  
Clignote  
rapidement  
(environ  
5x/ s)  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vue arrière  
5
6
Connecteur secteur  
Connecteur IEEE 1394 (Firewire)  
5
6
C’est ici que vous devez insérer l’extrémité  
femelle du câble d’alimentation secteur.  
Branchez le câble d’interface IEEE 1394 à  
cet emplacement.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Précautions à observer  
Veuillez prendre les précautions suivantes pour obtenir systématiquement les meilleurs résul-  
tats avec le scanner.  
Vérifiez l’état du témoin DEL  
N’insérez pas ou ne retirez pas les films ou les adaptateurs lorsque le témoin DEL clignote.  
Lorsque le témoin DEL clignote, n’utilisez pas d’autres périphériques IEEE 1394 (Firewire) , ni ne les  
mettez sous tension ou hors tension.  
Ne branchez pas ni ne débranchez les câbles USB ou IEEE 1394 (Firewire) tant que le témoin DEL clignote.  
N’utilisez pas de logiciel de commande d’appareil photo destiné à des appareils photo numériques  
connectés via l’USB, tant que le témoin DEL clignote.  
Lorsque vous n’utilisez pas le scanner  
Retirez le porte-film et mettez le scanner hors tension lorsque vous n'utilisez pas ce dernier.  
Connexion du scanner  
Raccordez le scanner directement à l’ordinateur. Il risque de mal fonctionner si vous le raccordez à un  
hub ou adaptateur IEEE 1394.  
Le scanner risque de mal fonctionner si vous l’utilisez conjointement à d’autres périphériques IEEE  
1394. Si c’est le cas, déconnectez tout autre périphérique IEEE 1394 lorsque vous utilisez le scanner.  
Ne connectez pas simultanément plusieurs scanners à l’ordinateur.  
Protection des films  
Avant d’insérer le film, enlevez les impuretés et la poussière à l’aide d’un pinceau soufflant pour éviter  
que la surface du film ne soit rayée mais également pour éviter un dysfonctionnement et des erreurs  
de numérisation.  
Eliminez les traces de doigt avec un chiffon sec et doux, tout en veillant à ne pas rayer la surface du  
film.  
Retirez le film du porte-film après la numérisation. Vous risquez sinon d'endommager le film.  
Le support et l'émulsion du film se détériorent si ce dernier est exposé à une température élevée et à  
l'humidité. Utilisez le scanner à la température et au taux d’humidité recommandés ci-dessous.  
De brusques changements de température et de taux d'humidité, même dans les limites indiquées  
ci-dessous, peuvent provoquer de la condensation sur le film. Avant d'utiliser ce dernier, assurez-vous  
qu'il n'y a aucune condensation. Si c’est le cas, laissez sécher le film. La condensation pourrait le dété-  
riorer lors de son insertion dans le scanner.  
Lorsque vous utilisez le scanner, la température et le taux d'humidité doivent être :  
Température : de +10 à +35°C  
Taux d'humidité : de 20 à 60%  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuration  
Ce chapitre comporte toutes les informations nécessai-  
res à la configuration du scanner, y compris l’installation  
de Nikon Scan et la connexion du scanner à l’ordina-  
teur.  
Guide de configuration et de numérisation......... 8  
Installation de Nikon Scan ....................................10  
Installation du scanner......................................... 20  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide de configuration et de numérisation  
Ce schéma décrit les étapes nécessaires à l’installation du scanner et à la numérisation d’un  
film. Reportez-vous aux numéros de pages pour de plus amples informations.  
Installer le logiciel ( 10–19)  
Ordinateur  
Logiciel d’images  
(ex : Adobe Pho-  
toshop)  
Nikon  
Scan 4  
Nikon  
View  
Configurer le scanner ( 20–22)  
Connecter le scanner à l’ordi-  
nateur ( 22)  
Connecter le câble  
d’alimentation  
Connectez le câble IEEE 1394  
(Firewire)  
(
21)  
SUPER COOLSCAN 9000 ED  
Ouvrir la fenêtre de numérisation ( 30–31)  
Nikon Scan permet à la fois de numériser, de traiter et d’enregistrer des images. Vous pouvez cepen-  
dant l’utiliser simplement pour numériser les images ; celles-ci s’ouvriront ensuite directement dans un  
logiciel comme Adobe Photoshop.  
Logiciel d’images  
(ex : Adobe Photoshop)  
Nikon Scan  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insérez le film ( 32)  
Film 24 × 36  
FH-835S ( 26–27)  
FH-835M ( 28)  
Diapositives 24 × 36  
Film moyen-format  
Film pour microscope électronique  
FH-869S ( 28–29)  
Numériser des images ( 33–39)  
• Spécifier le type de film et le mode couleur (  
• Prévisualiser les images ( 35–36)  
• Faire pivoter ou basculer les images ( 36)  
• Sélectionner la zone à numériser ( 37–38)  
34)  
Palette  
d’outils  
48–50)  
(
• Améliorez les images à l’aide des outils de la Palette d’outils  
parmi lesquels figurent Scan Image Enhancer, Digital ICE4 Ad-  
vanced, et Courbes ( 38, 48–50)  
Fenêtre de  
numérisation  
• Numériser les images ( 39)  
(
44–47)  
Après avoir été numérisées, les images s’ouvrent dans des fenêtres de l’ap-  
plication hôte, à partir desquelles elles peuvent être imprimées ou enregis-  
trées ( 40).  
Classer les images  
Les images qui ont été enregistrées sur le disque dur peuvent  
être visualisées et classées dans Nikon View. Consultez le Ma-  
nuel de référence de Nikon View (sur CD) pour de plus amples  
informations.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation de Nikon Scan  
Le logiciel Nikon Scan (fourni) est nécessaire pour piloter le scanner. Les instructions d’instal-  
lation suivantes concernent d’abord les systèmes Windows puis Macintosh.  
Windows  
Mettez l’ordinateur sous tension et attendez que Windows ait fini de démarrer. Avant de  
lancer l’installation, vérifiez que :  
le scanner n’est PAS CONNECTÉ.  
aucune autre application (y compris un logiciel anti-virus) n’est en cours d’exécution.  
l’ordinateur répond à la configuration système requise :  
Processeur  
Pentium 300 MHz ou supérieur  
Versions pré-installées de Windows XP, Windows 2000 Professionnel, Windows  
Me, Windows 98 SE  
Système  
d’exploitation  
Mémoire vive*  
128Mo ou plus (512Mo ou plus recommandés)  
Un minimum de 40Mo nécessaire pour l’installation (200Mo ou plus recomman-  
dés), avec un supplément de mémoire de 200Mo d’espace disque disponible lors de  
l’utilisation de Nikon Scan  
Disque dur†  
Résolution vidéo 800×600 pixels ou plus avec couleur sur 16 bits ou plus  
IEEE 1394‡  
Seules les cartes compatibles OHCI sont prises en charge  
Lecteur de CD-ROM nécessaire pour l’installation  
Divers  
*Le besoin de mémoire peut augmenter selon le type de film, la taille de la numérisation, la résolution,  
la quantification en bits, le nombre de numérisations effectuées à chaque session, l’adaptateur utilisé,  
l’utilisation ou non de Digital ROC, Digital GEM ou Digital DEE. Il est conseillé d’avoir un système dont  
la mémoire est supérieure au minimum recommandé.  
Le besoin de mémoire peut augmenter selon le type de film et le nombre de vues. Nikon recommande  
d’avoir autant d’espace disque disponible que possible lors de l’utilisation de Nikon Scan.  
Si l’ordinateur n’est pas doté d’une interface IEEE 1394 (Firewire), installez une carte d’interface IEEE  
1394 agréée compatible OHCI (pour obtenir une liste des cartes agréées, consultez le site Nikon de  
votre région ;  
2). Vous pouvez installer la carte d’interface IEEE 1394 fournie avec le scanner sur  
les ordinateurs de bureau dotés d’un port PCI libre ( 64). A noter que vous ne pouvez pas installer la  
carte fournie sur des ordinateurs portables ou des ordinateurs dotés de ports PCI low profile.  
Windows 98 SE  
Avant d’installer Nikon Scan sur un ordinateur dont le système d’exploitation est Windows 98  
SE, assurez-vous de mettre à jour les pilotes IEEE 1394 ( 65).  
Windows XP/Windows 2000 Professional  
Pour installer ou désinstaller Nikon Scan sous l’un des systèmes d’exploitation mentionnés ci-dessus,  
vous devez ouvrir une session en tant qu’ Administrateur du poste de travail” (Windows XP) ou “Admi-  
nistrateur” (Windows 2000 Professionnel).  
Versions antérieures de Nikon Scan  
Avant d’installer Nikon Scan 4, désinstallez toute version antérieure de Nikon Scan. Consultez la rubrique  
“Désinstallation de Nikon Scan” ( 70).  
Nikon View  
Pour des informations relatives à l’installation et à l’utilisation de Nikon View, consultez le Manuel de  
référence de Nikon View (sur CD).  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insérez le CD de Nikon Scan 4 dans le lecteur de CD-ROM  
Une boîte de dialogue permettant de sé-  
lectionner la langue apparaît. Sélection-  
nez la langue de votre choix puis cliquez  
sur Next (Suivant).  
1
2
Si la boîte de dialogue de sélection des langues n’apparaît pas  
Si elle n’apparaît pas après l’insertion du CD de Nikon Scan :  
1. Double-cliquez sur l’icône Poste de travail sur le bureau.  
2. Faites un clic droit sur le lecteur de CD-ROM contenant le CD de Nikon Scan.  
3. Choisissez Exécution automatique dans le menu qui apparaît.  
Cliquez sur Assistant d‘installation  
La boîte de dialogue “Bienvenue” appa-  
raît. Cliquez sur l’onglet “Logiciels” puis  
cliquez sur Assistant d‘installation.  
Cliquez sur Suivant.  
3
4
Lisez l’accord de licence  
Cliquez sur Oui pour en accepter les ter-  
mes et poursuivre l’installation.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Choisissez un dossier de destination  
L’emplacement par défaut de l’instal-  
lation de Nikon Scan s’affiche sous  
“Dossier cible. Pour choisir un autre  
emplacement, cliquez sur Parcourir… et  
recherchez le dossier souhaité. Cliquez  
sur Suivant pour installer Nikon Scan  
dans le dossier sélectionné.  
5
Cliquez sur Oui  
6
7
Cliquez sur Oui pour créer le dossier de  
destination.  
Sélectionnez les pilotes du scanner  
Sélectionnez LS-4000/8000/9000 et  
cliquez sur Suivant.  
Windows 2000 Professionnel  
Une boîte de dialogue « Impossible de  
trouver la signature numérique » s’affi-  
che deux fois; cliquez sur Oui à chaque  
fois (si vous n'avez pas sélectionné les  
pilotes des scanners LS-40/50/5000,  
cette boîte de dialogue n'apparaît  
qu'une seule fois).  
Enregistrement du périphérique  
Windows 2000 Professionnel  
Une boîte de dialogue “Signature numérique non trouvée” s’affiche lors de la première  
connexion et mise sous tension du scanner après l’installation de Nikon Scan. Cliquez sur  
Oui pour enregistrer le scanner sur le système.  
Windows XP, Windows Me, Windows 98 SE  
Une fois Nikon Scan installé, le scanner s’enregistre automatiquement sur le système lors  
de la première connexion et mise sous tension du scanner  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Créez un raccourci (optionnel)  
Cliquez sur Oui pour créer un raccourci  
vers Nikon Scan sur le bureau. Pour con-  
tinuer sans créer de raccourci, cliquez  
sur Non.  
8
9
Extensions des fichiers de paramètres  
Si un autre logiciel d’images Nikon est déjà  
installé, la boîte de dialogue ci-contre ap-  
paraîtra. Cliquez sur Oui pour associer les  
extensions des fichiers de paramètres telles  
que .nca” et “.ncv” avec Nikon Scan.  
Cliquez sur Utiliser Wizard (recom-  
mandé)  
Cliquez sur Utiliser Wizard pour sélec-  
tionner un profil d’espace colorimétrique  
RVB à l’aide de l’assistant Espace colori-  
métrique (recommandé). Le profil sélec-  
tionné peut être modifié dans la boîte de  
dialogue “Préférences” de Nikon Scan, une  
fois le logiciel installé.  
A noter que le choix d’un profil d’espace colorimétrique approprié est d’une grande  
importance si vous utilisez le scanner dans un environnement professionnel, comme par  
exemple dans le cadre d’un flux de production. Pour de plus amples informations sur le  
choix d’un profil colorimétrique RVB, consultez le Manuel de référence de Nikon Scan (sur  
CD). Il est également possible que la filiale Nikon de votre pays propose ou recommande  
des documentations en matière de gestion de la couleur.  
Cliquez sur Windows  
10 Cliquez sur Utiliser Wizard dans la  
première boîte de dialogue de l’assistant  
Espace colorimétrique pour afficher la  
boîte de dialogue suivante. Cliquez sur  
Windows.  
Sélectionnez sRVB  
11  
Dans l’assistant Espace colorimétrique  
de Windows, sélectionnez sRVB (recom-  
mandé) puis cliquez sur OK. Pour plus  
d’informations sur les profils d’espace  
colorimétrique, reportez-vous au Ma-  
nuel de référence de Nikon Scan.  
Windows 98 SE  
Si l'ordinateur affiche un message indi-  
quant qu'il est nécessaire de mettre à jour  
les pilotes IEEE 1394, cliquez sur OK pour  
poursuivre l'installation. Lorsque l'installa-  
tion est terminée et que l'ordinateur a fini  
de redémarrer, mettez à jour les pilotes  
IEEE 1394 (  
65).  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cliquez sur Terminer.  
12  
13  
Redémarrez l’ordinateur  
Cliquez sur Oui pour redémarrer l’or-  
dinateur. Une fois qu’il a redémarré,  
prenez le temps de lire attentivement  
le fichier LisezMoi. Il contient des infor-  
mations importantes qui ne figurent pas  
dans les manuels du produit.  
Affichage du Guide de numérisation (Windows)  
Insérez le CD du Manuel de référence de Nikon  
Scan 4 Guide de numérisation puis double-cli-  
quez sur l’icône easy_guide.exe. Macromedia  
Flash Player démarre et une fenêtre permettant  
de sélectionner la langue apparaît; cliquez sur  
le lien correspondant à la langue de votre choix.  
Vous pouvez également copier le Guide de nu-  
mérisation sur le disque dur de l’ordinateur pour  
y accéder plus facilement (taille totale : 200Mo  
environ). Copiez le dossier “easy_guide_main” et  
easy_guide.exe sur le bureau.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Macintosh  
Mettez l’ordinateur sous tension et attendez qu’il ait fini de démarrer. Avant de lancer l’ins-  
tallation, vérifiez que :  
le scanner n’est PAS CONNECTÉ.  
aucune autre application (y compris un logiciel anti-virus) n’est en cours d’exécution.  
l’ordinateur répond à la configuration système requise :  
Processeur  
PowerPC G3 ou ultérieur (G4 ou ultérieur recommandé)  
Système d’ex-  
ploitation*  
Mac OS 9 (9.1 ou version ultérieure), Mac OS X (10.1.5 ou version ultérieure)  
Mac OS 9 : 64Mo ou plus (256Mo ou plus recommandés)  
Mac OS X : 128Mo ou plus (512Mo ou plus recommandés)  
Mémoire vive*  
Disque durr‡  
Un minimum de 70Mo nécessaire pour l’installation (200Mo ou plus recomman-  
dés), avec un supplément de mémoire de 200Mo d’espace disque disponible (Mac  
OS 9) ou 550Mo (Mac OS X) lors de l’utilisation de Nikon Scan.  
Résolution vidéo 800 × 600 pixels ou plus avec couleur sur 16 bits ou plus  
Firewire  
Divers  
Seuls les ports Firewire intégrés sont pris en charge  
Lecteur de CD-ROM nécessaire pour l’installation  
* Pour obtenir les toutes dernières informations sur la compatibilité des versions de Mac OS, consultez les sites web  
Nikon mentionnés dans ce manuel(  
2).  
† Le besoin de mémoire peut augmenter selon le type de film, la taille de la numérisation, la résolution, la quantification  
en bits, le nombre de numérisations effectuées à chaque session, l’adaptateur utilisé, l’utilisation ou non de Digital ROC,  
Digital GEM ou Digital DEE. Il est conseillé d’avoir un système dont la mémoire est supérieure au minimum recommandé.  
‡ Le besoin de mémoire peut augmenter selon le type de film et le nombre de vues. Nikon recommande d’avoir autant  
d’espace disque disponible que possible lors de l’utilisation de Nikon Scan.  
Mac OS X  
Vous devez posséder les droits de l’administrateur pour installer et désinstaller Nikon Scan sous Mac OS X.  
Mac OS 9  
Vous devez posséder CarbonLib 1.6 ou version ultérieure pour pouvoir  
installer Nikon Scan. Si l’assistant d’installation détecte une version  
antérieure, un message s’affichera. Cliquez sur Installer pour mettre  
à jour CarbonLib avec une nouvelle version.  
Versions antérieures de Nikon Scan  
Si le programme d’installation détecte une version antérieure de  
Nikon Scan, la boîte de dialogue ci-contre apparaît. Cliquez sur Oui  
pour mettre à jour avec Nikon Scan 4.  
Nikon View  
Pour des informations relatives à l’installation et à l’utilisation de Nikon View, consultez le Manuel de  
référence de Nikon View (sur CD).  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insérez le CD de Nikon Scan 4 dans le  
lecteur de CD-ROM  
Une icône Nikon Scan apparaît sur le  
bureau. Double-cliquez sur celle-ci pour  
ouvrir la fenêtre “Nikon Scan 4.  
1
Double-cliquez sur l’icône Welcome  
(Bienvenue) dans la fenêtre de  
“Nikon Scan 4”  
2
3
Sélectionnez la langue de votre choix  
Une boîte de dialogue permettant de sé-  
lectionner la langue s'affiche. Sélection-  
nez la langue de votre choix et cliquez  
sur Next (Suivant).  
Cliquez sur Installation standard  
La boîte de dialogue “Install Center”  
apparaît. Cliquez sur l’onglet “Logiciels”  
puis cliquez sur Installation standard.  
4
Authentification (Mac OS X uniquement)  
En cliquant sur Installation standard  
dans l’onglet “Logiciel, la boîte de dia-  
logue d’authentification de l’utilisateur  
ci-contre apparaît. Saisissez le nom de  
l’administrateur et le mot de passe puis  
cliquez sur OK.  
Lisez l’accord de licence  
5
Cliquez sur Accepter pour en accepter  
les termes et poursuivre l’installation.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Affichez le fichier “LisezMoi”  
6
Prenez le temps de lire attentivement ce fichier. Il contient des informations importantes  
qui ne figurent pas dans les manuels du produit. Cliquez sur Continuer… pour poursui-  
vre l’installation.  
Cliquez sur Installer  
Cliquez sur Installer pour lancer l’ins-  
tallation.  
7
Sélection d’un dossier de Plug-ins (Mac OS 9)  
Si une copie du plug-in Nikon Scan est ins-  
tallée dans les dossiers de plug-ins pour  
les versions de Photoshop prises en char-  
ge, vous pouvez utiliser Photoshop pour  
acquérir les images directement à partir  
du scanner. Si plus d’une copie de Pho-  
toshop est installée sur l’ordinateur, une  
liste s’affichera. Sélectionnez les copies  
de Photoshop qui seront utilisées pour ac-  
quérir les images et cliquez sur Continuer  
pour copier le plug-in Nikon Scan dans les  
dossiers de plug-ins appropriés.  
Cliquez sur Utiliser l’assistant (re-  
commandé)  
8
Cliquez sur Utiliser l’assistant pour  
sélectionner un profil d’espace colorimé-  
trique RVB à l’aide de l’assistant Espace  
colorimétrique (recommandé). Le profil  
sélectionné peut être modifié dans la  
boîte de dialogue “Préférences” de  
Nikon Scan, une fois le logiciel installé.  
A noter que le choix d’un profil d’espace colorimétrique approprié est d’une grande  
importance si vous utilisez le scanner dans un environnement professionnel, comme par  
exemple dans le cadre d’un flux de production. Pour de plus amples informations sur le  
choix d’un profil d’espace colorimétrique RVB, consultez le Manuel de référence de Nikon  
Scan (sur CD). Il est également possible que la filiale Nikon de votre pays propose ou  
recommande des documentations en matière de gestion de la couleur.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cliquez sur Macintosh  
9
Cliquez sur Utiliser l’assistant dans la  
première boîte de dialogue de l’assistant  
Espace colorimétrique pour afficher la  
boîte de dialogue suivante. Cliquez sur  
Macintosh.  
Sélectionnez Apple RVB  
10 Dans l’assistant Espace colorimétrique,  
sélectionnez Apple RVB (recommandé)  
et cliquez sur OK. Pour de plus amples  
informations sur les profils d’espace  
colorimétrique, consultez le Manuel de  
référence de Nikon Scan.  
Ajoutez Nikon Scan au Dock (Mac OS X) ou créez un alias (Mac OS 9)  
11  
Cliquez sur Oui pour ajouter Nikon Scan au Dock (Mac OS X) ou pour créer un alias Nikon  
Scan sur le bureau (Mac OS 9). Cliquez sur Non pour poursuivre l’installation sans ajouter  
Nikon Scan au Dock ou sans créer d’alias.  
Mac OS X  
Mac OS 9  
Cliquez sur Quitter  
12  
13  
Cliquez sur Quitter pour quitter le pro-  
gramme d’installation.  
Redémarrez l’ordinateur  
Cliquez sur Redémarrer pour redémar-  
rer l’ordinateur. L’installation de Nikon  
Scan est maintenant terminée.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Affichage du Guide de numérisation (Macintosh)  
Insérez le CD du Manuel de référence de Nikon  
Scan 4/ Guide de numérisation puis double-cli-  
quez sur l’icône easy_guide_OSX (Mac OS X)  
ou easy_guide_OS9 (Mac OS 9). Macromedia  
Flash Player démarre et une fenêtre permettant  
de sélectionner la langue apparaît ; cliquez sur  
le lien correspondant à la langue de votre choix.  
Vous pouvez également copier le Guide de nu-  
mérisation sur le disque dur de l’ordinateur pour  
y accéder plus facilement (taille totale : 200Mo  
environ). Copiez le dossier “easy_guide_main”et  
easy_guide_OSX (Mac OS X) ou easy_guide_  
OS9 (Mac OS 9) sur le bureau.  
Les utilisateurs de Mac OS X doivent vérifier que  
le nom du disque de démarrage comporte uni-  
quement des lettres et des chiffres (par défaut, ce  
nom est “Macintosh HD”). Le guide risque de ne  
pas démarrer si le nom du volume comporte des  
signes de ponctuation ou des caractères non-al-  
phanumériques.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation du scanner  
Etape 1—Choisir un emplacement pour le scanner  
Choisissez une surface plate et stable, près de l’ordinateur.  
Installation du scanner  
N’INSTALLEZ pas votre scanner dans un endroit où des objets pourraient bloquer les orifices  
de ventilation ou dans un endroit où :  
le scanner serait exposé à la lumière directe ou réfléchie du soleil.  
il serait soumis à la condensation ou à des changements brusques de température.  
il serait exposé à des interférences électromagnétiques provenant d’autres dispositifs élec-  
troniques.  
la température excède 35°C ou est inférieure à 10°C.  
le scanner serait exposé à des vapeurs provenant d’un humidificateur ou autre dispositif du  
même type.  
il serait exposé à la fumée.  
Laissez au minimum 5cm de marge en haut et de chaque côté du scanner, 10cm de marge à  
l’arrière et 50cm à l’avant.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Etape 2—Connecter le câble d’alimentation  
Vérifiez que le commutateur marche-arrêt est éteint (position “off”)  
1
Position “off”  
Position “on”  
Connectez le câble d’alimentation  
2
Connectez le câble d’alimentation comme indiqué et branchez le scanner dans une prise  
de courant.  
La forme des prises varie  
en fonction du pays ou  
de la région d’achat.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Etape 3—Brancher le câble IEEE 1394  
Vérifiez que le scanner est hors tension  
1
2
Branchez le câble IEEE 1394  
Branchez le câble IEEE 1394 comme décrit ci-dessous. Raccordez le scanner directement  
à l’ordinateur ; ne branchez pas le câble via un hub ou adaptateur IEEE 1394.  
Connexion du câble IEEE 1394  
Branchez le câble comme indiqué. Lorsque vous branchez le câble sur l’ordinateur, utili-  
sez une prise six broches IEEE 1394 (Firewire) comme décrit dans le schéma ci-dessous.  
Si vous n’utilisez pas le connecteur adéquat ou si vous tentez d’insérer les prises dans le  
sens inverse, vous risquez d’endommager non seulement le câble mais aussi le scanner  
ou l’ordinateur.  
Prise six broches IEEE 1394 (Firewire) aux deux extrémités du câble (câble symétrique)  
Insérez l’extrémité arrondie du câble (entourée ci-des-  
sus à droite) au niveau de l’extrémité arrondie du con-  
necteur d’interface IEEE 1394 (Firewire) du scanner ou  
de l’ordinateur (entourée ci-dessus à gauche).  
Connexion du scanner  
• Ne connectez pas, ni ne déconnectez les câbles IEEE 1394 lorsque Nikon Scan est en cours de démarrage  
ou d’exécution.  
• Le scanner risque de mal fonctionner si vous l’utilisez conjointement à d’autres périphériques IEEE  
1394. Si c’est le cas, déconnectez tout autre périphérique IEEE 1394 lorsque vous utilisez le scanner. Ne  
connectez pas simultanément plusieurs scanners à l’ordinateur.  
• Lorsque le témoin DEL clignote, ne branchez pas ni ne débranchez des câbles d’interface USB ou IEEE  
1394; n’utilisez pas non plus de logiciel de commande d’appareil photo destiné à des appareils photo  
numériques connectés via l’USB.  
• Après avoir déconnecté le câble, patientez quelques instants avant de le reconnecter.  
Ordinateurs avec connecteurs quatre broches  
Vous ne pouvez pas connecter le câble IEEE 1394 fourni à des ordinateurs dotés d’une prise DV quatre  
broches. Utilisez un câble six broches-quatre broches ou un adaptateur six-quatre broches.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bases de la  
numérisation  
Ce chapitre décrit les étapes nécessaires à la réali-  
sation d’une numérisation simple.  
Etape 1—Mettre le scanner sous tension...........24  
Etape 2—Insérer le film dans le porte-film........25  
Etape 3—Ouvrir la fenêtre de numérisation......30  
Etape 4—Insérer le porte-film ............................32  
Etape 5—Choisir un type de film et  
un mode couleur...................................................33  
Etape 6—Créer un aperçu (prévisualiser)...........35  
Etape 7—Effectuer un recadrage........................37  
Etape 8—Numériser et enregistrer .........................39  
Etape 9—Ejecter et quitter..................................41  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Etape 1—Mettre le scanner sous tension  
Avant de mettre sous tension le scanner pour la première fois, vérifiez que Nikon Scan est  
installé sur l’ordinateur et que le câble d’alimentation et le câble USB sont connectés. Pour  
obtenir des informations sur l’installation de Nikon Scan et la connexion des câbles, consultez  
la rubrique “Configuration” ( 7).  
Mettez l’ordinateur sous tension  
1
2
Mettez l’ordinateur sous tension et attendez que le système d’exploitation ait fini de  
démarrer.  
Mettez le scanner sous tension  
Le témoin DEL clignote pendant deux secondes environ au cours de l'initialisation du  
scanner. Le témoin DEL cessera de clignoter une fois l'initialisation terminée.  
Scanner hors  
tension  
Scanner sous  
tension  
Témoin DEL  
clignotant  
Témoin DEL  
allumé  
Témoin DEL éteint  
Windows 98 SE  
Si la boîte de dialogue ci-contre apparaît lorsque le scanner est  
connecté et mis sous tension pour la première fois, cela signifie que  
la mise à jour du pilote IEEE 1394 n'a pas été effectuée. Mettez à  
jour les pilotes IEEE 1394 comme décrit dans la rubrique "Mise à  
jour des pilotes IEEE 1394 (Windows 98 SE uniquement): Boîte de  
dialogue d'insertion du disque ( 65).  
Windows 2000 Professionnel  
Une boîte de dialogue “Signature numérique non trouvée” s’affi-  
che lors de la première connexion et mise sous tension du scanner  
après l’installation de Nikon Scan. Cliquez sur Oui pour enregistrer  
le scanner sous Windows.  
Si le témoin DEL clignote rapidement  
Si le témoin DEL clignote rapidement (environ 5 fois par seconde), mettez le scanner hors tension, pa-  
tientez cinq secondes au moins puis remettez le scanner sous tension. Si le problème persiste, consultez  
la rubrique “Dépannage”( 63).  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Etape 2—Insérer le film dans le porte-film  
Les porte-films livrés avec le scanner permettent de numériser des films 24 × 36, des diapositi-  
ves 24 × 36, des films moyen-format et des films pour microscope électronique 59 × 82 mm.  
Choisissez un porte-film  
1
Choisissez le porte-film correspondant au type de film.  
Film  
Porte-film  
Film 24 × 36 (jusqu’à six vues par bande)  
FH-835S  
Diapositives 24 × 36  
FH-835M  
Film moyen-format (120/220, Brownie) ou film  
pour microscope électronique 59 × 82 mm  
FH-869S  
Entretien des porte-films et des films  
Evitez d’exposer les porte-films et les films à la poussière. Le cas échéant, enlevez la poussière des porte-  
films et films à l’aide d’un pinceau soufflant avant la numérisation. La poussière risque d’endommager le  
film ou d’affecter la qualité de l’image numérisée ( 5).  
Porte-films optionnels  
Des porte-films optionnels sont proposés pour les films moyen-format, panoramiques et 16 mm, les  
diapositives moyen-format et les lames pour microscope. Pour de plus amples informations, consultez la  
rubrique “Porte-films optionnels” ( 51).  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insérez le film dans le porte-film  
2
Porte-film FH-835S pour film 24 × 36  
Vous pouvez utiliser le FH-835S avec une ou deux bandes 24 × 36. Chaque bande peut  
comporter six vues maximum.  
Ouvrez le porte-film  
2.1  
Insérez vos doigts dans les ouvertu-  
res de la partie inférieure du porte-  
film pour débloquer les loquets puis  
ouvrez le porte-film.  
Loquets  
Insérez le film  
2.2  
Placez le film dans le porte-film. Le  
support brillant doit être orienté vers  
le haut, l’émulsion matte vers le bas.  
Flèche  
Insertion du film  
Faites correspondre la première vue de  
chaque bande avec l’ouverture située à  
l’extrême gauche du porte-film. Si les  
ouvertures situées à l’extrême gauche  
du porte-film ne sont pas recouvertes  
ou si des caches les recouvrent, cela peut  
provoquer des erreurs de numérisation  
ou avoir des répercussions sur la repro-  
duction fidèle des couleurs.  
Sens de  
l’insertion  
Vignettes affichées  
dans l’ordre indiqué  
ci-dessous  
Utilisez un seul type de film à la fois;  
ne mélangez pas des films négatifs et  
positifs.  
Insertion du film  
Ne placez pas des films ou des caches qui dépasseraient du porte-film ou chevaucheraient les guides de  
placement. Sinon, le porte-film risque de rester bloquer dans le scanner.  
“Support du film” / ”Surface d’émulsion ”  
Si vous examinez un film sous une lumière vive, la surface d’image apparaît légèrement en relief, matte,  
indiquant le côté de l’émulsion. La surface opposée (le support du film) est brillante et lisse. Insérez le  
film, le support orienté vers le haut.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insérez des caches (de masquage)  
Lors de la numérisation d’une seule  
bande ou de plusieurs bandes de lon-  
gueur différente, placez le film contre  
l’extrémité gauche du porte-film puis  
recouvrez les ouvertures avec les ca-  
ches fournis. N’hésitez pas à couper  
ces caches à la longueur appropriée le  
cas échéant. Lors de la numérisation  
d’une seule bande, placez le film sur  
la rangée inférieure et le cache sur la  
rangée supérieure.  
