A EROCCINO
Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Manuale d‘uso
•
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
DE
FR
IT
Manuale d‘uso
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rezeptideen
Cappuccino
Befüllen Sie eine Cappuccinotasse mit Milchschaum und
fügen Sie Espresso hinzu. Süßen Sie nach Belieben und
bestäuben Sie das Getränk mit Kakaopulver.
2
Mengenverhältnis:
/
/
3
3
Milch und Milchschaum
Espresso
1
Empfehlenswert mit Ristretto, Arpeggio oder
Decaffeinato Intenso.
Caffè Latte
Bereiten Sie einen Espresso in einem hohen Glas zu und
fügen Sie heisse Milch hinzu. Süßen Sie nach Belieben.
2
Mengenverhältnis
:
/
/
3
3
Milch und Milchschaum
Espresso
1
Empfehlenswert mit Roma oder Cosi.
Latte Macchiato
Befüllen Sie ein hohes Glas mit heißer Milch und Milch-
schaum und gießen Sie vorsichtig einen Espresso entlang
der Glaskante. Süßen Sie nach Belieben.
2
Mengenverhältnis
:
/
/
3
3
Milch und Milchschaum
Espresso
1
Empfehlenswert mit Arpeggio, Volluto oder Decaffeinato.
Geeister Cappuccino
Bereiten Sie einen Lungo in einer Lungotasse zu und
füllen Sie ihn zusammen mit 4-5 zerstoßenen Eiswürfeln
in ein hohes Glas. Bereiten Sie Milchschaum mit Hilfe
Ihres Aeroccino zu und geben Sie vorsichtig 3-4 Teelöffel
Milchschaum auf das Getränk. Bestäuben Sie es je nach
Geschmack mit Zimt, Muskat oder Kakao.
1
Mengenverhältnis
:
/
/
2
2
Milch und Milchschaum
Lungo
1
Empfehlenswert mit Vivalto oder Decaffeinato Lungo.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Anweisungen zur Sicherheit und
Informationen zur richtigen Verwendung des Gerätes. Bitte lesen Sie die
Anweisungen vollständig durch, bewahren Sie diese an einem sicheren
Platz auf und übergeben Sie sie einem späteren Besitzer dieses Gerätes.
Sämtliche Sicherheitsanweisungen dienen Ihrer eigenen Sicherheit.
DE
Sicherheitsanweisungen zum Anschluss des Gerätes
• Dieses Gerät entspricht den geltenden technologischen Standards und relevanten
Sicherheitsbestimmungen in Bezug auf Elektrogeräte.
• Sollte die Verpackung beschädigt sein, muss ein Austausch durch den Hersteller,
seinen Vertrieb oder eine andere qualifizierte Person vorgenommen werden, um
Gefahr zu vermeiden.
• Die Spannung der Stromquelle muss der angegebenen Spannung auf dem Geräte-
schild entsprechen.
• Schliessen Sie das Gerät an eine Wechselstrom führende geerdete Steckdose an.
Bitte das Kabel nicht über scharfe Kanten legen, festklemmen oder herabhängen
lassen. Das Kabel vor Wärme und Feuchtigkeit schützen.
• Stecken Sie den Stecker in die Steckdose, bevor Sie das Gerät auf den Sockel
aufsetzen.
• Das Gerät darf nur mit dem vorgesehenen Ständer verwendet werden.
• Das Gerät nicht auf oder neben heisse Oberflächen stellen, wie z.B. Heizkörper,
Kochplatten, Gasbrenner oder ähnliches.
• Ist eine Steckdosenleiste notwendig, ausschließlich ein geerdetes Kabel mit einem
Kabelquerschnitt von mindestens 1,5 mm² verwenden.
Sicherheitsanweisungen bei Betrieb des Gerätes
• Das Gerät bei Betrieb niemals unbeaufsichtigt lassen und von Kindern fern halten.
• Das Gerät nur für seinen vorgesehenen Zweck verwenden.
• Den Edelstahlbehälter nicht in der Geschirrspülmaschine reinigen.
Nie in Wasser tauchen.
