| ® CULT   DK   SE   DE   UK   FI   Støvsuger, poseløs............................2   Dammsugare, påslös ........................6   Beutelloser Staubsauger ................10   Vacuum Cleaner bagless ................15   Pölynimuri, pussiton........................19   Odkurzacz bez worka......................23   PL   MODEL: VC-318   ART.NR. 740-095   1 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   BRUG AF STØVSUGEREN:   - Træk ikke stikket ud af stikkontakten, ved at trække i selve ledningen eller   støvsugeren, men kun ved at trække i selve stikket.   - - Støvsugeren må ikke køre hen over ledningen.   Benyt ikke støvsugeren til at suge tændstikker, varm aske, cigaretskodder   eller lignende op med.   - - - Benyt ikke støvsugeren på våde overflader.   Indsugnings-/udluftningskanaler må ikke tildækkes.   Undgå opsugning af spidse og skarpe genstande.   SÅDAN SAMLES STØVSUGEREN:   Påsætning af slange:   Sæt slangen til åbningen. Tryk på knapperne for enden af slangen og sæt   slangen helt ind i åbningen.   Aftagning af slange:   Tryk på knapperne for enden af slangen for at løsne denne, og træk slangen ud af   åbningen.   INDSTILLING AF TELESKOPRØR:   Længden på teleskoprøret kan indstilles ved at trykke knappen på røret frem og   gøre røret kortere eller længere.   BRUG AF MUNDSTYKKE   Gulvmundstykket er monteret med hjul for en lettere støvsugning af de store   flader.   Børstemundstykket og det smalle mundstykke bruges til møbler og svært   tilgængelige steder.   BETJENING AF STØVSUGEREN:   Træk den ønskede længde af ledningen ud, og sæt stikket i stikkontakten. Et gult   mærke på ledningen viser den ideelle ledningslængde. Ledningen må ikke   trækkes længere ud end til det røde mærke.   For oprulning af ledningen tryk på oprulningsknappen med den ene hånd og hold   igen på ledningen med den anden hånd.   Tryk på tænd/sluk-knappen for at starte støvsugeren.   3 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   FILTRE   Den traditionelle støvpose er blevet udskiftet med en gennemsigtig beholder. I   denne beholder bliver det opsugede støv opsamlet. Når det støvet er i denne   beholder bliver det hvirvlet rundt således der ikke blokeres for indsugningen. Da   denne beholder er gennemsigtig kan man altid se om den er fuldt og skal   tømmes.   Hermed er det slut med at købe støvposer!   Motorfilteret er et HEPA filter, og det er placeret inde i den gennemsigtige   beholder.   Beholderen tømmes på følgende måde:   Fjern den gennemsigtige støvbeholder , tøm den for støv ved at trykke på   udløserknappen i bunden af støv-beholderen. Fjern derefter motorfilteret   (billede 3) og bank det let.   (vi anbefaler, at filteret lægges i en plastpose, inden dette gøres). Efterfølgende   børstes filteret let med den lille børste (medfølger og ligger i skuffen med   tilbehør). Man kan yderligere vende børsten og føre den spidse ende frem og   tilbage i rillerne for at løsne og fjerne de sidste rester af snavs. Dette filter kan   også vaskes i håndvarmt vand uden tilsætning af nogen form for opvaske- eller   vaskemiddel. Der ingen af filtrene, der må vaskes i opvaske- eller vaskemaskine.   NÅR DEN BEHOLDEREN ER TØMT, OG DEN MONTERES IGEN, SKAL DER   LYDE ET KLIK, FØR DEN ER RIGTIGT MONTERET.   Filteret må ikke bruges igen, før det er helt tørt   Vi anbefaler, at man køber et ekstra motorfilter, så man altid har et rent og tørt   filter klar til brug.   For at bevare sugeeffekten anbefaler vi, at det skiftes ud ca. hver 6. måned.   UDBLÆSNINGSFILTER   Dette filter er placeret på siden af støvsugeren. Dette skal skiftes jævnligt for at   bevare sugeeffekten. Tryk på udløserknappen på gitteret, fjern filteret og sæt et   nyt i.   4 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   UDSTYR   Støvsugeren har to baghjul og et svingbart fronthjul, der sikrer let kørsel og   manøvredygtighed. Før støvsugeren sættes på plads, skal ledningen rulles op.   Når kombinationsmundstykket anvendes, kan det blive nødvendigt at justere   sugestyrken med den elektroniske sugeregulator, som sidder på maskinen. Dette   gøres ved at skubbe knappen ovenpå maskinen til min.   Når en anden sugestyrke ønskes skubbes knappen mod max.   Denne funktion kan også anvendes, når der støvsuges lette gardiner, møbler, løse   tæpper og hårde gulve.   For at have det hele samlet kan slange og rør parkeres på støvsugeren.   RENGØRING   - - - Tag stikket ud af stikkontakten, og tør støvsugeren af med en let fugtig klud.   Brug ingen former for stærke, opløsende eller slibende rengøringsmidler.   Apparatet eller ledningen må ikke nedsænkes i nogen form for væske.   MILJØTIPS   Et el-/elektronik produkt bør, når det ikke længere er funktionsdygtigt, bortskaffes   med mindst mulig miljøbelastning. Apparatet skal bortskaffes efter de lokale   regler i Deres kommune, men i de fleste tilfælde kan De komme af med produktet   på Deres lokale genbrugsstation.   