2.3  
Cache  
Lors de la numérisation de deux  
bandes de longueur égale, placez-les  
contre l’extrémité gauche de chaque  
rangée. Vous n’avez pas besoin d’uti-  
liser de cache.  
Positionnez le film  
2.4  
Encoches  
Fermez le porte-film sans le verrouiller  
et vérifiez que le film est aligné cor-  
rectement. Si nécessaire, insérez un  
crayon ou autre objet pointu dans  
les perforations pour faire glisser le  
film afin d’aligner les vues avec les  
ouvertures du porte-film. Vous pou-  
vez accéder aux perforations via les  
encoches situées à l’extrême gauche  
de chaque rangée.  
Positionnement du film  
Faites attention de ne pas abîmer les perforations lorsque vous positionnez le film.  
N’essayez pas de le déplacer si le porte-film est verrouillé. Sinon, vous risquerez  
d’abîmer le film.  
Verrouillez le porte-film  
2.5  
Appuyez sur le porte-film jusqu’à ce  
que les loquets s’emboîtent. Passez à  
l’ “Etape 3 – Ouvrir la fenêtre de nu-  
mérisation” ( 30).  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Porte-diapositive 24 × 36 FH-835M  
Le FH-835M permet de numériser jusqu’à cinq diapositives 24 × 36 dont les montures  
ont une épaisseur de 1 à 3,2 mm. Faites glisser les diapositives entre les guides de pla-  
cement, côté étroit en premier et support brillant du film orienté vers le haut (émulsion  
matte orientée vers le bas ;  
26), jusqu’à ce qu’elles touchent la base des agrafes.  
Vignettes  
Flèche  
affichées dans  
l’ordre indiqué  
ci-dessous  
Guides de  
placement  
Sens de  
l’insertion  
Insertion des diapositives  
Faites glisser les diapositives entre les guides de placement. N’exercez pas de pression : vous  
risquez sinon d’endommager les diapositives ou les agrafes et d’empêcher le scanner d’effec-  
tuer correctement la mise au point. Si vous rencontrez une résistance, essayez d’insérer les  
diapositives de manière légèrement oblique.  
Vérifiez qu'une diapositive est inséree dans le premier emplacement. Si celui-ci n'est pas re-  
couvert, cela peut provoquer des erreurs de numérisation ou avoir des répercussions sur la  
reproduction fidèle des couleurs.  
Passez à l’ “Etape 3 – Ouvrir la fenêtre de numérisation ” ( 30).  
Porte-film moyen format FH-869S  
Le FH-869S permet de numériser un film moyen-format (120/220, Brownie) ou un film pour  
microscope électronique 59 × 82 mm. La longueur de la bande pouvant être insérée dans le  
porte-film varie en fonction du format du film :  
• 6 × 4,5 : 1-4 vues  
•6 × 6 : 1-3 vues  
•6 × 7 – 6 × 9 : 1-2 vues  
Ouvrez le porte-film  
2.1  
Débloquez les loquets puis ouvrez le  
porte-film.  
Insérez le film  
Placez le film dans le porte-film, sup-  
port brillant orienté vers le haut (émul-  
2.2  
Vignettes  
Cales  
Flèche  
affichées dans  
l’ordre indiqué  
ci-dessous  
sion matte vers le bas ;  
26) et extré-  
mité du film placée contre les cales.  
Sens de  
l’insertion  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insertion du film  
Utilisez un seul type de film à la fois ; n’insérez pas en même temps des films négatifs  
et positifs dans le porte-film.  
Vérifiez que l’extrémité du film est placée contre les cales. S’il reste un espace entre  
le film et les cales, la reproduction fidèle des couleurs n’est pas garantie.  
Fermez le porte-film  
2.3  
Fermez le porte-film en appuyant sur  
les rabats jusqu’à ce qu’ils s’emboî-  
tent.  
Numérisation des films avec courbures  
Vous pouvez aplanir des courbures (“curl ”) de 10 mm ou moins en suivant les instructions ci-dessous :  
1 Faites glisser la base amovible  
Déplacez le loquet dans la direction indiquée par la flèche.  
2 Aplanissez le film  
Faites glisser les ergots vers l’extérieur sans forcer. N’exercez pas  
de pression. Pour empêcher le film de se désaligner, appuyez  
légèrement sur le rabat du porte-film avant de faire glisser les  
ergots.  
3 Verrouillez la base amovible  
Déplacez le loquet dans la direction indiquée par la flèche.  
Les films avec une courbure supérieure à 10mm ne peuvent pas être numérisés avec le FH-869S. Utilisez  
le porte-film moyen format + presseur verre optionnel FH-869G ou le porte-film rotatif moyen format +  
presseur verre optionnel FH-869GR ( 54, 56).  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Etape 3—Ouvrir la fenêtre de numérisation  
Le scanner est piloté à partir de la fenêtre de numérisation de Nikon Scan.  
Choisissez l’application dans laquelle les images s’afficheront  
1
Après leur numérisation, les image peuvent s’afficher soit dans Nikon Scan, soit dans une  
autre application comme Adobe Photoshop. L’application dans laquelle les images s’affi-  
chent après leur numérisation est appelée “application hôte.  
Application Plate-forme  
Description  
Windows  
Nikon Scan est utilisée en tant qu’ “application autonome” pour nu-  
mériser, traiter, imprimer et enregistrer les images.  
Nikon Scan  
Macintosh  
Nikon Scan est utilisée en tant que source TWAIN pour piloter le scan-  
ner à partir d’une autre application (celle-ci doit prendre en charge  
TWAIN). Les images sont numérisées à l’aide de Nikon Scan et traitées,  
imprimées et enregistrées dans l’autre application.  
Windows  
Autre appli-  
cation  
(“applica-  
Le plug-in Nikon Scan est utilisé pour piloter le scanner à partir d’une  
autre application (celle-ci doit prendre en charge les plug-ins d’acqui-  
sition d’Adobe Photoshop 5.0 et une copie du plug-in Nikon Scan doit  
être installée dans le dossier plug-ins de l’application). Les images sont  
numérisées à l’aide de Nikon Scan et traitées, imprimées et enregis-  
trées dans l’autre application.  
tion tiers”)  
Macintosh  
Application Plate-forme  
Description  
2
Cliquez sur le bouton dé-  
marrer et sélectionnez  
Nikon Scan 4 dans la liste  
des programmes. (si vous  
aviez créé un raccourci  
au cours de l’installation,  
vous pouvez également  
double-cliquer sur l’icône  
située sur le bureau.)  
Windows  
Nikon Scan  
utilisée en  
tant qu’  
“application  
autonome”  
Ouvrez les Applications : Nikon Software: dossier Nikon Scan 4 dans le  
disque de démarrage. Double-cliquez ensuite sur l’icône  
. (si vous  
aviez ajouté Nikon Scan au Dock au cours de l’installation, vous pouvez  
également cliquer sur l’icône située dans le Dock.)  
Macintosh  
(Mac OS X)  
Ouvrez Nikon Software : dossier Nikon Scan 4 situé dans le dossier sé-  
lectionné lors de l’installation (le dossier par défaut est le dossier Appli-  
cations situé dans le disque de démarrage). Double-cliquez ensuite sur  
Macintosh  
(Mac OS 9)  
l’icône  
. (si vous aviez créé un alias au cours de l’installation, vous  
située sur le bureau.)  
pouvez également double-cliquer sur l’icône  
Sélectionnez Nikon Scan dans la liste des sources acquises ou importées  
de l’application. Pour en savoir plus, référez-vous à la documentation  
Macintosh fournie avec l’application.  
Windows  
Autre appli-  
cation  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La fenêtre de numérisation souvre.  
“Nikon Scan n’a pas trouvé de périphériques actifs”  
Si le message ci-contre s’affiche lorsque vous ouvrez la fenêtre de  
numérisation, vérifiez que le scanner est connecté et mis sous tension, et  
que le témoin DEL ne clignote pas. Si le scanner est raccordé à un ordinateur  
Windows, vérifiez que le scanner a bien été enregistré avec le Gestionnaire  
de périphérique Windows ( 74).  
Stockage temporaire (Windows uniquement)  
Si le message affiché ci-contre apparaît, cliquez sur OK.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Etape 4 —Insérer le porte-film  
Vérifiez l’état du témoin DEL  
1
2
Vérifiez que le témoin DEL est allumé et  
ne clignote pas. N’insérez pas de porte-  
films lorsque le témoin DEL clignote.  
Repérez la flèche située à l’avant du porte-film  
Sur l’avant de chaque porte-film figure  
une flèche indiquant le sens de l’inser-  
tion. Lorsque vous insérez le porte-film,  
la flèche doit être orientée vers le haut et  
doit pointer en direction du scanner.  
Flèche  
Insérez le porte-film  
3
En prenant soin de ne pas faire pencher  
le porte-film, insérez-le dans la fente  
prévue à cet effet, la flèche orientée  
vers le haut et pointant en direction du  
scanner. Une fois que le porte-film est  
inséré jusqu’au repère d’insertion, le  
mécanisme de chargement automatique  
du scanner s’active. Retirez vos doigts  
du porte-film dès que le mécanisme  
s’active. Le porte-film est en position  
de numérisation lorsque le chargement  
s’arrête.  
Repère d’insertion  
Insertion des porte-films  
Si le mécanisme de chargement ne s’ac-  
tive pas, retirez le porte-film puis rées-  
sayez. N’exercez pas de pression. Une  
fois le mécanisme activé, ne tentez pas  
de l’interrompre. Le retrait du porte-film  
pendant le chargement ou l’interruption  
du mécanisme de chargement peuvent  
entraîner des erreurs de numérisation.  
Étalonnage  
Le scanner s'étalonne automatiquement à intervalles réguliers s'il reste sous tension et qu'aucun porte-  
film n'est inséré. L'étalonnage prendra fin dès qu'un porte-film sera inséré.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Etape 5—Choisir un type de film et un mode couleur  
Les étapes suivantes concernent les commandes de la fenêtre de numérisation de Nikon Scan.  
Les noms et les fonctions de ces commandes sont indiqués ci-dessous.  
1
5
6
7
9
2
3
4
8
10  
Zone de commande ( 45)  
Comporte les commandes de numérisation et  
de prévisualisation fréquemment utilisées.  
Zone d’aperçu ( 47)  
1
2
3
4
5
7
Permet de prévisualiser les images avant de  
les numériser. Toutes les modifications ap-  
portées aux paramètres apparaissent dans le  
volet “Traité.  
Panneau d’informations ( 46)  
Affiche des informations sur les paramètres  
actuellement sélectionnés.  
Aide interactive  
Affiche une courte description de la comman-  
de située sous le pointeur de la souris.  
8
9
Bouton Aperçu ( 46)  
Cliquez sur ce bouton pour prévisualiser les  
vues sélectionnées dans la zone d’aperçu.  
Palette d’outils ( 48)  
Bouton Numériser ( 46)  
Cliquez sur ce bouton pour numériser les vues  
sélectionnées.  
Comporte des outils permettant de modifier  
l’orientation de l’image, de sélectionner la  
partie à numériser, de spécifier les dimensions  
et la résolution de l’image numérisée, d’amé-  
liorer la couleur, le contraste et la netteté, de  
traiter l’image pour réduire les effets dus à la  
poussière, aux rayures, à la décoloration, au  
grain du film et à la sous-exposition, et de  
contrôler les paramètres du scanner.  
Onglet du menu vignette ( 47)  
Cliquez sur cet onglet pour afficher la zone  
des vignettes, dans laquelle vous pouvez sé-  
lectionner plusieurs vues pour les prévisualiser  
ou les numériser.  
Onglets Traité/ Naturel( 47)  
6
Le volet “Traité” affiche l’image telle qu’elle  
apparaîtra si elle est numérisée avec les para-  
mètres actuels ; dans le volet “Naturel” figure  
l’image non modifiée. En comparant ces deux  
affichages, vous pouvez savoir si les modifica-  
tions apportées aux paramètres donnent les  
résultats escomptés.  
Fenêtre de progression ( 47)  
10  
Indique l’état des tâches en cours d’exécution  
et affiche celles qui ont été exécutées ou sont  
en attente d’exécution.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Choisissez un type de film  
1
2
Cliquez sur le menu Type de film dans la  
zone de contrôle de la fenêtre de numérisa-  
tion et choisissez le type de film correspon-  
dant au film en attente de numérisation.  
Option  
A utiliser avech  
la plupart des marques de  
diapositives et de films inver-  
sibles. Ces films possèdent un  
support noir et les vues sont  
restituées avec leurs couleurs  
réelles.  
Menu Type de film  
Positif  
les films négatifs couleur. Les  
négatifs couleur possèdent  
un support à l’aspect orangé ;  
les couleurs des vues sont in-  
versées.  
Nég  
(Couleur)  
les films négatifs noir et blanc.  
les positifs Kodachrome.  
Neg (Mono)  
Kodachrome  
Choisissez un modèle de couleur  
Cliquez sur le menu Mode couleur dans la  
zone de contrôle de la fenêtre de numérisa-  
tion et choisissez un mode couleur en fonc-  
tion de l’utilisation ultérieure de l’image.  
Option  
Description  
L’image est numérisée en mo-  
nochromie (“Niveaux de gris”).  
Utilisez cette option lors de la nu-  
mérisation d’images qui seront  
imprimées ou affichées en noir  
et blanc.  
Niveaux  
de gris  
Menu Mode couleur  
L’image est numérisée en trichro-  
mie (“RVB”). Utilisez cette option  
lors de la numérisation d’images  
en couleur.  
RVB  
calibré  
Sélectionnez la taille de la vue (film moyen-format uniquement)  
Lors de la numérisation d’un film moyen-  
format (120/220 ou Brownie) à l’aide du  
FH-869S, cliquez sur le menu Taille de la  
vue et sélectionnez la taille adéquate (  
28).  
3
Menu Taille du film  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Etape 6—Créer un aperçu (prévisualiser)  
Ouvrez le menu Vignette  
1
Cliquez sur l’onglet du menu Vignette.  
Onglet du menu Vignette  
Affichez les vignettes  
2
3
Pour afficher les vues dans le menu Vi-  
gnette sous forme de vignettes (aperçu),  
Menu  
Vignette  
cliquez sur le bouton  
. Le scanner  
numérise alors le film afin de créer des  
vignettes qu’il affiche ensuite dans le  
menu Vignette.  
Cliquez ici pour afficher/ masquer les vignettes  
Sélectionnez les vues  
Sélectionnez la vue que vous souhaitez  
numériser, soit en cliquant sur la vignette  
correspondante, soit sur le numéro cor-  
respondant (les vues sélectionnées sont  
entourées en vert). Pour sélectionner  
plusieurs vues, cliquez sur chaque vue  
successivement, tout en maintenant la  
touche Ctrl (Windows) ou commande  
(Macintosh) enfoncée. Vous pouvez  
également cliquer sur la première image  
d’une suite d’images puis sur la dernière,  
tout en maintenant la touche Maj enfon-  
Barre de  
défilement  
Poignée  
Vue sélectionnée  
cée afin de sélectionner la totalité des images. Pour afficher les vues qui ne sont pas visibles  
dans le menu Vignette, servez-vous de la barre de défilement ou agrandissez le menu en  
faisant glisser la poignée située dans le coin inférieur droit.  
Affichage des vignettes  
Si vous avez sélectionné un type de film ou une taille de vue inappropriés lors de la création des vignet-  
tes, l'affichage des vignettes ne représentera pas le contenu réel du film. Cliquez sur le bouton dans le  
menu Vignette pour masquer les vignettes puis sélectionnez le type de film ou la taille de vue adéquats.  
Cliquez sur le bouton pour afficher les nouvelles vignettes.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cliquez sur le bouton Aperçu  
4
Un aperçu s’affiche dans la zone d’aperçu.  
Bouton Aperçu  
Si vous avez sélectionné plusieurs vues, vous pouvez visualiser les autres vues en cliquant  
sur les vignettes correspondantes dans le menu Vignette.  
Rotation et basculement des images  
Cliquez pour afficher la palette Outils de  
présentation  
La palette Outils de présentation de la Palette  
d’outils ( 44) comporte des commandes per-  
mettant de faire pivoter ou de faire basculer des  
images.  
Bouton  
Fonction  
Fait pivoter l’image de 90° dans le sens  
des aiguilles d’une montre.  
Fait pivoter l’image de 90° dans le sens  
inverse des aiguilles d’une montre.  
Fait basculer l’image de manière hori-  
zontale.  
L’orientation de la lettre “R” indique le sens des  
rotations et des basculements effectués. Le “R”  
apparaît en rouge lorsqu’un basculement a été  
effectué.  
Fait basculer l’image de manière ver-  
ticale.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Etape 7—Effectuer un recadrage  
Pour numériser uniquement une sélection dans l’application hôte, utilisez l’outil de sélection  
dans la Palette Outils de présentation afin de sélectionner la zone de votre choix. Cette sélec-  
tion est appelée “recadrage.  
Ouvrez la palette Outils de présentation  
1
Cliquez sur le triangle situé à côte de  
“Outils de présentation” dans la Pa-  
lette d’outils (si cette dernière n’est pas  
ouverte, cliquez sur le bouton Outils  
dans la fenêtre de numérisation puis  
sélectionnez Palette d’outils 1 dans le  
menu qui apparaît).  
Cliquez ici pour afficher la palette Outils de  
présentation  
Sélectionnez l’outil de sélection  
2
3
Outil de sélection  
Effectuez un recadrage  
Pour effectuer un recadrage, faites  
glisser la souris sur l’image située dans  
la zone d’aperçu. Les contours du reca-  
drage sont représentés par une ligne en  
pointillé. Vous pouvez modifier la taille  
du recadrage en “étirant” ses contours.  
Pour modifier sa position, placez le cur-  
seur à l’intérieur de la zone sélectionnée  
et faites glisser celle-ci vers l’emplace-  
ment de votre choix.  
Répétez cette étape pour chaque image  
sélectionnée dans le menu Vignette.  
Pour afficher les images dans la zone  
d’aperçu, ouvrez le menu Vignette et  
cliquez sur les vignettes sélectionnées.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Choix d’une taille de sortie et d’une résolution  
La palette “Taille du recadrage” de la Palette  
d’outils permet de spécifier la taille et la résolution  
du recadrage lorsqu’il sera ouvert dans l’applica-  
tion hôte (  
30). Par exemple, pour numériser  
une image destinée à être imprimée au format  
A4 (21×29,7cm) à l’aide d’une imprimante à jet  
d’encre classique :  
1
1 Cliquez sur le triangle situé à côté de “Taille du  
recadrage” dans la Palette d’outils pour ouvrir la  
palette “Taille du recadrage.  
2
2 Choisissez Conserver ce recadrage et utilisez  
la souris pour effectuer un recadrage dans la  
3
4
5
zone d’aperçu (  
37).  
3 Choisissez Centimètres ou Pouces dans le  
menu relatif à l’unité de sortie.  
4 Saisissez une valeur pour la Hauteur ou pour  
la Largeur, compatible avec le format A4 (vous  
devez conserver une marge de 2cm au moins).  
L’autre valeur sera ajustée automatiquement  
pour conserver le cadrage sélectionné ; si  
vous obtenez une image toujours trop grande,  
saisissez une valeur qui sera compatible avec le  
format A4.  
5 Saisissez une résolution de sortie de 360 pixels par pouce.  
Quantification en bits  
La quantification détermine le nombre maximal de couleurs présentes dans l'image après sa numérisa-  
tion. Vous avez le choix entre seize et huit bits dans la palette « Suppléments au scanner ». Pour de plus  
amples informations, consultez le Manuel de référence de Nikon Scan (sur CD).  
Scan Image Enhancer  
Les outils d’amélioration de l’image, disponibles dans la Palette d’outils permettent de modifier les ima-  
ges avant leur numérisation. Par exemple, la technologie Scan Image Enhancer ajuste automatiquement  
la luminosité, le contraste et les teintes pour restituer des images destinées à être imprimées ou utilisées  
“telles quelles, sans modification supplémentaire (à noter que le temps de numérisation est plus long  
et que l’effet obtenu risque d’être peu satisfaisant avec des images sombres). Pour en savoir plus sur la  
technologie Scan Image Enhancer, sur les autres options d’amélioration de l’image et sur les paramètres  
de numérisation disponibles dans Nikon Scan, consultez la rubrique “Nikon Scan” (  
43) ou le Manuel  
de référence de Nikon Scan (sur CD).  
Guide de numérisation  
Le Guide de numérisation comporte des exemples de réglages pour les paramètres de la palette “Taille  
du recadrage” dans différents cas de figures.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Etape 8—Numériser et enregistrer  
Cliquez sur le bouton Numériser  
1
Cliquez sur le bouton Numériser pour  
lancer la numérisation du recadrage  
sélectionné dans la zone d’aperçu. L’état  
d’avancement de la numérisation est  
indiqué dans la fenêtre de progression  
(
47).  
Numérisation par lot  
Si vous avez sélectionné plusieurs vues  
dans le menu Vignette ( 35) et que  
vous cliquez sur le bouton Numériser,  
une boîte de dialogue comportant des  
options de numérisation par lot apparaî-  
tra. Cliquez sur OK pour enregistrer les  
images numérisées sur le disque. Si vous  
utilisez Nikon Scan en tant qu’ “appli-  
cation autonome, la boîte de dialogue  
“Options d’enregistrement du fichier”  
s’affiche ; choisissez un emplacement et  
un format de fichier puis cliquez sur OK  
bouton Numériser  
pour lancer la numérisation. Les images ne seront pas ouvertes dans des fenêtres mais  
seront enregistrées à l’emplacement choisi dans la boîte de dialogue “Options d’enregis-  
trement du fichier. Passez à l’étape 9, “Ejecter et quitter” ( 41).  
Une fois la numérisation terminée, les images s’ouvrent dans des fenêtres de l’application  
hôte (numérisations uniques seulement). A noter que la fenêtre de numérisation risque  
de chevaucher la fenêtre de l’application hôte. Ainsi, pour afficher les images, il sera  
peut-être nécessaire de déplacer la fenêtre de numérisation.  
Macintosh  
Windows  
Barre  
d’outils  
Fenêtre  
d’image  
Fenêtre d’image  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sélectionnez la commande Enregistrer  
Pour enregistrer l’image dans la fenêtre  
active, sélectionnez Enregistrer ou En-  
registrer sous… dans le menu Fichier  
2
3
de l’application hôte (  
30). Si vous  
utilisez Nikon Scan en tant qu’ “appli-  
cation autonome” sous Windows, vous  
pouvez également enregistrer l’image  
de la fenêtre active en cliquant sur le  
bouton  
(“Enregistrer”) situé dans la  
barre d’outils.  
Enregistrez l’image  
Après avoir localisé l’emplacement de votre choix, saisissez un nom pour l’image et choi-  
sissez un format de fichier. Cliquez sur le bouton Enregistrer pour enregistrer l’image sur  
le disque. Répétez les étapes 2 et 3 pour enregistrer toutes les images.  
Boîtes de dialogue classiques “Enregistrer sous”  
Macintosh  
Windows  
Impression des images  
Vous pouvez imprimer les images en sélectionnant la commande Imprimer dans le menu Fichier de  
l’application hôte. Si vous utilisez Nikon Scan en tant qu’ “application autonome” sous Windows, vous  
pouvez également imprimer l’image de la fenêtre active en cliquant sur le bouton  
situé dans la barre  
d’outils. Pour en savoir plus, consultez le Manuel de référence de Nikon Scan.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Etape 9—Ejecter et quitter  
Ejectez le porte-film  
1
Appuyez sur le bouton d’éjection à  
l’avant du scanner ou cliquez sur le bou-  
ton “Ejecter” dans la zone de contrôle  
de la fenêtre de numérisation. L’éjection  
est terminée lorsque le témoin DEL ne  
clignote plus.  
Retrait des porte-films  
Patientez jusqu’à la fin du processus  
d’éjection avant de retirer le porte-film  
à la main.  
Bouton d’éjection  
Quitter l’application hôte  
2
3
Sélectionnez Quitter (Windows) ou Quitter (Mac OS 9) dans le menu Fichier. Sous Mac OS  
X, ouvrez le menu de l’application et choisissez l’option “Quitter” de l’application hôte.  
Retirez le scanner du système (Windows Me/ Windows 98 SE uniquement)  
Windows Me  
Arrêtez l'ordinateur et mettez-le hors tension.  
Windows 98 SE  
Cliquez sur l'icône “Débrancher ou  
éjecter le matériel” dans la barre des  
tâches et sélectionnez Arrêter SUPER  
COOLSCAN 9000 ED dans le menu qui  
apparaît. Un message s'affiche, indiquant  
que le scanner peut être retiré du système  
en toute sécurité; cliquez sur OK.  
Mettez le scanner hors tension  
4
Scanner hors tension  
Scanner sous tension  
Ejection des porte-films  
Le porte-film sera éjecté automatiquement si le scanner est successivement mis hors tension puis sous  
tension.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Retirez le film  
5
Porte-film 24 × 36 FH-835S  
Insérez vos doigts dans les dépressions  
de la partie inférieure du porte-film pour  
débloquer les loquets. Ouvrez le porte-  
film et servez-vous des encoches pour  
saisir le film par ses côtés. Si vous n’y  
parvenez pas, inclinez le porte-film pour  
faire glisser le film vers les espaces situés  
de chaque côté de la partie inférieure du  
porte-film.  
Espaces  
Encoches  
Porte-diapositive 24 × 36 FH-835M  
Retirez les diapositives des agrafes qui  
les maintiennent en place.  
N’exercez pas de pression  
Ne tentez pas de retirer les diapositives  
en forçant. Vous risquez sinon d’en-  
dommager les agrafes qui maintiennent  
les diapositives. Ne soulevez pas les dia-  
positives tant qu’elles sont maintenues  
par les agrafes.  
Porte-film moyen format FH-869S  
Soulevez les rabats et saisissez le film par  
ses côtés à l’arrière du porte-film.  
Ne laissez pas le film dans le porte-film  
Si vous laissez les diapositives dans le FH-835M pendant une période prolongée, vous risquez d’en-  
dommager les agrafes qui maintiennent les diapositives. Si un film reste dans le FH-869S pendant une  
période prolongée, il risque de présenter des marques indélébiles.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nikon Scan  
Ce chapitre décrit de manière générale le logiciel Nikon  
Scan qui permet de piloter le scanner. Pour de plus am-  
ples informations, consultez le Manuel de référence de  
Nikon Scan (sur CD).  
Fenêtre de numérisation...................................... 44  
Palette d’outils...................................................... 48  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fenêtre de numérisation  
Les noms des différentes parties de la fenêtre de numérisation sont indiqués ci-dessous.  
Onglet du menu Vignette ( 47)  
Zone de contrôle ( 45)  
Zone d’aperçu ( 47)  
Zone  
d’informations  
46)  
(
Bouton Aperçu  
46)  
(
Fenêtre de progression  
47)  
Bouton Numérise( 46)  
(
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zone de contrôle  
2
1
3
4
5
6
7
8
9
11  
10  
Bouton Ejecter  
Ejecte le porte-film du scanner.  
1
2
Menu Type de film  
6
7
Choisissez l’option correspondant au type  
de film que vous numérisez: Positif pour  
film positif ou inversible, Nég (Couleur)  
pour négatifs couleur, ou Nég (Mono)  
pour négatifs noir et blanc. Une option  
Kodachrome séparée permet de numé-  
riser les positifs Kodachrome.  
Bouton Mise au point automatique  
Cliquez sur ce bouton pour que le scanner  
effectue la mise au point. Cliquez tout en  
appuyant sur la touche Ctrl (Windows) ou  
option (Macintosh) pour sélectionner une  
nouvelle cible de mise au point.  
Menu Taille du film  
Choisissez la taille de la vue lors de la  
numérisation d’un film moyen-format  
(120/220 ou Brownie) à l’aide des porte-  
films FH-869S, FH-869G ou FH-869GR  
optionnels.  
Bouton Exposition automatique  
Lorsque vous cliquez sur ce bouton, le  
scanner analyse l’image actuelle et ajuste  
l’exposition afin d’obtenir un résultat  
optimal.  
3
4
Menu Mode couleur  
8
9
Boutons de zoom  
Choisissez un mode couleur en fonction  
du traitement et de l’utilisation ultérieurs  
de l’image.  
Cliquez sur  
pour effectuer un zoom  
avant sur la section de l’image actuelle-  
ment sélectionnée dans la zone d’aperçu.  
Bouton Outils  
Cliquez sur le bouton  
un zoom arrière.  
pour effectuer  
Cliquez sur ce bouton pour ouvrir la Pa-  
lette d’outils ou la fenêtre de progression  
de la numérisation.  
Menu Para mètres  
Enregistre, charge ou réinitialise les pa-  
ramètres.  
5
Bouton Aide  
Cliquez sur ce bouton pour ouvrir l’aide de  
Nikon Scan.  
10  
11  
Bouton Préfs (Préférences)  
Cliquez sur ce bouton pour ouvrir la boîte  
de dialogue “Préférences.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zone d’informations  
1
2
3
4
5
Orientation  
Indique l’orientation de l’aperçu, signale tou-  
te rotation ou tout basculement effectués.  
Suppléments au scanner  
1
2
4
5
Indique la quantification en bits actuelle  
(qui détermine le nombre maximal de  
couleurs disponibles) et signale si le  
multi-échantillonnage est activé.  
Dimensions/ taille du fichier  
Indique la hauteur et la largeur de la sélec-  
tion (“recadrage”) en cours en pixels ainsi  
que la taille du fichier correspondant si la  
sélection est numérisée avec la taille de  
sortie et la résolution actuelles.  
Valeurs colorimétriques  
Indique les valeurs colorimétriques du  
pixel situé sous le curseur. Les valeurs pour  
le volet Naturel figurent sur la rangée su-  
périeure, les valeurs pour le volet Traité sur  
la rangée inférieure.  
Amélioration de l’image  
3
Indique l’état actuel des technologies Digital  
ICE4 Advanced et Gain analogique. A noter  
que l’utilisation de Digital ICE4 Advanced ris-  
que d’augmenter la durée de numérisation.  
Boutons Aperçu et Numériser  
Bouton Aperçu  
Bouton Numériser  
Cliquez sur ce bouton pour créer un aperçu Numérise les images et les ouvre dans l’appli-  
de (prévisualiser) l’image que vous souhaitez cation hôte (si vous avez sélectionné plusieurs  
numériser (si vous avez sélectionné plusieurs vues dans le menu Vignette, une numérisation  
vues dans le menu Vignette, un aperçu sera créé sera effectuée pour chaque vue, et les images  
pour chaque vue). Veillez à cliquer sur ce bou- obtenues s’afficheront dans des fenêtres sé-  
ton après avoir modifié le type de film ou choisi parées).  
une nouvelle valeur de gain analogique.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Onglet du menu Vignette  
Cliquez sur cet onglet pour ouvrir le menu  
Vignette. Si vous avez sélectionné plusieurs  
vues, les images sélectionnées pourront être  
numérisées en une seule fois. C’est ce que  
l’on appelle la “numérisation par lot.  
Zone d’aperçu  
C’est dans cette zone que vous pouvez pré-  
visualiser les vues. Cliquez sur les onglets “Na-  
turel” et “Traité” pour comparer rapidement  
“l’avant et l’après” modification des paramè-  
tres de la Palette d’outils. Le volet “Naturel”  
affiche l’image avant son traitement, le volet  
“Traité“ affiche l’image telle qu’elle apparaî-  
tra si elle est numérisée avec les paramètres  
actuels.  
Onglets Naturel/ Traité  
Fenêtre de progression  
L’état d’avancement de la création d’aperçu (prévisualisation) et de la numérisation est indiqué  
dans cette fenêtre. Le nom de la tâche en cours d’exécution (acquisition des vignettes, d’un  
aperçu ou d’une numérisation) apparaît en haut de la fenêtre. Les tâches en attente d’exécution  
figurent dans l’onglet “File d’attente, celles qui ont été effectuées dans l’onglet “Journal.  
Pour arrêter l’exécution d’une tâche, cliquez sur Arrêter.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Palette d’outils  
Pour afficher ou masquer la Palette d’outils,  
cliquez sur le bouton Outils situé dans la  
zone de contrôle de la fenêtre de numérisa-  
tion. Pour en savoir plus, consultez le Manuel  
de référence de Nikon Scan (sur CD).  
