| Español   3 Devuelva su Tarjeta de registro de producto o visite   Al registrar su modelo con MAGNAVOX usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se   indican a continuación,¡no se los pierda! Complete y devuelva suTarjeta de registro de producto o visite   www.magnavox.com/support para asegurarse de:   *Seguridad del producto Notificación *Beneficios adicionales   Al registrar su producto,recibirá la notificación   (directamente del fabricante) en el raro caso de un retiro   de productos o de defectos en la seguridad.   Registrar su producto garantiza que recibirá todos los   privilegios a los cuales tiene derecho,incluyendo las   ofertas especiales para ahorrar dinero.   El símbolo del rayo con punta de flecha, en el interior de un   triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario de la   presencia de “tensión peligrosa” dentro de la caja del aparato   que podría ser de suficiente intensidad como para constituir un   riesgo para las personas en caso de que éstas recibiesen una   descarga eléctrica.   Conozca estos símbolos de seguridad   CAUTION   RISK OF ELECTRIC SHOCK   DO NOT OPEN   El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene   la finalidad de avisar al usuario de la presencia de instrucciones   de utilización y mantenimiento (servicio) en el material impreso   que acompaña al aparato.   ATENCIÓN:PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE   ELÉCRICO,NO QUITE LATAPA (O EL PANEL POSTERIOR).EN   SU INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA   REPARAR.PARA SERVICIO DIRIJASEA PERSONEL CALIFICADO.   La marca de precaución está ubicada en la parte trasera o debajo del gabinete.   ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica,este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad,   y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.   PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas,haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta   el fondo.   ATTENTION:   Pour éviter les chocs électriques,introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise   et pousser jusqu’au fond.   ¡Felicitaciones por su compra!   SEGURIDAD PARA NIÑOS:   Mientras disfruta este nuevo producto,   no olvide estos consejos de seguridad:   Marca una gran diferencia cómo y   dónde usa el TV de pantalla plana   PROBLEMA   La experiencia de entretenimiento del home theater es una tendencia creciente y la compra de TV de pantalla plana   más grandes es cada vez más común. Sin embargo, los TV de pantalla plana no siempre se instalan en bases   adecuadas ni de acuerdo con las recomendaciones del fabricante.   • Se instalan de forma incorrecta sobre tocadores, estantes, repisas, escritorios. altavoces, cómodas o carritos que se   pueden volcar y provocar lesiones.   • PREOCUPACIÓN DEL FABRICANTE   La industria de productos electrónicos para el consumidor está comprometida para que el entretenimiento en el   hogar sea una experiencia agradable y segura.   • SEGURIDAD   Un tamaño no sirve para todos. Siga las recomendaciones del fabricante con respecto a la instalación y uso seguro   del TV de pantalla plana.   • Lea detenidamente y comprenda las instrucciones adjuntas para el uso adecuado de este producto.   No permita que los niños se suban al TV o los muebles ni jueguen con éstos.   No coloque el TV de pantalla plana sobre muebles que se pueden usar como peldaños, como los cajones de una cómoda.   Recuerde que los niños se pueden agitar mientras ven un programa, en especial en el TV de pantalla plana “más grande de sus vidas”.   • • • • Se debe tener cuidado al colocar o instalar el TV en lugares en donde no se pueda empujar, mover o derribar.   Se debe procurar rutear todos los cables conectados al TV de pantalla plana de modo que los niños no puedan jalarlos ni agarrarlos.   • MONTAJE EN LA PARED: SI DECIDE MONTAR EN LA PARED EL TV DE PANTALLA PLANA, SIEMPRE:   Utilice un soporte recomendado por el fabricante del TV o el que indique un laboratorio independiente (por ejemplo, UL, CSA, ETL).   Siga todas las instrucciones que se proporcionan con el TV y que entregan los fabricantes de soportes para pared.   Si tiene alguna duda sobre su capacidad para instalar de forma segura el TV de pantalla plana, comuníquese con el vendedor detallista para   obtener información sobre una instalación profesional.   • • • Asegúrese de que la pared en que montará el TV es adecuada para ello. Algunos soportes no fueron diseñados   para instalarse en paredes con montantes de acero o construcción con bloques de concreto. Si no está seguro,   comuníquese con un instalador profesional.   • Se requieren dos personas para la instalación, ya que los TV de pantalla plana son pesados.   • Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Español   4 InstruccionesꢀdeꢀSeguridadꢀImportantes   1. Lea estas instrucciones.   13. Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando   no lo utilice por periodos prolongados de tiempo.   2. Guarde estas instrucciones.   14. Realice todo el servicio con personal de servicio calificado. Es   necesario que elTV reciba servicio si se ha dañado de algún modo,   como cuando se daña el cable o enchufe de suministro eléctrico, se   ha derramado líquido o le han caído objetos dentro, cuando elTV   ha estado expuesto a lluvia o humedad, no funciona bien o se ha   caído.   3. Preste atención a todas las advertencias.   4. Siga todas las instrucciones.   5. No utilice esteTV cerca del agua.   6. Límpielo solamente con un paño seco.   7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instálelo de acuerdo   con las instrucciones de los fabricantes.   Nota para el instalador del sistema CATV:   8. No instale cerca de ninguna fuente de calor tal como radiadores,   registros térmicos, estufas, u otros aparatos (incluyendo   amplificadores) que produzcan calor.   Se hace este recordatorio para llamar la atención del instalador   del sistema CATV sobre el Artículo 820-40 del Código Eléctrico   Nacional (NEC, por sus siglas en inglés), en donde se proporcionan   instrucciones para la adecuada conexión a tierra y en donde, en   particular, se especifica que la tierra de los cables se debe conectar   al sistema de conexión a tierra del edificio, tan cerca del punto de   entrada del cable como sea posible.   9. No elimine el propósito de seguridad del enchufe polarizado o   tipo conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos paletas,   una más ancha que la otra. Un enchufe de conexión a tierra tiene   dos paletas y una tercera espiga de conexión a tierra. La paleta más   ancha o la tercera espiga se entrega para su seguridad. Si el enchufe   que se proporciona no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un   electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto.   Ejemplo de la conexión a tierra según NEC (National Electric   Code, es decir, Código eléctrico nacional)   ABRAZADERA DE   CONEXIÓN A TIERRA   10. Proteja el cable de energía para que no caminen sobre éste o   se perfore particularmente en los enchufes, receptáculos de   conveniencia, y el punto donde salen del aparato.   ALAMBRE DE ACOMETIDA DE LA   ANTENA   11. Sólo use conexiones / accesorios especificados por el fabricante.   UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA   (SECCIÓN 810-20 de NEC)   12. Sólo use con el carro, soporte, tripie, ménsula o mesa   especificados por el fabricante, o vendidos con el   aparato. Cuando se use un carro, tenga precaución   cuando mueva la combinación de carro / aparato para   evitar lesiones por inclinación.   CONDUCTORES DE CONEXIÓN A   TIERRA (SECCIÓN 810-21 de NEC)   ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A   TIERRA   SISTEMA DE ELECTRÓDO DE CONEXIÓN   A TIERRA DE SERVICIO DE ENERGÍA   EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO   (NEC ART 250, PARTE H)   Funai no es responsable por estos tipos de accidentes o las   lesiones indicadas a continuación.   Kit de Soporte de Montaje en Pared   Marca:ꢀ SANUS   Dimensionesꢀdeꢀlosꢀ   • Instale el Soporte de Montaje en Pared en una pared vertical   robusta.   Modeloꢀnº   tornillos   • Si se instala en un techo o en una pared inclinada, el televisor   y el Soporte de Montaje en Pared podrían caer y ocasionar   lesiones graves.   No utilice tornillos que sobrepasen o no alcancen la longitud   especificada. Si utiliza tornillos demasiado largos, podría   ocasionar daños mecánicos o eléctricos en el interior del   televisor. Si utiliza tornillos demasiado cortos, el televisor podría   desprenderse.   22MV402X   SAN10b   M4 x 0,472” (12mm)   Para TV de 26 pulgadas, se requieren tornillos con roldanas. (se   venden por separado)   • • M4 x 0,472” (12mm)   26MV402X   SAN213b   + Roldana 0,039” (T1mm)   No apriete los tornillos con fuerza excesiva. Esto puede dañar   el producto o hacer que el producto caiga, lo que conlleva una   lesión.   NOꢀuseꢀlosꢀtornillosꢀincluidosꢀconꢀelꢀ   JuegoꢀdeꢀMénsulaꢀdeꢀMontajeꢀdeꢀPared   Para Televisiones de 32 pulgadas, necesita   comprar tornillos por separado con las   dimensiones descritas más adelante.   • • Por razones de seguridad hay que encargar a dos personas el   montaje de la televisión en el soporte de montaje mural.   No instale laTV sobre el Soporte de Montaje de Pared   mientras suTV esté conectada o Encendida. Ello puede causar   lesiones por descarga eléctrica.   32MV402X   VM200s   M4 x 0,472” (12mm)   Cuando instale el televisor en la pared, deje estos espacios.   • • • El Kit de Soporte de Montaje en Pared recomendado (que se   vende por separado) permite instalar el televisor en la pared.   Para obtener información detallada sobre el montaje en pared,   consulte el Libro de Instrucciones de Montaje en Pared.   Funai no es responsable por cualquier daño al producto o   lesiones a usted mismo u otras personas si elige instalar el   Soporte de montaje en pared deTV o montar laTV en el   Soporte por su propia cuenta.   Arriba:   11,8 pulgadas (30cm)   5,9 pulgadas (15cm)   Lado izquierdo y   derecho:   Abajo:   3,9 pulgadas (10cm)   • La instalación del soporte de montaje mural tiene que   encargarse a expertos.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Español   5 Modificaciones   Este aparato puede generar o utilizar energía radioeléctrica. Los   cambios o las modificaciones que se hagan en este aparato podrán   1 Aviso   causar interferencias a menos que éstos sean aprobados expresamente   en este manual. El usuario podrá perder la autorización que tiene para   utilizar este aparato si hace algún cambio o modificación que no haya   sido autorizado.   MAGNAVOX es una marca comercial registrada de Philips Electronics   North America Corporation, que utiliza Funai Electric Co., Ltd. y Funai   Corporation, Inc. con licencia de Philips Electronics North America.   Funai se reserva el derecho de cambiar productos en cualquier   momento sin estar obligada a ajustar suministros anteriores de acuerdo   con dicho cambio.   Cables   Las conexiones a este dispositivo se deben realizar con cables blindados   con capuchas de conector RFI/EMI metálicas para mantener el   cumplimiento con las Reglas y Regulaciones de FCC.   Se cree que el material de este manual es adecuado para el uso   pretendido del sistema. Si el producto o sus módulos o procedimientos   individuales se usan para fines distintos de los especificados en   este documento, se debe obtener la confirmación de su validez y   adecuación. Funai garantiza que el material mismo no infringe ninguna   patente de los Estados Unidos. No se ofrece ninguna garantía adicional   expresa ni implícita.   Aviso para Canadá   Este aparato Digital Clase B cumple con la Norma Canadiense ICES-   003.Aparato de Recepción de Televisión, Canadá BETS-7/NTMR-7.   Funai no será responsable de ningún error en el contenido de este   documento ni de los problemas que pudieran surgir como resultado   del contenido de este documento. Los errores de los que se informe a   Funai se adaptarán y publicarán en el sitio Web de soporte de Funai lo   antes posible.   LaꢀsiguienteꢀFCC/ICꢀRSS-Genꢀesꢀlaꢀdescripciónꢀdeꢀ   adaptadorꢀLANꢀinalámbricoꢀUSB.   Advertencia de la FCC: Las modificaciones o variaciones realizadas   por el usuario que no sean aprobadas expresamente por la institución   encargada de la homologación podrían anular la autorización de   utilización del aparato por el usuario.   Este transmisor no tiene que emplazarse ni utilizarse conjuntamente   con otra antena o transmisor.   Declaración sobre el código de país   Los productos disponibles en el mercado estadounidense sólo pueden   utilizar los canales 1~11. No es posible seleccionar otros canales.   Para mantener el cumplimiento con los requerimientos de exposición   FCC RF, sólo use broches de banda, soportes o accesorios similares   que no contengan componentes metálicos en su ensamble. El uso de   accesorios que no satisfagan estos requerimientos pueden no cumplir   con los requerimientos de exposición de FCC RF y se deben evitar.   Características de píxeles   Este producto LCD tiene un alto número de píxeles de colores.   Aunque tiene píxeles efectivos de 99,999% o más, pueden aparecer   constantemente en la pantalla puntos negros o puntos brillantes de luz   (rojos, verdes o azules). Ésta es una propiedad estructural de la pantalla   (dentro de estándares comunes de la industria), no una falla.   Garantía   El usuario no puede realizar el servicio de ninguno de los componentes.   No abra el producto ni retire las cubiertas que cubren su interior. Las   reparaciones sólo podrán llevarlas a cabo los centros de servicio y   establecimientos de reparación oficiales. De lo contrario, se anulará la   garantía, ya sea expresa o implícita.   Declaración de la FCC sobre exposición a la radiación   Este equipo está en cumplimiento con SAR respecto a población   general/ límites de exposición no controlada en ANSI/IEEE C95.1-1999   y ha sido probado de acuerdo con los métodos y procedimientos de   medición especificados en el Suplemento C del Boletín 65 de OET. Este   equipo se debe instalar y operar con una distancia mínima de 2.5cm   entre el radiador y su cuerpo.   Cualquier operación expresamente prohibida en este manual, cualquier   ajuste o procedimientos de ensamble no recomendados o autorizados   en este manual anulará la garantía.   Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones   Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los   límites para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la parte   15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están destinados a ofrecer   una protección razonable contra interferencia dañina dentro de una   instalación residencial. Este equipo genera energía de radiofrecuencia,   la usa y puede emitirla y, si no se instala y usa de acuerdo con   las instrucciones, puede provocar interferencia dañina a las   comunicaciones radiales. Sin embargo, no existe garantía de que no se   producirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo   provoca interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo   cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se insta   al usuario a intentar corregir la interferencia tomando una o más de   las siguientes medidas :   Este dispositivo cumple con las normas canadienses para los   dispositivos de radiocomunicación de baja potencia exentos   de licencia (RSS). La operación está sujeta a las siguientes dos   condiciones: (1) este dispositivo puede no causar interferencia y   (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo   interferencia que pueda causar la operación indeseada del dispositivo.   • • • Reorientar la antena receptora o cambiarla de lugar.   Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.   Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al   que está conectado el receptor.   • Consulte al distribuidor o un técnico de radio y televisión   experimentador respecto a ayuda.   Declaración de Conformidad   Nombre comercial: MAGNAVOX   Parte Responsable: FUNAI CORPORATION, Inc.   Modelo:   Dirección:   32MV402X, 26MV402X, 22MV402X,   19900Van Ness Avenue,Torrance, CA 90501   U.S.A.   NúmeroTelefónico: 1 866 341 3738   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Español   6 Derechos reservados   Todas las demás marcas comerciales registradas y no registradas son   propiedad de sus respectivos propietarios.   Los términos HDMI y HDMI High-   Definition Multimedia Interface y   el logotipo de HDMI son marcas   registradas de HDMI Licensing LLC en   EE. UU. y otros países.   Fabricado con la autorización de   Dolby Laboratories. Dolby y el   símbolo de doble D son marcas   comerciales de Dolby Laboratories.   es una marca comercial de SRS   Labs, Inc.   Se ha incorporado tecnología   TruSurround XT con licencia de SRS   Labs, Inc.   SRSTruSurround XT® le permite   experimentar a través de dos altavoces   una sensación acústica dotada de   múltiples funciones, que abarca una   extensa gama de graves y nitidez en los   diálogos.   ENERGY STAR® es un programa   conjunto de la Agencia de Protección   Ambiental de los Estados Unidos y   del Departamento de Energía de   los Estados Unidos que nos ayuda   a ahorrar dinero y proteger el   medioambiente mediante el uso de   productos y prácticas energéticamente   eficientes.   Aviso al Consumidor:   Este televisor ha sido ajustado para maximizar la eficiencia energética   y ofrecer la mejor imagen posible con los ajustes del modo hogar   configurado de fábrica.   Cambiar o activar otras características en estaTV (por ejemplo,   retroiluminación más brillante) posiblemente incrementará el   consumo de energía más allá de los límites calificados originales de   ENERGY STAR® .   Netflix y el logo de Netflix son marcas   comerciales o marcas comerciales   registradas de Netflix, Inc.   VUDUTM es una marca comercial de   VUDU, Inc.   YouTube y el logotipoYouTube son   marcas comerciales de Google Inc.   Porciones de este software tienen derechos reservados por ©The   FreeType Project   La Academia Americana de Pediatría desaconseja que niños menores de   dos años vean la televisión.   © 2012 Funai Electric Co., Ltd.Todos los derechos reservados.   Ninguna parte de este Manual de Propietario/Manual de usuario se   puede reproducir, copiar, transmitir, diseminar, transcribir, descargar o   almacenar en ningún medio de almacenamiento, en ninguna forma o   para ningún propósito sin el consentimiento previo por escrito de Funai.   Además, cualquier distribución comercial no autorizada de este Manual   de Propiertario/Manual de Usuario o cualquier revisión de éste está   estrictamente prohibida.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Español   7 2 Importante   Cuidado ambiental   Ubicación delTV   • LasTV de pantalla grande son pesadas. Es necesario que 2   personas las levanten y manipulen.   El empaque de este producto se debe reciclar.   Comuníquese con sus autoridades locales para obtener información   acerca de cómo reciclar el empaque.   • Asegúrese de sostener los marcos   superior e inferior de la unidad   firmemente como se ilustra.   Instale la unidad en una posición   horizontal y estable.   No instale la unidad bajo la luz directa   del sol o en un lugar expuesto al polvo o   a fuertes vibraciones.   Respecto a información de reciclaje del producto,   por favor visite - www.magnavox.com   • • Directivas para el término de la vida útil   • • Dependiendo del ambiente, se puede incrementar la temperatura   de esta unidad ligeramente. Éste no es un mal funcionamiento.   Evite colocar la unidad donde se produzcan cambios extremos de   temperatura.   • • No ponga nada directamente encima o debajo de la unidad.   Magnavox pone mucha antención para producir productos amistosos   con el ambiente en áreas focales ecológicas. Su nuevaTV contiene   materiales que se pueden reciclar y volver a usar.Al final de su vida   útil, empresas especializadas pueden desmantelar laTV desechada para   concentrar los materiales reutilizables y para minimizar la cantidad de   los que se eliminarán.Asegúrese de eliminar suTV antigua según las   normativas locales.   Dependiendo de sus dispositivos externos, se puede generar   ruido o perturbación de la imagen y / o el sonido si las unidades   se colocan demasiado cerca entre sí. En este caso, deje un buen   espacio entre los dispositivos externos y la unidad.   No inserte el cable de alimentación de CA en la toma de   corriente sin haber antes realizado todas las conexiones.   Asegúrese de tener siempre fácil acceso al cable de alimentación o   a su clavija para desconectar elTV de la alimentación.   Antes de mover laTV, desconecte los cables conectados para   evitar daño a los conectores.   • • • • Eliminación de baterías usadas   Las baterías suministradas no contienen los materiales pesados   mercurio y cadmio. Sin embargo, en muchas áreas no se pueden   eliminar baterías junto con los desechos domésticos.Asegúrese de   eliminar las baterías según las normativas locales.   Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de CA   antes de transportar la unidad.   Avisos regulatorios   No coloque la unidad sobre un mueble que pueda volcar si algún niño   o adulto lo inclina, empuja, se coloca encima o trepa por él.   La caída de la unidad puede provocar lesiones graves e incluso la   muerte.   Este aparato no deberá colocarse en una instalación empotrada   como, por ejemplo, una librería o estantería, a menos que disponga de   una ventilación apropiada.   Asegúrese de dejar un espacio libre de unos 4 pulgadas (10 cm)   alrededor de este aparato.   Presione para Encender la unidad y entrar en modo de Espera.   