• Für Schäden, die aus Missbrauch, falschem Betrieb oder unfachmännischen Repa-
raturen herrühren, kann keine Haftung übernommen werden. Garantieleistungen
verlieren in diesem Fall ebenfalls ihre Gültigkeit.
Umweltschutz
Die Trennung der verschiedenen Abfallstoffe nach Typen erleichtert die Wiederver-
wertung wertvoller Rohstoffe.
Entsorgung
Umweltschutz ist wichtig. Ihr Gerät beinhaltet Materialien, die wiederver-
wertbar sind oder recycelt werden können. Die Entsorgung der einzelnen
Materialtypen erleichtert die weitere Behandlung von Rohstoffen ganz
erheblich. Informieren Sie sich zum Thema Recycling bei dem für Sie
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
zuständigen Entsorgungsbetrieb.
TEILE
Handgriff
Deckel
Kännchen
Elektrischer Sockel
Knopf
Aufsatz für Milchschaum
Aufsatz für heiße Milch
2 verschiedene Aufsätze
REINIGUNG
Kännchen vom Sockel
ABNEHMEN
REINIGEN (nur ein feuchtes BEFESTIGEN Sie einen
Tuch und mildes Reinigungs- der Aufsätze am Deckel,
(
kein Werkzeug notwendig) mittel verwenden)
den anderen auf dem
Boden des Kännchens
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ZUBEREITUNG
DE
Milchschaum
Heiße Milch
AUFSTECKEN
EINFÜLLEN der gewünsch-
ten Menge Milch bis zu
einem der max. Füllstriche
SERVIEREN
Knopf DRÜCKEN
(Aeroccino unterbricht
automatisch)
Zubereitungszeiten
Milchschaum
Heiße Milch
etwa 50 Sekunden
etwa 80 Sekunden
Bedienungsempfehlung: nachdem Sie das Milchkännchen auf der Basis
platziert haben, warten Sie bitte 2 Sekunden, bevor Sie den Startknopf betätigen.
Empfehlung: verwenden Sie frische und kalte UHT Milch, H-Milch,
Vollmilch oder fettarme Milch.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Propositions de recettes
Cappuccino
Remplissez une tasse Cappuccino de mousse de lait et
ajoutez un espresso. Sucrez à volonté et saupoudrez de
poudre de cacao.
Proportions :
2
/
/
3
3
de lait chaud et sa mousse
d’espresso
1
Conseillé avec un Ristretto, Arpeggio ou
Decaffeinato Intenso.
Caffè Latte
Préparez un café dans un verre haut et versez du lait
chaud par dessus. Sucrez à volonté.
2
Proportions
:
/
/
3
3
lait chaud
d’espresso
1
Conseillé avec un Roma ou Cosi.
Latte Macchiato
Remplissez un grand verre avec du lait chaud et sa
mouse, et faites couler délicatement l‘espresso contre
le bord du verre. Sucrez à volonté.
2
Proportions
:
/
/
3
3
lait chaud et sa mousse
d’espresso
1
Conseillé avec un Arpeggio, Volluto ou Decaffeinato.
Cappuccino Glacé
Préparez un Lungo dans une tasse Lungo et ajoutez du suc-
re ainsi que 4 à 5 cuillères à soupe de glace pilée. Préparez
de la mousse de lait avec votre Aeroccino et déposez
délicatement 3 ou 4 cuillères à soupe de mousse de lait par
dessus. Saupoudrez le tout de cannelle, de muscade ou de
copeaux de chocolat à volonté et dégustez.
1
Proportions
:
⁄
⁄
2
2
de lait chaud et sa mousse
de Lungo
1
Conseillé avec un Vivalto ou Decaffeinato Lungo
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ce mode d‘emploi contient des informations et des consignes de sécurité
importantes afin d‘assurer une utilisation correcte de l‘appareil. Lisez ce mode
d‘emploi en entier, conservez-le dans un endroit sûr et donnez-le au nouveau
propriétaire le cas échéant. Toutes les consignes de sécurité sont destinées à
assurer votre propre sécurité.