GARANTIEN GÆLDER IKKE:   - - hvis ovennævnte ikke iagttages.   hvis apparatet har været misligholdt, været udsat for vold eller lidt anden   form for overlast.   - - for fejl som måtte opstå grundet fejl på ledningsnettet.   hvis der har været foretaget uautoriseret indgreb i apparatet.   Der tages forbehold for trykfejl.   Grundet konstant udvikling af vore produkter på funktions- og designsiden   forbeholder vi os ret til ændringer af produktet uden forudgående varsel.   IMPORTØR   Adexi A/S   Adexi AB   5 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   SE   INTRODUKTION   Börja med att läsa hela bruksanvisningen, innan du använder den nya   dammsugaren. Där finns viktig information om drift, säkerhet och underhåll av   dammsugaren. Spara bruksanvisningen för ett senare tillfälle och låt även andra   användare läsa den.   VIKTIGT   - - Läs igenom bruksanvisningen noggrant.   Kontrollera att nätspänningen stämmer överens med uppgifterna på   märkskylten, innan du använder dammsugaren.   - - Anslut dammsugaren till ett jordat 10 A-uttag.   Dra ur stickproppen när dammsugaren inte används eller när du ska rengöra   eller serva den.   - - Dra ur stickproppen innan du öppnar dammsugaren.   Använd inte alkohol eller andra lösningsmedel för rengöring av   dammsugaren.   - - Använd inte dammsugaren för att suga upp vätskor.   Lämna inte dammsugaren utan tillsyn när den är igång. Låt inte barn komma   åt dammsugaren.   - Dammsugaren är endast avsedd för användning i hemmet. Använd den   enligt anvisningarna i bruksanvisningen.   - - Starta inte dammsugaren om den verkar vara felaktig på något sätt.   För reparation eller reservdelar, kontakta försäljningsstället eller en   auktoriserad serviceverkstad.   - - Om nätsladden skulle bli skadad på något sätt, får dammsugaren inte   användas. Ta den till en serviceverkstad med el-behörighet för reparation.   Håll dig alltid i närheten, när apparater används av eller nära barn.   6 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   BESKRIVNING:   3.   9.   10.   1.   2.   3.   4.   5.   6.   7.   8.   9.   Skydd för utblåsfilter   Slangingång   Bärhandtag   Elektronisk sugreglering   Knapp som öppnar dammfacket   Rörparkering   4.   2.   5.   Hjul   1.   Låda för tillbehör   På/av-knapp   6.   8.   7.   10. Knapp för sladdupprullning   ANVÄNDNING   - - - - - - Dra inte ur stickproppen genom att dra i sladden eller i dammsugaren.   Kör inte över sladden med dammsugaren.   Sug inte upp tända tändstickor, fimpar eller het aska.   Dammsug inte våta ytor.   Täpp inte till luftinsug eller luftutsläpp.   Sug inte upp nålar, häftstift eller snören.   HOPSÄTTNING AV DAMMSUGAREN:   Dra ur stickproppen innan du monterar eller demonterar tillbehör.   JUSTERING AV TELESKOPRÖRET:   Tryck på knappen för att justera längden på teleskopröret.   BORTTAGNING AV SLANGEN:   Dra ur stickproppen. För att lossa slangen, tryck på knapparna i ändan av   slangen och dra slangen hårt från luftinsugsröret.   ANVÄNDNING   Innan du börjar dammsuga, dra ut en tillräckligt lång del av sladden och sätt   stickproppen i vägguttaget. En gul markering på sladden, visar bästa   sladdlängd. Dra inte ut sladden förbi den röda markeringen.   När du vill dra in sladden igen, tryck på inmatningsknappen med en hand och   styr sladden med den andra handen, så att den inte ger en pisksnärt och orsakar   person- eller sakskada.   Tryck på ON/OFF-knappen för att starta dammsugaren.   7 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   FILTER   Den traditionella dammsugarpåsen har ersatts med ett genomskinligt dammfack.   När smutsen kommit in i facket virvlas den hela tiden runt så att inloppet inte   täpps igen utan dammsugaren kan behålla sin sugeffekt.   När du använder denna dammsugare behöver du aldrig mer köpa   dammsugarpåsar!   Ta bort det genomskinliga dammfacket och töm ut dammet genom att trycka på   utlösningsknappen.   Motorfiltret är ett HEPA-filter som sitter inuti dammfacket.   Öppna dammfacket och dra försiktigt ut filtret ur hållarna. Du ska rengöra filtret   med den medföljande borsten och sprinten (som finns nertill i dammsugarens   tillbehörslåda). Sprinten används för rengöring mellan springorna.   Du kan tvätta filtret i ljummet vatten (inga kemikalier behövs). Inga filter får tvättas   i disk- eller tvättmaskin.   NÄR DAMMFACKET HAR TÖMTS OCH SÄTTS TILLBAKA I DAMMSUGAREN,   SKA DU HÖRA HUR DET SNÄPPER TILLBAKA PÅ PLATS. FÖRST DÅ KAN   DAMMSUGAREN ANVÄNDAS IGEN.   BYTE AV MIKROFILTER   Mikrofiltret är det filter som sitter på sidan av dammsugaren:   Tryck på spärrknappen på luftutsläppsgallret och dra samtidigt ut det.   