1
3
2
4
5
6
7
8
9
10  
11  
Recadrer  
3
Outils de présentation  
1
Sélectionnez la section de l’image que vous  
souhaitez numériser, choisissez une cible de  
mise au point ou faites basculer ou pivoter les  
images. Utilisez les outils Zoom et Main pour  
vous déplacer dans les images ouvertes dans  
Nikon Scan après leur numérisation.  
Spécifiez la taille et la résolution de l’image  
obtenue après la numérisation du film.  
Informations  
2
L’utilisateur sélectionne précisément la zone  
qu’il souhaite numériser, puis la taille de sor-  
tie et la résolution en fonction de l’utilisation  
ultérieure de l’image. Le meilleur choix dans la  
Conser-  
ver ce  
reca-  
drage  
plupart des situations.  
L’utilisateur sélectionne de manière générale  
la zone qu’il souhaite numériser puis saisit la  
taille de sortie exacte dans la zone de la taille  
de sortie. Choisissez cette option lorsque  
l’image doit “rentrer” dans un format dont  
les dimensions sont connues.  
Con-  
server  
Consultez les informations relatives à la  
largeur et à la hauteur de la sélection (reca-  
drage) en cours, ainsi que les coordonnées  
de son coin supérieur gauche. L’affichage des  
valeurs colorimétriques indique la couleur du  
pixel situé sous le curseur avant et après le  
traitement ; elles sont séparées par une barre  
oblique.  
cette  
taille de  
sortie  
L’utilisateur sélectionne de manière générale la zone  
qu’il souhaite numériser puis saisit la taille de fichier  
exacte dans la zone de la taille de fichier. Choisissez  
cette option si la taille de fichier est primordiale, lors-  
que vous numérisez par exemple des images desti-  
nées à être diffusées par voie électronique.  
Con-  
server  
cette  
taille de  
fichier  
Saisissez la Hauteur et/ ou la Largeur de votre  
choix dans les zones de texte. Si Conserver ce  
recadrage est sélectionné, l’autre dimension  
sera automatiquement ajustée pour conserver le  
recadrage sélectionné. Si Conserver cette taille  
de fichier est sélectionné, l’autre dimension et la  
résolution seront automatiquement ajustées pour  
conserver la taille de fichier sélectionnée ; le reca-  
drage de la zone d’aperçu sera ajusté en fonction.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Courbes  
Masque flou  
4
6
Améliore la netteté des images en accen-  
tuant les couleurs.  
Editeur LCT  
7
Permet d’ajuster la luminosité, le contraste et  
la couleur pour des portions spécifiques de la  
gamme des tons (cet outil permet par exemple  
d’augmenter la luminosité dans les ombres).  
Equilibre colorimétrique  
5
Permet d’ajuster la luminosité, le contraste et  
Permet d’ajuster la luminosité, le contraste et la couleur pour des portions spécifiques de  
l’équilibre colorimétrique de manière globale.  
la gamme des tons, ou permet d’utiliser les  
éditeurs de tonalité et de chrominance pour  
contrôler précisément la couleur.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Digital ICE4 Advanced (Digital ICE  
quad Advanced)  
Scan Image Enhancer  
10  
8
Effectue le réglage automatique de la lumi-  
nosité, de la couleur et du contraste.  
Suppléments au scanner  
11  
Quatre outils sont proposés:  
Digital ICE : atténue les effets dus à la pous-  
sière et aux rayures.  
Digital ROC : redonne aux couleurs décolo-  
rées leurs teintes d’origine.  
Digital GEM : réduit les effets dus au grain  
du film.  
Digital DEE : fait ressortir les détails dans les  
zones sous-exposées ou surexposées de la  
vue.  
Gain analogique  
9
Contrôle des fonctions spécifiques au type  
de scanner actuellement connecté.  
Multi-échantillonnage  
Utilisez cette fonction pour réduire le bruit.  
Quantification en bits  
Vous avez le choix entre une quantification  
de seize ou huit bits.  
Règle les valeurs d’exposition pour chaque  
élément coloré de la source lumineuse du  
scanner.  
Digital ICE  
La technologie Digital ICE risque de ne pas produire les résultats escomptés avec un film noir et blanc  
(monochrome) (sauf s’il a été développé en couleur).  
Film Kodachrome  
Lors de la numérisation de films Kodachrome à l’aide du 9000 ED, sélectionnez Kodachrome dans le  
menu relatif au type de film.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Porte-films optionnels  
Ce chapitre présente les porte-films optionnels disponi-  
bles pour le SUPER COOLSCAN 9000 ED.  
Porte-diapositive moyen-format FH-869M .............................. 53  
Porte-film moyen format + presseur verre FH-869G................54  
Porte-film rotatif moyen format + presseur verre FH-869GR ...... 56  
Porte-film 16 mm FH-816............................................................ 58  
Porte-lame pour microscope FH-8G1 ........................................ 60  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Les porte-films optionnels suivants sont disponibles pour le SUPER COOLSCAN 9000 ED :  
Porte-film  
Film  
53  
PORTE-DIAPOSITIVE MOYEN-FORMAt FH-869M  
Diapositives 6 × 4,5 ; 6 × 6 ; 6 × 7 et 6 × 9  
54–55  
PORTE-FILM MOYEN FORMAT + PRESSEUR VERRE  
Film moyen-format (120/220 ou Brownie) et  
film pour microscope électronique 59 × 82 mm  
FH-869G  
Film moyen-format (120/220 ou Brownie) et  
film pour microscope électronique 59 × 82 mm 56–57  
PORTE-FILM ROTATIF MOYEN FORMAT + PRESSEUR  
VERRE FH-869GR  
Film panoramique  
58–59  
PORTE-FILM 16 MM FH-816  
De une à trois bandes de film 16 mm; lon-  
gueur: jusqu’à 20 vues  
60  
PORTE-LAME POUR MICROSCOPE FH-8G1  
Lames pour microscope (26 × 72 mm), com-  
portant des prélèvements  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Porte-diapositive moyen-format FH-869M  
Utilisez le FH-869M avec des diapositives moyen format (120/220 ou Brownie) dont les mon-  
tures ont une épaisseur de 1 à 3,2 mm. Il est doté de deux ouvertures : une petite ouverture  
pour les diapositives 6 × 4,5 ou 6 × 6 et une grande ouverture pour les diapositives 6 × 7, 6  
× 8 et 6 × 9.  
N’utilisez pas simultanément des films positifs et négatifs  
N’insérez pas des négatifs montés et des diapositives en même temps dans le porte-film.  
Guides de  
placement  
Insertion des diapositives  
Faites glisser les diapositives entre les guides  
de placement . Elles doivent être orientées de  
façon à recouvrir les ouvertures du porte-film  
et le support brillant du film doit être orienté  
vers le haut (  
26). Insérez-les jusqu’à ce  
qu’elles touchent la base des agrafes.  
Insertion des diapositives  
Faites glisser les diapositives entre les guides  
de placement. N’exercez pas de pression :  
vous risquez sinon d’endommager les dia-  
positives ou les agrafes et d’empêcher le  
scanner d’effectuer correctement la mise  
au point. Si vous rencontrez une résistance,  
essayez d’insérer les diapositives de manière  
légèrement oblique.  
Vignettes  
affichées dans  
l’ordre indiqué  
ci-dessous  
Sens de l’in-  
sertion  
Retrait des diapositives  
Retirez les diapositives des agrafes qui les  
maintiennent en place.  
N’exercez pas de pression  
Ne tentez pas de retirer les diapositives en  
forçant. Vous risquez sinon d’endommager  
les agrafes qui maintiennent les diapositives.  
Ne soulevez pas les diapositives tant qu’elles  
sont maintenues par les agrafes.  
Ne laissez pas les diapositives dans le porte-film  
Si vous laissez les diapositives dans le porte-film pendant une période prolongée, vous risquez d’endom-  
mager les agrafes qui maintiennent les diapositives.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Porte-film moyen format + presseur verre FH-869G  
Utilisez le FH-869G avec des diapositives moyen format (120/220 ou Brownie) et des films  
pour microscope électronique 59 × 82 mm. La longueur de la bande pouvant être insérée  
dans le porte-film varie en fonction du format du film :  
•6 × 4,5 : 1-4 vues  
•6 × 6 : 1-3 vues  
•6 × 7 – 6 × 9 : 1-2 vues  
Insertion du film  
Ouvrez le porte-film  
1
Déplacez le loquet dans la direction  
indiquée par la flèche pour ouvrir le  
porte-film.  
Loquet  
Anneaux de Newton  
Si le film est plié ou enroulé, des an-  
neaux de Newton (franges d’interfé-  
rence radiales) risquent d’apparaître lors  
de la numérisation du film. Pour éviter  
cela, placez un cache dans le porte-film  
comme indiqué ci-contre. L’ouverture à  
l’avant du cache doit correspondre à la  
taille de la vue.  
Surface  
d’émulsion  
Languettess  
Positionnez des languettes entre les vues  
sur la surface d’émulsion du film (aucune  
languette n’est nécessaire entre les deux  
premières vues). Ces languettes permet-  
tent de fixer le film sur le cache. Elles  
sont réutilisables.  
Positionnez le film, surface avec  
languettes dirigée vers le bas  
La surface du verre doit rester propre  
La surface intérieure du presseur en verre a été traitée pour éviter les interférences. Evitez d’y laisser des  
traces de doigts ou autres traces.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insérez le film  
Placez le film, support orienté vers le  
Guides de  
placement  
2
haut (  
26) entre les guides de place-  
ment. L’extrémité gauche du film doit  
être alignée avec la ligne du film. Si vous  
utilisez un cache, la première vue du film  
doit être alignée avec le bord interne du  
cache. Vous pouvez insérer des bandes  
supplémentaires dans le porte-film tant  
qu’il reste de la place. Placez les films  
côte à côte sans laisser d’espace.  
Insertion des films  
Utilisez un seul type de film à la fois.  
N’insérez pas des négatifs et des positifs  
en même temps dans le porte-film.  
Première vue  
Cache  
Vérifiez que l’extrémité du film est ali-  
gnée avec la ligne du film. S’il reste un  
espace à cet endroit, la reproduction  
fidèle des couleurs n’est pas garantie.  
Ligne du film  
Vignettes  
affichées dans  
l’ordre indiqué  
ci-dessous  
Flèche  
Sens de  
l’insertion  
Fermez le porte-film  
3
Retrait du film  
Inclinez le porte-film pour faire glisser le film  
jusqu’aux dépressions situées à l’avant du  
porte-film puis saisissez le film par les côtés.  
Dépressions  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Porte-film rotatif moyen format + presseur verre FH-869GR  
Utilisez le FH-869GR avec des films moyen-format (120/220 ou Brownie), des films pour  
microscope électronique 59 × 82 mm ou des films panoramiques 24 × 65 mm. Le porte-film  
peut être réglé à +/-5° pour corriger l’angle de l’appareil photo. Lors de la numérisation d’un  
film moyen-format, la longueur de la bande pouvant être insérée dans le porte-film varie en  
fonction du format du film :  
•6 × 4,5 : 1-4 vues  
•6 × 6 : 1-3 vues  
•6 × 7 – 6 × 9 : 1-2 vues  
Insertion du film  
Ouvrez le porte-film  
1
Déplacez le loquet dans la direction  
indiquée par la flèche pour ouvrir le  
porte-film.  
Loquet  
Insérez un cache  
Alignez le cache avec les broches de gui-  
dage du porte-film.  
Broches de guidage  
2
Utilisez un cache adéquat  
Le cache doit correspondre à la taille du  
film. S’il reste un espace entre le cache  
et le film, la reproduction fidèle des cou-  
leurs n’est pas garantie.  
Cache  
Insérez le film  
3
Placez le film sur le cache, le support  
orienté vers le haut (  
26). Faites  
correspondre la vue à numériser avec  
l’ouverture du cache.  
Ouverture  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fermez le porte-film  
4
5
Ajustez l’angle du film  
Indicateur de l’angle  
Desserrez la vis de verrouillage en la  
faisant tourner dans le sens inverse des  
aiguilles d’une montre. Réglez l’angle,  
en utilisant les indicateurs à l’avant du  
porte-film pour vous guider (chaque  
indicateur est équivalent à 1°). Resserrez  
ensuite la vis de verrouillage.  
Vis de verrouillage  
Retrait du film  
Insérez vos doigts dans les dépressions et Dépressions  
saisissez le film par les côtés.  
La surface du verre doit rester propre  
La surface intérieure du presseur en verre a été traitée pour éviter les interférences. Evitez d’y laisser des  
traces de doigts ou autres traces.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Porte-film 16 mm FH-816  
Utilisez le FH-816 avec trois bandes 16 mm maximum. Chaque bande peut comporter entre  
une et vingt vues.  
Insertion du film  
Ouvrez le porte-film  
1
Insérez vos doigts dans les ouvertures de  
la partie inférieure du porte-film pour  
débloquer les loquets puis ouvrez le  
porte-film.  
Loquets  
Insérez le film  
2
Placez le film dans le porte-film, sup-  
port orienté vers le haut (  
26). Faites  
correspondre la première vue de chaque  
bande avec l’ouverture située à l’extrême  
gauche du porte-film.  
Flèche  
Utilisez un seul type de film à la fois  
N’insérez pas des négatifs et des positifs  
en même temps dans le porte-film.  
41  
42  
21  
43  
22  
44  
1
23  
2
24  
3
25  
4
5
Sens de l’insertion  
Insertion des films et des caches  
Ne placez pas des films ou des caches qui dépasseraient du porte-film ou chevaucheraient les guides de  
placement. Sinon, le porte-film risque de rester bloquer dans le scanner.  
Digital ROC, Digital GEM et Digital DEE ( 50)  
Les technologies Digital ROC, Digital GEM et Digital DEE ne peuvent pas être utilisées avec les films 16 mm.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insérez des caches (de masquage)  
Lors de la numérisation d’une seule  
bande ou de plusieurs bandes de lon-  
gueur différente, placez le film contre  
l’extrémité gauche du porte-film puis  
recouvrez les ouvertures avec les ca-  
ches fournis. N’hésitez pas à couper ces  
caches à la longueur appropriée le cas  
échéant. Lors de la numérisation d’une  
ou de deux bandes, placez le film sur les  
rangées inférieures et le(s) cache(s) sur  
les rangées supérieures.  
3
4
Caches  
Lors de la numérisation de trois bandes  
de longueur égale, placez-les contre  
l’extrémité gauche du porte-film. Vous  
n’avez pas besoin d’utiliser de cache.  
Fermez le porte-film  
Appuyez sur le porte-film jusqu’à ce que  
les loquets s’emboîtent.  
Retrait du film  
Insérez vos doigts dans les ouvertures de la  
partie inférieure du porte-film pour déblo-  
quer les loquets. Ouvrez le porte-film et ser-  
vez-vous des encoches pour saisir le film par  
ses côtés. Si vous n’y parvenez pas, inclinez le  
porte-film pour faire glisser le film vers l’es-  
pace situé à l’extrémité de la partie inférieure  
du porte-film.  
Espace  
Encoches  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Porte-lame pour microscope FH-8G1  
Utilisez le FH-8G1 pour numériser jusqu’à trois lames pour microscope, comportant des pré-  
lèvements. Les dimensions des lames doivent être 26 × 76 mm ; l’épaisseur de leur base doit  
être située entre 0,8 et 1,5 mm. Les dimensions de la lame couvre-objet doivent être 25 mm  
ou moins (largeur), 60 mm (longueur), 0,18 mm (épaisseur). L’épaisseur totale doit être de 2  
mm maximum (adhésif compris).  
Guides de  
placement  
Insertion des lames  
Insérez les lames, la lame couvre-objet vers  
le haut, jusqu’à ce qu’elles touchent la base  
des agrafes.  
Insertion des lames  
Faites glisser les lames entre les guides de  
placement. N’exercez pas de pression : vous  
risquez sinon d’endommager les lames ou les  
agrafes et d’empêcher le scanner d’effectuer  
correctement la mise au point. Si vous ren-  
contrez une résistance, essayez d’insérer les  
lames de manière légèrement oblique.  
Agrafes  
Vignettes  
Flèche  
affichées dans  
l’ordre indiqué  
ci-dessous  
Sens de  
l’insertion  
Retrait des lames  
Retirez les lames des agrafes qui les maintien-  
nent en place.  
N’exercez pas de pression  
Ne tentez pas de retirer les lames en forçant.  
Vous risquez sinon d’endommager les agra-  
fes qui maintiennent les lames. Ne soulevez  
pas les lames tant qu’elles sont maintenues  
par les agrafes.  
Ne laissez pas les lames dans le porte-lame  
Si vous laissez les lames dans le porte-lame pendant une période prolongée, vous risquez d’endommager  
les agrafes qui maintiennent les lames.  
N’utilisez pas les technologies Digital ICE, Digital ROC, Digital GEM ou Digital DEE ( 50)  
Les images numérisées à l’aide de Digital ICE, Digital ROC, Digital GEM ou Digital DEE risquent de pré-  
senter du bruit.  
Numérisation de diapositives 24 × 36  
Vous pouvez également utiliser le FH-8G1 pour numériser des diapositives 24 × 36. N’insérez pas en  
même temps des diapositives 24 × 36 et des lames pour microscope.  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remarques  
techniques  
Ce chapitre décrit les caractéristiques du scanner et  
comporte des informations relatives à la maintenance,  
au dépannage et à l'installation de la carte d'interface  
IEEE 1394 fournie.  
Maintenance .....................................................................62  
Dépannage........................................................................63  
Installation de la carte d’interface IEEE 1394  
(Firewire) ...........................................................................64  
Désinstallation de Nikon Scan .........................................70  
Installation personnalisée (Macintosh uniquement).....73  
Vérification de l’enregistrement du périphérique  
(Windows uniquement) ...................................................74  
Caractéristiques ................................................................76  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintenance  
Rangement  
Lorsque vous n’utilisez pas le scanner, éjectez le porte-film et mettez le scanner hors tension.  
Si vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant une période prolongée, débranchez-le et  
rangez-le dans un endroit bien ventilé où la température est comprise entre –10°C et +50°C,  
et le taux d’humidité ne dépasse pas 60%. Ne rangez pas le scanner et les porte-films dans  
un lieu soumis à des changements brusques de température ou à la condensation.  
Nettoyage  
Mettez le scanner hors tension, débranchez le câble d’alimentation et posez le scanner sur  
une surface plate et stable d’où il ne risque pas de tomber. Utilisez un pinceau soufflant ou un  
chiffon sec et doux pour enlever la poussière. Si cela ne suffit pas, servez-vous d’un chiffon  
doux légèrement imbibé d’un détergent neutre ou d’un savon liquide. N’utilisez pas d’alcool  
ni de produits chimiques volatiles.  
Transport  
Avant de transporter le scanner :  
1 Mettez le scanner sous tension et éjectez tout porte-film.  
2 Maintenez le bouton d’éjection enfoncé jusqu’à ce que le témoin DEL cesse de clignoter  
(trois secondes environ). Le mécanisme de numérisation se verrouillera.  
3 Mettez le scanner hors tension et débranchez les câbles d’alimentation et d’interface.  
4 Rangez le scanner dans sa boîte d’origine (si vous ne l’avez plus, utilisez un emballage au  
moins aussi résistant aux chocs que celui d’origine).  
Transport du scanner  
Les scanners Nikon sont conçus pour être utilisés uniquement dans le pays ou la région où ils  
ont été achetés. La responsabilité concernant leur transport et leur utilisation à l’étranger et  
les risques en découlant incombent à l’utilisateur.  
Entretien courant  
Les scanners Nikon sont des dispositifs de précision. Nous vous conseillons donc de les confier, ainsi  
que les adaptateurs, à un représentant Nikon agréé tous les ans ou tous les deux ans afin de les faire  
contrôler, tous les trois ou cinq ans afin de les faire réviser (ces services sont payants). Il est conseillé de  
les faire contrôler et réviser de manière fréquente, particulièrement si les scanners sont utilisés à des fins  
commerciales.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dépannage  
Si vous rencontrez des difficultés avec le scanner, consultez le tableau ci-dessous avant de faire  
appel à votre revendeur ou à un représentant Nikon. Pour en savoir plus sur la résolution des  
problèmes mentionnés ci-dessous, référez-vous à la page indiquée dans la colonne de droite.  
Problème  
Cause éventuelle  
• Le scanner est éteint  
Mettez le scanner sous tension.  
24  
21  
Le scanner ne  
s’allume pas (le té-  
moin DEL ne s’allume  
pas)  
• Le câble d’alimentation n’est pas connecté correctement  
Eteignez le scanner et reconnectez le câble d’alimentation.  
• L’alimentation électrique du scanner a été interrompue  
Branchez un autre dispositif dans la prise de courant utilisée par le scanner  
pour savoir si celle-ci fonctionne correctement.  
Le témoin DEL  
clignote rapide-  
ment (le scanner  
n’est pas connecté  
à l’ordinateur ou ce  
dernier est éteint)  
• Le scanner fait l’objet d’un mauvais fonctionnement  
Eteignez le scanner et déconnectez-le de l’ordinateur. Patientez cinq sec-  
ondes puis mettez le scanner à nouveau sous tension. Si le problème per-  
siste, faites appel à un représentant Nikon.  
• Le scanner fait l’objet d’un mauvais fonctionnement ou une erreur  
de communication s’est produite  
Eteignez le scanner et l’ordinateur puis déconnectez le scanner. Patientez 22, 41  
cinq secondes puis mettez le scanner à nouveau sous tension. Si le té-  
moin DEL clignote rapidement, le scanner fait l’objet d’un mauvais fonc-  
tionnement. Faites appel à votre revendeur ou à un représentant Nikon. Si  
au contraire, le témoin DEL clignote puis reste allumé fixement, éteignez le  
scanner et reconnectez-le à l’ordinateur. Patientez cinq secondes, mettez le  
scanner sous tension puis redémarrez l’ordinateur. Si le témoin DEL clignote  
rapidement une fois que l’ordinateur a fini de redémarrer, essayez de :  
• déconnecter tout autre périphérique qui utilise la même interface que le 5, 22  
scanner  
Le témoin DEL  
clignote rapidement  
(le scanner est con-  
necté à l’ordinateur)  
• réinstaller Nikon Scan  
1019  
70–72  
mettez à jour les pilotes du périphérique “IEEE 1394” (Windows uniquement) 65–69  
mettez à jour les pilotes du périphérique “scanner” (Windows uniquement) 74–75  
• Le film n’est pas inséré correctement dans le porte-film  
Ejectez le porte-film puis réinsérez le film.  
25–29,  
41  
• Le film ou le scanner ont bougé au cours de la numérisation  
Posez le scanner à un endroit à l’abri des chocs et des vibrations. Si vous ne  
respectez pas cette consigne, le scanner risque de faire l’objet d’un mau-  
vais fonctionnement.  
• Les paramètres de la fenêtre de numérisation ne sont pas réglés cor-  
rectement  
20  
La qualité des im-  
ages numérisées est  
mauvaise  
Réglez les paramètres ou utilisez ceux par défaut. Pour en savoir plus, con- 33–38  
sultez le Manuel de référence de Nikon Scan.  
• Le verre du porte-film + presseur verre optionnel est sale  
Utilisez un pinceau soufflant pour enlever la poussière, un chiffon doux  
pour effacer les autres taches.  
• Le scanner est éteint  
Mettez le scanner sous tension.  
24  
Le scanner a été mis sous tension alors que le porte-film avait été inséré  
Après avoir retiré le porte-film, mettez successivement le scanner hors ten- 24, 41  
sion puis sous tension.  
L’ordinateur ne re-  
connaît pas le scan-  
ner  
• Le câble d’interface n’est pas branché correctement  
Mettez le scanner hors tension et rebranchez le câble.  
22, 41  
10, 15  
L’ordinateur ne répond pas à la configuration système requise minimale  
Utilisez un système qui corresponde à la configuration système requise.  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problème  
Cause éventuelle  
• D’autres périphériques IEEE 1394 sont connectés et mis sous ten-  
sion  
Débranchez tous les autres périphériques. Si le scanner est connecté à un 5, 22  
hub, à une rallonge, ou à un adaptateur, déconnectez le scanner et con-  
nectez-le directement à l'ordinateur. Si cela ne résout pas le problème,  
désinstallez tous les logiciels utilisant l’interface IEEE 1394 et réinstallez  
Nikon Scan.  
• La carte d’interface n’est pas compatible  
10, 15,  
64–69  
Au moment où nous rédigeons ce manuel, seul le fonctionnement est  
garanti avec la carte d’interface fournie avec le scanner. Il n’est pas  
garanti avec les autres cartes ou avec les ports IEEE 1394 intégrés. In-  
stallez la carte d’interface fournie (ordinateurs de bureau) ou rensei-  
gnez-vous auprès d'un représentant Nikon pour obtenir des informa-  
tions sur les cartes d'interface IEEE 1394 agréées.  
L’ordinateur ne re-  
connaît pas le scan-  
ner (suite)  
• La carte d'interface n'est pas correctement installée  
Vérifiez la documentation relative à votre carte d'interface.  
• Le pilote de périphérique de votre scanner fait défaut ou est cor-  
rompu (Windows uniquement)  
Vérifiez que le pilote du périphérique est installé correctement.  
• Nikon Scan n'est pas installé correctement  
64–69  
74–75  
Désinstallez et réinstallez le logiciel Nikon Scan. Pour de plus amples infor-  
mations, consultez le Manuel de référence de Nikon Scan.  
• Les pilotes IEEE 1394 nécessitent une mise à jour (Windows 98  
SE uniquement)  
1018,  
70–72  
65  
Mettez à jour les pilotes IEEE 1394.  
Installation de la carte d’interface IEEE 1394 (Firewire)  
Les utilisateurs dont l’ordinateur n’est pas doté de l’interface IEEE 1394 compatible doivent  
installer la carte d’interface IEEE 1394 (Firewire) fournie (Les utilisateurs Macintosh doivent  
savoir que les ordinateurs “G3 beige” ne sont pas munis d’une interface Firewire intégrée).  
Pour installer la carte, suivez les instructions ci-dessous.  
Système d’exploitation  
Installation  
1 Installez la carte d’interface. Les pilotes du périphérique  
“carte” seront installés automatiquement lors de la mise sous  
tension de l’ordinateur.  
66  
Windows XP  
Windows 2000 Professionnel  
Windows Me  
2 Vérifiez que la carte a été correctement enregistrée dans le 66–67  
gestionnaire de périphériques Windows.  
1 Mettez à jour les pilotes IEEE 1394.  
2 Installez la carte d’interface.  
3 Installez les pilotes de la carte d’interface.  
65  
66  
68–69  
Windows 98 SE  
Mac OS  
Installez la carte d’interface.  
66  
Ordinateurs non munis d’un port PCI standard libre  
La carte IEEE 1394 fournie peut uniquement être installée dans un port PCI standard. Elle ne peut être  
installée dans des ordinateurs portables ou des ordinateurs munis d’un port PCI low profile. Pour obtenir  
des informations sur les cartes agréées et les cartes PCMCIA, consultez le site web Nikon de votre région  
(
2).  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mise à jour des pilotes IEEE 1394 (Windows 98 SE uniquement)  
Les utilisateurs de Windows 98 SE doivent mettre à jour les pilotes IEEE 1394 fournis avec  
Windows avant de pouvoir utiliser le scanner. Cette mise à jour est nécessaire même si  
l'interface IEEE 1394 est déjà installée ou si l'utilisateur installe une interface IEEE 1394  
pour la première fois.  
Insérez le CD Nikon Scan  
Tout en maintenant enfoncée la touche Maj du clavier afin d’empêcher que le pro-  
1
gramme d’installation ne démarre automatiquement, insérez le CD de Nikon Scan dans  
le lecteur de CD-ROM. Si la boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue ap-  
paraît, cliquez sur Quitter.  
Ouvrez le CD Nikon Scan dans l’explorateur Windows  
Double-cliquez sur l’icône Poste de travail. Faites un clic droit sur l’icône correspondant  
au CD Nikon Scan et sélectionnez Explorer dans le menu qui apparaît.  
Lancez le programme de mise à jour  
2
Ouvrez le dossier Microsoft et double-cliquez sur 242975USA8 ou 242975USA8.EXE.  
Suivez les instructions à l’écran pour poursuivre et terminer la mise à jour.  
Redémarrez l’ordinateur  
3
Lorsque la boîte de dialogue ci-contre  
4
apparaît, retirez le CD Nikon Scan du  
lecteur de CD-ROM puis cliquez sur Oui  
pour redémarrer l’ordinateur.  
Installation de la carte d’interface IEEE 1394  
Une fois que l’ordinateur a redémarré, les utilisateurs de la carte d’interface IEEE 1394 fournie  
peuvent installer cette dernière ( 66) ainsi que les pilotes de l’interface ( 68–69).  
Boîte de dialogue d’insertion du disque  
Si une boîte de dialogue d’insertion du  
disque apparaît lors de la première connexion  
et mise sous tension du scanner, cela signifie  
que la mise à jour du pilote IEEE 1394 n’a pas  
été effectuée correctement. N’INSÉREZ PAS  
le CD de Windows 98 Deuxième Edition.  
Vérifiez que le lecteur de CD-ROM est vide  
puis cliquez sur OK. Mettez à jour les pilotes  
comme décrit ci-dessous :  
Cliquez sur Parcourir...  
1
2
La boîte de dialogue ci-contre apparaît.  
Cliquez sur Parcourir....  
Localisez “ntmap.sys”  
Sélectionnez le lecteur “c:” dans le menu  
Lecteurs. Dans la liste des “Dossiers,  
double-cliquez tout d'abord sur “Win-  
dows, puis sur “system32” et sur “driv-  
ers” (pilotes). Vérifiez que “ntmap.sys”  
est sélectionné dans la liste des fichiers et  
cliquez sur OK. La mise à jour du pilote  
IEEE 1394 est maintenant terminée.  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation de la carte d’interface IEEE 1394 (Firewire)  
Mettez l’ordinateur hors tension  
1
2
Mettez l’ordinateur hors tension et débranchez tous les câbles.  
Insérez la carte d’interface IEEE 1394 (Firewire)  
Insérez la carte d’interface IEEE 1394  
(Firewire) fournie comme indiqué.  
Pour obtenir des informations sur  
l’emplacement des ports PCI et sur  
l’installation des cartes PCI, consultez la  
documentation fournie avec l’ordinateur  
et avec la carte d’interface IEEE 1394  
(Firewire).  
Installation de la carte d’interface  
N’exercez pas de pression. Vous risquez  
sinon d’endommager l’ordinateur ou la  
carte.  
Installation des pilotes du périphérique (Windows uniquement)  
Après avoir installé la carte d’interface IEEE 1394 (Firewire), rebranchez les câbles et mettez  
l’ordinateur sous tension.  
Windows XP, Windows 2000 Professionnel, Windows Me  
Windows XP, Windows 2000 Professionnel  
Lors de la première mise sous tension de l'ordinateur, une fois la carte installée sous Win-  
dows XP ou Windows 2000 Professionnel, Windows installe automatiquement les pilotes  
nécessaires. Vérifiez que les pilotes ont été installés correctement comme décrit dans la page  
ci-contre.  
Windows Me  
Lors de la première mise sous tension de l'ordinateur, une fois la carte installée, l'assistant «  
Ajout de nouveau matériel » apparaît. Sélectionnez Rechercher le meilleur pilote pour  
votre périphérique (Recommandé) et cliquez sur Suivant afin d'installer les pilotes pour  
la carte d'interface IEEE 1394. Lorsque l'installation est terminée, Windows Me affiche un  
message indiquant que vous devez redémarrer l'ordinateur afin d'activer les modifications  
apportées aux paramètres du système. Cliquez sur Oui pour redémarrer l'ordinateur. Passez à  
l'étape suivante après avoir redémarré l'ordinateur.  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Affichez la boîte de dialogue “Propriétés du système”  
1
Windows XP  
Sélectionnez Panneau de configura-  
tion dans le menu Démarrer, ouvrez  
Performances et maintenance puis  
cliquez sur Système.  
Windows 2000 Professionnel, Windows Me  
Faites un clic droit sur l’icône Poste de  
travail et sélectionnez Propriétés dans  
le menu qui apparaît.  