Para apagar la unidad completamente, debe desconectar el cable de   energía CA.   Desconecte el enchufe de CA para apagar la unidad cuando se   encuentre un problema o cuando no esté en uso. El enchufe CA   deberá permanecer disponible.   Nunca use un desempolvador en gas en estaTV.   El gas atrapado dentro de la unidad puede encenderse y explotar.   PRECAUCIÓN:ꢀ Peligro de explosión si se reemplaza la batería   incorrectamente. Sustitúyala siempre por otra de   tipo equivalente.   ADVERTENCIA: Las baterías (paquete de baterías o batería   instalada) no se deben exponer a calor excesivo tal   como luz solar, fuego o similares.   ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, este aparato se debe fijar   firmemente al mobiliario / pared de acuerdo con   las instrucciones. Inclinar, agitar, o balancear la   unidad puede causar lesiones /muerte.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Español   8 3 Cómo comenzar   Accesorios suministrados   Manual de Propietario   Guía de Inicio Rápido   Tarjeta de registro   Características   Quick   IMPORTANT   • DTV/TV/CATV   Start   Puede utilizar su control remoto para seleccionar canales que son   transmitidos en formato Digital y formato Análogo convencional.Además, los   suscriptores de cable pueden acceder a sus canales de televisión por cable.   Folletos introducidos   en la caja   • • • Desplegado de información   Puede desplegar el título, contenido y otra información del programa actual   en la pantalla de laTV.   Sintonización automática   Esta unidad busca y memoriza automáticamente los canales disponibles en su   área, eliminando procedimientos de configuración difíciles.   Smart TV   Control Remoto y   baterías (AAA, 1,5V x 2)   Base deTV base y tornillos   Esta unidad le permite disfrutar servicios por Internet. Netflix yVUDU HD   entregan una experiencia similar al cine en el hogar y puede reproducir   muchos más servicios con las aplicacionesVUDU.   Tornillos incluidos con esta unidad:   • • Bloqueo infantil   Esta característica le permite bloquear el acceso de los niños a programas   inapropiados.   Modelo   Cantidad   Tamaño   32MV402X   26MV402X   22MV402X   3 2 Decodificador de Subtítulos   M4 x 14   El decodificador de Subtítulos integrado despliega el texto para programas   on soporte de Subtítulos.   • • sintonizador MTS/SAP   Se puede seleccionar el audio desde el control remoto.   Reposo automático   Amarre de manejo de   cables   Adaptador LAN   inalámbrico USB   Si no hay señal de entrada y ninguna operación durante 15 minutos, la unidad   pasará a modo de Reposo automáticamente.   • • Temporizador de apagado   Puede ajustar la unidad para entrar en modo de Reposo después de un   periodo específico de tiempo.   Elecciones para idioma en pantalla   Seleccione su idioma en pantalla: Inglés, Español o Francés.   Nota   • • Función de sonido estéreo   PLL sintonización de frecuencia sintetizada   • Si pierde los tornillos, por favor adquiera loa tornillos de cabeza Phillips mencionados   anteriormente en su tienda local.   • Si necesita reemplazar estos accesorios, por favor consulte el nombre No de parte   con las ilustraciones y llame y llame a nuestra línea de soporte al cliente gratuita que se   encuentra en la portada de este manual.   Provee selección gratuita y fácil de canales y le permite sintonizar   directamente cualquier canal utilizando los botones numéricos y de punto   decimal“•” en el control remoto.   • • Varios ajustes para imagen y sonido   Personaliza la calidad de imagen adecuada para su habitación y establece su   preferencia de sonido.   A la hora de utilizar un mando a distancia universal para esta unidad.   • Verifique que está seleccionada nuestra marca en el código del componente del   mando a distancia universal. Consulte el instructivo que acompaña a su control remoto   respecto a más detalles.   • No garantizamos la interoperabilidad al 100% con todos los mandos a distancia   universales.   fun-Link por medio del enlace HDMI   fun-Link permite que sus demás dispositivos con enlace HDMI sean   controlados por el cable HDMI conectado a suTV.   • • Entrada HDMI   Entrada HDMI-DVI   Si su dispositivo de vídeo tiene una toma de Salida DVI, use un cable de   conversión HDMI-DVI para conectar la unidad.   Símbolos utilizados en este manual   La siguiente es la descripción para los símbolos usados en este manual.   La descripción se refiere a:   • • • • Entrada deVideo Componente   Entrada PC   Entrada AV   Terminal USB   FuncionamientoꢀdeꢀTVꢀDigital   Los archivos de imagen (JPEG), música (MP3) y vídeo almacenados en una   Memoria USB se pueden reproducir en esta unidad.   FuncionamientoꢀdeꢀTVꢀAnáloga/porꢀCable   • Terminal de red inalámbrica USB   Conecta el adaptador LAN inalámbrico USB incluido.   • Si no aparece ninguno de los símbolos bajo el encabezamiento de función, el   funcionamiento es aplicable a ambos.   • • Salida de Audio Digital   Salida de Audio para Auriculares   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Español   9 Fijación de la base   Manejo de cables   Debe acoplar la base a la unidad para utilizarla como unidad de   sobremesa.   Asegúrese de que la parte delantera y trasera de la base están   colocadas en la dirección correcta.   Pase el cable de su antena y todos los demás cables a través del amarre   de manejo de cables en la parte posterior de laTV.   El soporte ayuda a mantener los cables organizados y fácilmente   manejables.   Se requieren por lo menos 2 personas paraTVs de pantalla grande para   estos pasos.   1 Sujete el amarre de manejo de cables como se ilustra a   continuación.   1 1 2 1 2 2 2 Pase los cables a través del amarre de manejo de cable para evitar   enredos.   32"/26"   x x 3 2 22"   Nota   • Asegúrese de utilizar una mesa que pueda soportar el peso de la unidad y que sea más   grande que la unidad.   • Asegúrese de que la mesa se encuentra en posición estable.   • Cuando fije la base, asegúrese la palabra “FRONT” (frente) con la “flecha” escrita en   la parte inferior de la base esté hacia abajo. Si no está hacia abajo, los 2 ganchos no se   acoplaran en la base.   • Al poner el soporte, compruebe que todos los tornillos están bien apretados. Si el   montaje no está bien puesto, podría hacer que se caiga la unidad con el resultado de   heridas así como daños a la unidad.   Instalación de baterías en el control remoto   • Para retirar la base de esta unidad, desatornille los tornillos de cabeza Phillips en el paso 2.   Tenga cuidado de no dejar caer el soporte cuando lo retire.   Instalación de la unidad en su mobiliario   Atornille esta unidad fuertemente al mueble utilizando un tornillo para   madera (no suministrado) en orificio de la parte trasera de la base.   • Dimensiones recomendadas de los tornillos : 3/16 x 3/4 pulgadas (5,1 x 20 mm)   1 Deslice la cubierta de la batería hacia afuera de la parte posterior   parte trasera de la unidad   del control remoto.   2 Inserte las 2 baterías incluidas (AAA, 1,5V).Asegúrese que los   extremos + y − de las baterías se alineen con las marcas en el   interior de la caja.   orificio de enrosque   3 Deslice la cubierta de nuevo en su posición.   Nota   • Retire las baterías si no usa el control remoto por un periodo prolongado de tiempo.   Nota   • Cuando vaya a retirar esta unidad, no olvide desenroscar el tornillo para madera del   Soporte de Madera, Mueble u otro elemento de madera.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Español   10   a (ENCENDIDO/ESPERA)   Presione para Encender la unidad y entrar en modo de Espera.   Para Apagar completamente la unidad, debe desconectar el cable   de energía CA.   Función de control remoto   b c d AUTO MODE   Cambia a través de los ajustes de imagen y sonido   predeterminados.   a b j k l c FAV   Despliega una lista de todos los canales marcados como favoritos.   (Incluye subcanales)   0−9 (botones NUMÉRICOS)   Presione para seleccionar los canales.   • (PUNTO) Presione para cambiar el subcanal del canal   principal.   m d PREV.CH   Presione para regresar al canal que veía   anteriormente.   CH+/−   Presione para seleccionar los canales.   e f g h VOL +/−   Presione para ajustar el volumen.   (SILENCIO)   Presione para Encender y Apagar el sonido.   e f BACK   Presione para regresar a la operación del menú anterior.   OK   n Presione para decidir el comando de ajuste cuando se despliegue   el menú de Inicio.   ▲▼◄►(botones de NAVEGACIÓN)   Presione para moverse a la izquierda/derecha/arriba/abajo a   través de los elementos.   o p g h i j k l SOURCE   Cambia y selecciona los dispositivos conectados.   SLEEP   Presione para activar el cronómetro de apagado.   FORMAT   i q r Selecciona un formato de imagen.   Presione para saltar a capítulos, títulos o pistas hacia   adelante o atrás en un disco.   m H /G   Presione para buscar hacia atrás o hacia adelante en   el disco.   E /D   OPTIONS Despliega una lista de los elementos de menú   aplicables al objeto o pantalla resaltados.   Presione para detener la reproducción del disco.   C F Presione para interrumpir la reproducción de un   disco.   Presione para comenzar o reiniciar la reproducción   del disco.   B n o Botones de COLOR   Funcionalmente útiles para fun-Link.   INFO   Despliega información sobre el canal deTV o el dispositivo   auxiliar.   p q r (HOME)   Cambia el menú de Inicio entre Encendido o Apagado.   VUDU   Presione para recuperar la pantalla de inicio deVUDU.   NETFLIX   Presione para recuperar la pantalla de inicio de Netflix.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Español   11   a VOL ◄/►   Tablero de control   Toque para ajustar el volumen hacia abajo (◄)/arriba (►) o   moverse a la izquierda (◄)/derecha (►) cuando seleccione los   elementos del menú.   b c d e CH ▲/▼   Toque para seleccionar los canales o moverse hacia arriba   (▲)/abajo (▼) cuando seleccione los elementos del menú.   MENU   Toque para desplegar el menú de Inicio.Presione para desplegar el   menú de Inicio.   SOURCE   Toque para seleccionar los dispositivos conectados o para   determinar el ajuste cuando seleccione los artículos del menú.   (ENCENDIDO/ESPERA)   f g c Toque para encender la unidad y entrar en modo de Espera.   Para Apagar completamente la unidad, debe desconectar el cable   de energía CA.   f g Indicador de encendido   Se enciende en rojo cuando la unidad está en modo de Espera y   parpadea mientras la unidad se está encendiendo.   Sensor infrarrojo   Recibe señales IR desde el control remoto.   a b d e h i Puerto Ethernet   Para conexión de Internet utilizando un cable Ethernet con un   conector RJ-45.   Terminales   toma de salida de Audio Digital   Salida de Audio Digital (S/PDIF) para teatros en casa y otros   sistemas de Audio Digital.   j k toma de entrada PC   Conexión de cableVGA para PC.   tomas de entrada deVídeo Componente (Y/Pb/Pr) /   Compuesto (VIDEO) paraVIDEO   La toma de Entrada deVídeo Compuesto (VIDEO) se comparte   n o con la toma de Entrada deVídeo por Componentes(Y).   l tomas de entrada de Audio Análogo (I/D)   Conecta señales de Audio Análogo desde;   – Señal de tomas HDMI-DVI / Audio Análogo (I/D).   – Señal de tomas deVídeo por Componentes / Audio Análogo   (I/D).   – Señal de tomas deVídeo Compuesto / Audio Análogo (I/D).   – Señal de tomas de Conexión a PC / Audio Análogo (I/D) con   cable de Audio Estéreo mini 3,5mm plug en PC.   h i j k l m m Tomas de entrada HDMI   Entrada de Audio y vídeo Digital desde dispositivos Digitales   de alta definición tales como reproductores de disco Blu-ray,   decodificadores de cable y decodificadores de satélite.   Sólo para HDMI 1   Además de la funcionalidad HDMI y HDMI-DVI normal, transmite   el Audio deTV a un dispositivo en cumplimiento con HDMI-ARC,   tal como un sistema de teatro en casa.   p q n o Terminal de red inalámbrica USB   Conecta el adaptador LAN inalámbrico USB suministrado.   terminal USB   Entrada de datos sólo desde Memoria USB.   No conecte ningún dispositivo a esta terminal tal como; Cámara   digital, teclado, mouse, etc.   p q cable de 75 ohms/conexión de Antena   Entrada de señal desde antena, cable o satélite.   toma de salida de Audio para auricular   Toma estéreo de 3,5 mm para auricular para escucha personal.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Español   12   Conexión de decodificador, Blu-ray/grabador de DVD por   medio de conectores compuestos y Audio Análogo   Conectar la antena o el cable   Asegúrese de que la antena u otros dispositivos están bien conectados   antes de enchufar el cable de alimentación de CA.   No ubique el grabador demasiado cerca de la pantalla, dado que   algunos grabadores son susceptibles a señales.   Si conecta a una antena a través de cable RF   Cualquier programa de DTV que se transmita en su área se puede   recibir a través de una conexión de antena.   cable   OUT   decodificador de señales   cable RF   IN   cable   cable RF   OUT   OUT   IINN   Audio (Izq./Der.) +   cable de vídeo   IN   antena   IN   OUT   OUT   cable RF   Cable de Audio (Izq./der.) + vídeo   IN   grabador de disco Blu-ray/DVD   Si conecta un decodificador a través de cable RF   Si laTV está conectada a un decodificador deTV por cable o satélite   por medio de una conexión coaxial, ajuste laTV en el canal 3, 4 o el   canal especificado por el proveedor del servicio.   Nota   información adicional.   • Dependiendo de su sistema de antena, puede necesitar diferentes tipos de   combinadores (mezcladores) o separadores (divisores) para la señal HDTV. El paso de   banda RF mínimo en estos dispositivos es de 2.000MHz o 2GHz.   • Para su seguridad y para evitar daño a esta unidad, por favor desconecte el cable   coaxial RF de la toma de Entrada de la antena antes de mover la unidad.   cable RF   • Si utilizó una antena para recibirTV Análoga, también debe funcionar para recepción de   DTV. Las antenas externas o de techo serán más efectivas que un decodificador o una   antena interna.   • Para Encender su fuente de recepción fácilmente entre la antena y cable, instale un   selector de antena.   IN   antena   OUT   • Si no recibe señal de su servicio de cable, póngase en contacto con el proveedor de   Cable.   • Sólo el altavoz izquierdo reproduce sonido para equipo mono. Utilice un adaptador   de mono a estéreo (no incluido) para la reproducción de sonido a través de todos los   altavoces internos.   decodificador de señales   cable RF   IN   Si conecta un decodificador a través de HDMI   Si laTV está conectada a un decodificador deTV por cable o satélite   por medio de HDMI, asegúrese seleccionar la Fuente Correcta usando   SOURCE.   Conexión del cable de energía CA   Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado a una   toma de CA, después de que todas las conexiones necesarias estén   completas.   cable RF   Precaución   • No conecte el cable de energía CA en un suministro de energía fuera del voltaje   indicado de esta unidad (120V CA).   • Conectar el cable de energía CA en un suministro de energía fuera de este rango   puede resultar en incendio o choques eléctricos.   IN   IN   OUT   cable HDMI   decodificador de señales   Nota   • Cada vez que conecte el cable de energía CA, no se realizarán operaciones durante   unos cuantos segundos. Éste no es un mal funcionamiento.   Si conecta un decodificador a través de la Entrada deVídeo   Componente   Si laTV está conectada a un decodificador deTV por cable o satélite a   través de una Entrada deVídeo Componente, asegúrese seleccionar la   Fuente deVídeo Componente utilizando SOURCE.   cable RF   OUT   cables de Audio (I/D)   IN   IN   OUT   decodificador de señales   IN   cables deVídeo por Componente   (Y/Pb/Pr)   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Español   13   El sistema está buscando. Por favor, esper...   Se puede acceder a estas operaciones mediante el mando a distancia.   Algunas también pueden ser accesibles por medio   del tablero de control en la unidad principal.   Canales dig. encontrados:   0 0 Canales analógicos encontr.:   La sintonización automática puede tardar más de 20   minutos en realizarse.Encontrar y programar los   canales digitales tardará más que los análogos. Por   favor, espere hasta que vea el mensaje que indica que   la Autoprogramación ha finalizado.   Configuración inicial   Esta sección lo guiará a través del ajuste inicial de la unidad que incluye   seleccionar un idioma para su menú en pantalla, país, ubicación y   sintonización automática, que explora y memoriza automáticamente los   canales que se pueden ver.También puede establecer la conexión de   red en este ajuste.   Parar   Antes de comenzar:   Asegúrese de que la unidad esté conectada a la antena o al cable.   5 Después que se complete la instalación de canales, Red aparecerá la   pantalla de configuración. Use ▲▼ para seleccionar Inalambrico o   Por cable, después presione OK.   1 Después de realizar todas las conexiones necesarias, presione   para Encender la unidad.   Este TV se puede conectar a la   red de su hogar. Seleccione su   tipo de conexión.   • Puede tomar algunos minutos Encender la unidad por primera   vez.   • Aparece el menú ajuste inicial automáticamente después de que   se Enciende la unidad.   Inalambrico   Por cable   2 Use ▲▼ para seleccionar el idioma en pantalla, el país, la ubicación   en el lado derecho de la pantalla deTV, después presione OK.   • Debe establecer Casa en el ajuste de ubicación. De otra manera,   los ajustes de Imagen y Sonido que ajustó no se memorizarán   después que la unidad entre en modo de Espera.   3 Use ▲▼ para seleccionar el tipo de señal.   • Si laTV está conectada a un decodificador deTV por cable o   satélite, seleccione el 2do y continúe con el paso 5.   Saltar   To configure una señal deTV desdeTV por cable   conector de pared de TV por cable   o una antena de TV estándar.   Seleccionar   Si tiene un router inalámbrico, seleccione   Inalambrico   Por cable   Inalambrico para conectar a Internet.   Si conecta a un cable Ethernet, seleccione   Por cable para conectar a Internet.   • Si tiene un router con funciónWPS, selecciona Inalambrico y use   ▲▼ para seleccionar Simple Connect, después presione OK.   Para configurar una señal de TV de   un decodificador de TV por cable o   de TV satelital.   Seleccionar   6 Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación.   • Cuando seleccione Encendido en la pantalla de selección de   actualización del software.Aparecerá un mensaje si hay un   software más reciente en el servidor de red.   • Actualización Red aparecerá después de que la   Prueba de Conexión tenga éxito. Use ◄► para seleccionar Sí,   después presione OK.   • Cuando haya finalizado la configuración inicial, aparecerá en la   pantalla delTV el canal memorizado inferior con un mensaje de   confirmación.   4 Use ▲▼ para seleccionar Antena para los canales deTV o Cable   para canales CATV, después presione OK.   Cerciórese de que haya   conectado la antena o el cable   en el conector de la parte   posterior de su TV rotulado   "ANTENNA IN".   Antena   Cable   Saltar   Nota   • Si no recibe señal de su servicio de cable, póngase en contacto con el proveedor de   Cable.   • Si presiona durante la sintonización automática, se cancelará esta configuración de   los canales deTV.   A continuación seleccione   Antena o Cable utilizando   arriba/abajo con el cursor del   mando a distancia. Después de   haber realizado su selección,   • La función de sintonización automática inicial se puede ejecutar ya sea para Antena   o Cable sólo una vez. Cuando cambie la conexión (Antena/Cable), ajuste la   Sintonización automática de nuevo.   ➠ Una vez finalizada la configuración inicial...   • Si desea explorar los canales automáticamente de nuevo.   • Puede agregar los canales de cable y Análogos que desee que no   se memorizaron por la sintonización automática.   ➠ – Cuando se seleccione Antena, laTV detecta señales de la antena.   Busca canales deTV DTV y Análoga disponibles en su área.   • Si desea cambiar a otro idioma.   • Si desea cambiar el ajuste de país.   País   • Si desea cambiar el ajuste de la ubicación.   Ubicación   ➠ ➠ ➠ ➠ ➠ – Cuando se seleccione Cable, laTV detecta señales suministradas por   cable. Busca señales deTV DTV, Análoga y Cable disponibles en su   área.   • Sintonización automática comenzará   • Si desea cambiar el ajuste de red.   Red   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Español   14   4 Uso de suTV   Cambio de canales   Encendido de suTV y modo de Espera   Para encender o poner en modo de Espera   . • Toque o presione   en el tablero delantero o el control remoto.   Nota   • El consumo de energía contribuye con la contaminación del aire y el agua. Cuando el   cable de energía CA está conectado, suTV consume energía. SuTV tiene muy poco   consumo de energía en Espera.   Ajuste de volumen   Para seleccionar Canales usando CH ▲/▼ o CH+/−   • Toque CH ▲(arriba)/▼(abajo) en el tablero delantero o presione   CH+/− en el control remoto.   Para seleccionar Canales con los botones NUMÉRICOS   FuncionamientoꢀdeꢀTVꢀDigital   • Para canales Digitales, presione un número seguido por un punto   “•” y el número de subcanal correspondiente.   – Cuando seleccione el canal Digital 11.1   Asegúrese de presionar • antes de ingresar el número de subcanal.   FuncionamientoꢀdeꢀTVꢀAnáloga/porꢀCable   – Cuando seleccione el canal de cable o Análogo 11   Para incrementar io disminuir el volumen   • Toque VOL ◄(abajo)/►(arriba) en el tablero delanteroo   presione VOL +/− en el control remoto.   Presione PREV.CH para regresar al canal sintonizado previamente.   Para silenciar o quitar el silencio   Nota   • • Presione   Presione   original.   