Ta bort mikrofiltret och sätt i ett nytt mikrofilter.   Sätt tillbaka luftutsläppsgallret.   ÖVRIG UTRUSTNING   Dammsugaren har två bakhjul och ett lättrörligt framhjul, som kan vridas i alla   riktningar. Det finns även ett bra bärhandtag.   Rulla först upp sladden, innan du ställer undan dammsugaren. Dammsugaren   kan placeras på ändan, för att spara plats.   Vid användning av golvmunstycket kan det bli nödvändigt att justera sugeffekten   med den elektroniska regleringen. Detta görs på ovansidan av dammsugaren.   Ändra effekt vid dammsugning av gardiner, möbler, tunna mattor eller hårda golv.   8 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   UNDERHÅLL   Dra ur stickproppen och rengör dammsugaren vid behov med en fuktig trasa.   Apparaten får inte doppas ner i vatten eller andra vätskor!   TIPS FÖR MILJÖN   När en produkt innehållande elektronik inte längre fungerar, bör den skrotas med   så liten påverkan som möjligt på miljön. Dammsugaren tas om hand enligt   gällande miljölagstiftning, i de flesta fall innebär det att lämna den bland   elektronikskrotet på sopstationen.   GARANTIN GÄLLER INTE:   - - - Om du inte har följt ovanstående anvisningar.   Om dammsugaren inte har fått föreskrivet underhåll.   Om den har blivit utsatt för våldsam behandling eller blivit skadad på något   sätt.   - - Funktionsfel som beror på fel i eldistributionen.   Om dammsugaren har blivit reparerad eller ändrad på något sätt eller av   person utan behörighet.   På grund av vårt fortlöpande utvecklingsarbete både vad gäller funktion och   design av våra produkter, förbehåller vi oss rätten att ändra produkten utan   föregående meddelande.   Med reservation för tryckfel.   IMPORTÖR:   Adexi AB   Adexi A/S   9 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   D EINFÜHRUNG   Um möglichst viel Freude an Ihrem neuen beutellosen Staubsauger zu haben,   machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das   Gerät in Betrieb nehmen.   Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können   Sie die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen.   WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE   - - Der Staubsauger darf nur an 230 V angeschlossen werden.   Stecker bei Nichtgebrauch und vor der Reinigung des Staubsaugers stets   abziehen.   - - Stecker vor dem Öffnen des Staubsaugers stets abziehen.   Niemals Spiritus oder sonstige Lösungsmittel zum Reinigen des   Staubsaugers verwenden.   - Den Staubsauger nicht zum Aufsaugen von Wasser oder anderen   Flüssigkeiten benutzen.   - - Einen eingeschalteten Staubsauger nicht unbeaufsichtigt lassen.   Der Staubsauger ist nur zur häuslichen Anwendung vorgesehen. Den   Staubsauger nur wie in der Bedienungsanleitung angegeben   bestimmungsgemäß anwenden.   - - Staubsauger nicht starten, wenn er auf irgendeine Weise defekt erscheint.   Im Falle eines beschädigten Staubsaugerkabels benutzen Sie den   Staubsauger bitte nicht. Lassen Sie ihn von einem Fachmann reparieren.   - - Dieses Gerät ist nur für den normalen Gebrauch im Haushalt vorgesehen -   nicht für industriellen oder kommerziellen Einsatz.   Bei Nichtbenutzung ist das Gerät für Kinder unzugänglich aufzubewahren.   Beim Betrieb des Gerätes sind Kinder, die sich in der Nähe aufhalten, zu   beaufsichtigen.   10   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   BESCHREIBUNG   3.   9.   10.   1.   2.   3.   4.   5.   6.   7.   8.   9.   Deckel für Ausblasfilter   Schlaucheinführungsöffnung   Tragegriff   Elektronische Saugregelung   Taste zum Öffnen des Staubbehälters   Abstellbeschlag für das Rohr   Räder   4.   2.   5.   1.   Zubehörschublade   Ein/Aus-Taste   6.   8.   7.   10. Taste für Kabelaufrollung   ANWENDUNG DES STAUBSAUGERS   - Stecker nicht durch Ziehen am Kabel oder am Staubsauger abziehen. Nur   am Stecker selbst ziehen.   - - Der Staubsauger darf das Kabel nicht überfahren.   Den Staubsauger nicht zum Aufsaugen von Streichhölzern, heißer Asche,   Zigarettenkippen o.ä. benutzen.   - - - Den Staubsauger nicht auf nassen Oberflächen benutzen.   Ansaug-/Entlüftungskanäle dürfen nicht zugedeckt werden.   Keine spitzen oder scharfen Gegenstände aufsaugen.   STAUBSAUGER ZUSAMMENBAUEN   Schlauch einsetzen:   Die Knöpfe am Ende des Schlauches drücken und den Schlauch in die Öffnung   hineinführen.   Schlauch abnehmen:   Die Knöpfe am Ende des Schlauches drücken, um ihn zu lösen, und den   Schlauch aus der Öffnung herausziehen.   TELESKOPROHR EINSTELLEN   Um die Länge des Teleskoprohrs einstellen zu können, den Knopf am Rohr nach   vorn drücken.   ANWENDUNG DER DÜSEN   Die Fußbodendüse hat Rollen für leichteres Staubsaugen großer Flächen.   Der Saugpinsel und die schmale Düse dienen zum Reinigen von Möbeln und   schwer erreichbaren Stellen.   