Ouvrez le Gestionnaire de périphériques  
2
3
Windows XP, Windows 2000 Professionnel  
Cliquez sur l’onglet “Matériel” puis sur le bouton Gestionnaire de périphériques.  
Windows Me  
Cliquez sur l’onglet “Gestionnaire de périphériques.  
Vérifiez la présence du contrôleur d’hôte IEEE 1394  
Vérifiez que “Contrôleur d’hôte IEEE  
1394 OHCI NEC Firewarden” figure sous  
“Contrôleurs d’hôte de bus IEEE 1394”  
(“IEEE 1394 Bus host controllers”) (Win-  
dows XP, Windows 2000 Professionnel)  
ou sous “Contrôleurs de bus 1394”  
(“1394 Bus Controller”) (Windows Me).  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Windows 98 SE  
Lorsque vous mettez sous tension l’ordinateur pour la première fois après avoir installé la  
carte, l’assistant Ajout de nouveau matériel” s’affiche.  
Cliquez sur Suivant  
1
2
3
Cliquez sur Suivant pour lancer  
l’assistant Ajout de nouveau matériel.  
Sélectionnez l’option de recherche  
Sélectionnez l’option de recherche puis  
cliquez sur Suivant.  
Désélectionnez toutes les options de  
recherche d’emplacement  
Après avoir vérifié qu’aucune des options  
de recherche d’emplacement n’est sélec-  
tionnée, cliquez sur Suivant.  
Choisissez le pilote recommandé  
Sélectionnez Le pilote mis à jour (Re-  
commandé)/ Contrôleur d’hôte IEEE  
1394 OHCI NEC Firewarden et cliquez  
sur Suivant.  
4
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cliquez sur Suivant  
5
6
La boîte de dialogue ci-contre apparaît.  
Cliquez sur Suivant.  
Boîte de dialogue d’insertion du disque  
Si la boîte de dialogue d'insertion du  
disque apparaît, insérez le CD de Windows  
98 Deuxième Edition dans le lecteur de  
CD-ROM et cliquez sur OK. Si Windows  
affiche un message indiquant qu’un fichier  
n'a pu être trouvé, saisissez la lettre cor-  
respondant au lecteur de CD-ROM suivie  
de “\win98_se” (par exemple, “d:\win98_  
se”) dans la zone de texte Copier les fich-  
iers à partir de et cliquez sur OK.  
Cliquez sur Terminer  
La boîte de dialogue ci-contre apparaît.  
Cliquez sur Terminer.  
Ouvrez la boîte de dialogue “Propriétés du système ”  
Lorsque l’ordinateur a fini de redémarrer,  
faites un clic droit sur l’icône Poste de  
travail et sélectionnez Propriétés dans  
le menu qui apparaît.  
7
8
Vérifiez la présence du contrôleur  
d’hôte IEEE 1394  
Cliquez sur l’onglet Gestionnaire de péri-  
phériques et vérifiez que “Contrôleur  
d’hôte IEEE 1394 OHCI NEC Firewarden”  
figure sous “Contrôleur de bus 1394”  
(“1394 Bus Controller”).  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Désinstallation de Nikon Scan  
Avant de pouvoir réinstaller Nikon Scan ou installer une nouvelle version, la version actuelle  
doit être retirée de l’ordinateur (désinstallée). Les instructions pour Windows et Macintosh  
sont décrites séparément dans les pages suivantes.  
Exporter les paramètres  
Avant de désinstaller Nikon Scan, exportez les paramètres de la fenêtre de numérisation fréquem-  
ment utilisés vers un emplacement autre que le dossier de l’application Nikon Scan. Vous pourrez  
ensuite transférer ces paramètres dans la fenêtre de numérisation une fois que Nikon Scan aura  
été réinstallé. Pour en savoir plus, consultez le Manuel de référence de Nikon Scan (sur CD).  
Windows  
Sélectionnez Désinstallation de Nikon Scan 4  
1
Cliquez sur le bouton démarrer et sé-  
lectionnez Nikon Scan 4>Désinstalla-  
tion de Nikon Scan 4 dans la liste des  
programmes.  
Commencez la désinstallation  
2
La boîte de dialogue ci-contre apparaît.  
Cliquez sur OK pour lancer la désinstal-  
lation de Nikon Scan et de tous ses  
composants. Si le programme de désin-  
stallation détecte des fichiers en lecture  
seule ou des composants communs  
à une autre application, une boîte de  
dialogue de confirmation apparaît. Lisez  
attentivement les informations à l’écran  
avant de désinstaller éventuellement les  
composants concernés.  
Cliquez sur Terminer  
3
Cliquez sur Terminer pour quitter le  
programme de désinstallation.  
Windows XP/Windows 2000 Professionnel  
Pour installer ou désinstaller Nikon Scan sous l’un des systèmes d’exploitation mentionnés ci-dessus,  
vous devez ouvrir une session en tant qu’ Administrateur du poste de travail” (Windows XP) ou Ad-  
ministrateur” (Windows 2000 Professionnel).  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Macintosh  
Quittez toutes les applications  
1
2
Insérez le CD de Nikon Scan dans le  
lecteur de CD-ROM  
L’icône du CD de Nikon Scan apparaît sur  
le bureau. Double-cliquez dessus pour  
ouvrir la fenêtre “Nikon Scan 4.  
Double-cliquez sur l’icône Welcome  
(Bienvenue) dans la fenêtre de  
“Nikon Scan 4”.  
3
4
Choisissez la langue de votre choix  
Une boîte de dialogue permettant de sé-  
lectionner la langue apparaît. Sélection-  
nez la langue de votre choix puis cliquez  
sur Next (Suivant).  
Lancez le programme d’installation  
La boîte de dialogue “Install Center”  
s’affiche. Cliquez sur l’onglet “Logiciels”  
puis sur Installation standard.  
5
“Authentification” (Mac OS X uniquement)  
Lorsque vous cliquez sur Installation stan-  
dard dans le volet “Logiciel, la boîte de dia-  
logue d’authentification de l’utilisateur ci-con-  
tre apparaît. Saisissez le nom de l’administrateur  
et le mot de passe puis cliquez sur OK.  
Cliquez sur Accepter  
6
L’accord de licence s’affiche à l’écran.  
Cliquez sur Accepter.  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cliquez sur Continuer…  
7
8
Le fichier LisezMoi apparaît. Cliquez sur Continuer… pour afficher la boîte de dialogue  
du programme d’installation de Nikon Scan.  
Sélectionnez Désinstaller  
Sélectionnez Désinstaller dans le  
menu qui apparaît dans le coin supéri-  
eur gauche de la boîte de dialogue du  
programme d’installation. Cliquez en-  
suite sur le bouton Désinstaller pour  
retirer Nikon Scan et ses composants de  
l’ordinateur.  
Cliquez sur OK  
9
Une boîte de dialogue de confirmation  
apparaît une fois que la désinstallation  
est terminée. Cliquez sur OK.  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation personnalisée (Macintosh uniquement)  
La version Macintosh de Nikon Scan propose l’installation personnalisée. Cette option permet  
d’installer une sélection de composants du programme. La procédure est décrite ci-dessous.  
Affichez la boîte de dialogue du programme d’installation de Nikon Scan  
1
2
Après avoir quitté toute application en cours d’exécution, insérez le CD de Nikon Scan dans  
le lecteur de CD-ROM. Affichez ensuite la boîte de dialogue du programme d’installation  
de Nikon Scan comme décrit dans les étapes 2-7 de la rubrique “Désinstallation : Macin-  
tosh” ( 71–72).  
Sélectionnez Installation personnalisée  
Sélectionnez Installation personnali-  
sée dans le menu qui apparaît dans le  
coin supérieur gauche de la boîte de  
dialogue du programme d’installation.  
Sélectionnez ou désélectionnez les com-  
posants de votre choix. Pour cela, cliquez  
sur les cases situées à leur gauche.  
Cliquez sur Installer  
3
Cliquez sur Installer pour lancer  
l’installation des composants sélection-  
nés. Terminez l’installation comme décrit  
dans les étapes 8-13 de la rubrique “In-  
stallation de Nikon Scan : Macintosh” (  
17–18).  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vérification de l’enregistrement du périphérique (Windows uniquement)  
Lors de la première connexion et mise sous tension du scanner après l’installation de Nikon  
Scan, Windows “enregistre” le scanner à l’aide du Gestionnaire de périphérique. Si l’ordinateur  
ne parvient pas à détecter le scanner ou si le scanner ne fonctionne pas correctement lors de  
l’exécution de Nikon Scan, cela signifie que l’ordinateur n’a peut-être pas enregistré le scanner  
convenablement. Vérifiez que les pilotes du périphérique sont bien installés.  
Vérifiez que le scanner est connecté et mis sous tension  
1
Affichez la boîte de dialogue “Propriétés du système”  
2 Windows XP  
Sélectionnez Panneau de configuration dans le menu Démarrer, ouvrez Performanc-  
es et maintenance puis cliquez sur Système.  
Windows 2000 Professionnel  
Sélectionnez Paramètres>Panneau de configuration dans le menu Démarrer puis  
double-cliquez sur l’icône Système.  
Windows Me, Windows 98 SE  
Sélectionnez Panneau de configuration dans le menu Démarrer puis double-cliquez  
sur l’icône Système.  
Ouvrez le Gestionnaire de périphériques  
3
Windows XP, Windows 2000 Professionnel  
Cliquez sur l’onglet “Matériel” puis sur  
le bouton Gestionnaire de périphéri-  
ques.  
Windows Me, Windows 98 SE  
Cliquez sur l’onglet “Gestionnaire de  
périphériques.  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vérifiez que le scanner figure dans la liste des périphériques d’image  
Cliquez sur le “+” situé à côté de  
“Périphériques d’image” (Windows  
XP, Windows 2000 Professionnel) ou  
“Périphérique d’image” (Windows Me,  
Windows 98 SE) et vérifiez que le scan-  
ner est mentionné.  
4
Si le scanner n’est pas mentionné  
Si le scanner n’est pas mentionné ou ap-  
paraît à côté d’un “!, “?” ou “×”, les  
pilotes n’ont pas été installés correcte-  
ment. Déconnectez le scanner, désin-  
stallez Nikon Scan, puis réinstallez Nikon  
Scan et reconnectez le scanner.  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques  
SUPER COOLSCAN 9000 ED (LS-9000 ED)  
Type de film/ support  
Film 24 × 36  
Négatifs et positifs, en couleur et en noir et blanc (monochrome)  
1 à 2 bandes de 1 à 6 vues chacun. Jusqu’à 3 vues d’un film panoramique 24 × 58mm  
ou 24 × 65mm peuvent être numérisées avec le porte-film optionnel FH-869GR.  
1 à 5 diapositives dont les montures ont une épaisseur de 1 à 3,2 mm.  
Diapositives 24 × 36  
Film moyen-format  
Diapositives moyen-  
format  
1 à 4 vues (6  
×
4,5) ; 1 à 3 vues (6  
×
6) ; ou 1 à 2 vues (6  
×
7 ; 6  
×
8 ; 6  
×
9).  
Des diapositives dont les montures ont une épaisseur de 1 à 3,2 mm peuvent  
être numérisées avec le porte-diapositive optionnel FH-869M.  
Film 16 mm  
1 à 3 bandes de 1 à 20 vues chacun peuvent être numérisés avec le porte-film optionnel FH-816.  
Lames pour micro-  
scope électronique  
1 à 3 lames pour microscope avec prélèvements (26  
0,8 à 1,5mm) peuvent être numérisées avec le porte-lame optionnel FH-8G1  
×
76 mm ; épaisseur de  
.
Surface effective/ Défi-  
nition de numérisation  
FH-869S, FH-869G  
835S 835M 6×4.5 6×6 6×7 6×8 6×9 5.9×8.2 816  
FH-  
FH-  
FH-  
FH-  
8G1  
Surface effective (mm) 25,4 37,5 56,9 56,9 56,9 56,9 56,9 56,9 15,0 46,02  
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
37,5 25,6 42,5 56,9 70,0 77,5 83,7 83,7 21,48 24,0  
Définition de numéri-  
sation (pixels)  
4000 5905 8964 8964 8964 8964 8964 8964 2362 7248  
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
5904 4032 6696 8964 11016 12204 13176 13176 3384 3780  
Système de numérisation  
Source d’éclairage  
O
ptique fixe, système de numérisation mono-passe à support parallèle ajustable  
DEL Rouge, Verte, Bleue et Infrarouge (RVB Ir) ; transmission par système de  
tube diffuseur  
Capteur  
DTC monochrome, trois lignes, linéaire, 10 000 pixels  
Sélection des couleurs Effectuée par des DEL RVB  
Résolution optique  
Quantification  
Jusqu’à 4000 pixels par pouce  
16 bits par couleur  
Données en sortie  
Mise au point  
Interface  
16 bits, 8 bits par composante (couleurs vraies ou niveaux de gris)  
Automatique et manuelle  
IEEE 1394  
Consommation  
Alimentation  
Environnement  
Taille et poids  
27W ou moins ; 14W ou moins en mode veille  
Secteur 100-240V, 50/60 Hz  
Température entre +10°C et +35°C avec un taux d’humidité de 20-60%  
249 x 498,5 x 202mm (L × H × P), 9 kg (environ)  
76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Temps de numérisation  
(Temps nécessaire à  
l’affichage de l'image  
lorsque vous cliquez  
sur le bouton Aperçu,  
ou sur le bouton  
Numériser après la  
prévisualisation. Ce  
temps n'inclut pas les  
processus de mise au  
point automatique ou  
de positionnement du  
porte-film.)*  
Avec porte-diapositive 24 × 36 FH-835M  
Scan Image  
Enhancer  
Numérisa-  
tion  
ICE  
ROC  
GEM  
DEE  
Aperçu  
13 s  
12 s  
Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé  
Activé Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé  
Désactivé Activé Désactivé Désactivé Désactivé  
Désactivé Désactivé Activé Désactivé Désactivé  
Désactivé Désactivé Désactivé Activé Désactivé  
Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé Activé  
40s  
41 s  
57s  
52s  
14 s  
40s  
40s  
14 s  
2min 12s  
1min 27s  
3min 5s  
Activé  
Activé  
Activé  
Activé  
Activé  
46s  
Avec porte-film moyen-format FH-869S  
Scan Image  
Enhancer  
Numérisa-  
tion  
3min 5s  
3min 14s  
7min 5s  
ICE  
ROC  
GEM  
DEE  
Aperçu  
38s  
38s  
Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé  
Activé Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé  
Désactivé Activé Désactivé Désactivé Désactivé  
40s  
Désactivé Désactivé Activé Désactivé Désactivé 2min 7s 8min 55s  
Désactivé Désactivé Désactivé Activé Désactivé 2min 4s 17min 5s  
Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé Activé†  
38s  
2min 20s  
Activé  
Activé  
Activé  
Activé Désactivé 2min 25s 18min 10s  
*Temps pour des films positifs numérisés à une résolution d’entrée de 4000 dpi (2000 dpi lorsque le FH-869S est utilisé conjointement  
à la technologie Digital DEE), une quantification de 16 bits (CMS activé), à l'aide de Nikon Scan 4 installé sur un ordinateur Pentium 4  
3.06GHz FSB 533MHz avec 1Go de mémoire vive (RAM), Windows XP Professionnel, interface IEEE 1394 et écran 1024 × 768.  
†Résolution d'entrée réglée sur 2000 dpi.  
Porte-films fournis  
PORTE-FILM EN BANDE 24 × 36 FH-835S  
Film  
1 à 2 bandes de film 24 x 36 de 1 à 6 vues chacun  
130 × 320 × 17mm (L × H × P), 200 g (environ)  
Taille et poids  
PORTE-DIAPOSITIVE 24 × 36 FH-835M  
Film  
1 à 5 diapositives 24 × 36 avec montures dont l’épaisseur est de 1 à 3,2 mm  
et la largeur de 49 à 50,8 mm  
Taille et poids  
130 × 345 × 17mm (L × H × P), 180 g (environ)  
PORTE-FILM MOYEN-FORMAT FH-869S  
Film  
Film moyen-format 120/220; film pour microscope électronique 5,9 × 8,2 cm  
4.5  
6×6  
7, 6×8, 6×9  
1 à 4 vues  
1 à 3 vues  
1 à 2 vues  
Taille et poids  
130 × 320 × 17mm (L × H × P), 290 g (environ)  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Porte-films optionnels  
PORTE-DIAPOSITIVE MOYEN-FORMAT FH-869M  
Film  
Une diapositive 6 × 4,5 ou 6 × 6 et une diapositive 6 × 7 ; 6 × 8, ou 6 × 9  
130 × 320 × 17mm (L × H × P), 170 g (environ)  
Taille et poids  
PORTE-FILM MOYEN-FORMAT + PRESSEUR VERRE FH-869G  
Film  
Film moyen-format 120/220; film pour microscope électronique 5,9 × 8,2 cm  
4.5  
6×6  
7, 6×8, 6×9  
1 à 4 vues  
1 à 3 vues  
1 à 2 vues  
Taille et poids  
130 × 300 × 17mm (L × H × P), 300 g (environ)  
PORTE-FILM ROTATIF MOYEN-FORMAT + PRESSEUR VERRE FH-869GR  
Film  
Film moyen-format 120/220; film pour microscope électronique 5,9 × 8,2 cm ; film  
panoramique 24 × 36 dont les vues ont une taille de 24 × 58 mm ou 24 × 65 mm  
4.5  
6×6  
7, 6×8, 6×9  
1 à 4 vues  
1 à 3 vues  
1 à 2 vues  
Réglage de l’angle  
Taille et poids  
5°  
130 × 320 × 17mm (L x H x P), 330 g (environ)  
FPORTE-FILM 16 MM FH-816  
Film  
1 à 3 bandes d’un film 16 mm de 1 à 20 vues chacun  
130 × 375 × 17mm (L × H × P), 250 g (environ)  
Taille et poids  
PORTE-LAME POUR MICROSCOPE FH-8G1  
Support  
1 à 3 lames pour microscope avec prélèvements  
Lame  
Lame couvre-objet  
Epaisseur totale  
26 × 76 mm ; épaisseur : de 0,8 à 1,5 mm  
25 × 60 mm ; épaisseur : 0,18 mm ou moins  
2 mm maximum, y compris l’adhésif  
Taille et poids  
130 × 345 × 17mm (L × H × P), 190 g (environ)  
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Index  
Symboles  
surface d'émulsion, 26  
insertion, 26–29, 53–60  
Kodachrome, 34, 50  
moyen-format, 9, 25, 28–29, 52,  
54–56  
P
Palette d'outils, 9, 33, 36, 37–38,  
45, 48–50  
16 mm, voir Film, 16 mm  
24 × 36, voir Film, 24 × 36  
120/220, voir Film, moyen-format  
Palette Informations, 48  
Panneau d'informations, 33, 44, 46  
Pilotes de périphérique, 12, 74–75  
Plug-in d'acquisition, 17, 30  
Porte-films, 9, 25–29, 51–60, 77–78  
éjection, 41  
A
diapositives, 52, 53  
noir et blanc, 34  
Adobe Photoshop, 8, 17, 30  
Aperçu (prévisualisation) des im-  
ages, 9, 35–36  
Applications d'images, 8, 30  
Autofocus, 45  
négatif, 26, 29, 34, 53, 55, 58  
panoramique, 52, 56  
positif, 26, 29, 34, 53, 55, 58  
retrait, 42, 53, 55, 57, 59, 60  
Film panoramique, voir Film, pan-  
oramique  
FH-816, 52, 58–59, 76, 78  
FH-835M, 9, 25, 28, 76, 77  
FH-835S, 9, 25, 26–27, 76, 77  
FH-869G, 29, 52, 54–55, 76, 78  
FH-869GR, 29, 52, 56–57, 78  
FH-869M, 52, 53, 78  
FH-869S, 9, 25, 28–29, 76, 77  
FH-8G1, 52, 60, 76, 78  
insertion, 32  
B
Basculement d'images, 9, 36, 46, 48  
Bouton Aide, 45  
Bouton Aperçu, 33, 36, 44, 46  
Bouton d'éjection, 41  
Nikon Scan, 41, 45  
Firewire, voir IEEE 1394  
G
Gain analogique, 50  
I
scanner, 3, 41  
IEEE 1394, 5, 10, 15, 22, 64–69  
câble, 4, 5, 8, 22  
mise à jour du pilote (Windows  
98 SE), 10, 13, 24, 65  
carte d'interface, 10, 64–69  
pilotes d'interface, 66–69  
Impression des images, 9, 40  
Installer, voir Nikon Scan, installation  
Bouton Numériser, 33, 39, 44, 46  
Bouton Outils, 37, 45  
Bouton Préfs, 45  
Préférences, 45  
Profil d'espace colorimétrique, 13,  
17–18  
Brownie, voir Film, moyen-format  
Q
C
Quantification (en bits), 38, 50  
Câble d'alimentation, 4, 21, 63  
connexion, 21  
Commandes de zoom, 45  
Commutateur marche-arrêt, 3, 21,  
24, 41  
R
Recadrage, 37–38, 48  
Résolution, 38, 48  
Rotation des images, 36, ,46 ,48  
RVB calibré, 34  
K
Kodachrome, voir Film, Kodachrome  
Courbes, 49  
M
S
Mac OS, 2, 15–19, 30, 41, 64, 71–73  
Maintenance, 62  
Masque flou, 49  
D
Scan Image Enhancer, 2, 38, 50  
Suppléments au scanner, 50  
Désinstaller, voir Nikon Scan, désin-  
stallation  
Menu Mode couleur, 34, 45. See  
Voir également RVB calibré;  
Niveaux de gris.  
Menu Paramètres, 45  
Menu Taille de la vue, 34  
Menu Type de film, 34  
Microscope électronique, voir Film,  
microscope électronique  
Moyen-format, voir Film, moyen-  
format  
Digital DEE, 2, 50, 58, 60  
Digital GEM, 2, 50, 58, 60  
Digital ICE, 2, 50, 60  
Digital ICE4 Advanced, 9, 50  
Digital ROC, 2, 50, 58, 60  
T
Taille du fichier, 48  
Taille de sortie, 38, 48  
Témoin DEL, 3, 5, 24, 32, 41, 63  
Traité, 33, 47  
Transport, 62  
TWAIN, 30  
E
Editeur LCT, 49  
Éjection du film, voir Film, éjection  
Enregistrement des images, 39, 40  
Équilibre colorimétrique, 49  
Étalonnage, 32  
U
USB, 5, 22  
V
Multi-échantillonnage, 50  
Valeurs colorimétriques, 46, 48  
Vignette, 35  
N
Exposition automatique, 45  
Naturel, 33, 47  
F
menu, 35, 47  
onglet du menu, 33, 35, 44, 47  
Nikon Scan, 8–9, 10–18, 30–31,  
33–41, 43–50, 63, 64, 70–73.  
Voir également Fenêtre de  
numérisation  
installation, 10–18  
installation personnalisée, 73  
plug-in, 17, 30  
démarrage, 30–31  
désinstallation, 70–72  
Nikon View, 8–9, 10, 15  
Niveaux de gris, 34  
Fenêtre de numérisation, 8–9,  
30–31, 33–39, 44–47  
Fenêtre de progression, 33, 39,  
44, 47  
Fenêtres d'images, 9, 39  
Fente pour porte-film, 3, 32  
Film, 5, 9, 25–29, 42, 52–60  
16 mm, 58–59  
24 × 36, 9, 26–27  
diapositives, 9, 28, 60  
support, 26  
entretien, 5, 25  
couleur, 34  
W
Windows, 10–14, 30, 41, 63,  
64–69, 70, 74–75  
98 SE, 2, 10, 12, 13, 24, 41, 64,  
65, 68–69  
2000 Professional, 10, 12, 24, 64,  
66–67, 70, 74–75  
Me, 2, 12, 41, 64, 66–67, 74–75  
XP, 2, 10, 12, 64, 66–67, 70,  
74–75  
O
Z
Orientation, 36, 46  
Outils de présentation, 36, 48  
Ouverture, 76  
Zone d'aperçu, 36–38  
Zone de contrôle, 33, 44, 45  
courbure (curl), 29  
éjection, 41  
microscope électronique, 9, 25,  
28, 52, 54, 56  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Es  
Antes de  
empezar  
Nikon Film Scanner  
Configuración  
Escaneado  
básico  
Nikon Scan  
Soportes  
opcionales  
Observaciones  
técnicas  
Manual del usuario  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Documentación relativa al producto  
Entre la documentación relativa a este producto se incluyen los manuales que se enumeran a  
continuación. Por favor, lea detenidamente todas las instrucciones.  
Guía rápida  
La Guía rápida le ofrece una breve introducción sobre cómo instalar  
el software del Nikon Scan para el escáner, cómo introducir la pelí-  
cula y cómo realizar un escaneado sencillo.  
Manual del usuario (este  
manual)  
El presente Manual del usuario proporciona instrucciones detalladas  
para instalar y utilizar los escáneres de película SUPER COOLSCAN  
9000 ED.  
Manual de consulta de Nikon El Manual de consulta de Nikon Scan proporciona información com-  
Scan /Guía de escaneado fácil pleta sobre el Nikon Scan, el software que se utiliza para escanear  
(en CD)  
las imágenes en el ordenador. Lo podrá encontrar en el CD de re-  
ferencia, en formato PDF, y para verlo necesita Adobe Acrobat Rea-  
der 4.0 o posterior. Si se precisa, los usuarios de Windows pueden  
instalar Adobe Acrobat con el instalador que se suministra en el CD  
de referencia. Si desea más información sobre cómo instalar Adobe  
Acrobat Reader y cómo visualizar el manual de consulta, consulte  
la Guía rápida.  
La Guía de escaneado fácil utiliza animaciones para explicar las ta-  
reas básicas de escaneado como el ajuste del tamaño de la imagen  
y la resolución. Consulte la Guía rápida para ver las instrucciones.  
Manual de consulta de Nikon El Manual de consulta de Nikon View proporciona información  
View (en CD)  
completa sobre cómo utilizar el software Nikon View suministrado  
para ver y organizar las imágenes. Se encuentra en el CD de refe-  
rencia en formato PDF.  
Información sobre marcas  
Apple, el logotipo de Apple, Macintosh y Mac OS son marcas registradas de Apple Computer, Inc. Finder es una marca comercial de Apple  
Computer, Inc. Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. Pentium es una marca comercial de Intel Corporation.  
Digital ICE4 Advanced™ engloba Digital ICE™, Digital ROC™, Digital GEM™ y Digital DEE™, y son tecnologías de Applied Science Fiction.  
Radius, ColorMatch y PressView son marcas registradas de miro displays, inc. Adobe y Acrobat son marcas registradas de Adobe Systems Inc.  
Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en otra documentación suministrada con su producto Nikon son marcas  
comerciales o marcas registradas de sus respectivos titulares.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seguridad  
Para evitar estropear este producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea to-  
das estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo y guárdelas en un lugar donde  
todas las personas que utilicen el producto puedan leerlas.  
Las consecuencias que pueden derivarse del incumplimiento de las precauciones señaladas en  
esta sección se indican con los símbolos siguientes:  
Este símbolo indica una advertencia: información que debe leer antes de utilizar este producto  
Nikon para evitar lesiones graves o mortales.  
Este símbolo indica una precaución: información que debe leer antes de utilizar este producto  
Nikon para evitar estropear el equipo o lesionar a otras personas o a usted mismo.  
ADVERTENCIAS  
No desmonte ni modifique el equipo  
El interior de este dispositivo contiene partes de alto voltaje. Si se quita la tapa, podría producirse fuego o una descarga  
eléctrica. Póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado de Nikon para que lo inspeccionen o reparen.  
No modifique el equipo. Si lo modifica podría producirse fuego o una descarga eléctrica.  
No toque las partes que queden expuestas  
Si a causa de un golpe u otro accidente, el equipo se rompe y queda abierto, no toque las partes que  
queden expuestas. Desenchufe el cable de alimentación y lleve el producto a un centro de servicio técni-  
co autorizado Nikon para que lo inspeccionen.  
En caso de funcionamiento defectuoso desenchufe el equipo  
Si nota que hay un ruido atípico, que sale humo del equipo o que desprende un olor extraño, apáguelo inmediatamente  
y desenchufe el cable de alimentación. Si se sigue utilizando podría producirse fuego o una descarga eléctrica. Cuando  
ya no salga humo del equipo, póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado de Nikon para que le in-  
formen acerca de su sustitución o reparación. NO intente repararlo usted, ya que podría ser extremadamente peligroso.  
En el caso de que se produzcan daños en el equipo, apague el escáner inmediatamente, desenchufe el cable de  
alimentación y póngase en contacto con su centro de servicio técnico autorizado de Nikon para que le informen  
acerca de su sustitución o reparación. Si sigue utilizándolo podría producirse fuego o una descarga eléctrica.  
No lo utilice si hay gas inflamable o polvo  
El incumplimiento de esta advertencia podría provocar una explosión o un incendio.  
No permita que penetren objetos extraños en el escáner  
No coloque encima del equipo jarrones, floreros, tazas, cosméticos o recipientes que contengan productos  
químicos o agua ni pequeños objetos metálicos. Si penetra agua u otro objeto extraño dentro del equipo, desen-  
chufe el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado de Nikon. Si  
sigue utilizándolo podría producirse fuego, una descarga eléctrica o un funcionamiento defectuoso del equipo.  
Mantenga el equipo fuera del alcance de los niños  
Se debe tener especial cuidado en evitar que los niños se metan en la boca las piezas pequeñas. En caso de  
que un niño se trague alguna pieza del equipo, póngase en contacto inmediatamente con un médico.  
Utilice una fuente de alimentación adecuada  
Utilice una fuente de alimentación de CA de 50/60Hz y un voltaje entre 100V–240V. Utilice un cable de  
alimentación que cumpla las normas de seguridad del país en el que se está utilizando el equipo, que  
tenga un aislante del tipo SVT o superior, y que tenga más de 18 AWG de grosor.  
Con voltajes de CA superiores a 125V: Con un voltaje de CA de 125V o inferior:  
Utilice un enchufe adecuado para 250 V, 15A (NEMA 6-P15)  
Utilice un enchufe adecuado para 125V, 10A.  
i
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manipulación del cable de alimentación y el enchufe  
No dañe, modifique, tire con fuerza o doble el cable de alimentación, ni lo coloque debajo de objetos pesados o lo  
exponga al calor o a las llamas. En caso de que se dañara el aislante y los cables quedaran al descubierto, póngase  
en contacto con un centro de servicio técnico autorizado de Nikon para que le informen acerca de su sustitución  
o reparación. El incumplimiento de esta advertencia podría ocasionar fuego o una descarga eléctrica.  
No manipule el enchufe con las manos mojadas. El incumplimiento de esta advertencia podría provocar una descarga eléctrica.  
Quite el polvo que haya en las partes metálicas del enchufe, o alrededor de éstas, con un paño seco. Si continúa  
utilizando el equipo podría producirse fuego.  
No manipule el cable de alimentación ni se acerque al equipo cuando haya tormenta. El incumplimiento de esta  
advertencia podría provocar una descarga eléctrica.  
CD-ROM  
Los CD-ROM que contienen el software y los manuales no deben utilizarse en equipos reproductores de  
CD de audio. La utilización de los CD-ROM en un reproductor de CD de audio puede provocar pérdidas  
auditivas o daños en el equipo.  
PRECAUCIONES  
No manipule el equipo con las manos mojadas  
De no seguirse esta precaución, podría producirse una descarga eléctrica.  
Instale el equipo como se indica  
Si no instala el equipo de la forma indicada en este manual, podrían obstruirse los orificios de ventilación  
y provocar un incendio.  
No coloque el equipo en superficies inestables o inclinadas  
El equipo podría caerse y, como consecuencia, dañarse o provocarle una lesión. Si las piezas de vidrio que se encuentran en el  
interior del equipo se rompen debido a un golpe u otro accidente, tenga cuidado de no hacerse daño con los vidrios rotos.  
No coloque objetos pesados sobre el equipo  
Los objetos o el equipo podrían perder el equilibrio o caerse y provocar una lesión.  
Desenchufe el equipo antes de limpiarlo  
Apague y desenchufe el equipo antes de limpiarlo. De no seguirse esta precaución, podría lesionarse.  