en el control remoto para silenciar el sonido.   de nuevo o VOL +/− para recuperar el sonido   • Para seleccionar los canales que no estén en memoria, use los botones NUMÉRICOS.   • Audio solamente o No hay señal aparecerá en la pantalla de laTV después que   termine la transmisión del subcanal.   • El mensaje Audio solamente aparecerá en la pantalla deTV, cuando reciba una señal   únicamente de sonido.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Español   15   Sintonización de canales desde un dispositivo   externo   Cambiar cada Modo de Entrada puede cambiar fácilmente con el   control remoto entreTV (DTV oTV Análoga) y los dispositivos   externos cuando estén conectados a la unidad.   SmartTV   La SmartTV ofrece servicios por Internet para suTV. Use el control   remoto para explorar las páginas de SmartTV. Puede reproducir   películas y mucho más, todo desde la pantalla de suTV.   – Debido a que la SmartTV es un sistema en línea, se puede modificar   con el tiempo para mejorar su propósito.   – Se pueden agregar, cambiar o detener algunos servicios SmartTV   después de algún tiempo.   – No se puede descargar y guardar archivos o instalar plug-ins   (complementos).   1 Encienda el decodificador o el dispositivo conectado.   • La imagen proveniente del decodificador de señales o el dispositivo   conectado puede aparecer automáticamente en la pantalla.   Si la imagen no aparece   Antes de iniciar sesión en SmartTV   Siga el procedimiento a continuación antes de iniciar sesión en Smart   TV.   1 Conecte esta unidad a Internet.   Presione SOURCE repetidamente para seleccionar el decodificador   de señales o el dispositivo conectado y espere unos cuantos   ➠ segundos hasta que aparezca la imagen.   p. ej.)   Inicio de sesión en SmartTV   TV   11.1   HDMI 1   Video   HDMI 2   HDMI 3   HDMI 1   HDMI 2   HDMI 3   Video   1 Presione   DTV/ TVcanal   • Aparecerá la pantalla de Menú de Inicio, después use ▲▼◄►   para seleccionar el icono de servicio.   PC   o PC   • Sólo la primera vez, aparecerá la pantalla   Condiciones de Uso de Magnavox   Component   para producto Habilitado para Internet.   Después de confirmar el contenido, use ◄► para seleccionar   De acuerdo, después presione OK.   • Presionar ▲ invierte la dirección de los modos de Entrada.   2 Use el control remoto del decodificador o el dispositivo conectado   para seleccionar los canales.   Uso de modo automático   Acceso al Menú de Inicio   1 Presione AUTO MODE para ajustar suTV en un ajuste de imagen y   1 Presione   . sonido predeterminado.   Guía del Menú de Inicio   2 Use ▲▼para seleccionar uno de los siguientes ajustes:   Cuadro auto Sonido auto   Descripción   Los ajustes personalizados que definió   usando el menú Imagen y Sonido   Personal   b c Contraste, nitidez de imagen y sonido   mejorados para ver en una habitación bien   iluminada   Vívida   a Ajustes de imagen brillante y sonido claro   para alta acción   Deportes   Estándar   Cine   HD MOVIES   Apps   USB   Configuración   Para ver laTV normalmente   d e País   Términos de uso   Ajustes de imagen profunda y sonido   poderoso para experiencia cinemática   Optimizado para PCs y consolas de juego   Juego   - - Selecciona para desplegar el menú de   configuración.   a Configuración icono   : Optimizado para vídeo por Internet de baja   velocidad de bits   Internet video   Ajustes de EcoTV para bajo consumo de   energía   Ahorro de   energía   Selecciona el servicio de red deseado.   Selecciona para desplegar el menú USB.   b Iconos de servicio de red:   - c USB icono   : : Optimizado para reproducción de música   - Música   Controla el tono de la imagen y ajusta   la voz del comentarista en un volumen   cómodo   Selecciona para desplegar una cláusula   de servicio de red.   d Términos de uso   - Noticia   Selecciona el país donde se encuentra.   e País   : Nota   • Los iconos de servicio de red pueden diferir de acuerdo al país que configure.   • VUDU sólo se puede ver en los EUA, Canadá y México.   Netflix (versión 3.0) equipado con esta unidad aplica en EUA y Canadá únicamente.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Español   16   Creación y uso de listas de canales favoritos   Puede crear listas de sus canales deTV preferidos de forma que los   pueda encontrar fácilmente.   Opc. de fun-Link   Si tiene productos de nuestra marca tales como un reproductor de   discos Blu-ray o un grabador de DVD que sean compatibles con   funciones fun-Link, conéctelos a esta unidad por medio de un cable   HDMI de forma que pueda operar sencillamente varios elementos   desde el control remoto de esta unidad.   Selección de una lista de canales favoritos   Antes de comenzar:   Debe ajustar Encendido en el Control de dispositivos y el   1 Presione FAV.   Control de fun-Link.   p.30   ➠ De otra manera, OPTIONS no funciona incluso si conectó dispositivos   de nuestra marca a esta unidad.   Para disfrutar fun-Link, los dispositivos verificados y   recomendados son los siguientes;   MAGNAVOX   • Se despliegan sus listas de canales favoritos.   2 Use ▲▼ para seleccionar la lista deseada, después presione OK.   MBP1300   MBP5320   MRD430B   MRD733B   1 Presione OPTIONS para desplegar el menú Opc. de fun-Link.   Creación o edición de lista de canales favoritos   Subtítulos   Formato de pantalla   Ecualizador   1 Presione FAV para desplegar sus listas de canales favoritos.   2 Use ▲▼ para seleccionar la lista deseada, después presione OK.   3 Presione OPTIONS para ingresar al modo de edición.   • Se muestra una lista de canales.   Menú de disp.   Cont. dispos.   Disp. favorito   4 Use ▲▼ para seleccionar el canal deseado, después presione OK   Cambia los ajustes de Subtítulos.   Subtítulos   para agregarlo o eliminarlo en la lista de canales favoritos.   Formato de   pantalla   Cambia los ajustes de modo de desplegado.   • • indica que se agregó el canal.   indica que se eliminó el canal.   Cambia el nivel de calidad de tono.   Ecualizador   Menú de disp.   Cont. dispos.   Disp. favorito   5 Presione   para salir.   Controla el menú de su dispositivo fun-Link conectado.   Controla el menú superior de sus discos Blu-ray o DVDs.   Controla el menú desplegable de sus discos Blu-ray.   Cambio a uno de los canales en una lista   1 Presione OK para desplegar la última lista que seleccionó.   2 Use ▲▼ para seleccionar un canal, después presione OK.   • LaTV cambia a ese canal.   2 Use ▲▼ o OK en el control remoto de esta unidad para operar   las funciones deseadas de sus dispositivos.   Nota   Nota   • Algunas de las funciones fun-Link pueden no estar disponibles dependiendo de sus   dispositivos o discos fun-Link.   • Debe conectar esta unidad a los dispositivos fun-Link de nuestra marca y asegurar que   su ajuste fun-Link (HDMI CEC) también esté ajustado en Encendido.   • Presione CH+/− para seleccionar los canales en una lista o presione   los botones NUMÉRICOS para seleccionar canales que no estén en una lista. .   • No garantizamos la interoperabilidad al 100% con otras marcas de dispositivos que   cumplan con el enlace HDMI.   Temporizador de apagado   El temporizador de apagado puede ajustar la unidad para entrar en   modo de Espera después de un periodo de tiempo en incremento.   Presione SLEEP repetidamente para cambiar la cantidad de tiempo   (incrementa el tiempo en 5 minutos hasta 180 minutos).   • Cada vez que oprima ◄ disminuirá el tiempo en 5 minutos.   • Presione INFO una vez para recuperar el desplegado para   revisar el tiempo restante.   • Para cancelar el temporizador de apagado, presione SLEEP o   ◄► repetidamente hasta que se despliegue “ 0 ”.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Español   17   Para señal de Entrada de PC   Cambio de formato de imagen   Se pueden seleccionar los modos de desplegado cuando seTV reciba   una señal de vídeo de 16:9 o 4:3.   Se pueden seleccionar tres tipos de modos de desplegado para la señal   de Entrada PC.   Pantalla panorámica   Sin escala   4:3   Presione FORMAT repetidamente para cambiar la relación de aspecto   de laTV.   • Esta unidad también se puede conectar a su PC que tenga una terminal DVI. Use un   cable de conversión HDMI-DVI para esta conexión deVideo y también requiere un cable   de conector de Audio Estéreo mini 3,5mm para señal de Audio Análogo.   • Consulte la señal de vídeo 16:9 en esta página si la PC tiene Salida HDMI.   Despliega una imagen alargada proporcionalmente.   Las barras laterales aparecen en ambos extremos de la   pantalla.   4:3   Pantalla   panorámica   Despliega una imagen que está alargada fuera de proporción   para llenar la pantalla.   Sin escala   Despliega la imagen en su tamaño original.   Para señal de vídeo 16:9   Información de pantalla deTV   Puede desplegar el canal seleccionado actualmente u otra información   tal como la relación de aspecto en la pantalla deTV.   4:3   Automático   En el modo Digital, se visualiza la información de transmisión detallada   para el canal fuera del aire actual tal como el título de programa y guías   de programación.   1 Presione INFO.   Completa (sólo 1080i/p)   Pantalla panorámica   En dispositivos conectados diferentes a DTV y HDMI,   amplifica la imagen para adaptarse mejor a la pantalla.   Los dispositivos DTV y HDMI conectados muestran la   imagen en su tamaño original. Los subtítulos pueden   permanecer visibles.   Automático   4:3   Despliega una imagen de 16:9 en un tamaño de 4:3; la   imagen se acorta horizontalmente.   Las barras laterales aparecen en ambos extremos de la   pantalla.   b a Pantalla   Despliega una imagen de 16:9 que se alarga horizontal y   verticalmente.   11.1   KABC   panorámica   Un día de recuerdos   c d Completa   (sólo 1080i/p)   Despliega una imagen de 16:9 en su tamaño original.   Resolución   1080i   Formato de pantalla   Modo de sonido   Idioma audio   Pantalla panorámica   Estéreo   Inglés   Para señal de vídeo 4:3   e f g CC   Presencia de subtítulos   Clasificación   Ninguna   Cronómetro de apagado   h Automático   Super zoom   4:3   a estación de transmisión   b número de canal/Modo de entrada   17   ➠ Ampliar imág. 16:9   Pantalla panorámica   Ampliar imág. 14:9   En dispositivos conectados diferentes a DTV y HDMI,   amplifica la imagen para adaptarse mejor a la pantalla.   Los dispositivos DTV y HDMI conectados muestran la   imagen en su tamaño original. Los subtítulos pueden   permanecer visibles.   ➠ p.15   c título de programa (sólo para DTV)   Automático   d relación de aspecto de imagen del programa   e idioma de audio (DTV)/modo de audio (TV Análoga)   Sonido p.23   f CC (no disponible si los Subtítulos están ajustados en Apagado)   ➠ Despliega una imagen de 4:3 en un tamaño de 16:9; la   imagen se alarga horizontal y verticalmente y sus bordes   izquierdo y derecho se agrandan. Se recorta la parte superior   e inferior de la imagen.   Super zoom   4:3   ➠ Despliega una imagen de 4:3 en su tamaño original.   Las barras laterales aparecen en ambos extremos de la   pantalla.   Ajustes Subtit.   ➠ g clasificación de bloqueo para niños   Despliega una imagen de 4:3 en un tamaño de 14:9; la   imagen se alarga horizontal y verticalmente.   Se recorta la parte superior e inferior de la imagen. Las   barras laterales aparecen en ambos extremos de la pantalla.   ➠ Ampliar imág.   14:9   h tiempo restante de temporizador de apagado   Temporizador   ➠ Despliega una imagen de 4:3 en un tamaño de 16:9; la   imagen se alarga horizontal y verticalmente.   Se recorta la parte superior e inferior de la imagen.   2 Presione INFO para ocultar la información.   Ampliar imág.   16:9   Nota   Pantalla   panorámica   Despliega una imagen que está alargada fuera de proporción   para llenar la pantalla.   • Mientras se visualiza la guía de programación, se interrumpe la función de Subtítulos.   • El desplegado de información desaparecerá automáticamente en 5 segundos.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Español   18   Imagen (JPEG)   USB   1 Use ▲▼ para seleccionar un archivo o carpeta.   SuTV está equipada con una conexión USB que le permite ver   fotografías, escuchar música o ver archivos video almacenados en una   Memoria USB.   avi   Imagen4.jpg   Imagen5.jpg   Imagen6.jpg   Imagen7.jpg   Imagen8.jpg   jpg   1 Conecte la Memoria USB en la terminal USB en el costado de su   mp3   TV.   2 Presione   y use ▲▼◄► para seleccionar USB, después   presione OK.   Imagen1.jpg   Imagen2.jpg   Imagen3.jpg   Imagen4.jpg   11/11/2011 11:11 AM   800×600 pixeles   avi   Imagen   Música   Video   jpg   mp3   Imagen1.jpg   Imagen2.jpg   Imagen3.jpg   Imagen4.jpg   Imagen5.jpg   Æ∆   2 Presione OK o   B para comenzar la Presentación de los   Æ∆   archivos.   • Presione OK, B o   F para pausar la Presentación.   Aparece el icono F.   • Presione E o D para moverse entre las imágenes.   • Presione BACK o C para detener la Presentación de   diapositivas.   • Presione OPTIONS para desplegar el menú opcional, después   use ▲▼ para seleccionar el elemento deseado.   3 Use ▲▼ para seleccionar Imagen, Música o Video, después   presione OK.   • Los archivos grabados con las siguientes especificaciones son   necesarios.   • Presione OPTIONS para desplegar el menú opcional, después   presione OK para cambiar entre Lista y Miniaturas.   Pequeño Pasa a la siguiente imagen en 5 segundos.   Tiemp. diaposit.*1   Mediano Pasa a la siguiente imagen en 10 segundos.   Largo   Pasa a la siguiente imagen en 15 segundos.   No hace nada cuando se pasa de una imagen   a otra.   No   Imagen (JPEG)   Límite superior   16Mpixel   Superpone una imagen nueva sobre la imagen   actual.   Disolver   Música (MP3)   Desplaza la imagen actual hacia fuera desde   la izquierda.   Frecuencia de   sampleo   Borrar a la der.   Borrar a la izq.   Borrar arriba   Borrar abajo   32 kHz, 44,1 kHz o 48 kHz   Desplaza la imagen actual hacia fuera desde   la derecha.   Velocidad constante   de bits   32 kbps - 320 kbps   Transicione *1   Desplaza la imagen actual hacia fuera desde   abajo.   Video   El tamaño máximo   de un vídeo   1920 x 1080   Desplaza la imagen actual hacia fuera desde   arriba.   .mpg,   .mpeg   Recuad.entran. Entra una nueva imagen desde fuera al centro.   Extensión   .vob   .avi   .mp4   .wmv   Sale una nueva imagen hacia fuera desde el   centro.   Codec de vídeo   Codec de audio   AC3   Recuad.salien.   MPEG1,   MPEG2   MPEG4 SP   MPEG4ASP MPEG4 (WVC1)   H.264,   WMV9   MPEG2   SÍ   Selecciona el modo de imagen de acuerdo con su   preferencia.   (Vívida, Deportes, Estándar, Cine, Juego, Internet video y   Ahorro de energía)   SÍ   SÍ   SÍ   SÍ   NO   NO   NO   NO   Cuadro auto   Girar *2   MPEG1 capa de   audio3 (MP3)   NO   0 Muestra una imagen con su dirección original.   Gira una imagen 90 grados a la derecha.   Gira una imagen 180 grados a la derecha.   Gira una imagen 270 grados a la derecha.   Muestra una imagen con su tamaño original.   Amplia la imagen actual dos veces.   MPEG1 capa de   audio2   SÍ   NO   SÍ   NO   NO   90   180   270   1x   LPCM   SÍ   NO   NO   NO   NO   NO   SÍ   NO   NO   AAC-LC   NO   WMA   NO   NO   NO   NO   SÍ   Zoom *2   2x   4x   Amplia la imagen actual cuatro veces.   Nota   • Se puede soportar una capacidad de hasta 2GB (FAT16) o 8GB (FAT32).   • Se pueden reconocer hasta 10.000 archivos o 1.000 carpetas con 19 jerarquías.   • Se pueden reconocer hasta 255 caracteres en inglés.   • Esta unidad no soporta MTP(Protocolo deTransferencia de Medios).   • Esta unidad soporta los sistemas de archivo FAT16 y FAT32.   *1 Puede ajustar el Tiemp. diaposit. y las Transicione cuando las imágenes estén   en Presentación.   *2 Puede ajustar Girar y Zoom cuando la Presentación esté en modo de Pausa.   • Cuando no se soporte un archivo se emite un mensaje de error.   • Cuando no se reconoce la Memoria USB, intente volverla a conectar.   • No nos responsabilizamos si su Memoria USB no es soportada, ni aceptaremos ninguna   responsabilidad por daño o pérdida de los datos almacenados.   • El nombre de archivo excede 128 caracteres o contiene un punto que no es   soportado en esta televisión.   • No se soportan archivos JPEG progresivos.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Español   19   Música (MP3)   Video   1 Use ▲▼ para seleccionar un archivo o carpeta.   1 Use ▲▼ para seleccionar un archivo o carpeta.   avi   Pista4.mp3   Pista5.mp3   Pista6.mp3   Pista7.mp3   Pista8.mp3   avi   Película4.avi   Película5.avi   Película6.avi   Película7.avi   Película8.avi   jpg   jpg   mp3   mp3   Pista1.mp3   Pista2.mp3   Pista3.mp3   Película1.avi   Película2.avi   Película3.avi   Título:   Artista:   Álbum:   Duración: 12:05:28 a.m.   Año:   Título:   Director:   Fecha:   Duración:   Æ∆   2 Presione OK o B para reproducir los archivos seleccionados.   2 Presione OK o   B para reproducir los archivos seleccionados.   Æ∆   • Presione OK, B o F para poner pausa, después presione OK,   • Presione OK, B o   F para poner pausa, después presione   Æ∆   F B o F de nuevo para reanudar.   OK, B o   de nuevo para reanudar.   • PresioneD para pasar al siguiente archivo.   • Presione E para regresar al inicio del archivo que se está   reproduciendo actualmente.   • Presione C para detener la reproducción.   • Presione OPTIONS para desplegar el menú opcional, después   use ▲▼ para seleccionar el elemento deseado.   • PresioneD para búsqueda de avance rápido.   • Presione E para búsqueda de retroceso rápido.   • Presione C para detener la reproducción.   Presione B para reanudar desde el punto en el que se detuvo   la reproducción. Presione OK para reproducir desde el inicio del   archivo.   • Presione OPTIONS para desplegar el menú opcional, después   use ▲▼ para seleccionar el elemento deseado.   Ajusta la reproducción de repetición en   Apagado.   Apagado   Repetir   Ajusta la reproducción de repetición para todos   No disponible Muestra si no se dispone de subtítulos.   Encendido   los archivos MP3 en la carpeta actual.   Subtítulos   desactivados   Ajusta los subtítulos en Apagado.   Apagado Ajusta la reproducción aleatoria en Apagado.   Subtítulos   Orden   aleatorio   Ajusta la reproducción aleatoria para todos los   archivos MP3 en la carpeta actual.   El sonido no se transmitirá a través de los   altavoces de la unidad.   El sonido se transmitirá a través de los altavoces   de la unidad.   Puede controlar la Salida de Audio desde sus   Dispositivos conectados que cumplan con   fun-Link con VOL +/− utilizando el control   remoto de esta unidad.   Encendido   Apagado   Selecciona el subtítulos deseado si el archivo de   Vídeo lo contiene.   Subtitle 1-8   La unidad indica si no hay idioma de Audio   disponible.   No disponible   Langue   Idioma audio   Encendido   Altavoces del   televisor   Selecciona el idioma de Audio deseado si el   audio 1-8 archivo deVídeo lo contiene.   El sonido no se transmitirá a través de los   altavoces de la unidad.   CEC Link   Apagado   El sonido se transmitirá a través de los altavoces   de la unidad.   Encendido   Selecciona el modo de sonido de acuerdo con su   preferencia.   (Estándar, Vívida, Deportes, Cine, Música y Noticia)   Altavoces del   televisor   Sonido auto   Nota   Puede controlar la Salida de Audio desde sus   Dispositivos conectados que cumplan con   fun-Link con VOL +/− utilizando el control   remoto de esta unidad.   CEC Link   • Altavoces del televisor se mostrará sólo cuando Control de fun-Link esté ajustado en   Selecciona el modo de imagen de acuerdo con su   preferencia.   (Vívida, Deportes, Estándar, Cine, Juego, Internet video y   Ahorro de energía)   Encendido.   Cuadro auto   fun-Link (HDMI CEC)   ➠ Selecciona el modo de sonido de acuerdo con su   preferencia.   (Estándar, Vívida, Deportes, Cine, Música y Noticia)   Sonido auto   Nota   • La información de reanudación se conservará incluso cuando se apague la unidad.   • Si reproduce otro archivo mientras reanuda la visualización del archivo anterior, la   información del archivo previamente visualizado seré eliminada.   • El archivo o carpeta en el modo de reanudación paro se resaltará en gris en Lista o   . Miniaturas   • Altavoces del televisor se desplegará sólo cuando Control de fun-Link está ajustado   en Encendido.   fun-Link (HDMI CEC)   ➠ Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Español   20   3 Use ▲▼ para seleccionar el menú deseado y un elemento,   5 Aproveche más suTV   después presione OK o use ▲▼◄► para determinar el ajuste.   Cuadro auto   Luz de fondo   Contraste   Brillo   Imagen   Personal   Esta sección describe la revisión del menú Configuración desplegado   Sonido   cuando presiona   y usa ▲▼◄► para seleccionar Configuración.   El menú Configuración consiste en los siguientes elementos de ajuste   de funciones.   Opciones   Instalación   Actual. Software   1 Presione   para desplegar el menú de Inicio.   Color   Tono   Realce   Imagen avanzada   Alineación color   2 Use ▲▼◄► para seleccionar Configuración, después presione   OK.   Imagen   ➠ Ajuste el modo de imagen o personalice la calidad de   imagen a su gusto.   Sonido   ➠ HD MOVIES   Apps   USB   Configuración   Ajuste el modo de sonido, el ecualizador y algunas otras   funciones de sonido.   País   Términos de uso   Opciones   ➠ Ajuste los Subtítulos, guía parental y algunas otras útiles   funciones.   Instalación   ➠ Puede elegir el idioma, explorar los canales disponibles en   su área i realizar los ajustes de Red.   Actual. Software   ➠ Puede revisar la versión del software actual, actualizar el   software o desactivar el ajuste para Netflix yVUDU.   4 Cuando se complete el ajuste, presione   o BACK para salir.