11   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   BEDIENUNG DES STAUBSAUGERS   Die gewünschte Kabellänge herausziehen und den Stecker einstecken. Eine   gelbe Markierung am Kabel zeigt die ideale Kabellänge an. Das Kabel nicht   weiter als bis zur roten Markierung herausziehen.   Zum Aufrollen des Kabels mit der einen Hand den Aufrollauslöser betätigen und   mit der anderen Hand am Kabel gegenhalten.   Den Staubsauger am Ein/Aus-Schalter einschalten.   FILTER   Vor der Benutzung des Gerätes das Kabel auf eine ausreichende Länge   abwickeln und den Stecker in die Steckdose stecken. Eine gelbe Markierung am   Kabel zeigt die optimale Länge an. Wickeln Sie das Kabel nicht weiter als bis zur   roten Markierung ab.   Zur Abwicklung des Kabels drücken Sie mit einer Hand auf den Kabelschalter   und führen mit der anderen Hand das Kabel, um ein Ausschlagen des Kabels zu   vermeiden.   Schalten Sie das Gerät mit dem ON/OFF Schalter an.   Der herkömmliche Staubbeutel wurde durch einen durchsichtigen Staubbehälter   ersetzt. Befindet sich Staub darin, führt der Behälter eine kontinuierliche   Rotationsbewegung aus, um zu verhindern, dass sich am Einlass Staub festsetzt.   Dadurch bleibt die Saugleistung des Geräts erhalten.   So lange Sie diesen Staubsauger benutzen, werden Sie also nie wieder   Staubbeutel kaufen müssen!   Nehmen Sie den durchsichtigen Staubbehälter heraus und entleeren Sie den   Staub durch Drücken des Auswurfknopfes.   Beim Motorfilter handelt es sich um einen HEPA-Filter, der sich im Staubfach   befindet.   Öffnen Sie das Staubfach und ziehen Sie den Filter vorsichtig aus der Halterung.   Der Filter sollte mit Bürste und Stift (im Lieferumfang enthalten) gereinigt werden.   (Diese befinden sich im Schubfach auf der Unterseite des Staubsaugers.) Der   Stift dient zur Reinigung der Rillenzwischenräume.   Dieser Filter kann mit lauwarmem Wasser ohne chemische Zusätze abgespült   werden. Filter dürfen nicht in der Wasch- oder Spülmaschine gereinigt werden.   BEIM EINSETZEN DES STAUBBEHÄLTERS NACH DEM ENTLEEREN IST BEI   ERREICHEN DER RICHTIGEN POSITION EIN KLICKEN ZU HÖREN. ERST   DANN IST DAS GERÄT WIEDER EINSATZBEREIT.   12   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Das Filter darf nicht wieder verwendet werden, bevor es ganz trocken ist.   Wir empfehlen den Kauf eines zusätzlichen Motorfilters, damit Sie immer ein   sauberes, trockenes Filter einsatzbereit haben.   Zum Bewahren der Saugleistung empfehlen wir, das Filter ca. alle 6 Monate   auszutauschen.   Ausblasfilter:   Dieses Filter ist ebenfalls regelmäßig zu reinigen, um die Saugleistung zu   bewahren.   AUSSTATTUNG   Der Staubsauger hat zwei Hinterräder und ein drehbares Vorderrad, die   Leichtgängigkeit und Manövrierfähigkeit sicherstellen. Bevor der Staubsauger   weggeräumt wird, ist das Kabel aufzurollen.   Bei Einsatz der Kombinationsdüse kann es notwendig sein, die Saugkraft mit   dem elektronischen Saugregler des Gerätes zu reduzieren. Dazu den Regler auf   der Oberseite des Gerätes in Richtung „min“ schieben. Zum Erhöhen der   Saugstärke den Regler in Richtung „max“ schieben.   Diese Funktion ist auch zum Reinigen von leichten Gardinen, Möbeln, losen   Teppichen und harten Fußböden praktisch.   Um alles an einem Platz zu haben, können Schlauch und Rohr auf/an dem   Staubsauger aufbewahrt werden.   REINIGUNG   - Stecker abziehen und den Staubsauger mit einem leicht feuchten Tuch   abwischen.   - - Keinerlei starke, lösende oder schleifende Reinigungsmittel verwenden.   Gerät oder Kabel dürfen in keinerlei Flüssigkeiten getaucht werden.   13   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   UMWELTTIPPS   Ein Elektro-/Elektronikgerät ist nach Ablauf seiner Funktionsfähigkeit unter   möglichst geringer Umweltbelastung zu entsorgen. Dabei sind die örtlichen   Vorschriften Ihrer Wohngemeinde zu befolgen. In den meisten Fällen können Sie   das Gerät bei Ihrer örtlichen Recyclingstation abgeben.   DIE GARANTIE GILT NICHT   - - falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden;   falls das Gerät nicht nach den vorstehenden Anweisungen gewartet, ihm   Gewalt oder anderweitig Schaden zugefügt worden ist;   - - bei Fehlern, die aufgrund von Fehlern im Stromnetz entstanden sind;   bei Eingriffen in das Gerät von Stellen, die nicht von uns autorisiert sind.   Irrtümer und Fehler vorbehalten.   Aufgrund der ständigen Entwicklung von Funktion und Design unserer Produkte   behalten wir uns das Recht zur Änderung des Produkts ohne vorherige   Ankündigung vor.   IMPORTEUR   Adexi A/S   Adexi AB   14   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   UK   INTRODUCTION   Please read all instructions before operating your new vacuum cleaner. They   contain important information on the operation, safety and maintenance of the   appliance. Keep these instructions in a safe place for future reference and show   them to other users if necessary.   