No introduzca los dedos dentro del equipo  
A menos que se indique lo contrario, no meta los dedos dentro del equipo. De no seguirse esta precau-  
ción, podría sufrir lesiones.  
Desenchufe el equipo cuando no lo utilice  
Apague y desenchufe el equipo si no va a utilizarlo durante un largo periodo de tiempo. De no seguirse  
esta precaución, podría producirse fuego.  
Manipulación del cable de alimentación y el enchufe  
No coloque el cable de alimentación cerca de una estufa o radiador, ya que el aislante podría derretirse  
y provocar fuego o una descarga eléctrica.  
Desenchufe el cable agarrándolo por el enchufe, no intente desenchufarlo tirando del cable. De no  
seguirse esta precaución se podría dañar el cable y provocar fuego o descarga eléctrica.  
No enchufe el cable de alimentación en un cable alargador o en un adaptador múltiple ya que podría  
provocar fuego o un funcionamiento defectuoso del equipo.  
Conecte el equipo a tierra  
La toma de corriente en la que se enchufa el cable de alimentación debe tener una conexión a tierra.  
Si la fuente de alimentación no se conecta a tierra, podría producirse una descarga eléctrica.  
No conecte la toma de corriente a un conducto para gas o agua, ni a un conector con toma a tierra de un  
sistema telefónico ya que, de no seguirse esta precaución, podría producirse fuego o una descarga eléctrica.  
ii  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avisos  
• No está permitido reproducir, transmitir, trans- • Nikon no se hará responsable de los daños deriva-  
cribir, guardar en un sistema de recuperación ni  
dos del uso de este producto.  
traducir a ningún idioma de ninguna forma y • Aunque se ha hecho todo lo posible para asegu-  
por ningún medio parte alguna de los manuales  
suministrados con este producto sin la previa au-  
torización por escrito de Nikon.  
• Nikon se reserva el derecho de cambiar las espe-  
cificaciones del hardware o el software descritas  
en estos manuales en cualquier momento y sin  
previo aviso.  
rar que la información recogida en estos manua-  
les sea precisa y completa, en caso de encontrar  
algún error u omisión, rogamos lo comunique al  
representante Nikon de su zona (las direcciones  
se suministran por separado).  
Aviso para los clientes de EE.UU.  
Declaración de interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)  
Este equipo ha sido probado y es conforme con los  
LS-9000 ED  
límites establecidos para los aparatos digitales de  
la clase B, según la sección 15 de las normas de  
la FCC. Estos límites se han establecido para pro-  
porcionar una protección razonable contra inter-  
ferencias peligrosas en instalaciones residenciales.  
Este equipo genera, utiliza y puede emitir radiofre-  
cuencias y, si no se instala y utiliza como indican  
las instrucciones, puede causar interferencias con  
las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se  
puede garantizar que no se produzcan interferen-  
cias en una instalación en concreto. Si este aparato  
causa interferencias en la recepción de la televisión  
o la radio, lo cual puede comprobarse encendien-  
do y apagando el equipo, se ruega al usuario que  
intente corregir las interferencias tomando una o  
varias de las siguientes medidas:  
ADVERTENCIAS  
Modificaciones  
La FCC exige que se notifique al usuario que  
cualquier cambio o modificación realizados en  
este aparato que no hayan sido aprobados expre-  
samente por Nikon Corporation podría invalidar el  
derecho del usuario a utilizar el equipo.  
Cables de interfaz  
Con este equipo, utilice los cables de interfaz ven-  
didos o suministrados por Nikon para este equipo.  
El uso de otros cables de interfaz podría hacer so-  
brepasar los límites de la sección 15 de la clase B de  
las normas de la FCC.  
• Reorientar o colocar en otro lugar la antena de  
recepción.  
• Aumentar la separación entre el equipo y el apa-  
rato receptor.  
• Conectar el equipo a una toma de un circuito  
diferente al que está conectado el aparato recep-  
tor.  
• Consultar al distribuidor o a un técnico experi-  
mentado de televisión / radio.  
Nikon Inc.,  
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York  
11747-3064, U.S.A.  
Tel.: 631-547-4200  
Aviso para los clientes de Canadá  
AVISO  
ATTENTION  
Este aparato digital de la clase B cumple los requi- Cet appareil numérique de la classe B respecte  
sitos del reglamento canadiense sobre equipos que toutes les exigences du Règlement sur le matériel  
provocan interferencias.  
brouilleur du Canada.  
iii  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones  
Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digital-  
mente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por  
la ley.  
• Artículos cuya copia o reproducción está pro- • Limitaciones sobre cierto tipo de copias y  
hibida por la ley  
reproducciones  
No se pueden copiar ni reproducir billetes, mo-  
nedas, valores, bonos del estado o bonos de  
autoridades locales, ni aunque dichas copias  
o reproducciones lleven estampada la palabra  
“Copia”.  
Las autoridades establecen ciertas limitaciones  
sobre la copia o reproducción de títulos emitidos  
por empresas privadas (acciones, letras de cam-  
bio, cheques, certificados de regalo, etc.), bonos  
de transporte o billetes, excepto cuando se nece-  
sita un mínimo de copias para el uso profesional  
de una empresa. Tampoco se pueden copiar ni  
reproducir pasaportes emitidos por el gobierno,  
ni licencias emitidas por organismos públicos o  
grupos privados, ni carnés de identidad, pases o  
cheques de restaurante.  
Está prohibida la copia o reproducción de billetes,  
monedas o valores que estén en circulación en  
otro país.  
Salvo obtención de una autorización previa del  
gobierno, está prohibida la copia o reproducción  
de sellos o postales sin usar emitidos por la Ad-  
ministración.  
• Cumplimiento del copyright  
La copia o reproducción de trabajos creativos  
protegidos por copyright, como libros, música,  
pinturas, grabados, mapas, dibujos, películas y  
fotografías, está regulada por leyes de copyrig-  
ht nacionales e internacionales. No utilice este  
producto para hacer copiar ilegales o infringir las  
leyes de copyright.  
Está prohibida la copia o reproducción de sellos  
emitidos por la Administración, así como de do-  
cumentos legales certificados.  
iv  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contenido  
Seguridad .......................................................................................................................................  
i
ADVERTENCIAS .............................................................................................................................  
i
PRECAUCIONES ............................................................................................................................ ii  
Avisos.............................................................................................................................................. iii  
Antes de empezar...........................................................................................................................  
1
Introducción...................................................................................................................................  
2
Características principales...............................................................................................................  
2
Partes del escáner ..........................................................................................................................  
Precauciones de uso.......................................................................................................................  
Configuración..................................................................................................................................  
Guía de configuración y escaneado..............................................................................................  
3
5
7
8
Instalación de Nikon Scan ............................................................................................................. 10  
Windows ....................................................................................................................................... 10  
Macintosh...................................................................................................................................... 15  
Instalación del escáner .................................................................................................................. 20  
Paso 1—Seleccionar el lugar........................................................................................................... 20  
Paso 2—Conectar el cable de alimentación .................................................................................... 21  
Paso 3—Conexión Conecte eldel cable IEEE 1394 .......................................................................... 22  
Escaneado básico ............................................................................................................................ 23  
Paso 1—Encender el escáner......................................................................................................... 24  
Paso 2—Colocar Coloque la película en el soporte ..................................................................... 25  
Paso 3—Abrir la ventana de escaneado....................................................................................... 30  
Paso 4—Introducir Introduzca el soporte..................................................................................... 32  
Paso 5—Seleccionar un tipo de película y un modelo de color .................................................. 33  
Paso 6—Realizar una vista previa ................................................................................................. 35  
Paso 7—Seleccionar un recorte..................................................................................................... 37  
Paso 8—Escanear y guardar .......................................................................................................... 39  
Paso 9—Expulsar la película y salir de la aplicación .................................................................... 41  
Nikon Scan....................................................................................................................................... 43  
La Ventana de escaneado.............................................................................................................. 44  
El área de control........................................................................................................................... 45  
El área de información ................................................................................................................... 46  
Botones Vista Previa y Escanear...................................................................................................... 46  
La pestaña del compartimento de miniaturas ................................................................................. 47  
El área de previsualización.............................................................................................................. 47  
La Ventana de progreso ................................................................................................................. 47  
El Cajón de herramientas .............................................................................................................. 48  
Soportes opcionales........................................................................................................................ 51  
Soporte FH-869M para diapositivas de formato medio .............................................................. 53  
Introducir las diapositivas ............................................................................................................... 53  
Extraer las diapositivas.................................................................................................................... 53  
Soporte FH-869G con cubierta de vidrio para película de formato medio................................ 54  
Introducir la película....................................................................................................................... 54  
Extraer la película........................................................................................................................... 55  
v
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soporte giratorio FH-869GR para películas de formato medio .................................................. 56  
Introducir la película....................................................................................................................... 56  
Extraer la película........................................................................................................................... 57  
Soporte FH-816 para película de 16mm ....................................................................................... 58  
Introducir la película....................................................................................................................... 58  
Extraer la película........................................................................................................................... 59  
Soporte médico FH-8G1................................................................................................................. 60  
Introducción de los portamuestras.................................................................................................. 60  
Extraer los portamuestras............................................................................................................... 60  
Observaciones técnicas................................................................................................................... 61  
Mantenimiento.............................................................................................................................. 62  
Solución de problemas .................................................................................................................. 63  
Instalación de la tarjeta de interfaz IEEE 1394 (Firewire) ........................................................... 64  
Actualización de los controladores IEEE 1394 (solo en Windows 98 SE) .......................................... 65  
Instalación de la tarjeta de interfaz IEEE 1394 (Firewire).................................................................. 66  
Instalación de los controladores de dispositivo (solo Windows) ....................................................... 66  
Desinstalación de Nikon Scan ....................................................................................................... 70  
Windows ....................................................................................................................................... 70  
Macintosh...................................................................................................................................... 71  
Instalación personalizada (solo en Macintosh)............................................................................ 73  
Comprobar el Registro de dispositivos (sólo en Windows)......................................................... 74  
Especificaciones.............................................................................................................................. 76  
SUPER COOLSCAN 9000 ED (LS-9000 ED)...................................................................................... 76  
Soportes de película suministrados................................................................................................. 77  
Soportes de película opcionales...................................................................................................... 78  
Índice .............................................................................................................................................. 79  
vi  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antes de empezar  
En este capítulo se describen las convenciones utilizadas  
en este manual, los nombres de las partes del escáner y  
las precauciones de uso.  
Introducción............................................................ 2  
Partes del escáner................................................... 3  
Precauciones de uso ............................................... 5  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introducción  
Gracias por adquirir el escáner para película Nikon SUPER COOLSCAN 9000 ED. Lea este ma-  
nualéalo atentamente antes de utilizar el escáner y téngalo a mano cuando lo utilice.  
Para facilitarle la búsqueda de la información que desea, se han utilizado los siguientes sím-  
bolos y convenciones:  
Este símbolo indica una advertencia: informa-  
ción que debería leer antes de utilizar el escá-  
ner para no estropearlo.  
Este símbolo indica un consejo: información  
adicional que podría serle útil al utilizar el  
escáner.  
Este símbolo indica una observación: infor-  
mación que se recomienda leer antes de uti-  
lizar el escáner.  
Este símbolo indica que dispone de más in-  
formación en otra sección del manual o en  
otra documentación suministrada.  
Características principales  
El Scan Image Enhancer ajusta automáticamente el tono para conseguir imágenes con con-  
trastes marcados.  
Digital ICE detecta, analiza y corrige automáticamente las rayas y el polvo.  
Digital ROC restablece digitalmente los colores apagados de las películas antiguas.  
Digital GEM ecualiza automáticamente el grano de la película y uniformiza las fotografías  
hechas con películas de alta sensibilidad.  
Digital DEE revela los detalles de las sombras de las fotografías hechas a contraluz o sub-  
expuestas y aumenta el contraste en las áreas “descoloridas” de las zonas iluminadas para  
conseguir una exposición natural.  
Ilustraciones  
La mayoría de las ilustraciones que muestran interfaces del escáner se han tomado de Windows XP  
Professional. Cuando las operaciones no son iguales en los dos sistemas operativos, también se incluyen  
ilustraciones extraídas de Mac OS X.  
Terminología  
En este manual, a veces se llama al SUPER COOLSCAN 9000 ED simplemente 9000 ED. A Windows XP  
Home Edition y Windows XP Professional se les llama conjuntamente Windows XP, a Windows Millen-  
nium Edition se le llama Windows Me, y para referirse a Windows 98 Second Edition se utiliza Windows  
98 SE.  
Formación continua  
Como parte del compromiso de “Formación continua” de Nikon para proporcionar conocimientos y  
asistencia técnica continua sobre los productos, en los siguiente sitios web encontrará información ac-  
tualizada de forma regular:  
• Para usuarios en EE.UU.: http://www.nikonusa.com/  
• Para usuarios en Europa: http://www.europe-nikon.com/support  
• Para usuarios en Asia, Oceanía, Oriente Medio y África: http://www.nikon-asia.com/  
Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, consejos, respuestas a las preguntas más  
frecuentes y asesoramiento general sobre la fotografía y la edición de imágenes digitales. También  
puede pedir información adicional al representante Nikon de su zona. Consulte la siguiente página para  
encontrar información sobre los contactos: http://nikonimaging.com/  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Partes del escáner  
Parte frontal  
1
2
3
4
Piloto de estado  
El estado del escáner se indica de la si-  
guiente forma:  
Interruptor principal  
Pulse este interruptor para encender y  
apagar el escáner.  
1
2
3
4
Piloto de  
estado  
Estado del escáner  
Botón Expulsión  
Al presionar este botón se expulsan del  
escáner los soportes de películas.  
No se está llevando a cabo nin-  
guna operación. Se pueden in-  
troducir o extraer la película o  
los adaptadores.  
Encendido  
Ranura para adaptadores  
En esta ranura pueden introducirse  
soportes para varios tipos de película.  
Dispone de una tapa que evita que se  
acumule el polvo dentro del escáner  
cuando no se utiliza.  
Parpadea  
lentamente  
(aprox. 1,5  
veces por  
segundo)  
El escáner está en funciona-  
miento. No apague el escáner,  
ni extraiga o introduzca la pelí-  
cula o los adaptadores.  
Se ha producido un error de  
comunicación o de hardware.  
Apague el escáner, espere por  
lo menos cinco segundos y  
vuelva a encenderlo.  
Parpadea  
rápidamen-  
te (aprox.  
5 veces por  
segundo)  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parte posterior  
5
6
Conector de CA  
Conector IEE 1394 (Firewire)  
5
6
Conecte aquí el contacto hembra del  
cable de alimentación de CA.  
Conecte aquí el cable de interfaz IEEE  
1394.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precauciones de uso  
Para asegurarse de que el escáner ofrece siempre los mejores resultados, respete las siguien-  
tes precauciones de uso:  
Compruebe el piloto de estado  
No apague el escáner ni retire la película o los adaptadores cuando el piloto de estado parpadea.  
No utilice otros dispositivos IEEE 1394 (Firewire) ni los encienda o apague mientras el piloto de estado  
parpadee.  
No conecte o desconecte los cables USB o IEEE 1394 (Firewire) mientras el piloto de estado parpadea.  
No utilice el software de control de la cámara con cámaras digitales conectadas mediante USB mientras  
el piloto de estado parpadea.  
Cuando no utilice el escáner  
•Retire el soporte de la película y apague el escáner cuando no lo utilice.  
Conexión del escáner  
Conecte el escáner directamente al ordenador. Este podría no funcionar correctamente si se conecta a  
un concentrador (hub) o teclado adaptador IEEE 1394.  
El escáner podría no funcionar correctamente si se utiliza con otros dispositivos IEEE 1394. Si no fun-  
ciona como debería, desconecte los demás dispositivos IEEE 1394 cuando utilice el escáner.  
No conecte simultáneamente dos o más escáneres al ordenador.  
Protección de la película  
Antes de introducir la película, quite el polvo y la suciedad con un soplador. Esto impedirá que se raye  
la película y que haya errores de escaneado o que se produzca un funcionamiento defectuoso del  
escáner.  
Limpie las huellas dactilares con un paño suave y seco, con cuidado de no rayar la película.  
Retire la película del soporte después de escanearla. Dejar la película en el soporte podría dañarla.  
La base de la película y la emulsión se deteriorarán si se exponen a altas temperaturas o a la humedad.  
Asegúrese de que la temperatura y el nivel de humedad están dentro de los límites que se especifican  
a continuación.  
Los cambios bruscos de temperatura y humedad, incluso cuando estén dentro de los límites que se  
especifican a continuación, pueden provocar condensación en la película. Antes de utilizar la película,  
asegúrese de que no hay condensación en la misma. Si hay condensación, deje la película fuera hasta  
que se seque. La condensación puede dañar la película al introducirla en el escáner.  
La temperatura y humedad adecuadas para el funcionamiento del escáner son:  
Temperatura: entre +10 y +35ºC  
Humedad: entre 20 y 60%  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuración  
Este capítulo contiene toda la información necesaria  
para configurar el escáner para su uso, incluyendo la  
instalación de Nikon Scan y la conexión del escáner a  
un ordenador.  
Guía de configuración y escaneado ...................... 8  
Instalación de Nikon Scan .....................................10  
Instalación del escáner......................................... 20  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guía de configuración y escaneado  
Esta ilustración muestra los pasos que se deben seguir para instalar el escáner y comenzar a  
escanear. Si desea más información, consulte los números de página que se indican.  
Instalar el software( 10–19)  
Ordenador  
Aplicación para  
el tratamiento de  
imágenes (por  
ejemplo, Adobe  
Photoshop).  
Nikon  
Scan 4  
Nikon  
View  
Configurar el escáner ( 20–22)  
Conectar el escáner al orde-  
nador ( 22)  
Conectar el cable de  
alimentación ( 21)  
Conecte el cable IEEE 1394  
(Firewire)  
SUPER COOLSCAN 9000 ED  
Abrir la ventana de escaneado ( 30–31)  
Nikon Scan puede funcionar como aplicación “autónoma” para escanear, procesar y guardar las  
imágenes, o puede utilizarse para escanear las imágenes directamente en una aplicación de trata-  
miento de imágenes como Adobe Photoshop.  
Aplicación de tratamiento de imágenes  
(por ejemplo, Adobe Photoshop).  
Nikon Scan  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introducir la película ( 32)  
Película de 35 mm  
FH-835S ( 26–27)  
FH-835M ( 28)  
Diapositivas de 35mm  
Película de formato medio  
Película para microscopio electrónico  
FH-869S ( 28–29)  
Escanear imágenes ( 33–39)  
• Especificar el tipo de película y el modo de color ( 34)  
• Previsualizar las imágenes ( 35–36)  
• Voltear y girar las imágenes ( 36)  
• Seleccionar la zona que se desea escanear ( 37–38)  
• Mejore las imágenes con las herramientas del Cajón de he-  
rramientas, entre las que se encuentra Scan Image Enhancer,  
Digital ICE4 Advanced, y las curvas ( 38, 48–50)  
• Escanear las imágenes ( 39)  
Cajón de  
herramientas  
(
48–50)  
Ventana de escaneado  
44–47)  
(
Una vez escaneadas, las imágenes pueden abrirse en ventanas de imagen  
en la aplicación principal, desde la que se pueden imprimir o guardar (  
40).  
Organizar las imágenes  
Las imágenes que se han guardado en el disco pueden visua-  
lizarse y organizarse con Nikon View. Para más información,  
consulte el Manual de consulta de Nikon View (en CD).  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación de Nikon Scan  
Para controlar el escáner se precisa el software Nikon Scan (suministrado). Las instrucciones  
de instalación que encontrará a continuación están divididas en dos secciones: una para Win-  
dows y la otra para Macintosh.  
Windows  
Encienda el ordenador y espere a que se inicie Windows. Antes de seguir con la instalación,  
asegúrese de que:  
El escáner NO esté conectado  
Que no estén abiertas otras aplicaciones (incluyendo el software antivirus)  
Que el ordenador cumpla los siguientes requisitos del sistema:  
CPU  
SO  
Pentium 300 MHz o superior  
Versiones preinstaladas de Windows XP, Windows 2000 Professional, Windows Me  
o Windows 98 SE  
RAM*  
128 MB o más (se recomienda 512 MB o más)  
Espacio en el Para la instalación, se requiere un mínimo de 40MB (se recomienda 200MB o más), y se  
disco duro†  
precisan 200MB adicionales de espacio libre de disco duro cuando se utiliza Nikon Scan.  
Resolución de  
vídeo  
800×600 píxeles o superior con color de 16 bits (High Color) o más.  
IEEE 1394‡  
Sólo tarjetas compatibles con OHCI  
Otros  
Para la instalación se necesita una unidad de CD-ROM  
*Es posible que se precise más memoria dependiendo del tipo de película, el tamaño de escaneado, la  
resolución, la profundidad de bit, el número de escaneados realizados en cada sesión, el adaptador  
utilizado, y si se utiliza Digital ROC, Digital GEM o Digital DEE. Se recomienda utilizar un sistema que  
tenga más cantidad de memoria que el mínimo exigido.  
Podría ser necesario más espacio libre de disco duro dependiendo del tipo de película y del número  
de imágenes. Nikon recomienda disponer del máximo espacio libre de disco posible cuando se utiliza  
Nikon Scan.  
Si el ordenador no dispone de interfaz IEEE 1394 (Firewire), instale una placa o tarjeta de interfaz IEEE  
1394 compatible con OHCI (puede consultar la lista de placas o tarjetas aprobadas en el sitio web  
Nikon de su zona;  
2). La placa de interfaz IEEE 1394 suministrada con el escáner puede instalarse  
en ordenadores de sobremesa que dispongan de una ranura PCI libre ( 64). Tenga en cuenta que la  
placa suministrada no puede instalarse en ordenadores portátiles o en ranuras PCI de perfil bajo.  
Windows 98 SE  
Antes de instalar Nikon Scan en un ordenador que funcione con Windows 98 SE, actualice los  
controladores IEEE 1394 ( 65).  
Windows XP / Windows 2000 Professional  
Cuando instale o desinstale Nikon Scan con estos sistemas operativos, identifíquese como Administra-  
dor del ordenador” (Windows XP) o Administrador” (Windows 2000 Professional).  
Versiones anteriores de Nikon Scan  
Antes de instalar Nikon Scan 4, desinstale cualquier versión anterior de Nikon Scan. Consulte la sección  
“Desinstalación de Nikon Scan” ( 70).  
Nikon View  
Para más información sobre cómo instalar y utilizar Nikon View, consulte el Manual de consulta de Nikon  
View (en CD).  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduzca el CD de Nikon Scan en la unidad de CD-ROM  
Aparecerá un diálogo de selección del  
idioma. Seleccione un idioma y haga clic  
en Next.  
1
2
Si el diálogo de selección del idioma no aparece  
Si una vez insertado el CD de Nikon Scan no aparece el diálogo de selección del idioma:  
1. Haga doble clic en el símbolo Mi PC en el escritorio.  
2. Haga clic con el botón derecho en la unidad del CD-ROM en la que se encuentra el CD  
de Nikon Scan.  
3. Seleccione AutoRun en el menú que aparece.  
Haga clic en Instalación sencilla  
Aparecerá el diálogo de ”Bienvenido.  
Abra el panel “Software” y haga clic en  
Instalación sencilla.  
Haga clic en Siguiente.  
3
4
Lea el acuerdo de licencia  
Haga clic en para aceptar el acuerdo y  
continuar la instalación.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seleccione una carpeta de destino  
La ubicación por defecto para la instala-  
ción de Nikon Scan aparece en “Carpeta  
de destino. Si desea seleccionar una  
ubicación distinta, haga clic en Exami-  
nar... y vaya hasta la carpeta que desee.  
Haga clic en Siguiente para instalar  
Nikon Scan en la carpeta seleccionada.  
5
Haga clic en Sí  
6
7
Haga clic en para crear la carpeta de  
destino.  
Seleccione los controladores del escáner  
Seleccione LS-4000/8000/9000 y haga  
clic en Siguiente.  
Windows 2000 Professional  
Aparecerá dos veces el diálogo “Firma digital  
no encontrada. Haga clic en cada vez (si  
no se han seleccionado los controladores del  
escáner LS-40/50/5000, el diálogo aparece-  
rá solo una vez).  
Registro de dispositivos  
Windows 2000 Professional  
También aparecerá el diálogo “No se ha encontrado la firma digital” la primera vez que se conecte  
y encienda el escáner tras haber instalado Nikon Scan. Haga clic en para registrar el escáner en  
el sistema.  
Windows XP, Windows Me, Windows 98 SE  
Cuando esté instalado Nikon Scan, el escáner se registrará automáticamente en el sistema la prime-  
ra vez que lo conecte y enciend.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cree un atajo (opcional)  
8
9
Haga clic en para crear un atajo para  
Nikon Scan en el escritorio. Haga clic en  
No para salir sin crear un atajo.  
Extensiones de los archivos de configuraciones  
Si se instala otro software de tratamiento de  
imágenes Nikon, aparecerá el diálogo de la  
derecha. Haga clic en para relacionar Nikon  
Scan con extensiones de los archivos de confi-  
guraciones como .nca” y “ncv”.  
Haga clic en Uso y Asistente (reco-  
mendado)  
Haga clic en Uso y Asistente para se-  
leccionar un perfil del espacio de color  
RGB con el Asistente de espacio de color  
(recomendado). El perfil del espacio de  
color seleccionado puede cambiarse en  
el diálogo “Preferencias” de Nikon Scan  
una vez finalizada la instalación.  
Tenga presente que es muy importante elegir el perfil del espacio de color correcto si se  
va a utilizar el escáner en un entorno profesional, por ejemplo, como parte de una cadena  
de producción de trabajo. Para más información sobre la selección del perfil del espacio  
de color RGB, consulte el Manual de consulta de Nikon Scan. Asimismo, es posible que la  
oficina de Nikon de su país pueda proporcionarle o recomendarle recursos para la forma-  
ción sobre la gestión del color.  
Haga clic en Windows  
10 Al hacer clic en Uso y Asistente en el  
diálogo del Asistente de espacio de co-  
lor, aparecerá un diálogo de selección de  
plataforma. Haga clic en Windows.  
Seleccione sRGB  
11  
En el Asistente de espacio de color de  
Windows, seleccione sRGB (recomen-  
dado) y haga clic en Aceptar. Si desea  
más información sobre los perfiles de  
espacios de color, consulte el Manual de  
consulta de Nikon Scan.  
Windows 98 SE  
Si en el ordenador aparece el mensaje de que  
es necesaria la actualización de IEEE 1394,  
haga clic en Aceptar para seguir con la insta-  
lación. Una vez finalizada la instalación y reini-  
ciado el ordenador, actualice los controladores  
IEEE 1394 (  
65).  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Haga clic en Finalizar  
12  
13  
Reinicie el ordenador  
Haga clic en para reiniciar el ordena-  
dor. Una vez reiniciado, dedique unos  
minutos a leer el archivo Léáme, que  
puede contener información importante  
no incluida en este manual.  
Visualizar la Guía de escaneado fácil (Windows)  
Introduzca el CD del Manual de consulta de Nikon  
Scan 4 /Guía de escaneado fácil y haga doble  
clic en el icono easy_guide.exe. Se iniciará el  
Macromedia Flash Player y aparecerá la pantalla  
de selección del idioma; haga clic en el vínculo  
correspondiente para visualizar la guía en el idio-  
ma que desee. También puede copiar la Guía de  
escaneado fácil en el disco duro del ordenador  
para mayor comodidad a la hora de consultarla  
(tamaño total: 200 MB aproximadamente). Copie  
la carpeta “easy_guide_main” y easy_guide.exe  
en el escritorio.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Macintosh  
Encienda el ordenador y espere a que se inicie. Antes de seguir con la instalación, asegúrese  
de que:  
El escáner NO esté conectado.  
Que no estén abiertas otras aplicaciones (incluyendo el software antivirus).  
Que el ordenador cumpla los siguientes requisitos del sistema:  
CPU  
SO*  
Power PC G3 o posterior (se recomienda G4 o posterior)  
Mac OS 9 (9.1 o posterior), Mac OS X (10.1.5 o posterior).  
Mac OS 9: 64 MB o más (se recomienda 256 MB o más)  
Mac OS X: 128 MB o más (se recomienda 512 MB o más)  
RAM†  
Para su instalación, se requiere un mínimo de 70MB (se recomienda 200MB o más),  
y se precisan 200MB (Mac OS 9) ó 550MB (Mac OS X) adicionales de espacio libre  
de disco duro cuando se utiliza Nikon Scan.  
Espacio en el  
disco duro‡  
Resolución de vídeo 800×600 píxeles o superior con color de 16 bits (miles de colores) o más.  
Firewire  
Otros  
Sólo ordenadores con puertos Firewire incorporados.  
Para la instalación se necesita unidad de CD-ROM  
*Para información actualizada sobre las versiones de Mac OS compatibles, consulte los sitios web de  
Nikon que se citan en este manuall ( 2).  
Es posible que se precise más memoria dependiendo del tipo de película, el tamaño de escaneado, la  
resolución, la profundidad de bit, el número de escaneados realizado en cada sesión, el adaptador uti-  
lizado, o si se usa Digital ROC, Digital GEM o Digital DEE. Se recomienda utilizar un sistema que tenga  
una cantidad de memoria superior al mínimo exigido.  
Podría ser necesario más espacio libre de disco duro dependiendo del tipo de película y del número de imá-  
genes. Nikon recomienda disponer del máximo espacio libre de disco posible cuando se utiliza Nikon Scan.  
Mac OS X  
Se precisan privilegios de administrador para instalar y desinstalar Nikon Scan en Mac OS X.  
Mac OS 9  
Se precisa CarbonLib 1.6 o posterior para instalar Nikon  
Scan. Si el instalador detecta una versión anterior de  
CarbonLib, aparecerá un mensaje. Haga clic en Instalar  
para actualizar CarbonLib a una versión superior.  
Versiones anteriores de Nikon Scan  
Si el instalador detecta una versión anterior de  
Nikon Scan, aparecerá el diálogo de la derecha.  
Haga clic en para actualizarla a Nikon Scan 4.  
Nikon View  
Para más información sobre cómo instalar y utilizar Nikon View, consulte el Manual de consulta de Nikon  
View (en CD).  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduzca el CD de Nikon Scan en la unidad de CD-ROM  
Aparecerá en el escritorio el icono del CD  
de Nikon Scan 4. Haga doble clic sobre  
dicho icono para abrir la ventana “Nikon  
Scan 4.  
1
Haga doble clic en el icono de Bienve-  
2
3
nida de la ventana de Nikon Scan 4”  
Seleccione un idioma  
Aparecerá un diálogo de selección del  
idioma. Seleccione un idioma y haga clic  
en Next.  
Haga clic en Instalación simple  
Aparecerá un diálogo de “Bienvenida.  
Abra el panel “Software” y haga clic en  
Instalación simple.  
4
“Autenticar” (solo en Mac OS X)  
Si hace clic en Instalación simple en el  
panel de software, aparecerá el diálogo  
“Autenticar” de la derecha. Introduzca el  
nombre de administrador y la contraseña  
y haga clic en OK.  
Lea el acuerdo de licencia  
5
Haga clic en Aceptar para aceptar el  
acuerdo y continuar la instalación.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ver el archivo “Léame”  
6
7
Dedique unos minutos a leer este archivo ya que puede contener información importante  
no incluida en este manual. Haga clic en Continuar… para seguir con la instalación.  
Haga clic en Instalar  
Haga clic en Instalar para comenzar la  
instalación.  
Seleccionar una carpeta de plug-ins (Mac OS 9)  
Si se instala una copia del plug-in de  
Nikon Scan en las carpetas de plug-ins en  
las versiones de Adobe Photoshop com-  
patibles, podrá utilizarse Photoshop para  
adquirir las imágenes directamente del  
escáner. Si se ha instalado en el ordena-  
dor más de una copia de Photoshop, apa-  
recerá una lista. Seleccione las copias de  
Photoshop que se utilizarán para adquirir  
las imágenes y haga clic en Continuar  
para copiar el plug-in de Nikon Scan en  
las carpetas de plug-ins adecuadas.  