FR
Consignes de sécurité à respecter lors du branchement de l‘appareil :
• Cet appareil se conforme aux normes technologiques reconnues et aux règles de
sécurité applicables aux appareils électriques.
• Si le câble d‘alimentation ou la fiche sont endommagés, n‘utilisez pas l‘appareil. Afin
d‘éviter tout danger, faites-les obligatoirement remplacer par un centre de service agréé.
• Le voltage de la prise électrique doit être le même que celui indiqué sur la plaque
du fabriquant.
• Connectez l‘appareil uniquement à une prise femelle de courant alternatif dotée
d‘un contact de mise à la terre.
• Ne laissez pas le câble à proximité de coins tranchants, bloquez-le ou laissez le pendre de
façon lâche.
• Eloignez le câble de toute source de chaleur ou d‘humidité.
• Connectez la fiche mâle à la prise femelle avant de placer l‘appareil sur la base électrique.
• L‘appareil ne doit être utilisé qu‘avec le support fourni.
• Ne placez jamais l‘appareil sur des surfaces chaudes ou à proximité de telles surfaces
(ex. : radiateurs, plaques de cuisine, becs de gaz ou autres).
• Si vous avez besoin d‘une rallonge, il convient d‘utiliser un câble mis à la terre dont
la section du conducteur doit être d‘au moins 1,5 mm².
Consignes de sécurité à observer lors du fonctionnement de l‘appareil :
• Ne laissez jamais l‘appareil sans surveillance pendant qu‘il fonctionne et mettez-le
hors de portée des enfants.
• Utilisez l‘appareil uniquement dans le but prévu.
• Ne mettez jamais le pot à lait en acier inoxydable dans le lave-vaisselle.
• Ne le plongez jamais dans l‘eau.
• Aucune responsabilité ne sera acceptée pour tout dommage résultant d‘une utilisation
inappropriée, d‘un fonctionnement incorrect ou de réparations non professionnelles. Les
prestations de garantie sont également exclues dans de tels cas.
Protection de l‘environnement :
• Le matériel d‘emballage et l‘appareil ont été fabriqués à partir de matériaux recyclés.
Recyclage:
Participons à la protection de l‘environnement. Votre appareil contient de
nombreux matériaux valorisables ou recyclables. En séparant les déchets
dans différentes catégories d‘ordures, vous facilitez le recyclage des matières
premières. Renseignez-vous auprès de vos autorités locales afin d‘obtenir toute
information sur le recyclage.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COMPOSANTS
Poignée
Couvercle
Pot à lait
Base électrique
Bouton
Batteur pour mousse de lait
Batteur pour lait chaud
2 batteurs
NETTOYAGE
ENLEVER l‘appareil
de la base et détacher
le batteur (aucun outil
nécessaire)
RINCER (utiliser unique-
CLIPSER un des batteurs
dans le couvercle et le
second dans le pot à lait.
ment un chiffon doux ou
un produit nettoyant non
agressif)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PREPARATION
Mousse de lait
Lait chaud
FR
INSÉRER
VERSER la quantité de lait
désirée jusqu‘ à une des
indications de niveau “max“.
SERVIR
PRESSER le bouton
(l‘Aeroccino s‘arrête
automatiquement)
Durée
Mousse de lait
Lait chaud
50 sec. approx.
80 sec. approx.
Recommandation d‘utilisation: lorsque vous avez placé le pot à lait sur sa
base, vous devez attendre 2 secondes avant d‘appuyer sur le bouton.
Recommandation : utilisez du lait frais, UHT, entier ou demi-écrémé et
récemment ouvert.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Proposta di Ricette
Cappuccino
Riempire una tazza Cappuccino con schiuma di latte e
aggiungere un espresso. Zuccherare a piacere e spolverare
con cacao.
Proporzioni:
2
/
/
3
3
di latte caldo e schiuma di latte
espresso
1
Si consiglia con Ristretto, Arpeggio o Decaffeinato Intenso
Caffelatte
Preparare un espresso in un bicchiere di vetro alto e suc-
cessivamente versare del latte caldo. Zuccherare a piacere.