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Español   21   paraꢀseleccionarꢀelꢀajusteꢀdeseado,ꢀdespuésꢀpresioneꢀ   OK   (Alineación color,ꢀReduc. del rudio,ꢀ   Imagen   * Imagen avanzada Extensión del negro,ꢀContr. dinámico,ꢀGama,ꢀ   Artifacto de reducción MPEG, Realce del color,   Administración del color a elección yꢀ   Modo de película)   Antes de comenzar:   DebeꢀajustarꢀCasaꢀenꢀUbicación.ꢀ ꢀp.29   ➠ Deꢀloꢀcontrario,ꢀlosꢀajustesꢀdeꢀsonidoꢀeꢀimagenꢀpersonalizadosꢀnoꢀseꢀ   memorizaránꢀcuandoꢀelꢀtelevisorꢀpaseꢀalꢀmodoꢀdeꢀreposo.   Automático   Super zoom   4:3   1ꢀ Presioneꢀ ꢀyꢀuseꢀ▲▼◄►ꢀparaꢀseleccionarꢀConfiguración,ꢀ   despuésꢀpresioneꢀOK.ꢀ   Cambio de formato de imagen.ꢀ   ➠ Ampliar imág. 14:9   Ampliar imág. 16:9   2ꢀ Useꢀ▲▼ꢀparaꢀseleccionarꢀImagen,ꢀdespuésꢀpresioneꢀOK.   Formato de pantalla   Imagen   Cuadroꢀauto   Luzꢀdeꢀfondo   Contraste   Brillo   Personal   Pantalla   panorámica   Sonido   Sin escala   Opciones   Instalación   paraꢀApagarꢀlasꢀcaracterísticasꢀdeꢀ   mejoraꢀdeꢀimagenꢀloꢀqueꢀhaceꢀ   queꢀlaꢀTVꢀfuncioneꢀúnicamenteꢀ   comoꢀunꢀmonitor   PC   Actual. Software Color   Modo selección   Tono   paraꢀactivarꢀlasꢀcaracterísticasꢀdeꢀ   mejoraꢀdeꢀimagenꢀparaꢀmejorarꢀ   laꢀcalidadꢀdeꢀlaꢀimagen   HDTV   Realce   Imagenꢀavanzada   Alineaciónꢀcolor   paraꢀajustarꢀlaꢀposiciónꢀhorizontalꢀ/ꢀvertical,ꢀelꢀrelojꢀyꢀlaꢀ   faseꢀdeꢀlaꢀpantallaꢀdeꢀPCꢀautomáticamente   Ajuste automático   3ꢀ Useꢀ▲▼◄►ꢀparaꢀseleccionarꢀelꢀelementoꢀqueꢀdeseeꢀajustar,ꢀ   despuésꢀpresioneꢀOK.   Cursor ◄   Cursor ►   •ꢀ Seꢀpuedenꢀconfigurarꢀlosꢀsiguientesꢀajustesꢀdeꢀimagen.ꢀ   DependiendoꢀdelꢀformatoꢀdeꢀlaꢀFuenteꢀdeꢀimagen,ꢀalgunosꢀ   ajustesꢀdeꢀimagenꢀnoꢀestánꢀdisponibles.   Reloj   paraꢀdecrementarꢀelꢀvalorꢀ paraꢀincrementarꢀelꢀvalorꢀ   delꢀajuste   delꢀajuste   Fase   paraꢀseleccionarꢀelꢀajusteꢀdeseado,ꢀdespuésꢀpresioneꢀ   Desfase   Horizontal   paraꢀmoverꢀlaꢀpantallaꢀPCꢀaꢀ paraꢀmoverꢀlaꢀpantallaꢀPCꢀaꢀ   OK   laꢀizquierda   laꢀderecha   (Personal,ꢀVívida,ꢀDeportes,ꢀEstándar,ꢀCine,ꢀJuegoꢀ   Internet videoꢀyꢀAhorro de energía)   Cuandoꢀconfigureꢀlosꢀsiguientesꢀajustes,ꢀPersonalꢀseꢀ   ajustaráꢀautomáticamente.   Cuadro auto   Desfase   Vertical   paraꢀmoverꢀlaꢀpantallaꢀPCꢀ paraꢀmoverꢀlaꢀpantallaꢀPCꢀ   haciaꢀabajo   haciaꢀarriba   ꢀ Continúa en la siguiente página.   Cursor ◄   Cursor ►   paraꢀajusteꢀlaꢀ   retroiluminaciónꢀparaꢀqueꢀ   seaꢀmásꢀbrillante   paraꢀreduceꢀelꢀconsumoꢀ   eléctrico   Luz de fondo   paraꢀaumentarꢀelꢀ   contraste   paraꢀreducirꢀelꢀcontraste   paraꢀreducirꢀelꢀbrillo   Contraste   Brillo   paraꢀaumentarꢀelꢀbrillo   paraꢀreducirꢀlaꢀintensidadꢀ paraꢀaumentarꢀlaꢀ   Color   deꢀcolor   intensidadꢀdeꢀcolor   paraꢀagregarꢀrojo   paraꢀagudizar   paraꢀagregarꢀverde   paraꢀsuavizar   Tono   Realce   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Español   22   *Puede ajustar un particular sobre la calidad de la imagen en   Imagen avanzada   para seleccionar el ajuste deseado, después presione OK   (Rojo, Amarillo, Verde, Cian, Azul y Magenta)   Cursor ◄   Cursor ►   para girar sólo   el tinte de color   seleccionado en   dirección contraria   a las manecillas del   reloj   Cuadro auto   Luz de fondo   Contraste   Brillo   Alineación color   Reduc. del rudio   Extensión del negro   Contr. dinámico   Gama   Modo   para girar sólo   el tinte de color   seleccionado en   dirección de las   manecillas del reloj   Minimum   Encendido   Apagado   Tono   Administración   del color   a elección   para disminuir el   color sólo con el   para incrementar   Color   Saturación   Brillo   el color sólo con el   color seleccionado color seleccionado   Tono   Artifacto de reducción M Apagado   Realce del color   Apagado   para disminuir el   brillo sólo con el   para incrementar   Realce   el brillo sólo con el   color seleccionado color seleccionado   Imagen avanzada Administración del color Rojo   para ajustar modo de película en   Apagado   Apagado   Auto   Modo de película   Nota   para optimizar la imagen grabada por la   película originalmente   para ajustar la temperatura del color en   Personal, Frío, Normal y Cálido   Cuando configure los siguientes ajustes,   Personal se ajustará automáticamente.   Modo   Cursor ◄   Cursor ►   • Modo selección está disponible sólo si   – – los modos de Entrada externa están seleccionados en HDMI 1, HDMI 2 o HDMI 3.   el dispositivo HDMI conectado emite una señal de vídeo..   para disminuir   para incrementar   el contraste con el contraste con   Gain rojo   Gain verde   Gain azul   rojo   rojo   para disminuir   para incrementar   el contraste con el contraste con   Alineación   color   verde   verde   para incrementar   el contraste con   azul   para disminuir el   contraste con azul   para disminuir el para incrementar   Offset del rojo   Offset del verde   Offset del azul   brillo con rojo   el brillo con rojo   para disminuir el   brillo con verde   para incrementar el   brillo con verde   para disminuir el para incrementar   brillo con azul el brillo con azul   Reduc.   del rudio   para seleccionar el ajuste deseado, después presione OK   (Apagado, Minimum, Mediano, Maximum y Auto)   Extensión   del negro   para seleccionar el ajuste deseado, después presione OK   (Apagado, Minimum, y Maximum)   Contr.   dinámico   para seleccionar el ajuste deseado, después presione OK   (Apagado, Minimum, Mediano y Maximum)   Cursor ◄   Cursor ►   Gama   para ajustar la codificación de gama de las imágenes   Artifacto   de reducción   MPEG   para seleccionar el ajuste deseado, después presione OK   (Apagado, Minimum, Mediano y Maximum)   Apagado   para ajustar realce del color en Apagado   Realce   del color   para hacer los colores más vívidos y   brillantes   Encendido   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Español   23   FuncionamientoꢀdeꢀTVꢀDigital   Sonido   Puede seleccionar el idioma de Audio mientras suTV esté recibiendo la   transmisión Digital.   Antes de comenzar:   Idioma audio   digital   para seleccionar el idioma de acuerdo con su preferencia.   (Difiere dependiendo del programa.)   ➠ De lo contrario, los ajustes de sonido e imagen personalizados no se   memorizarán cuando el televisor pase al modo de reposo.   FuncionamientoꢀdeꢀTVꢀAnáloga/porꢀCable   Puede seleccionar Principal o SAP mientras suTV esté recibiendo la   transmisión Análoga que tenga SAP (Programa de Audio Secundario).   (Difiere dependiendo del programa.)   1 Presione   después presione OK.   2 Use ▲▼ para seleccionar Sonido, después presione OK.   y use ▲▼◄► para seleccionar Configuración,   Principal para emitir el audio principal   Alternar audio   Imagen   para emitir el programa de audio   secundario   Sonido auto   Ecualizador   Personal   SAP   Sonido   Iniciar ahora   FuncionamientoꢀdeꢀTVꢀAnáloga/porꢀCable   Opciones   Instalación   Actual. Software   Balance   Cuando ajuste en Principal en Alternar audio anterior, puede   seleccionar Mono o Estéreo si la transmisión Análoga emite MTS   (sonido de televisión multi-canal).   Idioma audio digital   SRSTruSurround XT   AVL   English   Encendido   Apagado   Mono   para emitir audio en mono   Mono/Estéreo   Altavoces del televisor Encendido   Nivelador de volumen   Estéreo para emitir audio en estéreo   Esto selecciona los modos de sonido para una reproducción de sonido   más espacial o envolvente.   para ajustar SRSTruSurround XT® en   Apagado   3 Use ▲▼◄► para seleccionar el elemento que desee ajustar,   Apagado   SRS TruSurround   XT   después presione OK.   para ajustar SRSTruSurround XT® en   Encendido   Encendido   Se pueden configurar los siguientes ajustes de sonido. Dependiendo   del formato de la transmisión, algunos ajustes de sonido no están   disponibles.   Esta función mantiene un diferencial de intensidad acústica constante   entre los comerciales y los programas deTV.   para seleccionar el ajuste deseado   (Personal, Estándar, Vívida, Deportes, Cine, Música y   Noticia)   para elimina la nivelación automática de   volumen   Apagado   AVL   Sonido auto   para reduce las diferencias de volumen entre   Encendido   Cuando configure los siguientes ajustes (Ecualizador,   los anuncios y los programas deTV   SRSTruSurround XT y AVL), Personal se establecerá   automáticamente.   Puede seleccionar la Salida de Audio desde los altavoces de la unidad o   no. Si su amplificador tiene una función de enlace HDMI compatible y   está conectado por un cable HDMI a esta unidad, algunas operaciones   de sonido tal como el volumen se pueden cambiar utilizando el control   remoto de esta unidad.Asegúrese que Control de fun-Link esté   Ajuste la calidad de tono para cada frecuencia.   Cursor ◄   para ajustar cada nivel de calidad de tono   Presione BACK para regresar al menú anterior.   Cursor ►   Ecualizador   ➠ Ajuste los altavoces para adecuarse a su preferencia de escucha.   Apagado Los altavoces no emitirán el sonido   Encendido Los altavoces emitirán el sonido   para controlar la Salida de Audio desde sus   Cursor ◄   Cursor ►   Balance   para ajustar el balance de los altavoces derecho e   izquierdo   Altavoces del   televisor   Dispositivos conectados que cumplan con   fun-Link con VOL +/− utilizando el control   remoto de esta unidad.   CEC Link   Si un canal o dispositivo de Entrada es demasiado alto o demasiado   bajo, busqye tal canal o dispositivo de Entrada.   Cursor ◄   Cursor ►   para ajustar el nivel de   volumen delta negativo   para ajustar el nivel de   volumen delta positivo   Nivelador de   volumen   conforme a sus preferencias conforme a sus preferencias   personales   personales   Nota   • Alternar audio y Mono/Estéreo no están disponibles cuando observe canales deTV   con un decodificador de cable o satélite conectado a través de un cable HDMI o cables   deVídeo por Componentes/Compuetso.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Español   24   FuncionamientoꢀdeꢀTVꢀDigital   Opciones   Además de los Subtítulos básicos, DTV tiene sus propios Subtítulos   llamados servicio de subtítulo Digital. Use este menú para cambiar los   ajustes para servicio de subtítulo Digital.   1 Presione   después presione OK.   2 Use ▲▼ para seleccionar Opciones, después presione OK.   y use ▲▼◄► para seleccionar Configuración,   Seleccione uno de estos antes de   cambiar cualquier otro elemento en el   menú Ajustes Subtit.. Elija CS-1 bajo   circunstancias normales.   CS-1   a CS-6   Servicio de   Subtítulos Digitales   Imagen   Ajustes Subtit.   Temporizador   Bloqueo infantil   Cambiar código   Subtítulos   Puede elegir el tamaño, la fuente, el color, el fondo y otras características   del texto del subtítulo.   Sonido   Opciones   Instalación   Actual. Software   Bloqueo de canales   Iniciar ahora   Reiniciar a   Puede restablecer el estado de sus   valores   opciones de subtítulo Digital.   por defecto   Puede cambiar el tamaño, estilo, color y transparencia de   los Subtítulos.   (Tamaño, Estilo, Color del texto y Opacidad del texto)   Opciones de   Subtítulos Digitales Puede cambiar el color de fondo y transparencia de los   subtítulos desplegados.   (Color de fondo y Opacidad de fondo)   Puede cambiar el color y tipo de borde de los subtítulos   desplegados.   (Tipo de borde y Color bordes)   3 Ajuste los siguientes elementos.   Visualización de la imagen   Ajustes Subtit.   Los subtítulos despliegan la porción de Audio de la programación como   texto superpuesto en el vídeo.   So, you must be Philip. Hi!   I’m pleased to meet you.   1 Use ▲▼ para seleccionar Ajustes Subtit., después presione OK.   Fuente   (Estilo,Tamaño, Color del texto y Opacidad del texto)   Borde   Ajustes Subtit.   Temporizador   Subtítulos   Apagado   CC-1   (Color bordes yTipo de borde)   Servicio de subtítulos   Bloqueo infantil Servicio de Subtítulos Di CS-1   Fondo   (Color de fondo y Opacidad de fondo)   Cambiar código Opciones de Subtítulos D Reiniciar a valores por defecto   • Revise su elección de ajustes realizada a continuación viendo en   la esquina superior izquierda de la casilla de ajuste desplegada   (no todas las selecciones muestran las diferencias seleccionadas).   FuncionamientoꢀdeꢀTVꢀAnáloga/porꢀCable   Los subtítulos primarios y los servicios   CC-1   y T-1   de texto. Los subtítulos o el texto se   muestran en el mismo idioma que el   diálogo del programa (hasta 4 líneas de   escritura sobre la pantalla del televisor.   Apagado   no para desplegar los Subtítulos   para desplegar los Subtítulos   CC-3   y T-3   Sirven como canales de datos preferidos.   Los subtítulos o el texto se muestran con   frecuencia en un idioma secundario.   Encendido   Servicio de subtítulos   Subtítulos   Pantalla sin   sonido   para desplegar los Subtítulos cuando   esté ajustado en silencio   CC-2,   CC-4,   T-2 y   T-4   Rara vez disponibles y las transmisoras los   usan sólo en condiciones especiales, tales   como cuando CC-1 y CC-3 o T-1 y T-3   no están disponibles.   • Hay 3 modos de desplegado de acuerdo a los programas:   Visualiza inmediatamente en la pantalla del televisor   Paint-on   Pop-on   Roll-up   los caracteres introducidos.   Una vez que los caracteres son almacenados en   memoria, se muestran todos a la vez.   Muestra los caracteres continuadamente mediante   desplazamiento de líneas (máximo 4 líneas).   Continúa en la siguiente página.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Español   25   Nota   Bloque para niños y de clasificaciones   • El Servicio de Subtítulos Digitales que puede cambiar difiere dependiendo de las   descripción de la transmisión.   • El servicio de Subtítulos puede no poderse controladr por las opciones de menú de   esta unidad si ve la televisión a través de un decodificador de cable o satélite externo.   En este caso necesitará usar las opciones de menú en el decodificador externo para   controlar los Subtítulos.   Puede evitar que sus niños vean ciertos programas o ciertos canales al   bloquear los controles de laTC y utilizando las clasificaciones.   1 Use ▲▼ para seleccionar Bloqueo infantil, después presione OK.   • Los subtítulos no siempre usan la ortografía y gramática correctos.   • No todos los programas deTV y comerciales de producto incluyen información de   Subtítulos. Consulte la programación deTV de su área respecto a los canales deTV y   horarios de programas Subtitulados. Los programas subtitulados por lo general están   indicados en las guías de programación deTV con marcas de servicio tales como CC.   • No todos los servicios de subtítulos son utilizados por un canal deTV durante la   transmisión de un programa Subtitulado.   • El subtítulo NO se desplegará cuando utilice una conexión HDMI o Componente   (excepto para 480i).   • Para mostrar los Subtítulos en la pantalla de suTV, la señal de transmisión debe   contener los datos de Subtítulo.   Imagen   Ajustes Subtit.   Temporizador   Bloqueo infantil   Cambiar código   Subtítulos   Sonido   Opciones   Instalación   Actual. Software   Bloqueo de canales   Iniciar ahora   • No todos los programas deTV y comerciales tienen Subtítulos y todos los tipos de   Subtítulos.   • Los subtítulos y textos pueden no coincidir exactamente con la voz del televisor.   • Cambiar los canales puede retrasar los Subtítulos por algunos segundos.   • Ajustar o silenciar el volumen puede demorar los Subtítulos durante unos cuantos   segundos.   • Pueden utilizarse abreviaciones, símbolos y otras abreviaturas gramaticales para   sincronizar el texto con la acción en pantalla. Éste no es un mal funcionamiento.   • Los subtítulos o caracteres de texto no se visualizarán mientras se muestren el menú   de Inicio o la visualización de funciones.   • Si aparece una caja de color negro en la pantalla de laTV, esto significa que el Subtítulo está   ajustado en modo de texto. Para borra la casilla, seleccione CC-1, CC-2, CC-3 o CC-4.   • Si la unidad recibe señales de televisión de baja calidad, los subtítulos pueden contener   errores o podría no haber subtítulos en lo absoluto. Pueden ser causas de señales de   baja calidad:   2 Use los botones NUMÉRICOS para ingresar los números de 4   dígitos para su código Id.   • Cuando no haya establecido su código Id, ingrese 0, 0, 0, 0.   • Cuando el código Id. es correcto, se despliega el menú   Bloqueo infantil.   Consulte la siguiente descripción para ajustar cada elemento.   – – – – – Ruido de ignición de automóviles   Ruido de motor eléctrico   Recepción de señal débil   Recepción de señal multiplex (imágenes fantasmas o fluctuaciones en pantalla)   Caída de datos y Pixelación (sólo para DTV)   Seleccionar   Seleccionar   Seleccionar   Seleccionar   Ajustes Subtit.   Temporizador   Bloqueo de canales   Niveles bloqueoTV   Bloqueo infantil Películas prohibidas   • La unidad retiene el ajuste de Subtítulos si falla la energía.   • Cuando la unidad recibe señal de reproducción de efectos especiales (por ejemplo,   Búsqueda, Lento y Cuadro Congelado) desde un canal de Salida de vídeo deVCR   (canal 3 o canal 4), la unidad puede no mostrar los subtítulos o texto correctos.   Cambiar código   Bloqueo inglés canadien   Bloqueo francés canadie Seleccionar   Clasificación regional Seleccionar   Temporizador   El temporizador de apagado puede ajustar la unidad para entrar en   modo de Espera después de un periodo de tiempo en incremento.   Nota   1 Use ▲▼ para seleccionar Temporizador, después presione OK.   • Cuando seleccione la mayor clasificación y la ajuste en , las menores clasificaciones se   bloquearán automáticamente.   • Cuando ajuste Todo en , todas las clasificaciones regresan a automáticamente.   • Clasificación regional estará disponible cuando la unidad recibe una transmisión Digital   usando el nuevo sistema de clasificación.   • Para bloquear cualquier programa inapropiado, ajuste sus límites en   Niveles bloqueo TV, Películas prohibidas y Clasificación regional.   • En los Estados Unidos, la unidad puede descargar la tabla de bloqueo de clasificaciones   regionales según sea necesario.   2 Use ► repetidamente para cambiar la cantidad de tiempo   (incrementa el tiempo en 5 minutos hasta 180 minutos).   • Cada vez que oprima ◄ disminuirá el tiempo en 5 minutos.   • Presione INFO una vez para recuperar el desplegado para   revisar el tiempo restante.   • Para cancelar el temporizador de apagado, presione ►   repetidamente hasta que se despliegue “ 0 ”.   • El sistema de clasificación canadiense de esta unidad se basa en el estándar CEA-766-A   y la política de la CRTC.   Nota   Continúa en la siguiente página.   • También puede presionar SLEEP directamente para cambiar el ajuste deseado.   ➠ Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Español   26   Niveles   US películas   prohibidas   Bloqueo de canales   bloqueo US Descripción   TV   Canales o modos de Entrada externa particulares pueden ser invisibles   en esta función.   Todas las clasificaciones bloqueadas incluyendo   las carentes de clasificación   Todo   3 Use ▲▼ para seleccionar Bloqueo de canales, después presione   Sin clasificación   NR   − No   TV-Y   TV-Y7   TV-G   TV-PG   − OK.   Apto para todos los niños   4 Use ▲▼ para seleccionar los canales o Entrada externa   particulares, después presione OK repetidamente para cambiar   entre ver y bloquear.   Apto para todos los niños desde los 7 años   Audiencia general   − G • • indica que el canal o la Fuente de Entrada están bloqueados.   indica que el canal o Fuente de Entrada no están bloqueados.   Se sugiere supervisión de los padres   No apto niños menores de 13 años   No apto niños menores de 14 años   PG   PG-13   − TV-14   Ajustes Subtit.   Temporizador   Bloqueo de canales   Niveles bloqueoTV   40.1   DTV   DTV   DTV   DTV   Restringido; menores de 17 años tienen que   estar acompañados por un progenitor o un   tutor adulto   40.2   R − 40.3   Bloqueo infantil Películas prohibidas   No apto para menores de 17 años   Exclusivamente para público adulto   NC-17   X − 40.4   Cambiar código   Bloqueo inglés canadien   Bloqueo francés canadie   Clasificación regional   TV-MA   HDMI 1   HDMI 2   HDMI 3   Video   Para ajustar las subcategorías   Para Niveles bloqueoTV, además puede ajustar sub-clasificaciones para   bloquear elementos específicos de la programación. Para ajustar las   subcategorías, siga el paso indicado.   Use ▲▼◄► para seleccionar la clasificación deseada, entonces   presione OK repetidamente para cambiar entre   y . Ajuste de clasificaciones deTV y películas   Bloqueo de canales   Niveles bloqueoTV   Películas prohibidas   Todo   No   FantasíaViolencia   Películas prohibidas es el sistema de clasificación creado por MPAA.   Niveles bloqueoTV tiene acceso controlado a programas individuales   en base a sus clasificaciones de edad y clasificación de contenido.   TV-Y   3 Use ▲▼ para seleccionar Niveles bloqueoTV o   TV-Y7   TV-G   TV-PG   TV-14   TV-MA   Bloqueo inglés canadiense   Bloqueo francés canadiense   Clasificación regional   Películas prohibidas, después presione OK.   4 Use ▲▼ para seleccionar la clasificación deseada, después presione   OK repetidamente para entre ver y bloquear.   • • • indica que la clasificación está bloqueada.   indica que la sub-clasificación está bloqueada.   indica que la clasificación no está bloqueada.   Niveles bloqueoTV   Niveles bloqueo US TV   TV-Y7   Subclasificación   FantasíaViolencia   Bloqueo de canales   Niveles bloqueoTV   Películas prohibidas   Todo   No   Diálogo   Idioma   Sexo   TV-PG   TV-14   TV-Y   Violencia   TV-Y7   TV-G   TV-PG   TV-14   TV-MA   Bloqueo inglés canadiense   Bloqueo francés canadiense   Clasificación regional   Idioma   Sexo   Violencia   TV-MA   Nota   • La subcategoría bloqueada aparecerá junto a la categoría de clasificación principal en el   menú Niveles bloqueo TV.   • No puede bloquear una subcategoría si la clasificación principal está ajustada en   . • Cambiar la categoría a   o automáticamente cambia todas sus sub-clasificaciones al   Películas prohibidas   mismo   ( o ).   Continúa en la siguiente página.   Ajustes Subtit.   Temporizador   Bloqueo de canales   Niveles bloqueoTV   Todo   NR   G Bloqueo infantil Películas prohibidas   PG   Cambiar código   Bloqueo inglés canadien   Bloqueo francés canadie   Clasificación regional   PG-13   R NC-17   X Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Español   27   Clasificaciones de inglés canadiense y francés canadiense   Instalación   Puede seleccionar la clasificación para transmisión de inglés canadiense   o francés canadiense.   1 Presione   después presione OK.   2 Use ▲▼ para seleccionar Instalación, después presione OK.   y use ▲▼◄► para seleccionar Configuración,   3 Use ▲▼ para seleccionar Bloqueo inglés canadiense o   Bloqueo francés canadiense, después presione OK.   4 Use ▲▼ para seleccionar la clasificación deseada, después presione   OK repetidamente para entre ver y bloquear.   Imagen   Idioma   Inglés   • • indica que la clasificación está bloqueada.   indica que la clasificación no está bloqueada.   Sonido   Canales   Preferencias   Red   Sintonización automática   Ubicación   Opciones   Instalación   Bloqueo   Bloqueo   Descripción   inglés canadiense francés canadiense   Network settings assi   Iniciar ahora   Todas las clasificaciones bloqueadas   Programa exento   Todo   E Actual. Software Borrar ajustes AV   Para todos los niños   C − − Para niños mayores de 8 años   Audiencia general   C8+   G No adecuado para menores de 8 años   Se sugiere supervisión de los padres   No adecuado para menores de 13 años   No adecuado para menores de 14 años   No adecuado para menores de 16 años   Sólo para adultos   − PG   − 8ans+   − 3 Ajuste los siguientes elementos.   13ans+   − Idioma   14+   − 1 Use ▲▼ para seleccionar Idioma, después presione OK.   16ans+   18ans+   18+   Imagen   Idioma   English   Sonido   Canales   Preferencias   Red   Français   Español   Nota   Opciones   Instalación   • ElV-Chip puede bloquear los programas no clasificados por "CEA-608-E sec. L.3".   Si se usa la opción para bloquear programas NR, No o E en Películas prohibidas,   Niveles bloqueo TV, Bloqueo inglés canadiense o Bloqueo francés canadiense de   manera acorde “pueden ocurrir resultados inusuales y la unidad puede no recibir   boletines de emergencia u otros tipos de programación:”/Boletines de Emergencia   (Tales como mensajes EAS, advertencias climáticas y otros)/Programación originada   localmente /Noticias /Política /Anuncios de Servicios Públicos /Religiosos /Deportes   /Clima.   Actual. Software Borrar ajustes AV   Cambiar código   Aunque se suministra el código Id. (0000) predeterminado con la   unidad, usted puede establecer su propio código Id.   2 Use ▲▼ para seleccionar English, Español o Français, después   presione OK.   1 Use ▲▼ para seleccionar Cambiar código, después presione OK.   Nota   2 Presione los botones NUMÉRICOS para ingresar el nuevo código   • Si necesita el menú Español en lugar de los menús Inglés o Francés, presione   Use ◄►▲▼ para seleccionar Setup o Configuration, después presione OK.   Use ▲▼ para seleccionar Installation, después presione OK.   Use ▲▼ para seleccionar Language o Langue, después presione OK.   Use ▲▼ para seleccionar Español, después presione OK.   Presione   . Id. de 4 dígitos.   • Ingrese el código Id. de nuevo para confirmar.   para salir del menú de Inicio.   Cambiar código   Introduzca su código actual.   Nota   • Asegúrese que el nuevo código Id. y el código Id. de confirmación sean exactamente el   mismo. Si son diferentes, el espacio queda en blanco para volver a introducirla.   • Si olvida su código Id., ingrese 0711 para restablecer el código Id..   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Español   28   Instalación de canales débiles   Instalación de canal   Esta función le permite agregar los canales que no se agregaron por   la sintonización automática debido a la condición de recepción en la   configuración inicial.   Asegúrese que el cable RF esté conectado correctamente a esta unidad   y que esté registrado con su proveedor deTV por cable cuando instale   los canales de cable.   Sólo está disponible cuando selecciona Antena en Mode de instalación.   1 Use ▲▼ para seleccionar Canales, después presione OK.   Sintonización automática   2 Use ▲▼ para seleccionar Instalación de canales débiles, después   Si cambia los cables (p.ej. entre antena y CATV) o si desplaza la unidad   a otra zona distinta después de haber realizado la configuración inicial,   o si recupera los canales de DTV que borró, se recomienda utilizar   Programación automática para realizar una nueva búsqueda de canales.   Necesita seleccionar el tipo de señal en Mode de instalación antes de   realizar la Sintonización automática.   presione OK.   • Se requerirá el código PIN si tiene canales bloqueados.   3 Use ◄► para seleccionar la casilla de Entrada de canal, entonces   use ▲▼ para seleccionar un canal que desee memorizar.   4 Use ◄► para seleccionar Búsqueda, entonces presione OK.   5 El desplegado se cambiará a Memorizar de Búsqueda cuando se   1 Use ▲▼ para seleccionar Canales, después presione OK.   encuentre el canal, después presione OK.   2 Use ▲▼ para seleccionar Sintonización automática, después   Nota   presione OK.   • En la mayoría de los casos, los canales Digitales no se transmiten en el canal RF en el   que aparecen en suTV. Para agregar canales Digitales necesita saber el canal RF en el   que se transmite el canal Digital. (por ej., Si hay un canal Digital 9.1 que se transmite   en el canal RF 25, necesita ingresar 25 mientras realiza la instalación de canal débil.)   Para encontrar el canal RF en el que se transmite el canal Digital particular, por favor   pongase en contacto con su proveedor de servicio local.   Instalar canales Digitales con Instalación de canales débiles podría no funcionar para   conexiones de cable directas y si la señal Digital es demasiado débil para que laTV la   procese.   • Si ejecuta la Sintonización automática cuando tenga canales   bloqueados, aparece un mensaje pidiéndole que ingrese su   código Id. Ingrese su código Id. para completar la instalación. Es   necesario configurar el bloqueo de canal nuevo después de la   instalación.   3 Presione OK para seleccionar Iniciar ahora.   • Cuando se completen la exploración y memorización, se   desplegará el menor canal memorizado.   4 Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación.   Mode de instalación   El sistema está buscando. Por favor, esper...   1 Use ▲▼ para seleccionar Canales, después presione OK.   2 Use ▲▼ para seleccionar Mode de instalación, después presione   Canales dig. encontrados:   0 0 OK.   Canales analógicos encontr.:   3 Use ▲▼ para seleccionar Antena o Cable, después presione OK.   • Cuando se seleccione Antena, laTV detecta señales de la antena.   Busca canales deTV DTV y Análoga disponibles en su área.   La sintonización automática puede tardar más de 20   minutos en realizarse.   • Cuando se seleccione Cable, laTV detecta señales suministradas   por cable. Busca los canales deTV Análoga DTV y Cable   disponibles en su área.   Parar   Desinstalar canales   Los canales seleccionados aquí se pueden omitir cuando se seleccionen   los canales utilizando CH +/−.   Nota   • Después de ajustar Sintonización automática, al usar CH+/− salta los programas no   disponibles automáticamente.   Esos canales todavía se pueden seleccionar con los botones NUMÉRICOS.   • Si no recibe una señal de su servicio de cable, póngase en contacto con el proveedor   de cable.   • Si presiona o durante la sintonización automática, se cancelará la configuración de   los canales deTV.   1 Use ▲▼ para seleccionar Canales, después presione OK.   2 Use ▲▼ para seleccionar Desinstalar canales, después presione OK.   3 Use ▲▼ para seleccionar el canal que desee eliminar, después   • Incluso si se completa Sintonización automática, se perderá el ajuste de canal si se   desconecta el cable de energía CA antes de que la unidad entre en modo de Espera   presione OK   . al presionar   . • Los canales eliminados no se despliegan en la lista de canales   favoritos.   • Para reactivar un canal eliminado, use ▲▼ después presione   OK.   ➠ ➠ Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Español   29   Preferencias   Uso de Magnavox fun-Link   Puede ajustar la unidad para reducir el consumo de energía o ajustar el   brillo de la retroiluminación en el ajuste Ubicación.   fun-Link le permite operar su dispositivo fun-Link conectado.   SuTV soporta Magnavox fun-Link, que permite reproducción de   un toque y Espera de un toque entre dispositivos que cumplan con   fun-Link. Los dispositivos compatibles se deben conectar a través de un   conector HDMI.   Ajuste de su ubicación en hogar   Reproducción de un toque   Cuando conecta laTV a dispositivos que admiten reproducción de un   toque, puede controlar laTV y los dispositivos con un mismo control   remoto. Por ejemplo, cuando pulsa ►(Reproducir) en el control   remoto del DVD, laTV cambia automáticamente al canal correcto para   mostrarle el contenido del DVD.   Elegir Casa le da la completa flexibilidad de cambiar los ajustes   predefinidos para imagen y sonido.   1 Use ▲▼ para seleccionar Preferencias, después presione OK.   2 Use ▲▼ para seleccionar Ubicación, después presione OK.   Modo de Espera de unToque   Idioma   Ubicación   Tienda   Cuando conecte suTV a dispositivos que soporten el modo de Espera,   puede usar el control remoto de suTV para poner suTV y todos los   dispositivos HDMI conectados en modo de Espera. Puede realizar   el modo de Espera de un toque utilizando el control remoto desde   cualquiera de los dispositivos HDMI conectados.   Canales   fun-Link (HDMI CEC) Casa   Preferencias   Red   Borrar ajustes AV   Control de audio del sistema   Cuando conecte suTV a dispositivos compatibles con HDMI CEC, su   TV puede cambiar automáticamente para reproducir audio desde el   dispositivo conectado. Para utilizar audio con una sola pulsación, debe   asignar la entrada de audio del dispositivo alTV. Puede utilizar el mando   a distancia del dispositivo conectado para ajustar el volumen.   Canal de Retorno de Audio (ARC)   3 Use ▲▼ para seleccionar Casa, después presione OK.   HDMI-ARC le permite usar fun-Link de Magnavox para emitir el   audio deTV directamente a un dispositivo de audio conectado, sin   la necesidad de un cable de audio digital adicional.Asegúrese que el   dispositivo sea compatible con HDMI CEC y ARC, y que laTV esté   conectada al dispositivo utilizando un cable HDMI conectado a los   conectores HDMI-ARC.   La unidad estará ajustada con los ajustes predefinidos   para mostradores de tiendas al menudeo. En este ajuste,   Tienda   el consumo de energía posiblemente puede exceder el   requerimiento límite de la calificación ENERGY STAR®.   Este ajuste está calificado por ENERGY STAR®.   La unidad está configurada para maximizar la eficiencia   Casa   de energía para un arreglo de casa, y se puede ajustar   con una selección de imágenes y calidades de sonido   según su preferencia.   Nota   • Magnavox no garantiza la interoperabilidad al 100% con todos los dispositivos   HDMI CEC.   • El dispositivo compatible con fun-Link se debe Encender y seleccionarse como la   fuente.   Nota   • Debe ajustar en Casa. De lo contrario, los ajustes de sonido e imagen personalizados   no se memorizarán cuando el televisor pase al modo de reposo.   Si selecciona Casa, no se visualizará la Pegatina elect.   • Pegatina elect.   Cuandd ajuste Ubicación en tienda de Tienda, Pegatina elect. se   visualiza la calcomanía electrónica (Electronic Sticker). Pegatina elect. se   puede apagar utilizando el siguiente procedimiento.   1 Use ▲▼ para seleccionar Preferencias, después presione OK.   2 Use ▲▼ para seleccionar Pegatina elect., después presione OK.   3 Use ▲▼ para seleccionar Apagado, después presione OK.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Español   30   fun-Link (HDMI CEC)   Lista de dispositivos   Esta función le permite ver el número de modelo del producto o el   nombre de los dispositivos conectados.   Use ▲▼ para seleccionar el dispositivo fun-Link deseado que se indica   en la pantalla de laTV, después presione OK.   Su dispositivo fun-Link conectado se Encenderá si el dispositivo está en   modo de Espera.   Esta función le permite operar las funciones enlazadas entre los   dispositivos de nuestra marca con la característica fun-Link y esta unidad   conectándose a través de un cable HDMI. Debe conectar esta unidad   a los dispositivos fun-Link de nuestra marca y sasegurarse que su ajuste   fun-Link (HDMI CEC) también esté ajustado en Encendido.   1 Use ▲▼ para seleccionar Preferencias, después presione OK.   2 Use ▲▼ para selecciona fun-Link (HDMI CEC), después presione   OK.   Lista de dispositivos   HDMI 1: Grabador DVD   HDMI 2: reproductor de disco Blu-ray   HDMI 3: Sistema de teatro en casa   3 Use ▲▼◄► para seleccionar el elemento que desee ajustar,   después presione OK.   Ubicación   Control de fun-Link   Encendido   fun-Link (HDMI CEC) Encendido automático d Encendido   Control de dispositivos Seleccionar   Actualizar   Atrás   HDMI-ARC   Apagado   Lista de dispositivos   Seleccionar   Ajuste Control de fun-Link en Encendido u Apagado. Los siguientes   ajustes adicionales estarán atenuados cuando ajuste en Apagado.   Desactiva todas las funciones fun-Link.   Apagado   Selecciona si tiene un dispositivo   externo conectado que sea compatible   con la función fun-Link.   Control de fun-Link   Encendido   Esta unidad se Encenderá cuando se envíe la señal de Encendido desde   su dispositivo fun-Link conectado.   Esta unidad permanece en modo de   Espera incluso si Enciende su dispositivo   fun-Link conectado.   Apagado   Encendido   automático   del TV   Esta unidad se Enciende   automáticamente cuando Enciende su   dispositivo fun-Link conectado.   Encendido   Con el mando a distancia de esta unidad puede controlar algunas   funciones, como reproducir el disco o visualizar el menú de los   dispositivos conectados.   Puede ajustar cada entrada HDMI para activar el   Control de dispositivos. Cada vez que oprima OK cambiará el   Control de dispositivos Encendido u Apagado.   • • indica que el Control de dispositivos está Encendido.   indica que el Control de dispositivos está Apagado.   PLAY B /STOP C /FWD D /   REV E /SKIP G /SKIP H /   HDMI 1   HDMI 2   HDMI 3   PAUSE F /OPTIONS/▲▼◄►/OK/   BACK/los botones NUMÉRICOS/   RED/GREEN/BLUE/YELLOW se   pueden utilizar para controlar sus   dispositivos fun-Link conectados por el   control remoto de esta unidad.   Control de   dispositivos   HDMI-ARC le permite usar fun-Link para emitir Audio deTV   directamente a un dispositivo de Audio conectado, sin la necesidad de   un cable de Audio Digital adicional   Desactiva HDMI-ARC.   Apagado   Puede emitir Audio deTV únicamente   a través del cable HDMI, provisto que   tanto laTV como el dispositivo sean   compatibles con HDMI-ARC.   HDMI-ARC   Encendido   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Español   31   Configuración inalámbrica   Seleccione para usar una LAN inalámbrica para conectar a Internet por   medio de una conexión inalámbrica.   Red   Configure los ajustes de conexión de red para usar SmartTV o la   función de mejora de red.   4 Use ▲▼ para seleccionar Inalambrico, después presione OK.   • El significado de las abreviaturas se definen a continuación.   AP : Punto de Acceso LAN Inalámbrico   WPS : Configuración protegida de Wi-Fi   SSID : Nombre de red inalámbrica   Este TV se puede conectar a la red en su   hogar.   Seleccione su tipo de conexión.   Inalambrico   Por cable   • La pantalla de ingreso de clave aparecerá cuando seleccione SSID,   WEP/WPA/WPA2 o la dirección Proxy.   ― 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Cancelar   a k u b l c d n x e o y f g q . h r - i j m w p z s t 5 Use ▲▼ para seleccionar el ajuste deseado, después presione OK.   v _ Seleccione este ajuste si su router tiene un   botónWPS. Comience la exploración de redes   inalámbricas en laTV después de presionar el   Clear   All clear   a/A/@   Cancel   OK   botónWPS en su router. Si falla la prueba de   conexión, intente Simple connect de nuevo.*1   Si falla, entonces consulte el manual del router para   más detalles.   Simple Connect   • Ingrese la clave de la red inalámbrica seleccionada con ▲▼◄►,   después presione OK.   Clear : Borre el número o palabra ingresados.   All clear: Borre todos los números o palabras ingresados.   a/A/@ : Cambie entre abc,ABC y @!?   Busca redes inalámbricas automáticamente   y selecciona SSID de la lista.   Exploración   Configuración del red inal   p.32   ➠ Configure la conexión en AP (por ej. router   inalámbrico) manualmente al ingresar SSID.   Entrada Manual   Cancel :Muestra la pantalla de cancelación.   OK   : Establezca el número o palabra especificada.   *1 No se puede usarWPS (Simple connect) cuando el protocolo de seguridad   está establecido enWEP. Cambie el modo de seguridad de Punto de Acceso de   WEP aWPA oWPA2 (recomendado).   1 Use ▲▼ para seleccionar Red, después presione OK.   Configuración Por cable   Imagen   Idioma   Inglés   Seleccione para usar un cable Ethernet para conectar a Internet por   medio de conexión cableada.Adquiera cables Ethernet blindados en su   establecimiento habitual y utilícelos para conectarse a los equipos en red.   Sonido   Canales   Preferencias   Red   Sintonización automática   Ubicación   Opciones   Instalación   4 Use ▲▼ para seleccionar Por cable, después presione OK.   Network settings assi   Iniciar ahora   • Prueba de Conexión comenzará automática. p.33   ➠ Actual. Software Borrar ajustes AV   Configuración de red manual   2 Use ▲▼ para seleccionar Configuración de red manual, después   presione OK.   Asistente para la configuración en red Seleccion de red   Inalambrico   Configuración de red manual Configuración del red inal Auto   Prueba de Conexión Configuración IP   Asistente para la configuración en red   Antes de continuar con Prueba de Conexión u otros ajustes en la   sección Red, ajuste esta selección para adecuarse a su preferencia.   Modo de configuración de IP   Estado de configuración Configuración de proxy Configuración del Proxy   2 Use ▲▼ para seleccionar Asistente para la configuración en red,   Restablecer la configuración de red.   después presione OK.   Idioma   Asistente para la configu Iniciar ahora   Canales   Preferencias   Red   Configuración de red ma Seleccion de red   Prueba de Conexión   Iniciar ahora   Estado de configuración Información   Continúa en la siguiente página.   Borrar ajustes AV Restablecer la configura Iniciar ahora   3 Presione OK para seleccionar Iniciar ahora.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Español   32   Seleccionꢀdeꢀred   Nota   3 Use ▲▼ para seleccionar Seleccion de red, después presione OK.   • Para una red inalámbrica con ajuste de autentificación, aparece el icono de clave a la   derecha de SSID.   4 Use ▲▼ para seleccionar el ajuste deseado, después presione OK   • El icono de señal muestra la intensidad de la señal.   Si conecta a un cable Ethernet, seleccione   Por cable   • Aparece la clave WEP*2 / WPA como asteríscos en la pantalla de confirmación.   • La LAN inalámbrica es compatible con las especificaciones siguientes.   Por cable para conectar a Internet.   – – – Normas inalámbricas : IEEE 802.11 b/g/n   Espectro de frecuencia : 2,4GHz   Si tiene un router con funciónWPS, seleccione   Inalambrico   Inalambrico para conectar a Internet.   Protocolo de seguridad :WEP*2 /WPA/WPA2   Configuraciónꢀdelꢀredꢀinal   Indique manualm. su SSID   Configure la conexión a AP (por ej. router inalámbrico) manualmente   ingresando el SSID.   Este menú se despliega sólo cuando ajusta Inalambrico en   Seleccion de red. Para usar una red inalámbrica, debe configurar una   conexión a AP (por ej. router inalámbrico).   3 Use ▲▼ para seleccionar Configuración del red inal, después   4 Use ▲▼ para seleccionar Indique manualm. su SSID, después   presione OK.   presione OK.   • Aparecerá la pantalla de ingreso AP (por ej. router inalámbrico)   SSID.   Ingrese el SSID con▲▼◄►, después presione OK.   Auto   Busca redes inalámbricas automáticamente y selecciona SSID de la lista.   5 Use ▲▼ para seleccionar el ajuste de autenticación de la red   4 Use ▲▼ para seleccionar Auto, después presione OK.   inalámbrica seleccionada.   5 Aparecerá la lista de redes inalámbricas.   • Para obtener una red inalámbrica con ajuste de autenticación,   seleccione el ajuste de autenticación según el tipo de seguridad   de la red inalámbrica.   Use ▲▼ para seleccionar el SSID apropiado, después presione OK.   Auto   Router 1   Router 2   Router 3   Router 4   Ingrese la Clave   Seleccionar   Indique manualm. su   Seleccionar tipo de seguridad   para "Router 1"   No   Ingrese la Clave   Seleccionar   WEP   WPA-PSK   WPA2-PSK   Atrás   • Si selecciona el SSID con , aparecerá la pantalla de ingreso de   clave WEP*2 /WPA/WPA2.   Configure el ajuste de autenticación en No.   Configure el ajuste de autenticación en WEP*2.   Configure el ajuste de autenticación en WPA-PSK.   No   WEP*2   Ingrese la clave WEP*2 / WPA/WPA2 de la red inalámbrica   seleccionada por medio de ▲▼◄►, después presione OK.   • Si selecciona el SSID que tiene WPS, aparecerá la pantalla de   ajuste de WPS.   Use ▲▼◄► para seleccionar un ajuste, después presione OK.   WPA-PSK   Configure el ajuste de autenticación en   WPA2-PSK.   