Haga clic en Usar asistente (recomendado)  
Haga clic en Usar asistente para se-  
leccionar un perfil del espacio de color  
RGB con el Asistente de espacio de color  
(recomendado). El perfil del espacio de  
color seleccionado puede cambiarse en  
el diálogo “Preferencias” de Nikon Scan  
una vez finalizada la instalación.  
8
Tenga presente que es muy importante elegir el perfil del espacio de color correcto si se  
va a utilizar el escáner en un entorno profesional, por ejemplo, como parte de una cadena  
de producción de trabajo. Para más información sobre la selección del perfil del espacio  
de color RGB, consulte el Manual de consulta de Nikon Scan. Asimismo, es posible que la  
oficina de Nikon de su país pueda proporcionarle o recomendarle recursos para la forma-  
ción sobre gestión del color.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Haga clic en Macintosh  
9
Al hacer clic en Usar asistente en el  
diálogo del Asistente del espacio de co-  
lor, aparecerá un diálogo de selección de  
plataforma. Haga clic en Macintosh.  
Seleccione Apple RGB  
10 En el Asistente de espacio de color de  
Windows, seleccione Apple RGB (reco-  
mendado) y haga clic en OK. Si desea  
más información sobre los perfiles de  
espacios de color, consulte el Manual de  
consulta de Nikon Scan.  
Añada Nikon Scan al Dock (Mac OS X) o cree un alias (Mac OS 9).  
11 Haga clic en para añadir Nikon Scan al Dock (Mac OS X) o para crear un alias para  
Nikon Scan en el escritorio (Mac OS 9). Haga clic en No para seguir con la instalación sin  
añadir Nikon View al Dock ni crear un alias.  
Mac OS X  
Mac OS 9  
Haga clic en Salir  
12 Haga clic en Salir para salir del instalador.  
Reinicie el ordenador  
13 Haga clic en Reiniciar para reiniciar el  
ordenador. Con esto se finaliza la insta-  
lación de Nikon Scan.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Visualizar la Guía de escaneado fácil (Macintosh)  
Introduzca el CD del Manual de consulta de Nikon  
Scan 4 /Guía de escaneado fácil y haga doble clic  
en el icono easy_guide_OSX (Mac OS X) o en el  
icono easy_guide_OS9 (Mac OS 9). Se iniciará el  
Macromedia Flash Player y aparecerá la pantalla  
de selección del idioma; haga clic en el vínculo  
correspondiente para visualizar la guía en el idio-  
ma que desee. También puede copiar la Guía de  
escaneado fácil en el disco duro del ordenador  
para mayor comodidad a la hora de consultarla (ta-  
maño total: 200 MB aproximadamente). Copie la  
carpeta “easy_guide_main” y easy_guide_OSX  
(Mac OS X) o easy_guide_OS9 (Mac OS 9) en  
el escritorio.  
Los usuarios de Mac OS X deben asegurarse de  
que el nombre de su disco de inicio sólo contenga  
letras y números (por defecto, el nombre para la  
unidad de inicio es “Macintosh HD”). Esta guía  
puede no iniciarse si el nombre del volumen con-  
tiene signos de puntuación o caracteres que no  
sean alfanuméricos.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación del escáner  
Paso 1—Seleccionar el lugar  
Coloque el escáner en un lugar plano y estable cerca del ordenador.  
Instalación del escáner  
No lo instale en un lugar en el que otros objetos puedan bloquear los orificios de ventilación  
o en el que esté expuesto a:  
la luz reflejada o directa del sol  
la condensación o los cambios rápidos de temperatura  
las interferencias electromagnéticas de otros dispositivos electrónicos  
temperatura superior a 35º C o inferior a 10º C  
polvo excesivo  
vapor de agua de un humidificador o aparato similar  
el humo  
Deje como mínimo 5 cm de espacio por encima y a cada lado del escáner, 10 cm por detrás,  
y 50 cm por delante.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Paso 2—Conectar el cable de alimentación  
Asegúrese de que el interruptor principal está en la posición “apagado”  
1
Posición “apagado”  
Posición “encendido”  
Conecte el cable de alimentación  
2
Conecte el cable de alimentación y enchufe el escáner a una toma de corriente de uso  
doméstico general.  
La forma del enchufe  
varía dependiendo del  
país o región en el que  
se haya adquirido.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Paso 3—Conexión Conecte eldel cable IEEE 1394  
Asegúrese de que el escáner esté apagado  
1
2
Conecte el cable IEEE 1394  
Conecte el cable IEEE 1394 suministrado con el escáner como se muestra abajo. Conecte  
el escáner directamente al ordenador; no conecte el cable a través de un concentrador  
(hub) o teclado adaptador IEEE 1394.  
Conexión del cable IEEE 1394  
Conecte el cable tal como se indica. Para conectar el cable al ordenador utilice un termi-  
nal IEEE 1394 (Firewire) de seis pins tal como indica la ilustración de la sección transversal.  
Utilizar un conector diferente o intentar insertar los conectores en un sentido distinto,  
podría dañar no solo el conector, sino también el escáner y el ordenador.  
Terminal IEEE1394 (Firewire) de seis pins y conector (sección transversal)  
Alinee el extremo redondeado del conector (círculo arriba  
a la derecha) con el terminal IEEE 1394 (Firewire) correspon-  
diente del escáner o el ordenador (arriba a la izquierda).  
Conexión del escáner  
• No conecte ni desconecte cables IEEE 1394 mientras se inicia Nikon Scan ni después de iniciarse.  
• El escáner podría no funcionar correctamente si se utiliza con otros dispositivos IEEE 1394. Si no funcio-  
na como debería, desconecte los demás dispositivos IEEE 1394 cuando utilice el escáner. No conecte  
simultáneamente dos o más escáneres al ordenador.  
• No conecte o desconecte los cables de interfaz USB o IEEE 1394 ni utilice el software de control de  
la cámara con cámaras digitales conectadas mediante USB mientras el piloto de estado del escáner  
parpadea.  
• Tras desconectar el cable, espere unos segundos antes de volver a conectarlo.  
Ordenadores con conectores de cuatro pins  
El cable IEEE 1394 suministrado no puede conectarse a ordenadores con un conector DV de cuatro polos.  
Utilice un cable con un conector de seis polos y otro de cuatro o un adaptador de seis a cuatro polos.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Escaneado básico  
En este capítulo se explican los pasos que se deben  
seguir para hacer un escaneado sencillo.  
Paso 1—Encender el escáner................................................ 24  
Paso 2—Colocar Coloque la película en el soporte............ 25  
Paso 3—Abrir la ventana de escaneado.............................. 30  
Paso 4—Introducir Introduzca el soporte........................... 32  
Paso 5—Seleccionar un tipo de película y un modelo de color... 33  
Paso 6—Realizar una vista previa........................................ 35  
Paso 7—Seleccionar un recorte............................................ 37  
Paso 8—Escanear y guardar ................................................. 39  
Paso 9—Expulsar la película y salir de la aplicación ...........41  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Paso 1—Encender el escáner  
Antes de encender el escáner por primera vez, asegúrese de que ha instalado Nikon Scan en  
el ordenador y de que ha conectado los cables de alimentación y los cables USB. Para más  
información sobre cómo instalar Nikon Scan y conectar los cables, consulte el capítulo “Con-  
figuración” ( 7).  
Encienda el ordenador  
1
2
Encienda el ordenador y espere a que se inicie el sistema operativo.  
Encienda el escáner  
El piloto de estado parpadeará durante unos dos minutos mientras el escáner se inicializa.  
El piloto de estado deja de parpadear cuando finaliza la inicialización.  
Escáner apagado  
Escáner encendido  
Piloto de estado  
apagado  
Piloto de estado  
parpadeando  
Piloto de estado  
encendido  
Windows 98 SE  
Si aparece el diálogo de la derecha la primera vez que se conecta  
o enciende el escáner, significa que la actualización del controlador  
IEEE 1394 no se ha llevado a cabo. Actualice los controladores IEEE  
1394 tal como se describe en el apartado Actualización de con-  
troladores IEEE 1394 (sólo Windows 98 SE): El diálogo “Introducir  
disco” ( 65).  
Windows 2000 Professional  
Aparecerá el diálogo “No se ha encontrado la firma digital” la pri-  
mera vez que se conecte y encienda el escáner tras haber instalado  
Nikon Scan. Haga clic en para registrar el escáner en Windows.  
Si el piloto de estado parpadea  
Si el piloto de estado parpadea rápidamente (aprox. cinco veces por segundo), apague el escáner y es-  
pere al menos cinco segundos antes de volver a encenderlo. Si el problema persiste, consulte la sección  
“Solución de problemas” ( 63).  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Paso 2—Colocar Coloque la película en el soporte  
Los soportes de película suministrados con el escáner pueden utilizarse para escanear pelí-  
cula de 35mm, diapositivas de 35mm, película de formato medio y película para microscopio  
electrónico de 59×82mm.  
Escoja un soporte  
1
Escoja el soporte adecuado al tipo de película.  
Película  
Soporte de película  
Película de 35mm (en tiras de hasta seis fotogramas)  
FH-835S  
Diapositivas de 35mm  
FH-835M  
Película de formato medio (120/220 o Brownie) o  
película de 59×82mm para microscopio electrónico.  
FH-869S  
Cuidados de los soportes y la película  
Mantenga los soportes y la película libres de polvo. Si es necesario, retire el polvo con un soplador antes  
de escanear. El polvo podría dañar la película o afectar a la calidad de la imagen escaneada ( 5).  
Soportes de película opcionales  
Existen soportes opcionales para película de formato medio, panorámica y de 16mm, y también para  
diapositivas de formato medio y portamuestrasdiapositivas de vidrio para microscopio. Si desea más  
información, consulte el apartado “Soportes de película opcionales” ( 51).  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Coloque la película en el soporte  
2
PortapelículaSoporte FH-835S para película de 35mm  
El FH-835S puede utilizarse con una o dos tiras de película de 35mm de hasta 6 fotogra-  
mas cada una.  
Abra el soporte  
2.1  
Introduzca los dedos por los agujeros  
de la parte inferior del soporte y libere  
los seguros para abrirlo.  
Seguros  
Introduzca la película  
2.2  
Coloque la película en el soporte con la  
base reflectante hacia arriba y la super-  
ficie de emulsión mate hacia abajo.  
Flecha  
Introducir la película  
Haga coincidir el primer fotograma de  
cada tira con la abertura que hay en el  
extremo izquierdo del soporte. Dejar  
descubiertas las aberturas del extremo  
izquierdo del soporte o cubrirlas con  
una hoja protectora podría producir  
errores al escanear o interferir en la  
reproducción correcta del color.  
Introducir  
en esta  
dirección  
Las miniatu-  
ras aparecen  
en este orden  
Utilice sólo un tipo de película; no  
mezcle negativos con película positiva.  
Introduzca la película  
Al colocar la película o las hojas protectoras tenga cuidado que éstas no sobresalgan del soporte ni que-  
den encima de las guías ya que esto podría provocar un atasco del soporte en el escáner.  
“Base de la película” / “Superficie de emulsión”  
Si se examina la película con una luz potente, la imagen de la superficie de emulsión tiene un ligero re-  
lieve, con bultos y huecos allí donde la imagen ha sido procesada. La cara opuesta (la base de la película)  
es reflectante y uniforme. Introduzca la película con la base hacia arriba.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduzca las hojas protectoras  
Al escanear una sola tira o tiras de  
diferente tamaño, coloque la película  
en el extremo izquierdo del soporte y  
cubra todas las aberturas que queden  
expuestas con las hojas protectoras su-  
ministradas. Si es necesario, puede re-  
corte la hoja a la medida adecuada. Al  
escanear una sola tira, sitúe la película  
en la fila inferior y la hoja protectora  
en la fila superior.  
2.3  
Hoja protectora  
Para escanear dos tiras de igual ta-  
maño, sitúe la película en el extremo  
izquierdo de cada fila. En este caso no  
son necesarias las hojas protectoras.  
Coloque la película  
2.4  
Cierre el soporte sin bloquearlo y com-  
pruebe que la película está alineada  
correctamente. Si es necesario puede  
introducir un lápiz bolígrafo u otro  
objeto puntiagudo en las perforacio-  
nes y deslizar la película hasta que los  
fotogramas estén alineados con las  
aberturas. Se puede acceder a las per-  
foraciones por los cortes que hay en el  
extremo izquierdo del soporte.  
Cortes  
Colocación de la película  
Tenga cuidado de no dañar las perforaciones al colocar la película. No intente colo-  
carla con el soporte bloqueado ya que podría dañar la película.  
Bloquee el soporte  
2.5  
Una vez cerrado el soporte, presiónelo  
hasta que oiga el “clic” de los seguros  
al bloquearse. Vaya al “Paso 3—Abrir  
Abra la ventana de escaneado” (  
30).  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SoportePortadiapositivas FH-835M para diapositivas de 35mm  
El FH-835M puede utilizarse para escanear hasta cinco diapositivas de 35mm con montu-  
ra de 1,0 a 3,2mm de grosor. Coloque las monturas entre las guías, introduciendo prime-  
ro la parte más corta y con la base reflectante hacia arriba (la superficie de emulsión mate  
hacia abajo;  
26). Deténgase cuando la diapositiva toque la base de los clips.  
Flecha  
Las miniatu-  
ras aparecen  
en este orden  
Guías  
Introducir  
en esta  
dirección  
Introducir diapositivas  
Introduzca las diapositivas entre las guías. Si fuerza la diapositiva contra las guías podrían  
dañarse las diapositivas o los clips y hacer que el escáner no enfocara correctamente. Para  
reducir la resistencia, intente introducir las diapositivas con el mínimo ángulo.  
Compruebe que se haya introducido una diapositiva en la primera ranura. Dejar descu-  
bierta la abertura del extremo izquierdo del soporte podría producir errores al escanear o  
interferir en la reproducción correcta del color.  
Vaya al “Paso 3—Abrir Abra la ventana de escaneado” ( 30).  
PortapelículaSoporte FH-869S para película de formato medio  
El FH-869S puede utilizarse para escanear película de formato medio (120/220 o Brow-  
nie) y película de 59×82mm para microscopio electrónico. La longitud de tira de película  
que puede introducirse en el soporte dependerá del tipo de película:  
4,5: de 1 a 4 fotogramas  
6: de 1 a 3 fotogramas  
6×7–6×9: de 1 a 2 fotogramas  
Abra el soporte  
2.1  
Quite los seguros y abra el soporte.  
Introduzca la película  
2.2  
Flecha  
Topes  
Las miniaturas  
aparecen en  
este orden  
Sitúe la película en el soporte con la  
base reflectante hacia arriba (la super-  
ficie de emulsión mate hacia abajo;  
26) y con el extremo de la película  
contra los topes.  
Introducir  
en esta  
direcciónn  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introducir la película  
Utilice sólo un tipo de película; no coloque negativos con película positiva en el  
soporte.  
Asegúrese de que el extremo de la película está tocando a los topes. Si queda algún  
espacio entre ambos podría perjudicar a la reproducción del color.  
Cierre el soporte  
2.3  
Cierre el soporte presionando las  
tapas hacia abajo hasta que queden  
bloqueadas.  
Escanear película curvadarizada  
En Se puede aplanar una tira de película con una rizo curvatura de hasta 10mm del modo siguiente:  
1 Desbloqueear la base móvil  
Deslice el seguro en la dirección indicada.  
2 Aplanear la película  
Coloque los dedos en las asas sujeciones y deslícelas hacia afuera.  
No haga fuerza. Para que la película no se mueva de su posición,  
presione la tapa del soporte ligeramente antes de mover las asas-  
sujeciones.  
3 Bloquee la parte móvil  
Deslice el seguro en la dirección indicada.  
En el FH-869S no puede escanearse película con una curvatura de más de 10mm, utilice el soporte  
FH-869G portapelícula con cubierta de vidrio FH-869G (opcional) o el soporteportapelícula giratorio  
con cubierta de vidrio ( 54, 56).  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Paso 3—Abrir la ventana de escaneado  
El escáner se controla a partir de la ventana de escaneado de Nikon Scan.  
Seleccione la aplicación en la que desea ver las fotografías  
1
Tras haberlas escaneado, las imágenes aparecerán en Nikon Scan o en otra aplicación  
como Adobe Photoshop. A la aplicación en la aparecen las fotografías una vez escanea-  
das se le llama “aplicación principal.  
Aplicación Plataforma  
Descripción  
Windows  
Nikon Scan se utiliza como una aplicación “autónoma” para escanear,  
procesar, imprimir y guardar las imágenes.  
Nikon Scan  
Macintosh  
Nikon Scan se utiliza como fuente TWAIN para controlar el escá-  
ner desde otra aplicación (dicha aplicación debe ser compatible con  
TWAIN). Las imágenes se escanean con Nikon Scan, pero se procesan,  
imprimen y guardan en la otra aplicación.  
Windows  
Otra  
aplicación  
Se utiliza el “plug-in” de Nikon Scan para controlar el escáner desde  
otra aplicación (que debe ser compatible con los “acquire plug-ins” de  
Adobe Photoshop 5.0 , y se debe instalar en la carpeta de “plug-ins”  
de la aplicación una copia del “plug-in” de Nikon Scan). Las imágenes  
se escanean con Nikon Scan, pero se procesan, imprimen y guardan  
en la otra aplicación.  
Macintosh  
Abra la ventana de escaneado  
2
Aplicación Plataforma  
Descripción  
Haga clic en el bo-  
tón Inicio y seleccione  
Nikon Scan 4 en la lis-  
ta de programas. (Si se  
creó un atajo durante  
la instalación, también  
puede hacer doble clic  
Windows  
en el icono  
critorio.)  
del es-  
Nikon Scan  
utilizado  
como apli-  
cación “au-  
tónoma”  
Abra la carpeta Aplicaciones:Nikon Software:Nikon Scan 4 en el disco  
de inicio y haga doble clic en el icono .(Si se añadió Nikon Scan al  
Macintosh  
(Mac OS X)  
Dock durante la instalación, también puede hacer clic en icono  
Dock.)  
del  
Abra la carpeta Nikon Software:Nikon Scan 4 en la carpeta seleccionada  
durante la instalación (la carpeta predeterminada es la carpeta Aplica-  
ciones del disco de inicio) y haga doble clic en el icono . (Si se creó un  
alias durante la instalación, también puede hacer doble clic en el icono  
del escritorio.)  
Macintosh  
(Mac OS 9)  
Seleccione Nikon Scan en la lista de de fuentes “importadas” o “adqui-  
ridas. Para más información, consulte la documentación suministrada  
Macintosh con la aplicación.  
Windows  
Otra  
aplicación  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Se abrirá la ventana de escaneado.  
“Nikon Scan no pudo encontrar ningún dispositivo activo”  
Si al abrir la ventana de escaneado, aparece el mensaje de la dere-  
cha, compruebe que el escáner esté conectado y encendido y que  
el piloto de estado no parpadee. Si el escáner está conectado a un  
ordenador con Windows, compruebe que el escáner ha sido regis-  
trado en el Administrador de dispositivos de Windows (  
75).  
Almacenamiento temporal (sólo en Windows)  
Si aparece el mensaje de la derecha, haga clic en  
Aceptar.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Paso 4—Introducir Introduzca el soporte  
Compruebe el piloto de estado  
1
2
Compruebe que el piloto de estado esté  
totalmente encendido. No introduzca el  
soporte mientras el piloto parpadee.  
Localice la flecha de la parte frontal del soporte  
En la parte frontal de los soportes hay  
una flecha que indica la dirección de  
introducción. Cuando introduzca el so-  
porte, la cara donde está la flecha debe  
quedar hacia arriba y con la flecha apun-  
tando hacia el escáner.  
Flecha  
Introduzca el soporte  
3
Sujete el soporte en posición horizontal  
totalmente recta y e introdúzcalo desli-  
zándolo en la ranura para adaptadores  
con la flecha hacia arriba y apuntando  
hacia el escáner. Una vez introducido  
hasta las guías de introducción, se acti-  
vará el mecanismo de carga automático.  
Retire las manos del soporte en cuanto  
se inicie la carga. Cuando finalice la car-  
ga, el soporte estará en la posición de  
escaneado.  
Introducción de soportes  
Guía de introducción  
Si el mecanismo de carga no se activa,  
retire el soporte y vuelva a intentarlo. No  
use la fuerza. Una vez iniciada la carga,  
no interrumpa el mecanismo. Si intenta  
retirar el soporte durante la carga o  
interrumpe el proceso de algún otro  
modo podrían producirse errores en el  
escaneado.  
Calibración  
Si el escáner se deja encendido sin ningún soporte en su interior, se irá calibrando automáticamente a  
intervalos regulares. La calibración finalizará cuando se introduzca un soporte.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Paso 5—Seleccionar un tipo de película y un modelo de color  
Los pasos siguientes se refieren a los controles de la ventana de escaneado de Nikon Scan. Los  
nombres y funciones de los controles de la ventana de escaneado se describen a continuación.  
1
5
6
7
9
2
3
4
8
10  
Área de control ( 45)  
Contiene los controles para escanear y previ-  
sualizar utilizados con mayor frecuencia.  
Área de previsualización ( 47)  
1
2
3
7
Proporciona una vista previa de la imagen an-  
tes del escaneado. Las modificaciones que se  
hagan en las configuraciones serán visibles en  
la ventana “Procesada.  
Panel de información ( 46)  
Proporciona información relativa a las configu-  
raciones actuales.  
Ayuda interactiva  
Ofrece un breve consejo sobre el control que  
se señala con el cursor.  
8
9
Botón Vista prev. ( 46)  
Haga clic para ver las imágenes seleccionadas  
en el área de previsualización, donde puede  
retocarlas con las herramientas del Cajón de  
herramientas.  
Cajón de herramientas ( 48)  
Contiene herramientas para cambiar la orien-  
tación de la imagen y seleccionar la sección  
de la imagen que se quiere escanear, selec-  
cionar las dimensiones físicas y la resolución  
de la imagen escaneada, realzar el color, el  
contraste y la nitidez, procesar las imágenes  
para eliminar los efectos producidos por rayas,  
polvo, pérdida de color, el grano de la película  
y la sobreexposición o subexposición, y para  
controlar las configuraciones del escáner.  
Botón Escanear ( 46)  
Haga clic para escanear las imágenes selec-  
cionadas.  
4
5
6
Pestaña del compartimento de miniaturas (  
Haga clic para seleccionar las imágenes que  
quiere visualizar o escanear.  
47)  
Pestañas Natural/Procesada ( 47)  
La ventana “Procesada” muestra cómo apare-  
cería la imagen si se escaneara con las confi-  
guraciones actuales, y la ventana “Natural” la  
imagen sin ninguna modificación.  
La comparación de ambas visualizaciones per-  
mite determinar si los cambios hechos en las  
configuraciones producen el efecto deseado.  
Ventana de progreso (  
47)  
10  
Muestra el estado de las acciones que se están  
realizando y enumera las operaciones que se  
han llevado a cabo o que van a realizarse.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seleccione un tipo de película  
1
2
Haga clic en el menú Tipo de película del  
área de control de la ventana de escaneado  
y seleccione el tipo de película adecuado  
para la película que va escanear.  
Opción  
Usar con  
Se utiliza con la mayoría de  
positivos de diapositivas y pe-  
lículas reversibles. Estas pelí-  
culas tienen una base negra, y  
la imagen de cada fotograma  
aparece con los colores reales.  
Menú Tipo de película  
Positivo  
Se utiliza con los negativos de pe-  
lícula en color. Los negativos en  
color pueden identificarse gracias  
a su base anaranjada y por el he-  
cho de que los colores de las imá-  
genes están invertidos.  
Neg.  
(Color)  
Se utiliza con negativos en  
blanco y negro.  
Neg.  
(Monocrom.)  
Se utiliza con positivos Koda-  
chrome.  
Kodacromático  
Seleccione un modelo de color  
Haga clic en el menú Modelo de color del  
área de control de la ventana de escaneado  
y seleccione un modo de color según cómo  
vaya a utilizar la imagen.  
Opción  
Descripción  
Imagen escaneada como datos  
de la escala de grises. Se utiliza  
cuando se escanean imágenes  
que se imprimirán o visualizarán  
en blanco y negro.  
Escala  
de grises  
Menú Modelo de color  
La imagen se escanea como da-  
tos RGB. Se utiliza para escanear  
imágenes en color.  
RGB  
calibrado  
Seleccione el tamaño de fotograma (sólo con película de formato medio)  
Al escanear película de formato medio  
(120/220 o Brownie) en el FH-869S, haga  
3
clic en el menú de tamaño de fotograma y  
seleccione un tamaño ( 28).  
Menú Tamaño de fotograma  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Paso 6—Realizar una vista previa  
Abra el compartimento de miniaturas  
1
Haga clic en la pestaña del comparti-  
mento de miniaturas.  
Pestaña del comparti-  
mento de miniaturas  
Visualice las miniaturas  
2
3
Para visualizar los fotogramas en el  
compartimento de diapositivas como  
pequeñas vistas previas en “miniatura,  
haga clic en el botón . El escáner es-  
caneará la película para crear miniaturas  
y las mostrará en el compartimento de  
miniaturas.  
Comparti-  
mento de  
miniaturas  
Haga clic aquí para ver/ocultar las miniaturas  
Seleccione los fotogramas  
Seleccione el fotograma que desea esca-  
near haciendo clic en la miniatura o en  
el número de fotograma correspondiente  
(los fotogramas seleccionados quedan  
marcados con un reborde verde). Se  
pueden seleccionar varias imágenes ha-  
ciendo clic en cada una de ellas mientras  
mantiene apretada la tecla Ctrl (Windows)  
o la techa de comando (Macintosh), o  
mantener apretada la tecla mayúsculas y  
a la vez hacer clic en dos imágenes para  
seleccionar todas las imágenes que estén  
situadas entre esas dos. Para visualizar los  
fotogramas que no pueden verse en esos  
momentos en el compartimento de minia-  
turas, utilice la barra de desplazamiento o  
amplíe el compartimento arrastrando la  
esquina inferior derecha del marco.  
Barra de  
desplaza-  
miento  
Marco  
Fotograma seleccionado  
VIsualización de miniaturas  
Si se selecciona un tipo de película o tamaño de fotograma incorrecto cuando están creándose las mi-  
niaturas, éstas no reproducirán el contenido de la película. Haga clic en el botón del compartimento  
de miniaturas para ocultarlas y, a continuación, seleccione el tipo de película o tamaño de fotograma  
correcto. Haga clic en el botón para visualizar las nuevas miniaturas.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Haga clic en el botón Vista Previa  
4
Aparecerá una vista previa en el área de previsualización.  
Botón Vista Previa  
Si se seleccionan varios fotogramas, pueden visualizarse más fotogramas haciendo clic en  
las miniaturas del compartimento de miniaturas.  
Girar y voltear las imágenes  
La paleta Herramientas de formato del Cajón de Haga clic para ver la paleta de Herramientas  
herramientas ( 48) contiene botones para girar de presentación  
y voltear las imágenes.  
Botón  
Función  
La imagen gira 90º en sentido horario  
La imagen gira 90º en sentido antihorario  
Voltea la imagen horizontalmente  
Voltea la imagen verticalmente  
La orientación de la letra “R” muestra los  
giros o volteos que se han realizado en la  
imagen. La letra “R” se vuelve roja cuando se  
da la vuelta a la imagen.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Paso 7—Seleccionar un recorte  
Para escanear únicamente una parte de la imagen en la aplicación principal, utilice la Herra-  
mienta de recorte de la paleta Herramientas de formato para seleccionar la parte deseada. A  
esta selección se le llama “recorte.  
Abra la paleta Herramientas de formato  
1
Haga clic en el triángulo que se encuentra  
al lado de “Herramientas de presentación”  
en el Cajón de herramientas (si no ha  
abierto aún el Cajón de herramientas, haga  
clic en el botón Herram. de la ventana de  
escaneado y seleccione Paleta de herra-  
mientas 1 del menú que aparezca).  
Haga clic para ver la paleta Herramientas de formato  
Seleccione la Herramienta de recorte  
2
3
Herramienta de recorte  
Seleccione un recorte  
Para seleccionar un recorte, arrastre el  
ratón por la imagen que se encuentra en  
el área de previsualización. Los bordes  
del recorte se indican con una línea de  
puntos. Puede cambiar el tamaño del  
recorte arrastrando sus bordes. Para  
cambiar la posición del recorte, coloque  
el cursor dentro de la zona seleccionada  
y arrástrela hasta la nueva ubicación.  
Repita este paso con las demás imáge-  
nes seleccionadas en el compartimento  
de miniaturas. Para ver las imágenes en  
el área de previsualización, abra el com-  
partimento de miniaturas y haga clic en  
las miniaturas seleccionadas.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seleccionar el tamaño y la resolución de salida  
La paleta “Recorte” del Cajón de herramientas se  
usa para especificar el tamaño y la resolución del  
recorte cuando se abra en la aplicación principal  
(
30). Por ejemplo, para escanear una imagen  
para que pueda imprimirse dentro de los márgenes  
de un papel de tamaño A4 (21×29,7cm) en una  
impresora de chorro de tinta normal:  
1
1 Haga clic en el triángulo que se encuentra junto  
a “Cortar” en el Cajón de herramientas para  
abrir la paleta “Cortar.  
2
2 Seleccione Mantener el recorte y utilice el  
ratón para seleccionar un recorte en el área de  
3
4
5
previsualización (  
37).  
3 Seleccione cm o pulgadas en el menú de  
unidades de salida.  
4 Introduzca un valor para la Alto y la Ancho  
que se adapte al papel A4 (recuerde dejar un  
margen de al menos 2cm). El otro valor se  
ajustará automáticamente para conservar el  
recorte actual; si el resultado es demasiado  
grande, introduzca un valor que permita  
adaptar el recorte al papel A4.  
5 Introduzca una resolución de salida de 360  
píxeles por pulgada.  
Profundidad de bit  
La profundidad de bit en el escaneado determina el número máximo de colores de la imagen después de  
escanearla. En la paleta “Extras del escáner” hay dos opciones disponibles: dieciséis y ocho bits. Si desea  
más información, diríjase al Manual de consulta de Nikon Scan (en CD).  
Scan Image Enhancer  
Las herramientas de mejora de la imagen del Cajón de herramientas se utilizan para mejorar las imáge-  
nes antes de ser escaneadas. Por ejemplo, el Scan Image Enhancer ajusta automáticamente el brillo, el  
contraste y el color para producir una imagen que pueda imprimirse “tal cual, sin ninguna otra modi-  
ficación (tenga presente que esto hará que aumente el tiempo de escaneado y que podría no tener los  
efectos deseados en imágenes oscuras). Para más información sobre el Scan Image Enhancer y otras  
opciones de ajuste de la imagen y configuraciones de escaneado disponibles en Nikon Scan, consulte  
“Nikon Scan” (  
43) o el Manual de consulta de Nikon Scan (en CD).  
Guía de escaneo fácil  
En la Guía de escaneo fácil encontrará ejemplos sobre cómo ajustar la configuración de la paleta “Cortar”  
en diversas situaciones.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Paso 8—Escanear y guardar  
Haga clic en el botón Escanear  
1
Haga clic en el botón Escanear para em-  
pezar a escanear el recorte seleccionado  
en el área de previsualización. El avance  
del escaneado aparecerá en la ventana  
de progreso ( 47).  
Escaneado por lotes  
Si se seleccionan varias imágenes en el  
compartimento de miniaturas ( 35), al  
hacer clic en el botón Escanear aparece-  
rá un diálogo de opciones de escaneado  
por lotes. Haga clic en Aceptar para  
guardar en disco las imágenes escanea-  
das. Si Nikon Scan se utiliza como una  
aplicación “autónoma, aparecerá el  
diálogo “Opciones para guardar archi-  
vos. Seleccione una ubicación y un for-  
mato de archivo y haga clic en Aceptar  
para empezar el escaneado. En vez de  
abrirse en ventanas de escaneado, las  
imágenes se guardarán en la ubicación  
escogida en el diálogo “Opciones para  
guardar archivos. Vaya al paso 9, “Ex-  
pulsar y cerrar” ( 41).  