IMPORTANT   - - Read this instruction booklet carefully.   Before using the appliance, check that the mains power voltage corresponds   to the voltage shown on the rating plate.   - - The appliance should be connected to a correctly-earthed 10 power socket.   Always remove the plug from the power socket when the appliance is not in   use and before carrying out any cleaning or maintenance operations.   - - - - - - Always remove the power socket before opening the appliance.   Never use mentholated spirits or other solvents to clean the appliance.   Do not use the appliance to vacuum liquids.   Never leave the appliance unattended when it is switched on.   Keep the appliance out of the reach of children or the infirm.   This appliance is for domestic use only. Use as described in this instruction   booklet.   - - Do not switch the appliance on if it appears to be faulty in any way.   For repairs or accessories, contact your dealer or an authorised Service   Centre.   - - Should the supply cord become damaged in any way, do not use the   vacuum cleaner. Please take it to a professional for repair.   Close supervision is necessary when any appliance is used by or near   children.   DESCRIPTION:   3.   9.   1.   2.   3.   4.   5.   Cover for exhaust filter   Inlet for hose   Carrying handle   Electronic suction regulation   Release button for emptying the dust   compartment   10.   4.   2.   5.   6.   7.   8.   9.   Parking for tube   Wheel   Drawer for accessories   On/off button   1.   6.   8.   7.   10. Button for cord rewind   15   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   OPERATION   - Do not remove the plug from the socket by pulling the cable or the appliance   itself.   - - Do not run the appliance over the power cable.   Do not use the appliance to vacuum lighted matches, cigarette ends or hot   ashes.   - - - Do not use the appliance on wet surfaces.   Do not obstruct the air intake or the air outlet vents.   Do not use the appliance to vacuum needles, drawing pins or string.   ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER:   Always remove the plug from the power socket before fitting or removing   accessories.   ADJUSTMENT OF TELESCOPIC TUBE:   You can adjust the length of telescopic tube by pushing the button.   REMOVING THE HOSE:   Remove the plug from the power socket. To release the hose, press the buttons   on the end of the hose and pull the hose firmly from the air intake duct.   INSTRUCTIONS FOR USE   Before using the appliance, unwind a sufficient length of cable and insert the plug   into the power socket. A yellow mark on the power cable shows the ideal cable   length. Do not extend the cable beyond the red mark.   To rewind the power cable, press the rewind button with one hand, and guide the   cable with the other hand to ensure that it does not whip causing damage.   Press the ON/OFF button to switch on the appliance.   The traditional dustbag has been replaced by a transparent dust container. When   the dirt is inside this container it is rotating continuously to prevent the inlet from   being covered with dust which enables the machine to maintain its suction   power.   This means that while using this vacuum cleaner you will never have to purchase   dustbags again!   Remove the transparent dust container and empty out the dust by pressing the   release button.   16   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   FILTERS   The motor filter is a HEPA filter placed inside the dust compartment.   Open the dust compartment and gently pull the filter free of the holders. The filter   should be cleaned with the supplied brush and pin (This is placed in the drawer   at the bottom of the vacuum cleaner). The pin is being used for cleaning between   the grooves.   This filter may be washed in lukewarm water without use of any chemicals. None   of the filters can be washed in a washing machine or a dishwashers.   WHEN THE CONTAINER HAS BEEN EMPTIED AND IS PUT BACK INTO THE   VACUUM CLEANER AGAIN, YOU CAN HEAR IT SNAP BACK INTO   POSITION. ONLY THEN WILL IT BE READY FOR USE.   REPLACING THE MICROFILTER   The micro filter is the filter placed on the side of the vacuum cleaner:   Press the release-button on the air outlet grill and pull it out at the same time.   Remove the micro filter and insert a new filter.   Insert the exhaust grating back in place.   EXTRA FEATURES   The cleaner has two wheels at the rear and a multi-directional swivel wheel at the   front which enables it to move easily. It also has a convenient carrying handle.   Before storing your cleaner rewind the supply cord.   