2
Proporzioni:
/
/
3
3
di latte caldo
espresso
1
Si consiglia con Roma o Cosi
Latte Macchiato
Riempire un bicchiere di vetro grande con latte caldo e
schiuma di latte, preparare in seguito un espresso e versarlo
delicatamente sul bordo del bicchiere. Zuccherare a piacere.
2
Proporzioni:
/
/
3
3
di latte caldo e schiuma di latte
espresso
1
Si consiglia con Arpeggio, Volluto o Decaffeinato.
Cappuccino Glacé
Preparare un lungo in un bicchiere poi aggiungere lo zuc-
chero e 4 o 5 cubetti di ghiaccio. Preparare della schiuma
di latte con Aeroccino e depositarne delicatamente 3 o 4
cucchiai. Spolverare con cannella, noce moscata e scaglie
di cioccolato a piacere.
1
Proporzioni:
/
/
2
2
di latte caldo e schiuma di latte
Lungo
1
Si consiglia con Vivalto o Decaffeinato Lungo
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Le Istruzioni per l’Uso contengono importanti informazioni riguardanti sia la
sicurezza che il corretto funzionamento dell’apparecchio. Leggere le istruzioni in
modo completo, conservarle in un luogo sicuro e fornirle ad eventuali successivi
utilizzatori dell’apparecchio. Le istruzioni sulla sicurezza servono a garantire la
sicurezza del consumatore.
Istruzioni per la sicurezza durante la connessione dell’apparecchio:
Questo apparecchio è conforme alle norme riconosciute per la tecnologia ed alle
relative norme di sicurezza riguardanti gli apparecchi elettrici.
•
IT
• Se il cavo dell’alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal
servizio assistenza o da personale con analoga qualifica, al fine di evitare qualsiasi
rischio.
• Il voltaggio della fonte elettrica deve essere identico a quello specificato sulla targhetta
della potenza d’esercizio.
•
Connettere l’apparecchio solamente alla corrente alternata ed a una presa con collega-
mento a terra. Non far passare il cavo su bordi taglienti, incastrarlo, o permettere che
penzoli. Tenere il cavo lontano da fonti di calore e di umidità.
• Connettere la spina principale alla presa prima di posare l’apparecchio sulla
base elettrica.
• L’apparecchio deve essere utilizzato solamente con il supporto fornito.
• Non collocare mai l’apparecchio sopra o nei pressi di superfici calde, come: radiatori,
piastre di cottura, cucine a gas o simili.
•
Se è necessaria una prolunga, utilizzare solamente cavi collegati a terra con una sezio-
ne trasversale del conduttore di almeno 1,5 mm².
Istruzioni per la sicurezza durante il funzionamento dell’apparecchio
• Sorvegliare sempre l’apparecchio durante il funzionamento e mantenerlo lontano dalla
portata dei bambini.
•
•
Utilizzare l’apparecchio solamente per gli scopi per cui è stato costruito.
Non lavare il contenitore di acciaio inossidabile in lavastoviglie.
Non immergerlo mai nell’acqua.
Non si assumono responsabilità per danni derivanti da un utilizzo con scopi diversi da
quelli prescritti, uso scorretto o riparazioni non professionali. Anche i servizi di garanzia,
in questi casi, sono esclusi.
•
Tutela ambientale
I materiali di imballaggio e l’apparecchio sono costituiti da materiali riciclabili.
•
• La raccolta differenziata dei materiali di scarto rimanenti ne facilita il riciclo come
materia prima pregiata.
Smaltimento
Partecipiamo alla tutela dell‘ambiente. Questo apparecchio contiene numerosi
materiali valorizzabili o riciclabili. La raccolta differenziata dei materiali di scarto
facilita il riciclaggio delle materie prime. Si rivolga alle autorità locali per ottene-
re tutte le informazioni sul riciclaggio.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COMPONENTI
Manico
Coperchio
Bricco
per il latte
Base elettrica
Pulsante
Frullino per la schiuma
Frullino per latte caldo
2 frullini
PULIZIA
RIMUOVERE il frullino
(con le mani, non
sono necessari utensili)
PULIRE (utilizzare
solamente un panno
umido o un detergente
delicato)
FISSARE un frullino per
latte sotto il coperchio
e l‘altro sulla base
all‘interno del bricco.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PREPARAZIONE
Schiuma di latte
Latte caldo
IT
INSERIRE
VERSARE la quantità
di latte desiderata fino
alla scritta «max»
SERVIRE
PREMERE il pulsante per
iniziare (l‘Aeroccino si
arresta automaticamente)
Tempi
Schiuma di latte
Latte caldo
50 sec. Circa
80 sec. Circa
Raccomandazioni: una volta appoggiato il bricco sulla base,
aspettare 2 secondi prima di premere il pulsante.