Botón Escanear  
Cuando haya finalizado el escaneado, las imágenes se abrirán en ventanas de imagen en  
la aplicación principal (únicamente los escaneados de una sola imagen). Tenga presente  
que la ventana de escaneado permanecerá abierta “en la parte superior” de la ventana  
de la aplicación principal. Para ver las imágenes, podría ser necesario desplazar la ventana  
de escaneado.  
Windows  
Macintosh  
Barra de he-  
rramientas  
Ventana de  
imagen  
Ventana de imagen  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seleccione el comando guardar  
2
3
Para guardar la imagen de la ventana  
activa, seleccione Guardar o Guardar  
como... del menú Archivo de la aplica-  
ción principal ( 30). Si se utiliza Nikon  
Scan como aplicación “autónoma” en  
Windows, también se podrá guardar la  
imagen de la ventana activa haciendo  
clic en el botón  
(“Guardar”) de la barra de herramientas.  
Guarde la imagen  
Tras haber seleccionado la ubicación deseada, dé un nombre a la imagen y seleccione un  
formato de archivo. Haga clic en el botón Guardar para guardar la imagen en el disco.  
Repita los pasos 2 y 3 hasta que haya guardado todas las imágenes.  
Diálogos “Guardar como” habituales  
Macintosh  
Windows  
Impresión de las imágenes  
Las imágenes pueden imprimirse seleccionando el comando de impresión del menú Archivo de la  
aplicación principal. Si se utiliza Nikon Scan como aplicación “autónoma” en Windows, la imagen de la  
ventana activa también puede imprimirse haciendo clic en el botón  
de la barra de herramientas. Para  
más información, consulte el Manual de consulta de Nikon Scan.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Paso 9—Expulsar la película y salir de la aplicación  
Expulse el soporte  
1
Presione el botón de expulsión que hay  
en la parte frontal del escáner o haga clic  
en el botón de expulsión que hay en la  
zonael área de control de la ventana de  
escaneado. La expulsión habrá finaliza-  
do cuando el piloto de estado deje de  
parpadear.  
Botón de expulsión  
Retirar el soporte  
Espere a que finalice totalmente la ex-  
pulsión antes de retirar el soporte con  
la mano.  
Salga de la aplicación principal  
2
3
Seleccione Salir (Windows) o Cerrar (Mac OS 9) del menú Archivo. En Mac OS X, abra  
el menú aplicación y escoja la opción “Cerrar” para la aplicación principal.  
Elimine el escáner del sistema (sólo Windows Me/Windows 98 SE)  
Windows Me  
Cierre y apague el ordenador.  
Windows 98 SE  
Haga clic en el icono “Desconectar o  
expulsar hardware” de la barra de tareas  
y seleccione Detener Nikon SUPER  
COOLSCAN 9000 ED en el menú que  
aparezca. Aparecerá un mensaje indi-  
cando que ya puede eliminar el escáner  
del sistema con seguridad; haga clic en  
Aceptar.  
Apague el escáner  
4
Escáner encendido  
Escáner apagado  
Expulsar soportes  
Apagando y volviendo a encender el escáner el soporte será expulsado automáticamente.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Retirar la película  
5
PortapelículaSoporte FH-835S para película de 35mm  
Introduzca los dedos en los orificios de  
la parte inferior de soporte y desbloquee  
los seguros. Abra el soporte y utilice los  
cortes para extraer la película por sus  
extremos. Si no puede acceder a los ex-  
tremos de la película, incline el soporte  
para deslizarla hacia los huecos que hay  
en cada extremo de la parte de abajo del  
soporte.  
Hueco  
Cortes  
Portadiapositivas FH-835M para diapositivas de 35mm  
Deslice las monturas hacia afuera para  
sacarlas de debajo de los clips que las  
sujetan en su lugar.  
No haga fuerza  
Al retirar las diapositivas no haga fuer-  
za, ya que podría dañar los clips que  
sujetan las diapositivas en su lugar. No  
levante las diapositivas hasta que estén  
totalmente fuera de los clips.  
PortapelículaSoporte FH-869S para película Brownie  
Abra la tapa y levante la película por el  
extremo de la parte trasera del soporte.  
No guarde las películas en el soporte  
Dejar las diapositivas en el soporte FH-835M durante periodos de tiempo largos podría dañar los clips  
que sujetan las diapositivas. Por otra parte, si deja película en el soporte FH-869S durante periodos lar-  
gos podrían quedar mellas permanentes.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nikon Scan  
Este capítulo proporciona una visión general del soft-  
ware Nikon Scan que controla el escáner. Si desea más  
información, consulte el Manual de consulta de Nikon  
Scan (en CD).  
La Ventana de escaneado .................................... 44  
El Cajón de herramientas..................................... 48  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La Ventana de escaneado  
A continuación se indican las partes de la ventana de escaneado.  
Pestaña del compartimento de miniaturas ( 47)  
Área de control ( 45)  
Área de previsualización ( 47)  
Área de informa-  
ción ( 46)  
Botón Vista  
Previa ( 46)  
Ventana de progreso  
47)  
Botón Escanear ( 46)  
(
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
El área de control  
2
1
3
4
5
6
7
8
9
11  
10  
Botón de Expulsión  
Expulsa el soporte del escáner  
color, o Neg. (Monocromo) para nega-  
tivos en blanco y negro. Existe también  
la opción Kodachrome disponible para  
escanear positivos Kodachrome.  
1
2
Botón Autoenfoque  
Haga clic en este botón para enfocar el  
escáner, o use Control - clic (Windows) o  
Opción - clic (Macintosh) para seleccionar  
otro punto de enfoque.  
Menú Tamaño de fotograma  
7
8
Permite escoger el tamaño de fotograma  
cuando se escanea película de formato  
medio (120/220 o Brownie) en el porta-  
películasoporte FH-869S o en los por-  
tapelículasoporte opcionales FH-869G o  
FH-869GR.  
Botón Autoexposición  
3
4
Cuando se hace clic en este botón, el escá-  
ner analiza la imagen actual y ajusta la ex-  
posición para obtener resultados óptimos.  
Menú Modelo de color  
Botones del Zoom  
Seleccione un modelo de color que se  
adapte al uso que va a hacer de la imagen  
o a cómo va a procesarla.  
Haga clic en  
para examinar con más detalle la parte  
de la imagen seleccionada en el área de  
para aumentar el zoom  
previsualización. Haga clic en  
reducir el zoom.  
para  
Botón Herram.  
Haga clic para abrir el Cajón de herra-  
mientas o la ventana de progreso.  
9
Menú Configuración  
5
6
Guarde y cargue las configuraciones o  
restaure los valores predeterminados.  
Botón Ayuda  
Haga clic para abrir la ayuda de Nikon  
Scan.  
10  
Menú Tipo de película  
Seleccione una opción que se adapte al  
tipo de película que hay en el escáner:  
Positivo para películas positivas o rever-  
sibles, Neg. (Color) para negativos en  
Botón Pref.  
Haga clic para abrir el diálogo “Prefe-  
rencias.  
11  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
El área de información  
1
2
3
4
5
Orientación  
Elementos adicionalesInformación adi-  
cional del escáner  
1
2
4
5
Muestra la orientación de la imagen en el  
área de previsualización y refleja los vol-  
teos y giros que se han realizado.  
Muestra la profundidad de bit en uso  
(que determina el número máximo de  
colores disponible) e indica si se está lle-  
vando a cabo un escaneado de muestreo  
múltiple.  
Dimensiones /Tamaño del archivo  
Muestra la altura y el ancho del recorte  
actual (en píxeles), así como el tamaño  
que tendrá el archivo si se escanea el re-  
corte con los ajustes actuales.  
Valores de color  
Muestra los valores de color del píxel que  
se encuentra bajo el cursor. Los valores  
para la ventana Natural aparecen en la fila  
superior y los de la ventana Procesada en  
la fila inferior.  
Mejora de la imagen  
3
Indica si están activados el Digital ICE4  
Advanced y la ganancia analógica. Recuer-  
de que el uso de Digital ICE4 Advanced  
puede aumentar el tiempo de escaneado.  
Botones Vista Previa y Escanear  
Botón Vista prev.  
Botón Escanear  
Al hacer clic en este botón, aparece una Escanea la imagen y la abre en la aplicación  
previsualización de la imagen que se va a es- principal (si se seleccionan varias imágenes  
canear (si se seleccionan varias imágenes en en el compartimiento de miniaturas, se esca-  
el compartimiento de miniaturas se realizará nearán y abrirán cada una de las imágenes  
una previsualización de cada una de las imá- en una ventana individual).  
genes). Recuerde pulsar este botón después  
de cambiar el tipo de película o seleccionar  
un nuevo valor de ganancia analógica.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La pestaña del compartimento de miniaturas  
Al hacer clic en esta pestaña se abre el com-  
partimiento de miniaturas. Si se seleccionan  
varias imágenes, las imágenes seleccionadas  
pueden escasearse en un solo lote. Esta ope-  
ración se llama “escaneado por lotes.  
El área de previsualización  
Las imágenes seleccionadas se visualizan en  
esta área. Haga clic en las pestañas “Natural”  
y “Procesada” para hacer una comparación  
rápida de la imagen “antes y después” y ver  
el resultado de los cambios realizados en los  
ajustes con las herramientas del Cajón de  
herramientas. La ventana “Natural” muestra  
la imagen antes de haber sido procesada, la  
ventana “Procesada” muestra cómo apare-  
cería la imagen al escanearla con las configu-  
raciones actuales.  
Pestañas Natural/Procesada  
La Ventana de progreso  
Esta ventana muestra el progreso de las operaciones de previsualización y escaneado. La  
tarea que se está realizando en ese momento (adquisición de miniaturas, previsualización o  
escaneado) aparece en la parte superior de la ventana. Las tareas pendientes aparecen enu-  
meradas en el panel “Poner en la cola” y las tareas finalizadas en el panel “Registrar. Para  
cancelar la tarea que se lleva a cabo en ese momento, haga clic en Detener.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
El Cajón de herramientas  
Para ver u ocultar el Cajón de herramientas,  
haga clic en el botón Herramientas en el área  
de control de la ventana de escaneado. Para  
más información, consulte el Manual de con-  
sulta de Nikon Scan (en CD).  
1
3
5
7
9
2
4
6
8
10  
11  
Herramientas de presentación  
Cortar  
1
3
Permite seleccionar la parte de la imagen que  
se va a escanear, escoger un punto de enfo-  
que, o girar y voltear las imágenes. Utilice las  
herramientas Zoom y Grab para desplazarse  
por las imágenes que se han abierto en  
Nikon Scan una vez escaneadas.  
Especifique el tamaño y la resolución de la imagen  
que se obtendrá cuando se escanee la película.  
Información  
2
El usuario selecciona el área exacta que se va  
a escanear y, a continuación, ajusta el tama-  
ño y la resolución de salida según cómo se  
vaya a utilizar la imagen.  
Mantener  
el recorte  
El usuario selecciona el área general que se  
va a escanear y, a continuación, especifica el  
tamaño de salida exacto en el área de tama-  
ño de salida. Seleccione esta opción cuando  
deba ajustar la imagen en un espacio cuyas  
dimensiones conoce de antemano.  
Muestra la altura y anchura del recorte actual  
y las coordenadas de su esquina superior iz-  
quierda. El indicador de los valores de color  
muestra el color del píxel que se encuentra  
bajo el cursor antes y después de procesar  
la imagen.  
Mantener  
el tamaño  
de salida  
El usuario selecciona el área general que se va a  
escanear y, a continuación, especifica el tamaño  
de archivo exacto de la imagen final en el área  
de tamaño de archivo. Seleccione esta opción  
cuando el tamaño de archivo tenga una gran im-  
portancia, por ejemplo, para escanear imágenes  
que se van a distribuir electrónicamente.  
Mantener  
el  
tamaño  
de  
archivo  
Introduzca la Alto y/o Ancho que desee en los  
cuadros de texto. Si se ha seleccionado Mantener  
el recorte, la otra dimensión se ajustará automáti-  
camente para adaptarse al recorte actual. Si se ha  
seleccionado Mantener el tamaño del archivo,  
la otra dimensión y la resolución se ajustarán auto-  
máticamente para conservar el tamaño de archivo  
seleccionado, y el recorte que aparece en el área  
de previsualización se ajustará en consecuencia.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Curvas  
Máscara de enfoque  
4
6
Permite aumentar la nitidez de las imágenes  
haciendo que los colores estén más marca-  
dos.  
Editor LCH  
7
Permite ajustar el brillo, el contraste y el  
color en partes específicas de la gama de  
tonos (por ejemplo, esta herramienta pue-  
de utilizarse para aumentar el brillo en las  
sombras).  
Balance de color  
5
Permite ajustar el brillo y el contraste en par-  
tes específicas de la gama de tonos con los  
editores cromático y de tonos, que propor-  
cionan un control preciso del color.  
Permite ajustar el brillo, contraste y balance  
de color generales.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Digital ICE4 Advanced (Digital ICE  
quad Advanced)  
Scan Image Enhancer  
10  
8
Lleva a cabo automáticamente ajustes en el  
brillo, color y contraste.  
Extras del escáner  
11  
Dispone de cuatro herramientas:  
Digital ICE: reduce los efectos del polvo y de  
las rayas.  
Digital ROC: restablece los colores apaga-  
dos.  
Digital GEM: reduce el efecto del grano de  
la película.  
Digital DEE: aumenta los detalles en las  
zonas sobreexpuestas o subexpuestas del  
fotograma.  
Ganancia analógica  
9
Funciones de control específicas del tipo de  
escáner conectado.  
Escaneado de muestreo múltiple  
Utilice esta función para reducir el ruido.  
Prof. de bit escaneo  
Seleccione la profundidad de bit entre ocho  
y dieciséis bits.  
Permite ajustar los valores de exposición para  
cada uno de los elementos cromáticos de la  
fuente de luz del escáner.  
Digital ICE  
Digital ICE no producirá el resultado deseado con películas monocromas (a menos que se revelen en  
color).  
Película Kodachrome  
Para escanear película Kodachrome en el 9000 ED, seleccione Kodachrome en el menú de tipo de  
película.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soportes opcionales  
En este capítulo se describen los soportes de películas op-  
cionales que pueden utilizarse con el SUPER COOLSCAN  
9000 ED.  
Soporte FH-869M para diapositivas de formato medio ....................... 53  
Soporte FH-869G con cubierta de vidrio para películas de formato medio ... 54  
Soporte FH-869GR giratorio para películas de formato medio ...............56  
Soporte FH-816 para película de 16mm..................................................58  
Soporte médico FH-8G1........................................................................... 60  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Con el SUPER COOLSCAN 9000 ED se pueden utilizar los siguientes soportes de película  
opcionales:  
Soporte de película  
Película  
53  
SOPORTE PARA PELÍCULA CON MONTURA DE  
Diapositivas de 6×4,5, 6×6, 6×7 y 6×9  
120/220 FH-869M  
54–55  
SOPORTE FH-869G CON CUBIERTA DE VIDRIO PARA Películas de formato medio (120/220 o Brownie) y pe-  
TIRAS DE PELÍCULA DE 120/220  
lícula de 59×82mm para microscopio electrónico  
Películas de formato medio (120/220 o Brownie) y  
película de 59×82mm para microscopio electrónico 56–57  
Película panorámica  
SOPORTE GIRATORIO FH-869GR PARA PELÍCULAS DE  
FORMATO MEDIO  
58–59  
SOPORTE PARA PELÍCULA DE 16MM FH-816  
De una a tres tiras de película de 16mm de  
hasta 20 fotogramas.  
60  
SOPORTE PARA DIAPOSITIVAS MÉDICO FH-8G1  
Portamuestras de vidrio para microscopio  
(26×72mm) preparados con muestras de tejido.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soporte FH-869M para diapositivas de formato medio  
El FH-869M se utiliza con dispositivas de tamaño medio (aka 120/220 o Brownie) con montu-  
ra de 1,0 a 3,2mm de grosor. Dispone de dos aberturas: una más pequeña para las diapositi-  
vas de 6×4,5 o 6×6 y una más grande para las de 6×7, 6×8 y 6×9.  
No mezcle películas positivas y negativas  
No coloque en el soporte negativos montados junto con diapositivas.  
Introducir las diapositivas  
Guías  
Introduzca las diapositivas entre las guías.  
Deben estar orientadas de forma que coin-  
cidan con las aberturas del soporte y con la  
base reflectante de la película hacia arriba (  
26). Deténgase cuando la diapositiva to-  
que la base de los clips.  
Introducir diapositivas  
Introduzca las diapositivas entre las guías. No  
fuerce las diapositivas contra las guías ya que  
podría dañar las diapositivas o los clips y ha-  
cer que el escáner no enfoque correctamen-  
te. Para reducir la resistencia, intente introdu-  
cir las diapositivas con el mínimo ángulo.  
Las miniatu-  
ras aparecen  
en este orden  
Introducir en  
esta dirección  
Extraer las diapositivas  
Deslice las monturas hacia fuera para sacarlas  
de debajo de los clips que las sujetan en su  
lugar.  
No haga fuerza  
Al retirar las diapositivas no haga fuerza, ya  
que podría dañar los clips que sujetan las  
diapositivas en su lugar. No levante las dia-  
positivas hasta que estén totalmente fuera  
de los clips.  
No guarde las diapositivas en el soporte  
Si deja las diapositivas dentro del soporte durante largos periodos de tiempo, los clips que sujetan las  
diapositivas podrían dañarse.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soporte FH-869G con cubierta de vidrio para película de formato medio  
El FH-869G se utiliza para escanear películas de tamaño medio (también llamadas aka 120/  
220 o Brownie) y películas de 59×82 mm para microscopio electrónico. La longitud de tira de  
película que puede escanearse dependerá del tipo de película:  
4,5: de 1 a 4 fotogramas  
•6×6: de 1 a 3 fotogramas  
6×7–6×9: de 1 a 2 fotogramas  
Introducir la película  
Abra el soporte  
1
Deslice el seguro en la dirección que se  
indica y abra el soporte.  
Seguro  
Anillos de Newton  
Si la película está doblada o retorcida,  
podrían aparecer anillos de Newton al  
escanearla (franjas debidas a una inter-  
ferencia de ondas). Esto puede evitarse  
colocando una hoja protectora en el  
soporte como se muestra a la derecha.  
La abertura al principio de la hoja pro-  
tectora tiene que tener el mismo tamaño  
que el fotograma de la película.  
Superfi-  
cie con  
emulsión  
Adhesivos  
Coloque adhesivos entre los fotogramas  
en la superficie con emulsión de la pelí-  
cula (no se precisan adhesivos entre los  
dos primeros fotogramas). Los adhesivos  
pueden utilizarse para fijar la película a la  
hoja protectora y son reutilizables.  
Coloque la  
superficie con  
los adhesivos  
hacia abajo.  
Mantenga el vidrio limpio  
La superficie interior de la cubierta de vidrio ha sido tratada para evitar interferencias. No deje huellas  
dactilares u otras manchas en el vidrio.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduzca la película  
2
Coloque la película con la base hacia  
Guías  
arriba (  
26) entre las guías, con el  
borde izquierdo de la película alineado  
con la línea de película del soporte. Si se  
utiliza una hoja protectora, se debe ali-  
near el inicio del primer fotograma con  
el borde interior de la hoja protectora.  
Se pueden colocar en el soporte otras  
tiras de película mientras quede espacio;  
coloque la película de una parte a otra,  
sin espacios libres.  
Introducir películas  
Primer fotograma  
Hoja protectora  
Utilice un solo tipo de película; no co-  
loque negativos en el soporte junto con  
película positiva.  
Línea de película  
Asegúrese de que el borde de la película  
esté alineado con la línea de película del  
soporte. Si se deja un espacio libre en el  
borde anterior de la película, podría no  
conseguirse una correcta reproducción  
del color.  
Las miniatu-  
ras aparecen  
en este orden  
Flecha  
Introducir en  
esta dirección  
Cierre el soporte  
3
Extraer la película  
Incline el soporte para deslizar la película de  
los huecos que se encuentran en la parte  
superior del soporte y saque la película por  
los extremos.  
Huecos  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soporte giratorio FH-869GR para películas de formato medio  
El FH-869GR se utiliza para escanear películas de tamaño medio (también llamadas aka  
120/220 o Brownie), películas de 59×82 mm para microscopio electrónico y películas pano-  
rámicas de 24×65 mm. Se puede ajustar el ángulo del soporte en 5% para compensar el  
ángulo de la cámara. Cuando se escanean películas de formato medio, la longitud de las tiras  
de película que pueden introducirse depende del tipo de película  
4,5: de 1 a 4 fotogramas  
•6×6: de 1 a 3 fotogramas  
6×7–6×9: de 1 a 2 fotogramas  
Introducir la película  
Abra el soporte  
1
2
Deslice el seguro en la dirección que se  
indica y abra el soporte.  
Seguro  
Introduzca una hoja protectora  
Alinee la hoja protectora con los ganchi-  
tos de la guía del soporte.  
Ganchitos de las guías  
Utilice la hoja protectora adecuada  
La abertura de la hoja protectora debe  
tener el mismo tamaño que el fotograma  
de la película. Si hay espacios libres entre  
la hoja y la película, podría no conseguir-  
se una correcta reproducción del color.  
Hoja  
protectora  
Introduzca la película  
3
Coloque la película sobre la hoja pro-  
tectora con la base hacia arriba (  
26).  
Alinee el fotograma que va a escanearse  
con la abertura de la hoja protectora.  
Abertura  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cierre el soporte  
4
5
Ajuste el ángulo de la película  
Indicador de ángulo  
Afloje el tornillo de bloqueo girándolo  
en sentido contrario a las agujas del  
reloj. Ajuste el ángulo utilizando como  
guía las marcas que se encuentran en la  
parte superior del soporte (cada marca  
equivale a 1º) y, a continuación, vuelva a  
apretar el tornillo de bloqueo.  
Tornillo de bloqueo  
Extraer la película  
Meta los dedos en los huecos y saque la pelí-  
cula por los bordes.  
Huecos  
Mantenga el vidrio limpio  
La superficie interior de la cubierta de vidrio ha sido tratada para evitar interferencias. No deje huellas  
dactilares u otras manchas en el vidrio.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soporte FH-816 para película de 16mm  
El FH-816 se utiliza para escanear hasta tres tiras de película de 16mm. Cada una de las tiras  
puede tener entre 1 y 20 fotogramas.  
Introducir la película  
Abra el soporte  
1
Meta los dedos en los orificios de la par-  
te inferior del soporte y desbloquee los  
seguros. Abra el soporte.  
Seguros  
Introduzca la película  
2
Coloque la película en el soporte con  
la base hacia arriba (  
26). Alinee el  
primer fotograma de cada tira con una  
abertura en el extremo izquierdo del  
soporte.  
Flecha  
Utilice un solo tipo de película  
No coloque negativos en el soporte jun-  
to con película positiva.  
41  
42  
21  
43  
22  
44  
1
23  
45  
2
24  
3
25  
4
5
Introducir en  
esta dirección  
Introducir la película y las hojas protectoras  
Al colocar la película o las hojas protectoras tenga cuidado que éstas no sobresalgan del soporte ni que-  
den encima de las guías ya que esto podría provocar un atasco del soporte en el escáner.  
Digital ROC, Digital GEM y Digital DEE ( 50)  
Con películas de 16mm no pueden utilizarse Digital ROC, Digital GEM, Digital DEE.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inserte las hojas protectoras  
3
4
Para escanear una o dos tiras o tiras de  
diferente tamaño, coloque la película  
en el extremo izquierdo del soporte y  
cubra todas las aberturas que queden  
expuestas con las hojas protectoras su-  
ministradas. Si es necesario, recorte la  
hoja a la medida adecuada. Al escanear  
una o dos tiras, coloque la película en las  
filas inferiores y las hojas protectoras en  
las filas superiores.  
Hojas protectoras  
Para escanear tres tiras de igual tamaño,  
sitúe la película en el extremo izquierdo  
de cada fila. En este caso no son necesa-  
rias las hojas protectoras.  
Bloquee el soporte  
Una vez cerrado el soporte, presiónelo  
hasta que oiga el “clic” de los seguros  
al bloquearse.  
Extraer la película  
Meta los dedos en los orificios de la parte  
inferior del soporte y desbloquee los segu-  
ros. Abra el soporte y utilice los cortes para  
extraer la película por los bordes. Si no se  
puede acceder a los bordes de la película, in-  
cline el soporte para deslizarla hasta el hueco  
que hay en el extremo de la parte de abajo  
del soporte.  
Hueco  
Cortes  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soporte médico FH-8G1  
El FH-8G1 puede utilizarse para escanear hasta tres portamuestras de vidrio preparados  
para microscopio con muestras de tejido. Los portamuestras tienen que tener un tamaño de  
26×76mm con una base de 0,8–1,5mm de grosor, con una cubierta que no exceda 25mm de  
ancho, 60mm de largo y 0,18mm de grosor, y que con un grosor total de 2mm como máximo,  
incluyendo el adhesivo.  
Introducción de los portamuestras  
Introduzca los portamuestras con la cubierta  
hacia arriba. Deténgase cuando el porta-  
muestras toque la base de los clips.  
Guías  
Introducir los portamuestras  
IIntroduzca los portamuestras entre las  
guías. Tenga cuidado de no forzarlos contra  
las guías ya que podrían dañarse los porta-  
muestras o los clips y hacer que el escáner no  
enfoque correctamente. Para reducir la resis-  
tencia, intente introducir los portamuestras  
con el mínimo ángulo.  
Clips  
Flecha  
Las miniaturas  
aparecen en  
este orden  
Introducir  
en esta  
dirección  
Extraer los portamuestras  
Deslice los portamuestras hacia afuera para  
sacarlos de debajo de los clips que los sujetan  
en su lugar.  
No haga fuerza  
Al retirar los portamuestras no lo haga con  
fuerza, ya que podría dañar los clips que  
sujetan los portamuestras en su lugar. No  
levante los portamuestras hasta que estén  
totalmente fuera de los clips.  
No guarde los portamuestras en el soporte  
Si deja los portamuestras dentro del soporte durante largos periodos de tiempo, los clips que los podrían  
dañarse.  
No utilice Digital ICE, Digital ROC, Digital GEM o Digital DEE ( 50)  
Podría aparecer ruido en las imágenes escaneadas con Digital ICE, Digital ROC, Digital GEM o Digital DEE.  
Escanear diapositivas de 35mm  
El FH-8G1 también puede utilizarse para escanear diapositivas de 35mm. No mezcle diapositivas de  
35mm con portamuestras.  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Observaciones  
técnicas  
Este capítulo contiene las especificaciones del escáner  
e información sobre el mantenimiento, la solución de  
problemas y la instalación de la placa de interfaz IEEE  
1394 suministrada.  
Mantenimiento.................................................................62  
Solución de problemas.....................................................63  
Instalación de la tarjeta de interfaz IEEE 1394 (Firewire) ..64  
Desinstalación de Nikon Scan..........................................70  
Instalación personalizada (sólo en Macintosh)..............73  
Comprobar el Registro de dispositivos (sólo en Windows)...74  
Especificaciones ................................................................76  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mantenimiento  
Conservación  
Cuando no esté utilizando el escáner, retire el soporte de película y apague el escáner. Si no va  
a utilizar el escáner durante un largo periodo de tiempo, desenchúfelo y guárdelo en un lugar  
bien ventilado, con una temperatura entre -10ºC y +50ºC y una humedad inferior al 60%. No  
guarde el escáner en un lugar en el que esté sometido a cambios bruscos de temperatura o  
a condensación.  
Limpieza  
Apague el escáner, desenchufe el cable de alimentación y coloque el escáner en una superfi-  
cie estable y plana para evitar caídas y posibles daños. Utilice un soplador o un paño suave y  
seco para eliminar el polvo, y un paño suave ligeramente humedecido con detergente neutro  
o jabón líquido para eliminar las manchas persistentes. No utilice alcohol ni otros productos  
químicos volátiles.  
Transporte  
Antes de transportar el escáner:  
1 Encienda el escáner y retire los soportes de película  
2 Presione el botón de expulsión y manténgalo presionado hasta que el piloto de estado deje  
de parpadear (aproximadamente tres segundos). Se bloqueará el mecanismo de escaneo.  
3 Apague el escáner y desconecte los cables de alimentación e interfaz.  
4 Empaquete el escáner en su embalaje original (si no dispone del material de embalaje origi-  
nal, utilice materiales que sean tan resistentes a los golpes como los originales).  
Transporte del escáner  
Los escáneres Nikon están autorizados para su utilización en el país o región de venta. El  
riesgo y responsabilidad sobre el transporte y uso fuera del país o región de venta recae sobre  
el propio usuario.  
Mantenimiento  
Los escáneres Nikon son máquinas de precisión. Le recomendamos que lleve el escáner y los adaptado-  
res a un centro de servicio técnico autorizado de Nikon una vez cada uno o dos años para su revisión, y  
una vez cada tres o cinco años para su mantenimiento (se cobrará por este servicio). Se recomienda una  
revisión y mantenimiento frecuentes, especialmente si el escáner se dedica a un uso comercial.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Solución de problemas  
Si el escáner no funciona como era de esperar, remítase a los problemas que se describen a  
continuación antes de consultar al establecimiento donde lo compró o a un centro de servicio  
técnico Nikon. Para más información sobre cómo resolver los problemas que se indican a con-  
tinuación, consulte los números de página que aparecen en la columna de la derecha.  
Problema  
Posible causa  
• El escáner está apagado  
Encienda el escáner  
• El cable de alimentación no se ha conectado correctamente  
Asegúrese de que el interruptor principal está en la posición “apaga-  
do” y vuelva a conectar el cable de alimentación  
24  
21  
El escáner no se  
enciende (el piloto  
de estado no está  
encendido)  
• La toma de corriente no recibe corriente  
Intente enchufar otro dispositivo en la toma de corriente para poder  
determinar si la toma de corriente funciona bien.  
El piloto de estado par- • Fallo en el hardware del escáner  
padea rápidamente (el  
Apague el escáner y desconéctelo del ordenador. Espere cinco segun-  
escáner no está conecta- dos y vuelva a encenderlo. Si el problema persiste, póngase en contac-  
do al ordenador o el or-  
denador está apagado)  
to con un centro de servicio técnico de Nikon.  
• Fallo en el hardware del escáner o error de comunicación  
Apague el escáner y el ordenador y desconecte el escáner del ordenador. Espere 22, 41  
cinco segundos y vuelva a encenderlo. Si el piloto de estado parpadea rápida-  
mente, se ha producido un fallo del hardware. Póngase en contacto con el esta-  
blecimiento donde compró el equipo o un centro de servicio técnico de Nikon.  
Si el piloto de estado parpadea lentamente y después se ilumina de forma cons-  
tante, apague el escáner y vuelva a conectarlo al ordenador. Espere cinco segun-  
dos, encienda el escáner e inicie el ordenador. Si el piloto de estado parpadea  
El piloto de estado  
parpadea rápida-  
mente (el escáner  
está conectado al  
ordenador)  
rápidamente después de volver a iniciar el ordenador pruebe lo siguiente  
:
Desconecte todos los dispositivos que utilicen la misma interfaz que el escáner  
5, 22  
1019  
70–22  
• Vuelva a instalar Nikon Scan  
Actualice los controladores del dispositivo IEEE 1394 (sólo para Windows) 65–69  
• Actualice los controladores del escáner (sólo para Windows)  
74–75  
• La película no se ha colocado correctamente en el soporte  
Expulse el soporte y vuelva a introducirlo.  
25–29,  
41  
• El escáner o el soporte se movieron durante el escaneado  
No utilice el escáner en un lugar donde pueda sufrir sacudidas o vibracio-  
nes ya que éstas podrían producir un mal funcionamiento del escáner.  
20  
Los escaneados son  
de mala calidad  
Se deben ajustar las configuraciones de la ventana de escaneado  
Ajuste las configuraciones o utilice las configuraciones de fábrica. Para 33–38  
más información, consulte el Manual de consulta de Nikon Scan.  
• El vidrio del soporte opcional con cubierta de vidrio está sucio  
Utilice un soplador para quitar el polvo o bien un paño suave para eli-  
minar otro tipo de suciedad.  
• El escáner está apagado  
Encienda el escáner.  