When the floor nozzle is in use, it may be necessary to adjust the suction pover   with the electronic suction power regulator. This is done at the top of the vacuum   cleaner and is useful when cleaning curtains, furniture, carpets or hard floors.   MAINTENANCE   Pull out the plug and if necessary clean the appliance on the outside with a damp   cloth.   Never immerse the appliance into water and other liquids!   17   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   ENVIRONMENTAL TIP   An electronic appliance should, when it is no longer capable of functioning be   disposed of with least possible environmental damage according to the local   regulations in your municipality. In most cases you can discharge the appliance at   your local recycling center.   THE WARRANTY DOES NOT COVER:   - - - - - If the above points have not been observed.   If the appliance has not been properly maintained   If force has been used against it or if it has been damaged in any other way.   Errors or faults owing to defects in the distribution system.   If the appliance has been repaired or modified or changed in any way or by   any person not properly authorised.   Owing to our constant development of our products on both functionality and   design we reserve the right to change the product without preceding notice.   IMPORTER   Adexi A/S   Adexi AB   We take reservations for printing errors.   18   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   FI   JOHDANTO   Lue kaikki ohjeet, ennen kuin käytät uutta pölynimuriasi. Ohjeissa annetaan   tärkeitä tietoja laitteen käytöstä, turvallisuudesta ja huollosta. Pidä nämä ohjeet   tallessa, ja anna ne tarvittaessa myös muille käyttäjille.   TÄRKEÄÄ   - - Lue tämä käyttöohje huolellisesti.   Tarkista ennen laitteen käyttöä, että verkkojännite vastaa tyyppikilvessä   ilmoitettua jännitettä.   - - Laite on liitettävä asianmukaisesti maadoitettuun pistorasiaan.   Irrota laitteen pistoke pistorasiasta aina, kun laite ei ole käytössä ja ennen   puhdistus- tai huoltotoimia.   - - - - Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen laitteen avaamista.   Älä puhdista laitetta mentolipitoisilla aineilla tai muilla liuottimilla.   Älä imuroi laitteella nesteitä.   Älä koskaan jätä laitetta vartioimatta, kun sen virta on kytkettynä päälle. Pidä   laite lasten ja heikkokuntoisten ulottumattomissa.   - Laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Käytä laitetta vain tässä   käyttöohjeessa kuvatulla tavalla.   - - Älä kytke laitteeseen virtaa, jos laite vaikuttaa vialliselta.   Lisätietoja korjauksesta ja varaosista saat myyjältä tai valtuutetusta   huoltopisteestä.   - - Jos johto vaurioituu, älä käytä pölynimuria. Toimita laite asiantuntevaan   korjaamoon.   Valvo laitteen käyttöä huolellisesti, jos sitä käyttävät lapset tai jos sitä   käytetään lasten lähettyvillä.   19   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   KUVAUS   3.   9.   10.   1.   2.   3.   4.   5.   6.   7.   8.   9.   Ulostuloilman suodattimen kansi   Letkun liitäntä   Kantokahva   Elektroninen imutehon säätö   Pölylokeron avauspainike   Varren parkkipidike   Pyörä   Lisävarusteiden säilytyslokero   Virtapainike   4.   2.   5.   1.   6.   8.   7.   10. Johdon kelauspainike   TOIMINTA   - - - - - - Älä irrota pistoketta pistorasiasta vetämällä johdosta tai itse laitteesta.   Älä ohjaa laitetta virtajohdon yli.   Älä imuroi sytytettyjä tulitikkuja, tupakantumppeja tai kuumaa tuhkaa.   Älä imuroi nesteitä.   Älä tuki imuaukkoa tai ilman ulostuloaukkoja.   Älä imuroi neuloja, nastoja tai jousia.   PÖLYNIMURIN KOKOAMINEN   Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen varusteiden irrottamista tai kiinnittämistä.   TELESKOOPPIVARREN SÄÄTÄMINEN   Voit säätää teleskooppivarren pituutta painamalla painiketta.   LETKUN IRROTTAMINEN   Irrota ensin pistoke pistorasiasta. Irrota letku painamalla letkun päässä olevia   painikkeita, ja vedä letku irti imuaukosta.   KÄYTTÖOHJEET   Kelaa esiin riittävä määrä johtoa ennen imurin käyttämistä, ja liitä pistoke   pistorasiaan. Johdossa oleva keltainen merkki ilmaisee johdon suosituspituuden.   Älä vedä johtoa punaisen merkin yli.   Kelaa virtajohto takaisin sisään painamalla painiketta toisella kädellä ja ohjaamalla   johtoa toisella kädellä varmistaaksesi, että johto ei pääse tempautumaan ja   aiheuttamaan vaurioita.   Kytke imuri päälle painamalla virtapainiketta.   20   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   SUODATTIMEN   Tavanomaisen pölypussin sijasta pölynimurissa on läpinäkyvä säiliö. Säiliössä   oleva lika pyörteilee jatkuvasti, jotta pöly ei tukkisi imuaukkoa. Näin imurin   imuteho säilyy.   Tämän pölynimurin käyttäminen siis tarkoittaa, että sinun ei enää koskaan tarvitse   ostaa pölypusseja!   Irrota läpinäkyvä säiliö ja tyhjennä pölyt pois painamalla vapautuspainiketta.   