WPA2-PSK   Seleccione este ajuste si su router tiene un   botónWPS. Comience la exploración de redes   inalámbricas en laTV después de presionar el   • Para una red inalámbrica sin ajuste de autenticación, seleccione   No.   botónWPS en su router. Si falla la prueba de   • Si selecciona WEP*2, WPA-PSK o WPA2-PSK, aparecerá la   pantalla de ingreso de clave WEP*2 / WPA/WPA2.   Simple Connect   conexión, intente Simple connect de nuevo.*1   Si falla, entonces consulte el manual del router para   más detalles.   Ingrese la clave WEP*2 / WPA/WPA2 de la red inalámbrica   seleccionada por medio de ▲▼◄►, después presione OK.   Seleccione este ajuste si su router tiene unWPS   pero no tiene un botónWPS. Ingrese elWPS   código Id. de 8 dígitos que se muestra en suTV en   el menú de ajustes del router por medio de PC   antes de seleccionar conectar.   • Aparecerá el mensaje de confirmación. Seleccione Sí para   completar los ajustes.   *2 No se recomienda usarWEP debido a sus fallas de seguridad Mayores. Cambie   el protocolo de Seguridad en el router inalámbrico a modoWPA oWPA2   (recomendado).   WPS código   Manual   Si su red inalámbrica tiene ajuste de autentificación   (WEP*2,WPA-PSK oWPA2-PSK), aparecerá la   pantalla de ingreso de claveWEP*2 /WPA/WPA2.   Ingrese la claveWEP*2 /WPA/WPA2 de la red   inalámbrica seleccionada con ▲▼◄►, y después   presione OK.   Continúa en la siguiente página.   *1 No se puede usarWPS (Simple connect) cuando el protocolo de seguridad   está establecido enWEP. Cambie el modo de seguridad de Punto de Acceso de   WEP aWPA oWPA2 (recomendado).   *2 No se recomienda usarWEP debido a sus fallas de seguridad Mayores. Cambie   el protocolo de Seguridad en el router inalámbrico a modoWPA oWPA2   (recomendado).   Aparecerá el mensaje de confirmación. Seleccione OK para completar   los ajustes.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Español   33   ConfiguraciónꢀIP   Configuraciónꢀdeꢀproxy   En los siguientes casos, seleccione Configuración IP para configurar   cada ajuste conforme sea necesario.   3 Use ▲▼ para seleccionar Configuración de proxy, después   presione OK.   – Cuando falla la prueba de conexión con el ajuste de   Prueba de Conexión.   4 Use ▲▼ para seleccionar un ajuste, después presione OK.   – Cuando su proveedor de servicio de Internet le indica que realice   Seleccion de red   Configuración del Proxy No Utilizar   3ajuUstsees▲es▼pecpífaicroassedleecacciouneradroCcoonnfigsuuraacmióbnieInPt,eddeseprueéds.presione OK.   Configuración del red inal   Configuración IP   4 Use ▲▼ para seleccionar un ajuste, después presione OK.   Configuración de proxy   Seleccion de red   Modo de configuración de IP Manual   Configuración del red inal Dirección IP   192.168.11.3   255.255.255.0   192.168.11.1   192.168.11.1   0.0.0.0   Configuración IP   Máscara de Subred   Configuración de proxy Puerta de Enlace   DNS Primario   DNS Secundario   • No Utilizar se selecciona para los ajustes predeterminados.   Dirección MAC   00:12:0E:10:09:15   • Si necesita cambiar el ajuste proxy como lo indique su   proveedor de servicio de Internet para ajustar la dirección y   puerto proxy designados, seleccione Utilizar.   No Utilizar No utiliza el servidor Proxy.   Configuración   del Proxy   Establece la configuración de IP de forma   automática.   Modo de   configuración   de IP   Auto   Utilizar   Utiliza el servidor Proxy.   Establece la configuración de IP de forma   manual.   Manual   Seleccione el número o palabra utilizando   Proxy address*   Puerto Proxy*   ▲▼◄►, después presione OK.   Un conjunto de números que se asignan   a dispositivos que intervienen en una red   informática.   Dirección IP*1, 3   Use ▲▼ o los botones NUMÉRICOS para   ingresar los números.   Una máscara que se utiliza para determinar a   qué subred pertenece una dirección IP.   Máscara de Subred*1, 3   * Los elementos se pueden seleccionar sólo cuando Configuración del Proxy se   ajuste en Utilizar.   Dirección IP del dispositivo de red (tal como   un router) que proporciona acceso a Internet.   Puerta de Enlace*1, 3   Nota   • El rango de números de entrada para el número de puerto es entre 0 y 65535.   (Si ingresa un número mayor a 65535, se considerará como 65535.)   • Para el puerto proxy, los puertos seleccionados pueden estar bloqueados y no poder   utilizarse según cuál sea el entorno de conexión.   • Si la dirección proxy se deja en blanco únicamente, el ajuste del servidor proxy se   establecerá en No Utilizar.   Modo de   Auto   Establece el ajuste DNS automáticamente.   Establece el ajuste DNS manualmente.   configuración   de DNS   Manual   Servidor que maneja el nombre y dirección IP   en Internet.   DNS Primario*2, 3   Servidor que maneja el nombre y dirección IP   en Internet.   DNS Secundario*2, 3   Prueba de Conexión   Realice los siguientes pasos para probar su conexión de Internet   después de que haya conectado un cable Ethernet o ingrese los ajustes   de red tales como la dirección IP, ajustes DNS, etc. manualmente.   Una dirección que reconoce los dispositivos   que están conectados a la red.También se   denomina Dirección de Hardware.   Dirección MAC   *1 Los elementos se pueden seleccionar sólo cuando   2 Use ▲▼ para seleccionar Prueba de Conexión, después presione   Modo de configuración de IP está ajustado en Manual.   OK.   *2 Los elementos se pueden seleccionar sólo cuando   Modo de configuración de DNS está ajustado en Manual.   3 Presione OK para seleccionar Iniciar ahora.   *3Use ▲▼ o los botones NUMÉRICOS para ingresar números. Cuando use   ▲▼ para ingresar números, después presione OK o ingrese los dígitos triples   utilizando los los botones NUMÉRICOS, el cursor se mueve al siguiente campo   de entrada. Cuando use ▲▼ para ingresar números, entonces presione OK o   ingrese los tres dígitos con los botones NUMÉRICOS en el campo de ingreso   más a la derecha, los números se guardarán y regresará al menú anterior.   • La prueba de conexión comenzará automáticamente y el   resultado de ésta aparecerá a la derecha después que termine la   prueba de conexión.   La prueba está en progreso.   Comprobando…   Prueba   superada   Nota   La prueba de conexión se ha completado satisfactoriamente.   • El rango de números que se pueden especificar es de 0 a 255.   • Si ingresa un número superior a 255, el número quedará automáticamente en 255.   • El número ingresado manualmente se guardará incluso si cambia el ajuste a Auto.   Falló la prueba de conexión. Compruebe las configuraciones de   conexión.   Falla   • Si desea ingresar un número de 1 o 2 dígitos en una celda, presione OK para moverse   a la siguiente celda.   4 Presione OK para acceder a la lista de pantalla de confirmación de   • Si la dirección IP ingresada o el número DNS de gateway predeterminado o primario   es el mismo que el ajuste predeterminado, el ajuste de dirección IP se ajustará en Auto.   (El número ingresado manualmente será guardado).   • Cuando el ajuste de dirección IP está establecido en Manual, la configuración del ajuste   DNS será automáticamente Manual y cuando el ajuste de dirección IP esté establecido   en Auto, puede ajustar ya sea Auto o Manual para el ajuste DNS.   estado de red.   Nota   • Si pasa la prueba de conexión, está listo para usar la SmartTV o la función de mejora   de red con Internet sin realizar ningún ajuste adicional.   • Si la prueba de conexión falla, compruebe si el cable de Ethernet está conectado   correctamente al televisor. Compruebe también si ha dado correctamente todos los   detalles requeridos para la conexión LAN inalámbrica.   Continúa en la siguiente página.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Español   34   Estado de configuración   Comprobar su versión actual de software   Puede verificar el estado de los parámetros de red.   1 Use ▲▼ para seleccionar Infomación actual del software, después   presione OK.   2 Use ▲▼ para seleccionar Estado de configuración, después   presione OK.   • Se muestra la versión y descripción del software actual.   • Se visualizará la Lista de parámetros de red.   • La dirección MAC del dispositivo se visualizará en la lista.   Imagen   Infomación actual del so FNI-XXXX_XXX_X   Actualizaciones   Sonido   Restablecer la configuración de red.   Opciones   Instalación   Revisión automática de   Puede restablecer el estado de los parámetros de red.   Desactivación de Netflix   2 Use ▲▼ para seleccionar Restablecer la configuración de red.,   Actual. Software Netflix ESN   Desactivación deVUDU   después presione OK.   3 Presione OK para seleccionar Iniciar ahora.   Desactivación deYouTube   Recuperación de sus ajustes a los valores   predeterminados   Cuando regrese los ajustes de imagen y sonido a sus valores   predeterminados no se afectan los ajustes de instalación de canales.   Preparación para actualización de software   1 Use ▲▼ para seleccionar Borrar ajustes AV, después presione   OK.   Requerirá el siguiente equipo :   2 Presione OK para seleccionar Iniciar ahora.   – Una PC con capacidad de exploración en Internet   – Una utilidad de archivo que admita formato ZIP   (por ej.WinZip para Windows o StuffIt para Mac OS)   – Una Memoria USB limpia, vacía y formateada   Actual. Software   Nota   • Sólo FAT/Memorias portátiles con formato DOS no se soportan.   • Sólo use actualizaciones de software que se puedan encontrar en el sitio Web de   Magnavox continuamente intenta mejorar sus productos y   recomendamos ampliamente que actualice el software de suTV cuando   las actualizaciones estén disponibles.   Magnavox.   Advertencia   El software nuevo se puede descargar de nuestro sitio Web en   www.magnavox.com/support/download_list.php con el número de   modelo (también puede necesitar los 3 primeros dígitos del Número   de Serie) de suTV para encontrar la información.   • Cuando se esté ejecutando la actualización de software, no presione ningún botón.   • No retire la Memoria USB durante la actualización del software.   • Si ocurre un error durante la actualización, vuelva a intentar el procedimiento o   para asistencia adicional, por favor póngase en contacto con el Centro de Asistencia   Telefónica.   1 Presione   después presione OK.   2 Use ▲▼ para seleccionar Actual. Software, después presione OK.   y use ▲▼◄► para seleccionar Configuración,   Descarga del software   Encuentre la información y software relacionados con suTV y descargue   el archivo de actualización más reciente a su PC.   Imagen   Infomación actual del so Seleccionar   Actualizaciones USB   Sonido   1 En su PC, abra un navegador de Internet y vaya a   Opciones   Instalación   Revisión automática de Apagado   Desactivación de Netflix   2 Ingrese el número de modelo en el campo “Type the Model   Actual. Software Netflix ESN   Desactivación deVUDU   Desactivación deYouTube   Number...” (Escriba el número de modelo...).   3 Haga clic en el software que desee descargar.   • Descomprima los archivos ZIP.   4 Copie el archivo de actualización en el directorio raíz de la Memoria   USB.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Español   35   . 5 Cuando la actualización de software esté completa, presione   Actualización de software   para asegurarse que la unidad entre en modo de Espera.   6 Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de CA   Actualización de USB   durante unos segundos y vuelva a enchufarlo.   Puede actualizar el software utilizando una Memoria USB.   7 Presione de nuevo para Encender la unidad.   • La unidadTV enciende con el nuevo software.   Para asistencia adicional, por favor póngase en contacto con el   Centro de AtenciónTelefónica.   1 Conecte su Memoria USB con el archivo de actualización en la   terminal USB en el costado de suTV.   Nota   • Para actualizar el software por medio de Internet, debe conectar la unidad a Internet y   ➠ Red   ➠ • Por favor no desconecte el cable de energía CA o el cable de Ethernet mientras   ejecute la Actualización de red.   • Todos los ajustes permanecerán igual, incluso si actualiza la versión de software.   • La versión de sevicio de Red también se actualizará si hay una versión más reciente de   sevicio de Red disponible cuando actualice el firmware.   Comprueba automaticamente el software   más reciente   Esta función le permite saber si el software más reciente está disponible   mientras la unidad está conectada a Internet.   2 Use ▲▼ para seleccionar Actualizaciones, después presione OK.   3 Use ▲▼ para seleccionar USB, después presione OK.   4 Use ▲▼ para seleccionar el archivo de Actualización deseado.   5 Use ◄► para seleccionar Sí, entonces presione OK.   1 Use ▲▼ para selecciona Comprueba automaticamente el   software más reciente, después presione OK.   2 Use ▲▼ para seleccionar la opción deseada, después presione OK.   6 Lea las instrucciones en pantalla y confirme que desea continuar   Apagado   Desactiva la revisión automática de software más reciente.   con la instalación.   Aparecerá un mensaje si hay un software más reciente en el   servidor de red.   Encendido   Mejora del software en progreso. Por favor, espere.   No extraiga el dispositivo de almacenamiento USB   ni apague el TV mientras se está llevando a cabo   Desactivación de Netflix   Despliega el ajuste de desactivación para Netflix.   Actualice TV con nuevo software:   1 Use ▲▼ para seleccionar Desactivación de Netflix, después   presione OK.   2 Use ▲▼ para seleccionar la opción deseada, después presione OK.   Desactiva la conexión a Netflix.   Sí   Activa la conexión a Netflix.   No   Netflix ESN   Muestra la información sobre ESN.   7 Cuando se complete la actualización de software, presione para   ajustar la unidad para entrar en modo de Espera, después retire la   Memoria USB.   1 Use ▲▼ para seleccionar Netflix ESN, después presione OK.   8 Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de CA   • Despliega el ESN (Número de Serie Electrónico) para obtener   cualquier servicio de Netflix.   durante unos segundos y vuelva a enchufarlo.   9 Presione de nuevo para Encender la unidad.   • La unidadTV enciende con el nuevo software.   Para asistencia adicional, por favor póngase en contacto con el   Centro de AtenciónTelefónica.   Desactivación deVUDU   Despliega el ajuste de desactivación paraVUDU.   1 Use ▲▼ para seleccionar Desactivación deVUDU, después   Actualización de red   presione OK.   Puede actualizar el software conectando la unidad a Internet.   2 Use ▲▼ para seleccionar la opción deseada, después presione OK.   1 Use ▲▼ para seleccionar Actualizaciones, después presione OK.   2 Use ▲▼ para selecciona Redes, después presione OK.   3 Use ◄► para seleccionar Sí, entonces presione OK.   Desactiva la conexión aVUDU.   Sí   Activa la conexión aVUDU.   No   • Entonces, esta unidad comenzará a comprobar la versión de   firmware más reciente.   Desactivación deYouTube   4 Aparecerá un mensaje de confirmación.   Despliega el ajuste de desactivación paraYouTube.   Use ◄► para seleccionar Sí, después presione OK.   1 Use ▲▼ para seleccionar Desactivación deYouTube, después   • La unidad comenzará a descargar la versión de firmware más   reciente.   • La unidad comenzará a actualizar la versión de firmware más   reciente.   presione OK.   2 Use ▲▼ para seleccionar la opción deseada, después presione OK.   Sí   Desactiva la conexión a YouTube.   • Puede que tarde un poco en completarse la actualización.   No   Activa la conexión a YouTube.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Español   36   Conexión de sus dispositivos   6 Conexión de dispositivos   Conexión Digital HDMI   En estas conexiones no se utiliza ninguno de los cables suministrados:   • Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.   La conexión HDMI ofrece la mayor calidad de imagen.   HDMI (Interfaz Multimedia de Alta Definición) transporta vídeo Digital   de alta definición y Audio Digital de canales múltiples a través de un   solo cable.   Antes de conectar el cable de energía CA:   Asegúrese que los otros dispositivos estén conectados adecuadamente   en antes de conectar el cable de energía CA.   decodificador de señales   o Selección de calidad de conexión   IN   OUT   reproductor de   disco Blu-ray   o HDMI - Mayor calidad   cable HDMI   consola de juegos HD   Conexión HDMI-DVI   Soporta señales Digitales de alta definición y proporciona la mayor   calidad de imagen y sonido. Las señales deVídeo y Audio se combinan   en un cable. Debe usar HDMI para vídeo de alta definición completa y   para activar fun-Link (HDMI CEC).   Esta unidad se puede conectar a su dispositivo que tenga una terminal   DVI.   Use un cable de conversión HDMI-DVI para esta conexión y también   requiere un cable de Audio para la señal de Audio Análogo.   Nota   • HDMI de Magnavox soporta HDCP (Alta Protección de Contenido Digital de Banda   Ancha). HDCP es una forma de Gestión de Derechos Digitales que protege el   contenido de alta definición en discos Blu-ray o DVDs.   • El conector HDMI-ARC en laTV presenta funcionalidad HDMI-ARC. Esto permite la   salida de Audio deTV a un dispositivo compatible con HDMI-ARC.   decodificador de receptor   de cable o satélite   con toma de salida DVI   IN   OUT   Componente (Y Pb Pr) - Alta calidad   cable de conversión   HDMI-DVI   OUT   IN   cables de Audio (I/D)   Nota   • Use un cable HDMI con el logotipo HDMI (cable HDMI certificado). Se recomienda el   cable HDMI de AltaVelocidad para mejor compatibilidad.   Para conexión de HDMI   • Esta unidad acepta 480i / 480p / 720p / 1080i, 1080p 24/30/60Hz de señales de vídeo,   32kHz / 44,1kHz y 48kHz de señales de Audio.   • Esta unidad sólo acepta señal de Audio de 2 canales (LPCM).   • Esta unidad solamente acepta señales compatibles con la norma EIA861.   Para conexión de HDMI-DVI   Soporta señales Análogas de alta definición pero proporciona menor   calidad de imagen que HDMI. Los cables deVídeo por Componentes   (Y/Pb/Pr) combinan cables de vídeo Rojo/Verde /Azul con   cables de Audio (I/D) Rojo / Blanco. Haga coincidir los colores de los   cables cuando los conecte a laTV.   • La unidad acepta señales de vídeo de 480i, 480p, 720p, 1080i y 1080p.   • La conexión HDMI-DVI también requiere conexiones de Audio separadas y las señales   Compuetso - Calidad básica   de Audio se emiten como Audio Análogo (I/D).   • DVI no visualiza una imagen de 480i que no está en cumplimiento con EIA/CEA-   861/861B.   Continúa en la siguiente página.   Para conexiones análogas. El cable Análogo deVídeo/Audio   Compuesto por lo general combina un cable de vídeo Amarillo con   cables de Audio (I/D) Rojo / Blanco.   Con esta unidad, se debe conectar el cable Amarillo aY (Verde) de las   tomas de Entrada deVídeo de Componentes.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Español   37   Conexión HDMI-ARC   Conexión deVídeo Análogo Compuesto   HDMI-ARC le permite usar fun-Link para emitir el Audio deTV   directamente a un dispositivo de Audio conectado, sin la necesidad de   un cable de Audio Digital adicional.   La conexión deVídeo Análogo Compuesto ofrece calidad estándar de   vídeo para dispositivos de vídeo conectados a la unidad.   Si conecta a la toma de Entrada deVídeo Compuesto (Y/VIDEO) de   la unidad, conecte los cables de Audio a las tomas de Entrada de Audio   (I/D). Cuando el Audio es mono, conecte únicamente a la toma de   Entrada de Audio I.   Sólo Entrada   HDMI 1   OUT   OUT   amplificador de teatro   en casa Digital   HDMI-ARC   cable HDMI   reproductor DVD   Nota   IN   Cable de Audio (Izq./der.) + vídeo   • El conector HDMI 1 es compatible con Canal de Retorno de Audio (ARC) HDMI.   Úselo para emitir Audio Digital a un sistema de teatro en caso HDMI.   • Asegúrese que el dispositivo sea compatible con HDMI CEC y ARC y que laTV   esté conectada al dispositivo utilizando un cable HDMI conectado a los conectores   HDMI-ARC.   Nota   • Con esta unidad, se debe conectar el cable Amarillo aY (Verde) de las tomas de   Entrada deVídeo de Componentes.   • Siempre que conecte a la toma de Entrada deVídeo Compuesto (Y/VIDEO), debe   desconectar las tomas de Entrada deVídeo por Componente (Pb y Pr). Si deja estas   tomas conectadas, puede causar una imagen inestable.   Conexión deVídeo Análogo por Componente   La conexión deVídeo Análogo por Componente ofrece mejor calidad   de imagen para dispositivos de video conectados a la unidad.   Si conecta a las tomas de Entrada deVideo de Componente (Y/Pb/Pr)   de la unidad, conecte los cables de Audio Análogo a las tomas de   entrada de Audio Análogo (I/D).   • Si usa un equipo monofónico, sólo el altavoz izquierdo emite sonido. Utilice un   adaptador de mono a estéreo (no incluido) para la reproducción de sonido a través de   todos los altavoces internos.   Conexión de laTV a Internet con cable Ethernet   Internet   OUT   decodificador   cables de Audio (I/D)   de señales   o LAN   IN   OUT   IN   Equipo de suministro   cable Ethernet   de red   grabador de disco   Blu-ray/DVD   cables deVídeo por Componente (Y/Pb/Pr)   Nota   Nota   • La unidad acepta 480i/480p/720p y 1080i/p de señales de vídeo para esta conexión.   • Adquiera cables Ethernet blindados en su establecimiento habitual y utilícelos para   conectarse a los equipos en red.   • Después de conectar un cable Ethernet, configure los ajustes de red necesarios.   Red   ➠ • Para evitar infligir daños a la unidad, no inserte un cable que no sea Ethernet en el   puerto Ethernet.   • Si su equipo de telecomunicaciones (módem, etc.) no tiene funciones de router de   banda ancha, conecte un router de banda ancha.   • Si su equipo de telecomunicaciones (módem, etc.) tiene funciones de router de banda   ancha pero no hay un puerto libre, utilice un hub.   • Para un router de banda ancha, use un router que soporte 10BASE-T/100BASE-TX.   • No conecte su PC directamente al puerto Ethernet de esta unidad.   Continúa en la siguiente página.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Español   38   Conexión de laTV a Internet con LAN inalámbrica   Conexión PC   Conexión HDMI   hub o router de banda ancha   Esta unidad se puede conectar a su PC que tenga una terminal HDMI.   Use un cable HDMI para esta conexión Digital.   WLAN   Adaptador LAN   inalámbrico USB   cable Ethernet   Internet   IN   OUT   LAN   cable HDMI   PC   Equipo de suministro   de red   Nota   • Después que realice la conexión inalámbrica, configure los ajustes de red necesarios.   Red p.31   • Use un punto de Acceso LAN Inalámbrico (AP) (por ej. router inalámbrico) que   soporte IEEE 802.11 b/g/n. (n se recomienda para operación estable de la red   inalámbrica.)   • Esta unidad no es compatible con el modo Ad-hoc.   • Otros dispositivos de radio u obstáculos pueden causar interferencia a la conexión de   red inalámbrica.   ➠ Conexión HDMI-DVI   Esta unidad se puede conectar a su PC que tenga una terminal DVI. Use   un cable de conversión HDMI-DVI para esta conexión Digital deVídeo   y también requiere un cable de Audio de conector Estéreo mini 3,5mm   para la señal de Audio Análogo.   Conexión de Salida de Audio Digital   Si conecta esta unidad a un dispositivo de Audio Digital externo, puede   disfrutar Audio de multicanal como sonido de transmisión Digital de 5.1   canales.   Use un cable coaxial de Audio Digital para conectar la unidad a   dispositivos de Audio Digital externos.   IN   OUT   cable de conversión   HDMI-DVI   PC   OUT   IN   cable de Audio con conector Estéreo mini 3,5 mm   IN   cable coaxial de Audio Digital   ConexiónVGA   OUT   amplificador de teatro   en casa Digital   Esta unidad está equipada con una toma de Entrada PC. Si conecta esta   unidad a su PC, puede usar esta unidad como un monitor de PC.   Use un cableVGA para esta conexión deVídeo y también requiere un   cable de Audio de conector Estéreo mini 3,5mm para la señal de Audio   Análogo.   cableVGA   OUT   PC   IN   OUT   IN   cable de Audio con conector Estéreo mini 3,5 mm   Continúa en la siguiente página.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Español   39   Pueden aparecer las siguientes señales:   Formato   Resolución   Frecuencia vertical   x VGA   640   480   x x x x SVGA   XGA   800   1.024   1.280   1.360   600   768   768   768   60Hz   WXGA   Otros formatos o señales no estándares no aparecerán correctamente.   Nota   • Por favor adquiera el cableVGA o cable de conversión HDMI-DVI que tenga un núcleo   de ferrita.   • Las siguientes operaciones podrían reducir el ruido en la pantalla del televisor.   – – Coloque un núcleo de ferrita en el cable de alimentación de CA de su PC.   Desconecte el cable de energía CA y use la batería integrada de su PC.   • Use un cable HDMI con el logotipo HDMI (cable HDMI certificado). Se recomienda el   cable HDMI de AltaVelocidad para mejor compatibilidad.   • La unidad acepta señales de vídeo de 480i, 480p, 720p, 1080i y 1080p.   • La conexión HDMI-DVI también requiere conexiones de Audio separadas y las señales   de Audio se emiten como Audio Análogo (I/D).   • DVI no visualiza una imagen de 480i que no está en cumplimiento con EIA/CEA-   861/861B.   Memoria USB   Esta unidad ofrece reproducción fácil de sus archivos de imagen (JPEG),   música (MP3) y vídeo.   Inserte la Memoria USB en la terminal USB que se muestra a   continuación. USB   ➠ Nota   • La unidad sólo reconoce una Memoria USB.   • No utilice un distribuidor USB o cable de extensión para conectar un disco duro   externo a la unidad. (No se soporta.)   • Siempre se debe insertar una Memoria USB directamente a esta unidad.   • No se suministra una Memoria USB con esta unidad.   • No garantizamos que esta unidad soporte todas las Memorias USB.   • Asegúrese de tener una copia de seguridad de los archivos originales de su dispositivo   antes de reproducirlos en esta unidad. No nos hacemos responsables por daños o   pérdidas que le sucedan a sus datos almacenados.   • Para evitar que los archivos de su Memoria USB sean eliminados coloque la lengüeta   deslizable de prtección de escritura en la posición de protección.   • Cuando esté listo para retirar la Memoria USB, ajuste la unidad para entrar en modo   de Espera para evitar cualquier daño a sus datos y a la unidad.   • No se soporta una Memoria USB que requiera su propio controlador con un sistema   especial tal como reconocimiento de huella dactilar.   • No se permite que esta unidad use una Memoria USB que requiera un suministro de   energía externa (500mA o más).   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Español   40   7 Consejos útiles   FAQ   Pregunta   Respuesta   Mi control remoto no funciona.   ¿Qué debo hacer?   • Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.   • Compruebe las pilas del mando a distancia.   • Compruebe si hay algún obstáculo entre la ventana del sensor de infrarrojos y el mando a distancia.   • Con el mando a distancia, apunte directamente hacia la ventana del sensor de infrarrojos en la parte delantera de la unidad.   p.43 Si está bien, entonces es un posible problema del sensor infrarrojo.   ➠ • Reduzca la distancia con respecto a la unidad.   • Vuelva a insertar las baterías con sus polaridades (+/–) como se indica.   • Cuando hay un dispositivo provisto de infrarrojos como un ordenador cerca de esta unidad, puede interferir con la señal del   mando a distancia de esta unidad.Aleje el dispositivo equipado con infrarrojo de esta unidad, cambie el ángulo del sensor infrarrojo   o Apague la función de comunicación de infrarrojo.   ¿Por qué aparece ajuste inicial   cada vez que enciendo esta   unidad?   • Asegúrese de completar la configuración inicial antes de que la unidad entre en modo de Espera.   ¿Por qué no puedo ver algunos   programas deTV de señal RF?   • Se debe completar la Sintonización automática cuando configure la unidad por primera vez o la mueva a una ubicación donde se   transmitan canales no disponibles anteriormente.   • Asegúrese que se haya completado la Sintonización automática.   • Es posible que el canal seleccionado no se esté emitiendo.   ➠ • Cuando se interrumpa la Sintonización automática y no se complete, no se recibirán algunos canales.Asegúrese de completar la   ➠ ➠ • La unidad requiere algún tipo de Entrada de antena. Se necesita conectar una antena interna (Digital oVHF/UHF), una antena   externa (Digital oVHF/UHF) o un cable coaxial RF desde su decodificador de cable/satélite de pared en la unidad.   ¿Por qué no veo las imágenes   de los dispositivos externos   conectados?   • Revise si se seleccionó el modo de Entrada correcta presionando SOURCE. Sintonización de canales desde un dispositivo   ➠ • Revise la antena, el cable u otra conexión de Entrada a la unidad.   • Cuando use la Conexión deVídeo por Componentes revise que los conectoresVerde (Y),Azul (Pb/Cb) y Rojo (Pr/Cr) estén   conectado en sus tomas de color correspondientes en la unidad.   Cada vez que selecciono un   número de canal, éste se cambia   automáticamente.   • Muchos canales Digitales pueden tener números alternos de canal. La unidad cambia los números automáticamente a aquellos   que indican el número de canal de la emisora. Estos números básicos se usan para transmisiones Análogas previas. (por ej., Ingresar   canal# 30 cambia automáticamente al canal# 6.1)   ¿Por qué no aparecen los   subtítulos completos? O: los   subtítulos están retrasados con   respecto al diálogo.   • Los subtítulos que se retrasan unos segundos con respecto al diálogo real son habituales en las emisiones en directo. La mayoría de   las empresas de producción de subtítulos pueden mostrar un diálogo hasta un máximo de 220 palabras por minuto. Si un diálogo   supera ese límite, se utiliza una edición selectiva para garantizar que los subtítulos se mantienen actualizados con el diálogo de la   pantalla del televisor en cada momento.   ¿Cómo puedo ajustar el reloj?   • Esta unidad no cuenta con función de reloj.   No puedo cambiar el ajuste   Bloqueo infantil porque mi   código Id. ya no funciona.   • Aunque el código Id. (0000) predeterminado se suministra con la unidad, se requerirá el código Id. una vez que establezca un   código Id. en Bloqueo para niños y clasificaciones.   ➠ restablecer el código Id.   ➠ Solución de problemas   Si la unidad no funciona adecuadamente cuando se opera como se indica en este manual,   revise la siguiente gráfica y todas las conexiones antes de solicitar servicio.   Síntoma   Solución   No hay energía   • Asegúrese que el cable de alimentación de CA esté conectado.   • Asegúrese que el tomacorriente CA suministre el voltaje adecuado, conecte otro aparato eléctrico en el tomacorriente CA para   segurarse que funcione normalmente.   • Si se produce un corte de alimentación, desenchufe el cable de alimentación de CA durante 1 minuto para permitir que la unidad   se reinicie.   Los botones de control no   funcionan.   • Presione sólo un botón por vez. NO presione simultáneamente más de un botón.   • Asegúrese de que ningún botón del mando a distancia se presiona ni se desplaza libremente.   La unidad está encendida pero no • Verificar si está correctamente conectada la antena, el receptor de cable o la caja de satélite.   hay imagen en la pantalla.   • Revise si todos los cables a la unidad están conectados a la toma de Salida correcta de su dispositivo tal como Blu-ray/grabador   DVD.   • Asegúrese que el modo de Entrada seleccionado esté conectado a su toma de Entrada en funcionamiento.   • Revise si su computadora NO está en modo de apagado cuando el modo de Entrada de esta unidad esté en modo PC. Presione   cualquier botón del teclado para despertar su ordenador.   Continúa en la siguiente página.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Español   41   Síntoma   Solución   No hay imagen ni sonido.   • Revise si la Energía está Encendida.   • Revise si todos los cables a la unidad están conectados a la toma de Salida correcta de su dispositivo tal como Blu-ray/grabador   DVD.   • Vea otros canales deTV. El problema puede limitarse a la emisora o a una intensidad de señal débil.   • Desconecte el cable de energía CA y espere aproximadamente 1 minuto, después conecte el cable de energía CA y encienda la   unidad de nuevo.   • Verificar si está correctamente conectada la antena, el receptor de cable o la caja de satélite.   • Asegúrese que el modo de Entrada seleccionado esté conectado a su toma de Entrada en funcionamiento.   • Revise si su computadora NO está en modo de apagado cuando el modo de Entrada de esta unidad esté en modo PC. Presione   cualquier botón del teclado para despertar su ordenador.   • Asegúrese que el sonido no esté desactivado. Presione   aparezcan en la pantalla deTV.   de forma que la barra de volumen y el nivel de volumen actual   • Asegúrese que el volumen no esté ajustado en 0 o   . Si es así, use VOL +/− para ajustar al volumen deseado.   • Asegúrese que los audífonos NO estén conectados al conector de Salida de Audio de Audifono.   • Asegúrese que los Altavoces del televisor NO estén ajustados en Apagado.   No hay color.   • Vea otros canales deTV. El problema puede limitarse a la emisora o a una intensidad de señal débil.   • Ajuste el Color en los ajustes de Imagen.   ➠ No hay sonido, sonido   distorsionado o se escucha   Sonido de Audio incorrecto   cuando se usan las conexiones   HDMI-DVI.   • Asegúrese que las señales de Audio Análogo del dispositivo HDMI-DVI estén conectadas a las tomas de Entrada de Audio Análogo (I/D).   • Cuando useVídeo Análogo por Componentes,Vídeo Análogo Compuesto oVídeoVGA de PC asegúrese que los conectores de   Audio Análogo (I/D) estén montados en las tomas de Entrada de Audio (I/D).   Los ajustes de Imagen o Sonido   ajustados no son efectivos cada   vez que se Enciende la unidad.   • Debe ajustar Casa en Ubicación.   ➠ De lo contrario, los ajustes que configuró no se memorizarán cuando la unidad pase al modo de reposo.   Sonido correcto, imagen   deficiente   • La interferencia eléctrica de los aparatos cercanos puede afectar la calidad de la imagen cuando vea una señal de transmisión   análoga NTSC de baja potencia fuera del aire.   • Ajuste Contraste y Brillo en los ajustes de Imagen.   • Vea otros canales deTV. El problema puede limitarse a la emisora o a una intensidad de señal débil.   ➠ • Para la mejor calidad de imagen, vea los programas en pantalla ancha de Alta Definición.   Si el contenido HD no está disponible, vea programas de Definición Estándar en su lugar.   Imagen correcto, sonido   deficiente   • Vea otros canales deTV. El problema puede limitarse a la emisora o a una intensidad de señal débil.   • Revise si el cable de Audio está conectado en la unidad correctamente.   Se ve una imagen distorsionada o • Puede recibir interferencia de aparatos eléctricos, automóviles, motocicletas o luces fluorescentes cuando vea una señal de   se escucha un sonido inusual.   transmisión análoga NTSC de baja potencia fuera del aire.   • Mueva la unidad a otro lugar para ver si ésta es la causa del problema.   Imágenes fantasma, líneas o rayas   en la imagen   • La interferencia eléctrica de los aparatos cercanos puede afectar la calidad de la imagen cuando vea una señal de transmisión   análoga NTSC de baja potencia fuera del aire.   • Vea otros canales deTV. El problema puede limitarse a la emisora o a una intensidad de señal débil.   En la pantalla se visualiza ruido o   impureza.   • Cuando las capacidades de la unidad exceden las capacidades de la transmisión Digital, se incrementará la señal para igualar las   capacidades de la pantalla de la unidad. Esto puede causar ruido o impurezas.   Cuando vea una señal de transmisión análoga NTSC de baja potencia fuera del aire se puede mostrar ruido o basura en la pantalla.   Marcas de diferente color en la   pantalla del televisor   • Vea otros canales deTV. El problema puede limitarse a la emisora, a la pérdida de datos o a la pixelación.   Cambie a una entrada diferente y • Esta unidad memorizará el nivel de volumen de la última vez que lo ajustó.   el volumen.   • La intensidad sonora cambiará si otro aparato está a un volumen más alto o más bajo.   ➠ Cambie a una entrada diferente y • Esta unidad memorizará el modo de visualización desde la última vez que usó los modos de Entrada particulares.   el tamaño de la pantalla cambiará.   La imagen visualizada no cubre la   pantalla entera.   • Si utiliza la unidad como un monitor de PC, asegúrese que Desfase Horizontal y DesfaseVertical en Imagen estén ajustados   correctamente. p.21   • Si está viendoTV o utilizandoVídeo Compuesto,Video por Componentes o HDMI con Entrada de 480i, presione FORMAT   repetidamente para cambiar varios modos de pantalla.   ➠ Los subtítulos aparecen en un   recuadro blanco. No aparece   ningún subtítulo en el programa   de soporte de subtítulos.   • La interferencia de edificios o condiciones climáticas pueden causar que los subtítulos estén incompletos si ve señales deTV   Análoga (NTSC).   • La estación de transmisión puede acortar el programa para insertar anuncios.   • El decodificador de Subtítulos no puede leer la información del programa acortado.   Aparece un recuadro negro en la • Se selecciona el modo de texto. Para subtitulos, seleccione CC-1, CC-2, CC-3 o CC-4.   pantalla del televisor.   No se puede conectar a la red.   • Compruebe si la conexión del cable Ethernet se ha realizado correctamente. Encienda el módem o el router de banda ancha.   • Compruebe los ajustes de la red.   • Verifique si el router de banda ancha y/o el módem se ha conectado correctamente.   A veces la calidad de vídeo es   deficiente cuando se usa una   LAN inalámbrica.   • La calidad de conexión de red inalámbrica varía dependiendo de la distancia u obstáculos (por ej.. muros, sótano, 2do piso) entre el   adaptador de LAN inalábrica de laTV y el router inalámbrico (punto de acceso), de otras redes inalámbricas, y de la marca y tipo   del router inalámbrico (punto de acceso). Cuando use la LAN Inalámbrica de laTV, se sugiere colocar el router inalámbrico tan   cerca como sea posible a laTelevisión.   La conexión LAN inalámbrica   falla o la conexión inalámbrica es   deficiente.   • Revise la ubicación de instalación de laTV y el router inalámbrico (punto de acceso). La calidad de señal puede ser afectada por las   siguientes razones.   – – – La interferencia de otros dispositivos inalámbricos, microondas, luces fluorescentes, etc., que estén colocados cerca.   Hay pisos o muros entre el router inalámbrico y laTV.   Si los problemas continúan incluso después de revisar lo anterior, intente hacer una conexión LAN cableada.   Continúa en la siguiente página.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Español   42   Síntoma   Solución   No se puede utilizar la conexión   inalámbrica.   • Revise si el Punto de Acceso LAN Inalámbrico (AP) (por ej. router inalámbrico) esté orientado adecuadamente o no esté colocado   demasiado cerca entre estos.   • Una vez que haya activado la conexión inalámbrica por favor espere 30 segundos para que se establezca la conexión después de   Encender la unidad, antes de intentar tener acceso a las características de red tales como SmartTV.   No se puede usar la característica • Netflix está disponible sólo en los Estados Unidos de América y Canadá y.   Netflix.   • Revise si la conexión de red se haya realizado adecuadamente.   No se pueden añadir películas o   episodios deTV a la Instant Queue.   Aunque la velocidad de la   • La calidad de las imágenes no cambia durante la reproducción. Difiere dependiendo de la velocidad de la conexión de Internet al   momento de la carga.   conexión de Internet mejora   durante la reproducción, la   calidad de la imagen de la película   transmitida por Netflix no mejora.   No se puede usar la característica • VUDU sólo está disponible en los Estados Unidos de Norteamérica, Canadá y México.   VUDU.   • Revise si la conexión de red se haya realizado adecuadamente.   No puede rentar o comprar   películas / episodios deTV en   VUDU.   • Necesita activar la cuentaVUDU. Para información detallada, por favor visite el sitio Web de los proveedores de   La calidad de la imagen de la   película transmitida (Netflix o   VUDU) es deficiente.   • Revise la velocidad de su conexión de Internet. El reproductor necesita una velocidad de al menos 8 Mbps para lograr una   reproducción en alta calidad ininterrumpida.   La película transmitida (Netflix   oVUDU) a menudo se detiene   o comienza a cargar durante la   reproducción.   • Póngase en contacto con su proveedor de Internet para solucionar su conexión de Internet respecto a la velocidad y la calidad de   la línea. Una calidad de línea y velocidad consistentes son muy importantes para la reproducción de vídeo por Internet.   No se puede conectar a la red   mientras mi PC está conectado   a la red.   • Revise el contenido de su contrato de servicio de Internet para ver si el Proveedor de Servicio de Internet previene que se   conecten terminales múltiples al mismo tiempo.   No puede usar Simple connect   (WPS) para conectarse al Punto   de Acceso.   • Conecte la unidad al Punto de Acceso usando el modo de ingreso de Exploración o Manual. Si el modo de seguridad del Punto de   Acceso está establecido en WEP*, cambie el ajuste a WPA o WPA2 (recomendado), después intente la Simple Connect (WPS) de   nuevo. (Por favor consulte el manual de usuario o al fabricante respecto a la configuración del Punto de Acceso.)   * No se recomienda usar WEP debido a sus fallas de seguridad Mayores. Cambie el protocolo de Seguridad en el router   inalámbrico a modo WPA o WPA2 (recomendado).   Nota   • La pantalla LCD está fabricado para proporcionar muchos años de vida útil. Ocasionalmente, unos pocos píxeles no activos pueden aparecer como un punto fijo de color azul, verde o rojo.   Este hecho no se considera un defecto en la pantalla LCD.   • Algunas funciones no están disponibles en ciertos modos, lo cual no implica ningún mal funcionamiento. Lea la descripción en este manual para mayores detalles sobre las operaciones correctas.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Español   43   8 Información   Glosario   Mantenimiento   ARC (Canal de Retorno de Audio)   Limpieza del Mueble   HDMI-ARC le permite usar Magnavox fun-Link para transmitir audio deTV   directamente a un dispositivo de Audio conectado, sin la necesidad de un cable   de Audio Digital adicional.Asegúrese que el dispositivo cumpla con HDMI CEC   y ARC, y que laTV esté conectada al dispositivo utilizando un cable HDMI   conectado en ambos conectores HDMI-ARC.   • • Limpie el panel frontal y demás superficies exteriores del equipo   con un paño suave.   No utilice nunca disolvente ni alcohol. No suelte líquido insecticida   en aerosol cerca del la unidad. Estos productos químicos pueden   causar daños y decoloración en las superficies expuestas.   CEC (Consumer Electronics Control)   Limpieza de la Pantalla LCD   Limpie la pantalla LCD del la unidad con un paño suave.Antes de   limpiar la pantalla LCD, desconecte el cable de alimentación.   Esto permite operar las funciones relacionadas entre los dispositivos con   características CEC de nuestra marca y esta unidad. No garantizamos la   interoperabilidad al 100% con dispositivos compatibles con CEC de otras marcas.   Código Id.   Reparación   Un número almacenado de 4 dígitos que permite el acceso a las funciones de   control parental.   