24  
• Se encendió el escáner con un soporte en el interior  
Después de extraer el soporte del adaptador, apague el escáner y vuél- 24, 41  
valo a encender.  
• El cable de interfaz no está conectado correctamente  
El ordenador no re-  
conoce el escáner  
Apague el escáner y vuelva a conectar el cable.  
• El ordenador no cumple los requisitos mínimos del sistema.  
Utilice un ordenador que cumpla los requisitos del sistema.  
22, 41  
10, 15  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problema  
Posible causa  
• Otros dispositivos IEEE 1394 están conectados y encendidos  
Desconecte los demás dispositivos. Si el escáner está conectado a través 5, 22  
de un concentrador (hub), un adaptador o un cable de extensión, desco-  
necte el escáner y vuelva a conectarlo directamente al ordenador. Si no se  
resuelve el problema de esta forma, desinstale todo el software que utilice  
la interfaz IEEE 1394 y vuelva a instalar Nikon Scan.  
• La tarjeta interfaz no es compatible  
En el momento de escribir este documento, sólo se ha confirmado el 10, 15,  
funcionamiento con la tarjeta de interfaz proporcionada con el escá- 64–69  
ner. No se garantiza el funcionamiento con otras tarjetas o con puertos  
IEEE 1394 integrados. Instale la tarjeta de interfaz suministrada (orde-  
nadores de sobremesa) o consulte al servicio Nikon para información  
sobre placas o tarjeta de interfaz IEEE1394.  
El ordenador no  
reconoce el escáner  
(continuación)  
• La tarjeta de interfaz no se ha instalado correctamente  
Compruebe la documentación suministrada con la tarjeta o placa de interfaz. 64–69  
• No hay controlador de dispositivos para el escáner o no funcio-  
na (sólo para Windows)  
Compruebe que el controlador de dispositivo se ha instalado correctamente. 74–75  
• Nikon Scan no se ha instalado correctamente  
Desinstale Nikon Scan y vuelva a instalarlo. Para más información, con- 10–18,  
sulte el Manual de referencia de Nikon Scan.  
Es necesario actualizar los controladores IEEE 1394 (solo Windows 98 SE)  
Actualice los controladores IEEE 1394.  
70–72  
65  
Instalación de la tarjeta de interfaz IEEE 1394 (Firewire)  
Los usuarios cuyo ordenador no disponga de una interfaz IEEE 1394 compatible deberán ins-  
talar la tarjeta de interfaz IEEE 1394 (Firewire) suministrada (los usuarios de Macintosh deben  
tener presente que los ordenadores G3 beige no disponen de interfaz Firewire incorporada).  
Para instalar la tarjeta, siga los pasos siguientes.  
Sistema operativo  
Instalación  
1
Instalar la tarjeta de interfaz. Los controladores de dispositivo de la tar-  
jeta se instalarán automáticamente cuando se encienda el ordenador.  
66  
Windows XP  
Windows 2000 Professional  
Windows Me  
2 Compruebe que la tarjeta se ha registrado correctamente en 66–67  
el Administrador de dispositivos de Windows.  
1 Actualice los controladores de IEEE 1394.  
2 Instale la tarjeta de interfaz.  
3 Instale los controladores para la tarjeta de interfaz.  
65  
66  
68–69  
Windows 98 SE  
Mac OS  
Instale la tarjeta de interfaz.  
66  
Ordenadores sin una ranura PCI de tamaño completo vacía  
La tarjeta IEEE 1394 suministrada solo puede instalarse en una ranura PCI de tamaño completo. No  
puede instalarse en ordenadores portátiles ni en ordenadores con una ranura PCI de perfil bajo. Para  
más información sobre las tarjetas y placas PCMCIA aprobadas, consulte la página web de Nikon de su  
zona ( 2).  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Actualización de los controladores IEEE 1394 (solo en Windows 98 SE)  
Para poder utilizar el escáner, los usuarios de Windows 98 SE deberán actualizar los contro-  
ladores IEEE 1394 suministrados con Windows. Esta actualización es necesaria aunque ya se  
haya instalado una interfaz IEEE 1394 o el usuario vaya a instalar una interfaz IEEE 1394 por  
primera vez.  
Introduzca el CD de Nikon Scan  
1
Mientras aprieta la tecla Mayúsculas para evitar que el instalador se inicie automática-  
mente, introduzca el CD de Nikon Scan en la unidad de CD-ROM. Si aparece un diálogo  
de selección de idioma, haga clic en Cerrar.  
Abra el CD de Nikon Scan en el explorador de Windows  
2
3
4
Haga doble clic en Mi PC. Haga clic en el icono del CD de Nikon Scan con el botón dere-  
cho del ratón y seleccione Explorar en el menú que aparece.  
Inicie el actualizador  
Abra la carpeta Microsoft y haga doble clic en 242975USA8 o 242975USA8.EXE. Siga  
las instrucciones que aparecen en pantalla para finalizar la actualización.  
Reinicie el ordenador.  
Cuando aparezca el diálogo de la de-  
recha, extraiga el CD de Nikon Scan de  
la unidad de CD-ROM y haga clic en Sí  
para reiniciar el ordenador.  
Instalar la tarjeta de interfaz IEEE 1394  
Una vez que haya reiniciado el ordenador, los usuarios de la tarjeta de interfaz suministrada IEEE  
1394 pueden instalar la tarjeta ( 66) y los controladores del dispositivo de interfaz ( 68–69).  
El diálogo "Inserto el disco"  
Si la primera vez que conecta y enciende el  
escáner aparece el diálogo "Insertar disco", la  
actualización del controlador IEEE 1394 no se  
ha realizado satisfactoriamente. NO inserte  
el CD de Windows 98 Second Edition. Asegúrese de que la unidad de CD-ROM está vacía y  
haga clic en Aceptar. A continuación, actualice los controladores tal como se indica:  
Haga clic en Examinar…  
1
2
Aparecerá el diálogo de la derecha.  
Haga clic en Examinar…  
Localice “ntmap.sys”  
Seleccione la unidad “c:” en el menú  
Unidades de disco. En la lista de  
“Carpetas, haga doble clic primero en  
“Windows,” luego en “system32,” y,  
por último “drivers.” Compruebe que se  
ha seleccionado “ntmap.sys” en la lista  
de archivos y haga clic en Aceptar.  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación de la tarjeta de interfaz IEEE 1394 (Firewire)  
Apague el ordenador  
1
2
Apague el ordenador y desconecte todos los cables.  
Introduzca la tarjeta de interfaz IEEE 1394 (Firewire)  
Inserte la tarjeta de interfaz IEEE 1394  
(Firewire) suministrada como se muestra  
en la ilustración. Para más información  
sobre la ubicación de las ranuras PCI y  
sobre la instalación de las tarjetas PCI,  
remítase a la documentación que le en-  
tregaron con el ordenador y la tarjeta de  
interfaz IEEE 1394.  
Instalación de la tarjeta de interfaz  
No emplee la fuerza. Si se ejerce dema-  
siada fuerza, podría dañarse el ordena-  
dor o la tarjeta.  
Instalación de los controladores de dispositivo (solo Windows)  
Después de instalar la tarjeta de interfaz IEEE 1394 (Firewire), vuelva a conectar los cables y  
encienda el ordenador.  
Windows XP, Windows 2000 Professional, Windows Me  
Windows XP, Windows 2000 Professional  
La primera vez que se encienda el ordenador con la placa instalada en Windows XP o Windows  
2000 Professional, Windows instalará automáticamente los controladores necesarios. Com-  
pruebe que los controladores se hayan instalado correctamente tal como se indica en la página  
anterior.  
Windows Me  
La primera vez que se encienda el ordenador con la placa instalada, aparecerá el mensaje  
Asistente para añadir nuevo hardware. Seleccione automáticamente Búsqueda auto-  
mática de un controlador mejor (recomendado) y haga clic en Siguiente para instalar  
los controladores de la placa de interfaz IEEE 1394. Cuando finalice la instalación, Windows  
Me mostrará un mensaje indicando que el ordenador debe reiniciarse para que los cambios  
en las configuraciones del sistema tengan efecto. Haga clic en para reiniciar el ordenador.  
Una vez reiniciado, vaya al paso siguiente.  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Visualice el diálogo “Propiedades del sistema”  
1
Windows XP  
Seleccione Panel de control en el menú  
Inicio, abra Rendimiento y Manteni-  
miento, y haga clic en Sistema.  
Windows 2000 Professional y Windows Me  
Haga clic en el icono Mi PC con el botón  
derecho del ratón y seleccione Propie-  
dades en el menú que aparece.  
Abra el Administrador de dispositivos  
2
3
Windows XP, Windows 2000 Professional  
Abra el panel “Hardware” y haga clic en el botón Administrador de dispositivos.  
Windows Me  
Haga clic en la pestaña Administrador de dispositivos.  
Compruebe el controlador principal (host) IEEE 1394  
Compruebe que “Controlador de host  
NEC Firewarden OHCI Compliant IEEE  
1394” aparece en “Controladores de  
host de bus IEEE 1394” ) en Windows  
XP, Windows 2000 Professional o “Con-  
trolador de bus 1394” en Windows Me.  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Windows 98 SE  
La primera vez que se encienda el ordenador con la tarjeta instalada, aparecerá el asistente  
para Añadir nuevo hardware.  
Haga clic en Siguiente  
1
2
3
4
Haga clic en Siguiente para iniciar el  
asistente Añadir nuevo hardware.  
Seleccione la opción de búsqueda  
Seleccione la opción de búsqueda y haga  
clic en Siguiente.  
Deseleccione todas las opciones de ubicación de la búsqueda  
Tras asegurarse de que no se está se-  
leccionada ninguna de las opciones de  
ubicación de la búsqueda, haga clic en  
Siguiente.  
Seleccione el controlador recomendado  
Seleccione El controlador actualizado  
(se recomienda)/Controlador de host  
NEC Firewarden OHCI Compliant  
IEEE 1394 y haga clic en Siguiente.  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Haga clic en Siguiente  
5
6
Aparecerá el diálogo de la derecha.  
Haga clic en Siguiente.  
El diálogo “Insertar disco”  
Si aparece el diálogo “Insertar disco, in-  
serte el CD de Windows 98 Second Edi-  
tion y haga clic en Aceptar. Si Windows  
muestra un mensaje diciendo que no se  
ha encontrado el archivo, introduzca la  
letra correspondiente de su unidad de  
CD-ROM, seguida de “\win98_se” (por  
ejemplo, “d:\win98_se”) en el cuadro de  
texto Copiar archivos de y haga clic en  
Aceptar.  
Haga clic en Finalizar  
Aparecerá el diálogo de la derecha.  
Haga clic en Finalizar.  
Abra el diálogo “Propiedades del sistema”  
Una vez se haya reiniciado el ordenador,  
haga clic en el icono Mi PC con el botón  
derecho del ratón y seleccione Propie-  
dades en el menú que aparece.  
7
8
Haga clic en el controlador principal (host) de IEEE 1394  
Haga clic en la pestaña del Administra-  
dor de dispositivos y compruebe que  
“Controlador de host NEC Firewarden  
OHCI Compliant IEEE 1394” aparece en  
“Controlador de bus 1394.”  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Desinstalación de Nikon Scan  
Antes de reinstalar Nikon Scan o instalar una nueva versión, se tiene que eliminar (desinstalar)  
la versión que ya existe en el ordenador. A continuación, encontrará instrucciones divididas en  
dos secciones, una para Windows y la otra para Macintosh.  
Exportar las configuraciones  
Antes de desinstalar Nikon Scan, exporte las configuraciones de la ventana de escaneado que  
utilice frecuentemente a una ubicación fuera de la carpeta de la aplicación Nikon Scan. Estas  
configuraciones podrán cargarse en la ventana de escaneado cuando se haya reinstalado  
Nikon Scan. Para más información, consulte el Manual de consulta de Nikon Scan (en CD).  
Windows  
Seleccione Desinstalar Nikon Scan 4  
1
Haga clic en el botón Inicio y seleccione  
Nikon Scan 4>Desinstalar Nikon  
Scan 4 en la lista de programas.  
Comience la desinstalación  
2
3
Aparecerá el diálogo de la derecha. Haga  
clic en Aceptar para comenzar a desinsta-  
lar Nikon Scan y todos sus componentes.  
Si el desinstalador encuentra archivos de  
solo lectura o componentes compartidos  
con otra aplicación, aparecerá un diálogo  
de confirmación. Lea detenidamente la in-  
formación que aparece antes de decidir lo  
que quiere hacer con dichos componentes.  
Haga clic en Finalizar  
Haga clic en Finalizar para salir del  
desinstalador.  
Windows XP / Windows 2000 Professional  
Cuando instale o desinstale Nikon Scan con estos sistemas operativos, identifíquese como Administra-  
dor del ordenador” (Windows XP) o Administrador” (Windows 2000 Professional).  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Macintosh  
Cierre todas las aplicaciones  
1
2
Introduzca el CD de Nikon Scan en la unidad de CD-ROM  
Aparecerá en el escritorio el icono del CD  
de Nikon Scan 4. Haga doble clic en el ico-  
no para abrir la ventana “Nikon Scan 4.  
Haga doble clic en el icono de Bienve-  
nida de la ventana de “Nikon Scan 4”  
3
4
Seleccione un idioma  
Aparecerá un diálogo de selección de  
idioma. Seleccione un idioma y haga clic  
en Next.  
Inicie el instalador  
5
Aparecerá el diálogo de Install Center.  
Abra el panel “Software” y haga clic en  
Instalación simple.  
“Autenticar” (solo en Mac OS X)  
Si hace clic en Instalación simple en el  
panel de software, aparecerá el diálogo  
“Autenticar” de la derecha. Introduzca el  
nombre de administrador y la contraseña  
y haga clic en OK.  
Haga clic en Aceptar  
6
Aparecerá el acuerdo de licencia. Haga  
clic en Aceptar.  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Haga clic en Continuar...  
7
8
Aparecerá el archivo Léame. Haga clic en Continuar... para ver el diálogo “Nikon Scan  
Installer.  
Seleccione Desinstalar  
Seleccione Desinstalar en el menú de  
la esquina superior izquierda del diálogo  
del instalador y haga clic en el botón  
Desinstalar para desinstalar Nikon Scan  
y sus componentes del ordenador.  
Haga clic en OK  
9
Aparecerá un diálogo de confirmación  
cuando se haya finalizado la desinstala-  
ción. Haga clic en OK.  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación personalizada (solo en Macintosh)  
La versión Macintosh de Nikon Scan ofrece la opción de instalación personalizada, que puede  
utilizarse para instalar los componentes del programa seleccionados, tal como se describe a  
continuación.  
Ver el diálogo “Nikon Scan Installer”  
1
2
Después de cerrar todas las aplicaciones que estaban abiertas, introduzca el CD de Nikon  
Scan en la unidad de CD-ROM y visualice el diálogo “Nikon Scan Installer” que se descri-  
be en los pasos 2-7 de la sección “Desinstalar: Macintosh” ( 71–72).  
Seleccione Instalación personalizada  
Seleccione Instalación personaliza-  
da en el menú de la esquina superior  
izquierda del diálogo del instalador y  
seleccione o deseleccione componentes  
para la instalación haciendo clic en las  
casillas que hay a su izquierda.  
Haga clic en Instalar  
3
Haga clic en Instalar para comenzar la  
instalación de los componentes selec-  
cionados. Finalice la instalación como  
se describe en los pasos 8-13 de “Ins-  
talación de Nikon Scan: Macintosh” (  
17–18).  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comprobar el Registro de dispositivos (sólo en Windows)  
Cuando se conecta y enciende por primera vez el escáner tras la instalación de Nikon Scan,  
Windows lo “registra” en el Administrador de dispositivos. Si el ordenador no detecta el  
escáner o éste no funciona como era de esperar cuando se utiliza Nikon Scan, puede que el  
ordenador no haya registrado el escáner correctamente. Compruebe que los controladores  
del dispositivo estén instalados correctamente.  
Asegúrese de que el escáner esté conectado y encendido  
1
2
Visualice el diálogo “Propiedades del sistema”  
Windows XP  
Seleccione Panel de control en el menú Inicio, abra Rendimiento y mantenimiento,  
y haga clic en Sistema.  
Windows 2000 Professional  
Seleccione Configuración>Panel de control del menú Inicio y haga doble clic en el  
icono Sistema.  
Windows Me, Windows 98 SE  
Seleccione Panel de control en el menú Inicio y haga doble clic en el icono Sistema.  
Abra el Administrador de dispositivos  
3
Windows XP, Windows 2000 Professional  
Abra el panel “Hardware” y haga clic  
en el botón Administrador de dispo-  
sitivos.  
Windows Me, Windows 98 SE  
Haga clic en la pestaña Administrador  
de dispositivos.  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Compruebe que el escáner aparece como un dispositivo de imágenes  
Haga clic en el signo “+” que se encuen-  
tra al lado del elemento “Dispositivos  
de imágenes” (Windows XP, Windows  
2000 Professional) o “Dispositivo de  
imagen” (Windows Me, Windows 98  
SE) y compruebe que el escáner aparece  
en la lista.  
4
Si el escáner no aparece en la lista  
Si no aparece o hay al lado un signo  
“!, “?” o “x, significa que no se han  
instalado correctamente los controlado-  
res. Desconecte el escáner, desinstale  
Nikon Scan, y, a continuación, vuelva a  
instalar Nikon Scan y vuelva a conectar  
el escáner.  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
SUPER COOLSCAN 9000 ED (LS-9000 ED)  
Películas  
Positivas y negativas, en color o monocromas.  
Películas de 35mm  
1 ó 2 tiras de 1 a 6 fotogramas. Con el soporte opcional FH-869GR, pueden  
escanearse hasta tres fotogramas de 24×58mm o película panorámica de  
24×65mm.  
Diapositivas de 35mm De 1 a 5 diapositivas con montura de 1,0–3,2mm de grosor.  
Película de formato  
medio  
1–4 fotogramas (6×4,5), 1–3 fotogramas (6x6), o 1–2 fotogramas (6×7, 6×8  
ó 6×9).  
Diapositivas de forma- Con el soporte opcional FH-869M se pueden escanear diapositivas con mon-  
to medio  
tura de de 1,0–3,2mm de grosor.  
Película de 16mm  
Con el soporte opcional FH-816, se pueden escanear de 1 a 3 tiras de 1–20  
fotogramas.  
Portamuestras de vi- Con el soporte médico FH-8G1, se pueden escanear de 1 a 3 portamuestras  
drio para microscopio de vidrio preparados para microscopio (26×76mm, 0,8–1,5mm de grosor).  
Abertura/Gama del  
escáner  
FH-869S, FH-869G  
835S 835M 6×4,5 6×6 6×7 6×8 6×9  
FH-  
FH-  
FH-  
816  
FH-  
8G1  
5
,
9×8  
,
2
Abertura (mm)  
25,4 37,5 56,9 56,9 56,9 56,9 56,9 56,9 15,0 46,02  
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
37,5 25,6 42,5 56,9 70.0 77,5 83,7 83,7 21,48 24,0  
Gama del escáner  
(píxeles)  
4.000 5.905 8.964 8.964 8.964 8.964 8.964 8.964 2.362 7.248  
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
5.904 4.032 6.696 8.964 11.016 12.204 13.176 13.176 3.384 3.780  
Sistema de escaneado Sistema de escaneado de paso único paralelo, con óptica fija y medios móviles  
Fuente de luz  
Dispositivos LED Rojo, Verde, Azul e infrarrojo (RGBlr); fuente de luz cortada  
con varilla y dispersor  
Sensor de imagen  
Sensor de imagen CCD lineal monocromo de tres líneas de 10.000 píxeles  
Separación de colores Realizada por LED RGB  
Resolución óptica  
Hasta 4.000 píxeles por pulgada  
Conversión analógica a 16 bits por color  
digital (A/D)  
Salida  
Todo color o escala de grises a 8 o 16 bits por canal  
Enfoque  
Automático y manual  
Interfaz  
IEEE 1394  
Consumo eléctrico  
Suministro eléctrico  
Entorno operativo  
Dimensiones y peso  
27 W o menos; 14 W o menos en el modo de reposo.  
CA 100–240 V, 50/60 Hz  
+10–+35ºC con humedad de 20–60%  
249×498,5×202mm (An×Al×Pr), 9kg (aprox.)  
76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tiempo de escaneado  
(Tiempo para visualizar  
la imagen cuando se  
hace clic en el botón  
Previsualizar, o cuando  
se hace clic en el botón  
Escanear seguido de  
previsualización. Los  
tiempos no incluyen au-  
toenfoque o posiciona-  
miento de plantilla.)*  
Con el soporte para diapositivas con montura de 35mm FH-835M  
Scan Imagen  
Enhancer  
Vista  
previa Escaneado  
ICE  
ROC  
GEM  
DEE  
Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado  
Activado Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado  
Desactivado Activado Desactivado Desactivado Desactivado  
13 seg.  
12 seg.  
14 seg.  
40seg.  
41 seg.  
57seg.  
52seg.  
Desactivado Desactivado Activado Desactivado Desactivado 40seg.  
Desactivado Desactivado Desactivado Activado Desactivado 40seg. 2min.12seg.  
Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado Activado 14 seg. 1min. 27seg.  
Activado Activado Activado Activado Activado 46seg. 3min.5seg.  
Con el soporte para películas de 120/220 FH-869S  
Scan Imagen  
Enhancer  
Vista  
ICE  
ROC  
GEM  
DEE  
previa Escaneado  
38seg. 3min.5seg.  
38seg. 3min.14seg.  
Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado  
Activado Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado  
Desactivado Activado Desactivado Desactivado Desactivado 40seg. 7min.5seg.  
Desactivado Desactivado Activado Desactivado Desactivado 2min.7seg. 8min.55seg.  
Desactivado Desactivado Desactivado Activado Desactivado 2min.4seg. 17min. 5seg.  
Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado Activado38seg. 2min.20seg.  
Activado Activado Activado Activado Desactivado 2min.25seg.  
18min.10seg.  
*
Tiempos para escaneo de película positiva a una resolución de entrada de 4000 dpi (2000 dpi cuando se usa FH-869s con Digital DEE) y  
profundidad de bit de 16 bits (CMS activado) usando Nikon Scan 4 en un ordenador Pentium 4 3,06 GHz FSB 533 con 1GB RAM, Windows  
XP Professional, interfaz IEEE 1394, y pantalla 1024 × 768.  
† Resolución de entrada fijada a 2000 dpi  
Soportes de película suministrados  
SOPORTE PARA TIRAS DE PELÍCULA DE 35mm FH-835S  
Película  
1 o 2 tiras de película de 35mm con 1–6 fotogramas cada una  
130 ×320×17mm (An×Al×Pr), 200 gramos (aprox.)  
Dimensiones y peso  
SOPORTE PARA PELÍCULA CON MONTURA DE 35mm FH-835M  
Película  
De 1 a 5 diapositivas de 35mm con montura de 1,0–3,2mm de grosor y 49,0  
–50,8mm de ancho.  
Dimensiones y peso  
130 ×345×17mm (An×Al×Pr), 180 gramos (aprox.)  
SOPORTE PARA TIRAS DE PELÍCULA DE 120/220 FH-869S  
Película  
Película de formato medio (120/220), película para microscopio electrónico  
de 5,9×8,2cm.  
4,5  
6×6  
7, 6×8, 6×9  
De 1 a 4 fotogramas  
De 1 a 3 fotogramas  
1 ó 2 fotogramas  
Dimensiones y peso  
130 ×320×17 mm (An×Al×Pr), 290 gramos (aprox.)  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soportes de película opcionales  
SOPORTE FH-869M PARA PELÍCULA CON MONTURA DE 120/220  
Película  
Una diapositiva de 6×4,5 ó 6×6 y una diapositiva de 6×7, 6×8 ó 6×9  
130 ×320×17 mm (An×Al×Pr), 170 gramos (aprox.)  
Dimensiones y peso  
SOPORTE FH-869G CON CUBIERTA DE VIDRIO PARA TIRAS DE PELÍCULA DE 120/220  
Película  
Película de formato medio (120/220), película para microscopio electrónico  
de 5,9×8,2cm.  
4,5  
6×6  
7, 6×8, 6×9  
De 1 a 4 fotogramas  
De 1 a 3 fotogramas  
1 ó 2 fotogramas  
Dimensiones y peso  
130 ×300×17 mm (An×Al×Pr), 300 gramos (aprox.)  
SOPORTE GIRATORIO FH-869GR PARA TIRAS DE PELÍCULA DE 120/220  
Película  
Película de formato medio (120/220), película para microscopio electróni-  
co de 5,9×8,2cm., película panorámica de 35mm con un fotogramas de  
24×58mm o 24×65mm  
4,5  
De 1 a 4 fotogramas  
6×6  
7, 6×8, 6×9  
De 1 a 3 fotogramas  
1 ó 2 fotogramas  
Ajuste del ángulo  
5°  
Dimensiones y peso  
130 ×320×17 mm (An×Al×Pr), 330 gramos (aprox.)  
SOPORTE PARA TIRAS DE PELÍCULA DE 16MM FH-816  
Película  
De 1 a 3 tiras de película de 16mm de 1–20 fotogramas cada una  
130 ×375×17 mm (An×Al×Pr), 250 gramos (aprox.)  
Dimensiones y peso  
SOPORTE MÉDICO FH-8G1  
Medios  
Diapositiva  
De 1 a 3 portamuestras de vidrio preparados para microscopio.  
26×76mm, grosor de 0,8–1,5mm  
Cubierta de la diapositiva 25×60mm con un grosor de 0,18mm o menos  
Grosor total  
No más de 2mm, incluyendo el adhesivo.  
Dimensiones y peso  
130 ×345×17mm (An×Al×Pr), 190 gramos (aprox.)  
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
Símbolos  
I
expulsión, 41  
16mm, ver Película, 16mm  
35mm, ver Película, 35mm  
120/220, ver Película, formato  
medio  
IEEE 1394, 5, 10, 15, 22, 64–69  
cable, 4, 5, 8, 22  
actualizar controlador (Windows  
98 SE), 10, 13, 24, 65  
diapositivas, 52, 53  
monocromo, 34  
negativo, 26, 29, 34, 53, 55, 58  
panorámica, 52, 56  
placa de interfaz, 10, 64–69  
controladores de interfaz, 66–69  
Imprimir imágenes, 9, 40  
Instalar, ver Nikon Scan, instalación  
Interruptor de alimentación, 3, 21,  
24, 41  
positiva, 26, 29, 34, 53, 55, 58  
eliminar, 42, 53, 55, 57, 59, 60  
Película panorámica, ver Película,  
panorámica  
Película para microscopio electró-  
nico, ver Película, microscopio  
electrónico  
Perfil de espacio de color, 13, 17–18  
Piloto de estado, 3, 5, 24, 32, 41, 63  
Preferencias, 45  
Previsualizar imágenes, 9, 35–36  
Procesada, 33, 47  
Profundidad de bit, 38, 50  
R
Ranura del soporte, 3, 32, 41  
Recorte, 37–38, 48  
Resolución, 38, 48  
RGB calibrado, 34  
A
Abertura, 76  
Adobe Photoshop, 8, 17, 30  
Adquirir plug-in, 17, 30  
Aplicaciones de tratamiento de  
imágenes, 8, 30  
Área de control, 33, 44, 45  
Área de previsualización, 36–38  
Autoexposición, 45  
Autoenfoque, 45  
K
Kodachrome, ver Película, Koda-  
chrome  
M
Mac OS, 2, 15–19, 30, 41, 64, 71–73  
Mantenimiento, 62  
Máscara de enfoque, 49  
Menú de configuraciones, 45  
Menú de modelo de color, 34, 35,  
45. Ver también RGB calibrado;  
Escala de grises.  
Menú Tamaño de fotograma, 34  
Menú Tipo de película, 34  
Miniaturas, 35  
B
Balance de color, 49  
Botón Ayuda  
Botón de expulsión, 41  
Nikon Scan, 41, 45  
escáner, 3, 41  
Botones del zoom, 45  
Botón Escanear, 33, 39, 44, 46  
Botón Herramientas, 37, 45  
Botón Preferencias, 45  
Botón Vista previa, 33, 36, 44, 46  
Brownie, ver Película, formato  
medio  
S
Scan Image Enhancer, 2, 38, 50,  
58, 60  
Soportes de película, 9, 25–29,  
5160, 77–78  
compartimento, 35, 47  
pestaña del compartimento, 33,  
35, 44, 47  
expulsión, 41  
C
N
FH-816, 52, 58–59, 76, 78  
FH-835M, 9, 25, 28, 76, 77  
FH-835S, 9, 25, 26–27, 76, 77  
FH-869G, 29, 52, 54–55, 76, 78  
FH-869GR, 29, 52, 56–57, 78  
FH-869M, 52, 53, 78  
FH-869S, 9, 25, 28–29, 76, 77  
FH-8G1, 52, 60, 76, 78  
insertar, 32  
Cable de alimentación, 4, 21, 63  
conexión, 22  
Cajón de herramientas, 9, 33, 36,  
37–38, 45, 48–50  
Calibración, 32  
Controladores de dispositivo, 12,  
74–75  
Curvas, 49  
Natural, 33, 47  
Nikon Scan, 8–9, 10–18, 30–31,  
33–41, 43–50, 63, 64, 70–73.  
Ver también Ventana de esca-  
neado  
instalación, 10–18  
instalación personalizada, 73  
plug-in, 17, 30  
inicio, 30–31  
desinstalar, 70–72  
Nikon View, 8–9, 10, 15  
D
T
Desinstalar, ver Nikon Scan, desins-  
talación  
Digital DEE, 2, 50  
Digital GEM, 2, 50, 58, 60  
Digital ICE, 2, 50, 60  
Digital ICE4 Advanced, 9, 50  
Digital ROC, 2, 50, 58, 60  
Tamaño de archivo, 48  
Tamaño de salida, 38, 48  
Transporte, 62  
TWAIN, 30  
O
Orientación, 36, 46, 48  
P
Paleta de información, 48  
Paletas de herramientas, 48–50  
Panel de información, 33, 44, 46  
Película, 5, 9, 25–29, 42, 53–60  
16mm, 58–59  
35mm, 9, 26–27  
diapositivas, 9, 28, 60  
base, 26  
U
USB, 5, 22  
E
V
Editor LCH, 49  
Valores de color, 46, 48  
Ventana de escaneado, 8–9, 30–31,  
33–39, 44–47  
Ventana de progreso, 33, 39, 44, 47  
Ventanas de imagen, 9, 39  
Voltear imágenes, 9, 36, 48  
Escala de grises, 34  
Escaneado de muestreo múltiple, 50  
Expulsar la película, ver Película,  
expulsión  
Extras del escáner, 50  
cuidado de, 5, 25  
color, 34  
rizo, 29  
F
W
Firewire, ver IEEE 1394  
Formato medio, ver Película, forma-  
to medio  
Windows, 10–14, 30, 40, 41, 63,  
64–69, 70, 74–75  
98 SE, 2, 10, 12, 13, 24, 41, 64,  
65, 68–69  
2000 Professional, 10, 12, 24, 64,  
66–67, 70, 74–75  
Me, 2, 12, 41, 64, 66–67, 74–75  
XP, 2, 10, 12, 64, 66–67, 70,  
74–75  
microscopio electrónico, 9, 25,  
27, 52, 54, 56  
superficie de emulsión, 26  
introducir, 26–29, 53, 54, 56,  
58, 60  
Kodachrome, 34, 50  
formato medio, 9, 25, 28–29, 52,  
54–56  
G
Ganancia analógica, 50  
Girar imágenes, 36, 46,48  
Guardar imágenes, 39, 40  
H
Herramientas de formato, 36, 48  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Printed in Japan  
SB4C00200201(30)  
6MRA0730--  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Milwaukee Grinder 5211 User Manual
Multiquip Trash Compactor QP 40TE User Manual
Multi Tech Systems Network Card MultiModem User Manual
NETGEAR Switch GSS108E User Manual
Nokia Home Safety Product 9300 User Manual
Nu Vu Oven PROW 8 User Manual
Oster Coffeemaker PSTX User Manual
Panasonic DVD Player 98RV1 User Manual
Panasonic DVD Recorder DMR ES35V User Manual
Patton electronic Network Card 1050patton User Manual