Importante: utilizzare latte fresco, UHT, intero o parzialmente scremato
e aperto di recente
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
(DE) EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
Nespresso gibt eine Garantie auf dieses Produkt in Bezug auf Material- und Ver-
arbeitungsfehler für eine Zeit von einem Jahr ab Kaufdatum. Während dieser Zeit
repariert oder ersetzt Nespresso nach eigenem Ermessen ein defektes Produkt
kostenfrei. Austauschprodukte oder reparierte Teile werden ausschließlich für
die noch verbleibende Garantiezeit oder eine Zeit von mindestens sechs Mona-
ten garantiert.
Diese eingeschränkte Garantie ist nicht anwendbar bei Schäden, die aus ei-
nem Unfall, Missbrauch oder falscher Pflege herrühren sowie bei normalem Ver-
schleiß oder Rissen.
Mit Ausnahme des gesetzlich zulässigen Umfangs werden durch die hinzuge-
fügten Klauseln dieser eingeschränkten Garantie die verbindlichen gesetzlichen
vorgeschriebene Rechte, die durch den Verkauf dieses Produktes Anwendung
finden, weder ausgeschlossen, eingeschränkt noch verändert.
Wenn Sie der Meinung sind, dass das Produkt defekt ist, kontaktieren Sie den
Nespresso Club, um Informationen über eine Reparatur zu erhalten. Besuchen
(FR) GARANTIE LIMITÉE
Nespresso garantit ce produit contre les défauts de pièces et de fabrication
pour une durée d’une année à compter de la date d‘achat. Au cours de cette
période, Nespresso remplacera ou réparera, à sa seule discrétion, tout produit
défectueux sans frais pour le propriétaire. Les produits de remplacement ou les
pièces réparées seront garantis pendant 6 mois ou pendant la durée restante de
la garantie originale, si cette dernière est supérieure.
La garantie limitée ne s‘applique pas à toute défaillance résultant d‘un
accident, d‘une utilisation incorrecte, d‘un entretien inadapté ou de l‘usure
normale.
Sauf dans les limites autorisées par la loi applicable, les conditions de cette
garantie n‘excluent pas, ni ne restreignent et ne modifient, et viennent s‘ajouter
aux droits statutaires obligatoires applicables à la vente de ce produit.
Si vous pensez que votre produit est défectueux, contactez Nespresso pour
savoir où envoyer ou apporter votre appareil pour réparation. Veuillez consulter
plus proche de chez vous.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
(IT) GARANZIA LIMITATA
Nespresso garantisce questo prodotto contro eventuali difetti di fabbricazione o
dei materiali per un periodo di un’anno dalla data d’acquisto. Durante tale periodo
Nespresso riparerà o sostituirà, a sua discrezione, qualunque prodotto difettoso,
senza costi da parte del proprietario. I prodotti sostituiti o i componenti riparati
saranno garantiti solamente per la parte di garanzia originale non scaduta o per
i successivi sei mesi, a seconda di quale sia il periodo maggiore.
Questa garanzia limitata non vale per difetti dovuti a incidenti, uso non corretto,
manutenzione inadeguata o normale usura.
Le condizioni di questa garanzia non escludono, riducono o modificano
quanto previsto dalla legge vigente applicabile alla vendita del prodotto al
consumatore.
In caso si ritenga che il prodotto sia difettoso, si prega di contattare Nespresso
che Le indicherà come procedere per la riparazione. Per maggiori informazioni
Nespresso.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3190_ZCH_11.05
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|