Moottorissa on HEPA-suodatin, joka on pölylokeron sisällä.   Avaa pölylokero ja vedä suodatin varovasti irti pidikkeistä. Voit puhdistaa   suodattimen laitteen mukana toimitetulla harjalla ja neulalla (rasiassa   säilytyslokeron pohjalla). Neulaa käytetään urien puhdistamiseen.   Voit pestä suodattimen haaleassa vedessä ilman kemikaaleja. Suodattimia ei saa   pestä pyykin- tai astianpesukoneessa.   KUN SÄILIÖ ON TYHJENNETTY, ASETA SE TAKAISIN PAIKALLEEN SITEN,   ETTÄ KUULET NAPSAHDUKSEN. NÄIN SE ON KUNNOLLA PAIKALLAAN JA   KÄYTTÖVALMIINA.   MIKROSUODATTIMEN VAIHTAMINEN   Mikrosuodatin sijaitsee pölynimurin sivuosassa.   Paina ilman ulostulosäleikön vapautuspainiketta ja vedä samalla säleikkö irti.   Irrota mikrosuodatin ja aseta tilalle uusi suodatin.   Aseta säleikkö takaisin paikalleen.   MUUT OMINAISUUDET   Imurissa on kaksi pyörää takana ja kääntyvä pyörä edessä, minkä ansiosta imuri   liikkuu ketterästi. Imurissa on myös kätevä kantokahva.   Kelaa virtajohto sisään, ennen kuin laitat imurin säilytykseen. Imuria voidaan   säilyttää pystyasennossa, jolloin se vie vähemmän tilaa.   Kun lattiasuulake on käytössä, sen imutehoa voidaan helposti säätää   elektronisella imutehon säätimellä. Säädin on pölynimurin päällä. Näin voidaan   puhdistaa verhoja, huonekaluja, mattoja ja kovia lattiapintoja.   21   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   HUOLTAMINEN   Irrota pistoke ja puhdista imurin ulkopinta tarvittaessa kostealla rätillä.   Älä koskaan upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen!   YMPÄRISTÖN HUOMIOIMINEN   Kun elektroninen laite ei enää ole käyttökelpoinen, se on hävitettävä siten, että   ympäristölle aiheutuu mahdollisimman vähän haittaa. Hävitä laite oman   paikkakuntasi säännösten mukaisesti. Useimmilla paikkakunnilla laite voidaan   viedä paikalliseen kierrätyskeskukseen.   TAKUU EI KATA VAURIOITA, JOS:   - - - - - edellä mainittuja ohjeita ei ole noudatettu,   laitetta ei ole huollettu asianmukaisesti,   laitetta on käsitelty kovakouraisesti tai sitä on muulla tavoin vaurioitettu,   sähköverkon puutteet ovat aiheuttaneet virheitä tai vikoja,   laitetta on korjannut, muokannut tai muuttanut sellainen henkilö, jolla ei ole   siihen asianmukaista valtuutusta.   Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi   varaamme itsellemme oikeuden muuttaa tuotetta ilman etukäteisilmoitusta.   Maahantuoja:   Adexi AB   Adexi A/S   22   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   PL   WPROWADZENIE   Przed rozpocz´ciem korzystania z nowego odkurzacza prosimy o zapoznanie si´   z wszystkimi instrukcjami. Zawierajà one wa˝ne informacje dotyczàce obs∏ugi   urzàdzenia, jego konserwacji oraz zasad bezpieczeƒstwa. Instrukcje warto jest   zachowaç na przysz∏oÊç, tak by w razie koniecznoÊci mogli z nich skorzystaç   równie˝ inni u˝ytkownicy.   WA˚NE   - - Poni˝szà instrukcj´ nale˝y uwa˝nie przeczytaç.   Przed pierwszym u˝yciem urzàdzenia nale˝y sprawdziç, czy wartoÊç   napi´cia w sieci odpowiada danym na tabliczce znamionowej.   - - Urzàdzenie powinno byç pod∏àczone do odpowiednio uziemionego gniazdka   elektrycznego.   Po u˝yciu oraz przed czyszczeniem i konserwacjà urzàdzenia nale˝y zawsze   wyjàç wtyczk´ przewodu sieciowego z gniazdka.   - - - - Trzeba o tym szczególnie pami´taç przed otwarciem pokrywy urzàdzenia.   Do czyszczenia nie nale˝y u˝ywaç alkoholu ani innych rozpuszczalników.   Urzàdzenie nie jest przeznaczone do zbierania cieczy.   Nie nale˝y pozostawiaç w∏àczonego urzàdzenia bez nadzoru. Urzàdzenie   nale˝y przechowywaç w miejscu niedost´pnym dla dzieci i osób   niepe∏nosprawnych.   - - - - Urzàdzenie jest przeznaczone wy∏àcznie do u˝ytku domowego. Nale˝y z   niego korzystaç zgodnie z zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji.   Nie nale˝y w∏àczaç urzàdzenia w przypadku podejrzenia co do jego   ewentualnej niesprawnoÊci.   W celu naprawy lub zakupu akcesoriów nale˝y skontaktowaç si´ ze   sprzedawcà lub z punktem serwisowym.   W razie uszkodzenia przewodu zasilajàcego nale˝y zaprzestaç korzystania z   odkurzacza. W takiej sytuacji nale˝y przekazaç go do serwisu w celu   naprawy.   - JeÊli urzàdzenie jest obs∏ugiwane przez dzieci lub w ich pobli˝u, nale˝y   zapewniç szczególny nadzór.   23   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   OPIS URZÑDZENIA   3.   9.   10.   1.   2.   3.   4.   5.   6.   7.   8.   9.   pokrywa filtra wylotowego   wlot rury ssàcej   uchwyt do przenoszenia   elektroniczna regulacja si∏y ssania   przycisk otwierajàcy pojemnik na brud   uchwyt rury   4.   2.   5.   kó∏ko   1.   szuflada na akcesoria   przycisk zasilania   6.   8.   7.   10. przycisk zwijania przewodu zasilajàcego   OBS¸UGA   - Nie wyciàgaç wtyczki z gniazdka, ciàgnàc za przewód zasilajàcy lub za   odkurzacz.   - - Nie przesuwaç odkurzacza po przewodzie zasilajàcym.   Nie zbieraç zapalonych zapa∏ek, ˝arzàcych si´ resztek papierosów ani   goràcego popio∏u.   - - - Nie korzystaç z urzàdzenia na mokrej powierzchni.   Nie zakrywaç wlotu ani wylotu powietrza.   Nie zbieraç igie∏, szpilek ani sznurków.   MONTA˚ AKCESORIÓW   Przed monta˝em lub demonta˝em akcesoriów nale˝y wyjàç wtyczk´ przewodu   zasilajàcego z gniazdka elektrycznego.   REGULACJA RURY TELESKOPOWEJ   D∏ugoÊç rury teleskopowej mo˝e byç regulowana za pomocà przycisku.   OD¸ÑCZANIE RURY SSÑCEJ   Wyciàgnàç wtyczk´ przewodu zasilajàcego z gniazdka elektrycznego. Aby   od∏àczyç rur´, nale˝y nacisnàç przyciski na jej koƒcu i pewnym ruchem   wyciàgnàç jà z otworu wlotu powietrza.   INSTRUKCJA OBS¸UGI   Przed rozpocz´ciem korzystania z urzàdzenia nale˝y odwinàç odpowiednià   d∏ugoÊç kabla i pod∏àczyç wtyczk´ przewodu zasilajàcego do gniazdka   elektrycznego. ˚ó∏te oznaczenie na przewodzie zasilajàcym wskazuje jego   idealnà d∏ugoÊç. Nie nale˝y wyciàgaç przewodu dalej ni˝ do czerwonego   oznaczenia.   24   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   FILTRA   W celu zwini´cia przewodu nale˝y jednà r´kà nacisnàç przycisk zwijania na   uchwycie, a drugà prowadziç przewód, aby nie dopuÊciç do uderzenia wtyczki o   korpus odkurzacza.   Nacisnàç przycisk zasilania, aby w∏àczyç urzàdzenie.   Tradycyjny worek na brud zastàpiono przezroczystym pojemnikiem. Brud   znajdujàcy si´ w pojemniku jest stale przemieszczany, co umo˝liwia unikni´cie   zatkania otworu wlotowego, a tym samym utrzymanie si∏y ssania urzàdzenia.   Dzi´ki temu podczas korzystania z opisywanego odkurzacza nie ma potrzeby   zakupu worków na brud.   Wyjàç pojemnik na brud, naciskajàc przycisk zwalniajàcy, a nast´pnie usunàç   jego zawartoÊç.   Filtr silnikowy to filtr HEPA umieszczony za pojemnikiem na brud.   Otworzyç pojemnik na brud i delikatnie wysunàç filtr z zaczepów. Filtr nale˝y   czyÊciç za pomocà do∏àczonej szczotki i pr´cika (znajdujà si´ w szufladzie w   dolnej cz´Êci odkurzacza). Pr´cik s∏u˝y do usuwania zabrudzeƒ ze szczelin.   Filtr mo˝na myç letnià wodà bez Êrodków chemicznych. Filtrów nie wolno praç w   pralce bàdê myç w zmywarce do naczyƒ.   PO OPRÓ˚NIENIU POJEMNIKA I PONOWNYM UMIESZCZENIU GO W   ODKURZACZU POWINNO BYå S¸YCHAå LEKKI TRZASK. Z ODKURZACZA   MO˚NA KORZYSTAå DOPIERO PO ZATRZANI¢CIU POJEMNIKA.   WYMIANA MIKROFILTRA   Mikrofiltr jest umieszczony z boku odkurzacza:   Nacisnàç przycisk zwalniajàcy na kratce wylotu powietrza, ciàgnàc jà   jednoczeÊnie.   Wyjàç mikrofiltr i umieÊciç na jego miejscu nowy.   Za∏o˝yç z powrotem kratk´.   25   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   FUNKCJE DODATKOWE   W celu prostszego manewrowania odkurzaczem zosta∏ on wyposa˝ony w dwa   kó∏ka z ty∏u i jedno ko∏o obrotowe z przodu. Ma on równie˝ wygodny uchwyt do   przenoszenia.   Przed schowaniem odkurzacza nale˝y zwinàç przewód sieciowy. Odkurzacz   mo˝e byç przechowywany w pozycji pionowej, oparty na tylnej cz´Êci korpusu,   dzi´ki czemu zajmuje mniej miejsca.   W przypadku korzystania z nasadki do pod∏óg mo˝e okazaç si´ konieczna   regulacja si∏y ssania za pomocà elektronicznego regulatora si∏y ssania. Regulator   znajduje si´ w górnej cz´Êci odkurzacza. Regulacja jest przydatna przy   czyszczeniu zas∏on, mebli, lekkich dywanów bàdê g∏adkich posadzek.   KONSERWACJA   W razie potrzeby, po wyj´ciu wtyczki przewodu zasilajàcego z gniazdka, mo˝na   wyczyÊciç korpus odkurzacza za pomocà wilgotnej szmatki.   Nie wolno zanurzaç urzàdzenia w wodzie ani w innych p∏ynach!   OCHRONA RODOWISKA   JeÊli urzàdzenie nie nadaje si´ ju˝ do dalszego u˝ytku, nale˝y je zutylizowaç w   sposób najmniej szkodliwy dla Êrodowiska naturalnego. Nale˝y to uczyniç   zgodnie z obowiàzujàcymi lokalnie przepisami lub dostarczyç do najbli˝szego   centrum utylizacji odpadów.   GWARANCJA NIE MA ZASTOSOWANIA W NAST¢PUJÑCYCH   PRZYPADKACH:   - - - JeÊli powy˝sze zalecenia nie by∏y przestrzegane.   JeÊli urzàdzenie by∏o niew∏aÊciwie konserwowane.   JeÊli urzàdzenie by∏o niew∏aÊciwie u˝ytkowane lub zosta∏o w inny sposób   uszkodzone.   - - JeÊli uszkodzenie lub nieprawid∏owe dzia∏anie by∏o skutkiem niew∏aÊciwej   dystrybucji.   JeÊli naprawy lub jakiekolwiek modyfikacje urzàdzenia zosta∏y dokonane   przez osoby nieupowa˝nione.   26   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Z uwagi na ciàg∏y rozwój naszych produktów w zakresie zarówno ich   funkcjonalnoÊci, jak i stylistyki, firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania   zmian produktu bez wczeÊniejszego powiadomienia.   Producent nie ponosi odpowiedzialnoÊci za ewentualne b∏´dy typograficzne.   IMPORTER   Adexi A/S   Adexi AB   27   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   |