Si su unidad deja de funcionar, no intente corregir el problema usted   mismo. En su interior no contiene piezas que puedan ser reparadas   por el usuario. Llame a nuestra línea de soporte al cliente gratuita que   se encuentra en la portada de este manual para ubicar un centro de   servicio autorizado.   Dolby Digital   Sistema desarrollado por Dolby Laboratories para comprimir el sonido Digital.   Ofrece sonido estéreo (2 canales) o Audio de canales múltiples.   DTV (ATSC)   Revisión de Señal IR   Si el control remoto no funciona adecuadamente, puede usar una   cámara Digital (incluyendo un teléfono celular con cámara integrada)   para ver si envía una señal infrarroja.   Acrónimo que significa Comité de Sistemas deTelevisión Avanzada y el nombre de   las normas de transmisión Digital.   HDMI (Interfaz Multimedia de Alta Definición)   Interfaz que soporta todos los formatos de Audio /Vídeo Digital sin comprimir   incluyendo decodificador, Blu-ray/grabador DVD o televisión Digital, a través de un   solo cable.   Con una Cámara Digital   (incluyendo cámaras de teléfono celular integradas):   Apunte la Cámara Digital hacia el diodo infrarrojo   del control remoto en el frente del control remoto.   Presione cualquier botón en el control remoto y   observe a través de la pantalla de la cámara. Si la luz   infrarroja pulsátil aparece en la cámara, el mando a   distancia está emitiendo una señal IR.   HDTV (TV de Alta Definición)   Último formato Digital que produce alta resolución y alta calidad de imagen.   Pegatina elect.   Pegatina elect. muestra las características ajustadas, información técnica, etc en esta   TV que se muestra en la pantalla deTV que se usa principalmente en tiendas de   TV. Esta información estaba previamente en un adhesivo impreso pegado en la   pantalla.   Proporción de aspecto   La anchura de una pantalla de televisión con respecto a su altura. Los televisores   convencionales son de 4:3 (en otras palabras, la pantalla del televisor es casi   cuadrada); los modelos de pantalla ancha son de 16:9 (la pantalla del televisor es   casi dos veces más ancha que alta).   SAP (Programa de Audio Secundario)   Segundo canal de Audio entregado por separado del canal de Audio principal. Este   canal de Audio se usa como una alternativa en transmisión bilingüe.   SDTV (TV de Definición Estándar)   Formato Digital estándar que es similar a la calidad de imagen deTV Análoga   (NTSC).   SRS TruSurround XT®   Crea una experiencia de sonido envolvente verdaderamente inmersivo rico en   bajos y diálogo claro a partir de sólo dos altavoces.   TV Análoga (NTSC)   Acrónimo que significa Comité Nacional de Sistemas deTelevisión y el nombre de   las normas de transmisión Análoga.   La principales estaciones de transmisión en los EUA ya no transmiten señales   NTSC fuera del aire.   Vídeo en Componentes   Se trata de un formato de señal de vídeo que transmite cada uno de los 3 colores   principales de luz (rojo, azul y verde) a través de diferentes líneas de señal. Esto   permite a los espectadores experimentar colores de imagen muy similares a los   originales. Existen varios formatos de señal, que incluyenY/Pb/Pr yY/Cb/Cr.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Español   44   9 Especificaciones   Modelo nº   Mejoraꢀdeꢀimagen   Tipo   32MV402X   26MV402X   22MV402X   160° (V) por 170° (H)   2W x 2   WXGA (1366 x 768 pixeles 60Hz)   16:9   Proporción de aspecto   Ángulos de visión   Sintonizador Digital integrado   Mejoraꢀdeꢀsonido   Mono / Estéreo   178° (V) por 178° (H)   150° (V) por 160° (H)   ATSC / NTSC   Mono, Estéreo, SRSTruSurround XT®   Salida de energía (watts RMS)   Ecualizador   8 W x 2   5 bandas   Fácilꢀdeꢀusar   SD (Fuente 4:3)   : Automático / Super zoom / 4:3 / Ampliar imág. 14:9 / Ampliar imág. 16:9 /   Pantalla panorámica   HD (Fuente 16:9)   HDMI AV (Fuente 4:3)   : Automático / 4:3 / Pantalla panorámica / Completa (sólo 1080i/p)   : Automático / Super zoom / 4:3 / Ampliar imág. 14:9 / Ampliar imág. 16:9 /   Pantalla panorámica   Formato de pantalla   HDMI AV (Fuente 16:9)   Fuente de PC   : Automático / 4:3 / Pantalla panorámica / Completa (sólo 1080i/p)   : 4:3 / Pantalla panorámica / Sin escala   (Consulte HDMI AV (Fuente 16:9) anteriormente su la PC tiene Salida HDMI. )   Presentación de fotografías   Reproducción de MP3   Sólo archivos JPEG   Sólo archivos MP3   MPEG1(.mpg/.mpeg), MPEG2(.mpg/.mpeg/.vob), H.264(.mp4),   MPEG4 SP/ ASP(.avi), MPEG4(.mp4),WVC1(.wmv)   Reproducción de vídeo   Conexiones   Entrada deVídeo por Componentes   (Y/Pb/Pr)   1 que admite señales de vídeo : 480i/p, 720p, 1080i/p 60Hz   Entrada deVídeo Compuesto   (terminalY compartida deVídeo de   Componentes)   1 3 que admite señales de vídeo : 480i/p, 720p, 1080i/p, 24Hz-60Hz   HDMI-ARC (sólo HDMI 1)   Entrada HDMI   PC-Señal de entrada hasta WXGA (1360 x 768)   Entrada I/D de Audio   Entrada PC   1 por medio deVGA, HDMI y HDMI-DVI + Audio Análogo I/D   2 USB   1 puerto principalmente para adaptador de LAN inalámbrica, aunque ambos puertos funcionan como USB   LAN Inalámbrica   Puerto Ethernet   Normas inalámbricas de soporte : IEEE 802.11 b/g/n (2,4GHz)   1 1 Salida de Audio Digital   Salida de auriculares   soporta Dolby Digital   1 1/8 pulgadas (3,5mm)   Energía   Requisitos de potencia   Temperatura   120V~ CA +/− 10%, 60Hz +/− 0,5%   41 °F (5 °C) a 104 °F (40 °C)   Temperatura de funcionamiento   • Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Español   45   10 Garantía   GARANTÍA LIMITADA   NOVENTA 90 DÍAS DE MANO DE OBRA, UN 1 AÑO DE PIEZAS   ( )   ( )   COBERTURA DE GARANTÍA:   La obligación de ésta garantía se limita a los términos estableci-   dos a continuación.   Esta garantía no aplica (a) a daños causados por accidente, abuso,   mal uso, negligencia, mala aplicación o por productos no provis-   tos por la compañía; (b) a daño provocado por servicio realizado   por cualquier persona ó establecimiento de servicio no autoriza-   do por la compañía; (c) a productos o piezas que se hayan modi-   QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS:   La compañía le garantiza el producto al comprador original o a la   persona que lo recibe como regalo contra defectos en los mate-   riales y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra   original ("período de garantía") en el distribuidor autorizado. El   recibo de ventas, donde aparecen el nombre del producto y la   fecha de la compra en un distribuidor autorizado, se considerará   comprobante de esta fecha.   garantía a (e) productos, accesorios o insumos vendidos TAL   COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo que incluye pro-   ductos vendidos TAL COMO ESTÁN por algunos distribuidores.   Esta garantía limitada no cubre:   ꢀ/RVꢀFRVWRVꢀGHꢀHQYtRꢀDOꢀGHYROYHUꢀHOꢀSURGXFWRꢀGHIHFWXRVRꢁ   LO QUE ESTÁ CUBIERTO:   Esta garantía cubre productos nuevos si se produce algún defecto   en el material o la mano de obra y la compañía recibe un reclamo   válido dentro del período de garantía. A su propia discreción,   ésta (1) reparará el producto sin costo, usando piezas de   repuesto nuevas o reacondicionadas; (2) cambiará el producto   por uno nuevo o que se ha fabricado con piezas nuevas o usadas   utilizables, y que sea al menos funcionalmente equivalente o lo   más parecido al producto original del inventario actual; o (3)   reembolsará el precio de compra original del producto.   La compañía garantiza productos o piezas de repuesto propor-   cionados bajo esta garantía contra defectos en los materiales y en   la mano de obra durante noventa (90) días o por el resto de la   garantía del producto original, lo que le proporcione más cober-   tura. Cuando se cambia un producto o una pieza, el artículo que   usted recibe pasa a ser de su propiedad y el que le entrega a la   compañía pasa a ser propiedad de ésta última. Cuando se pro-   porcione un reembolso, su producto pasa a ser propiedad de la   compañía.   ración del producto, el ajuste de controles del cliente en el   producto y la instalación o reparación de sistemas de antena o   fuente de señal externos al producto.   ꢀ/DꢀUHSDUDFLyQꢀGHOꢀSURGXFWRꢀRꢀHOꢀUHHPSOD]RꢀGHꢀSLH]DVꢀGHELGRꢀD   instalación o mantenimiento inadecuada, a conexiones hechas a   un suministro de voltaje inadecuado, sobrevoltaje de la línea de   alimentación, daño causado por relámpagos, imágenes retenidas o   marcas en la pantalla producto de la visualización de contenido   debido al desgaste normal, reparaciones no autorizadas u otras   causas que no se encuentren bajo el control de la compañía.   ꢀ'DxRVꢀRꢀUHFODPRVꢀSRUꢀSURGXFWRVꢀTXHꢀQRꢀHVWiQꢀGLVSRQLEOHVꢀSDUD   su uso, por datos perdidos o por pérdida de software.   ꢀ'DxRVꢀGHELGRꢀDꢀPDODꢀPDQLSXODFLyQꢀHQꢀHOꢀWUDQVSRUWHꢀRꢀDFFLꢂ   dentes de envío al devolver el producto.   mitir su funcionamiento en algún país que no sea el país para el   que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación de   Nota: Cualquier producto que se venda y que esté identi-   ficado como reacondicionado o renovado tiene una   garantía limitada de noventa (90) días.   ꢀ8QꢀSURGXFWRꢀTXHꢀVHꢀXVHꢀSDUDꢀSURSyVLWRVꢀFRPHUFLDOHVꢀRꢀLQVWLWXꢂ   cionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler).   ꢀ/DꢀSpUGLGDꢀGHOꢀSURGXFWRꢀHQꢀHOꢀHQYtRꢀ\ꢀFXDQGRꢀQRꢀVHꢀSXHGDꢀSURꢂ   El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se   cumplen todos los requisitos de la garantía. El   incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un   retardo.   ꢀ1RꢀRSHUDUꢀVHJ~QꢀHOꢀ0DQXDOꢀGHOꢀSURSLHWDULRꢁ   PARA OBTENER AYUDA...   Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al:   1 866 341 3738   LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITA-   CIONES:   La garantía limitada aplica sólo a los productos nuevos fabricados   LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE   ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL   CLIENTE. LA COMPAÑÍANO SERÁ RESPONSABLE DE LOS   DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN   ALGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE   PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA   LEY VIGENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIA-   BILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICU-   LAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN   A LO QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.   registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo corre-   spondiente. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto   de hardware ni de software que no sea de la compañía, incluso si   viene empacado con el producto o si se vende junto con éste.   Los fabricantes, proveedores o editores que no sean de la com-   pañía pueden proporcionar una garantía por separado para sus   propios productos empacados con el producto.   La compañía no es responsable por ningún daño o pérdida de   programas, datos u otra información almacenados en algún medio   contenido en el producto, ni por ningún otro producto o pieza   que no esté cubierta por esta garantía. La recuperación o la rein-   stalación de programas, datos u otra información no está cubierta   por esta garantía limitada.   Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de   los daños incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones sobre   la duración de la garantía implícita, de modo que las limitaciones   o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.   FUNAI CORPORATION, Inc. 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   1.   2.   You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source   code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously   and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice   and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this   License and to the absence of any warranty;and give any other recipients   of the Program a copy of this License along with the Program.   You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you   may at your option offer warranty protection in exchange for a fee..   You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it,   thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such   modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that   you also meet all of these conditions:   a)You must cause the modified files to carry prominent notices stating   that you changed the files and the date of any change.   b)You must cause any work that you distribute or publish, that in   whole or in part contains or is derived from the Program or any   part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third   parties under the terms of this License.   c) If the modified program normally reads commands interactively   when run, you must cause it, when started running for such   interactive use in the most ordinary way, to print or display an   announcement including an appropriate copyright notice and a   notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a   warranty) and that users may redistribute the program under these   conditions, and telling the user how to view a copy of this License.   (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally   print such an announcement, your work based on the Program is   not required to print an announcement.)   License   This product uses some open source software:   GPL software:linux, gcc, sysfsutils, Realtek WiFi driver, binutils, busybox,   dhcpcd, sysfsutils   LGPL software:directfb, glibc, Qt   MIT:c-ares, libxml2, lua, lua-xmlreader, lua-slncrypto, giflib   MIT/X:cURL   BSD:WPA Supplicant   zlib/libpng License:zlib, libpng   FreeType, LibJPEG, OpenSSL, MINIX 3, unicode,ADPCM, OpenGL   GPL   GNU GENERAL PUBLIC LICENSE   Version 2, June 1991   Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.   51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA   Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license   document, but changing it is not allowed.   Preamble   The licenses for most software are designed to take away your freedom to   share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended   to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure   the software is free for all its users.This General Public License applies to most   of the Free Software Foundation’s software and to any other program whose   authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software   is covered by the GNU Lesser General Public License instead.)You can apply   it to your programs, too.   These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable   sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably   considered independent and separate works in themselves, then this License,   and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as   separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole   which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be   on the terms of this License,whose permissions for other licensees extend to   the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.   When we speak of free software, we are referring to freedom, not price.   Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the   freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if   you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you   can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you   know you can do these things.   Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to   work written entirely by you;rather, the intent is to exercise the right to control   the distribution of derivative or collective works based on the Program.   In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with   the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage   or distribution medium does not bring the other work under the scope of   this License.   To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to   deny you these rights or to ask you to surrender the rights.These restrictions   translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the   software, or if you modify it. For example, if you distribute copies of such a   program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the   rights that you have.You must make sure that they, too, receive or can get the   source code.And you must show them these terms so they know their rights.   We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2)   offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/   or modify the software.   3.   You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under   Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections   1 and 2 above provided that you also do one of the following:   a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable   source code, which must be distributed under the terms of   Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software   interchange; or,   b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to   give any third party,for a charge no more than your cost of physically   performing source distribution, a complete machine-readable copy   of the corresponding source code, to be distributed under the   terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for   software interchange; or,   c) Accompany it with the information you received as to the offer to   distribute corresponding source code. (This alternative is allowed   only for noncommercial distribution and only if you received the   program in object code or executable form with such an offer, in   accord with Subsection b above.)   Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that   everyone understands that there is no warranty for this free software. If the   software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to   know that what they have is not the original, so that any problems introduced   by others will not reflect on the original authors’ reputations.   Finally, any free program is threatened constantly by software patents.We wish   to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain   patent licenses, in effect making the program proprietary.To prevent this, we   have made it clear that any patent must be licensed for everyone’s free use or   not licensed at all.   The precise terms and conditions for copying, distribution and modification   The source code for a work means the preferred form of the work for making   modifications to it. For an executable work, complete source code means all the   source code for all modules it contains, plus any associated interface definition   files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable.   However, as a special exception, the source code distributed need not include   anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the   major components (compiler,kernel,and so on) of the operating system on which   the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.   If distribution of executable or object code is made by offering access to copy   from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code   from the same place counts as distribution of the source code, even though   third parties are not compelled to copy the source along with the object code.   follow.   TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND   MODIFICATION   0.   This License applies to any program or other work which contains a   notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under   the terms of this General Public License.The “Program”, below, refers to   any such program or work, and a “work based on the Program” means   either the Program or any derivative work under copyright law: that is to   say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or   with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter,   translation is included without limitation in the term“modification”.) Each   licensee is addressed as “you”.   4.   You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except   as expressly provided under this License.Any attempt otherwise to copy,   modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically   terminate your rights under this License. However, parties who have   received copies, or rights, from you under this License will not have their   licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.   Activities other than copying, distribution and modification are not   covered by this License; they are outside its scope.The act of running the   Program is not restricted,and the output from the Program is covered   only if its contents constitute a work based on the Program (independent   of having been made by running the Program). Whether that is true   depends on what the Program does.   5.   You are not required to accept this License, since you have not signed   it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   i the Program or its derivative works.These actions are prohibited by law   if you do not accept this License.Therefore, by modifying or distributing   the Program (or any work based on the Program), you indicate your   acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for   copying, distributing or modifying the Program or works based on it.   TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR   LOSSES SUSTAINED BYYOU ORTHIRD PARTIES OR A FAILURE OF   THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),   EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED   OFTHE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.   6.   7.   Each time you redistribute the Program (or any work based on the   Program), the recipient automatically receives a license from the original   licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms   and conditions. You may not impose any further restrictions on the   recipients’ exercise of the rights granted herein.You are not responsible   for enforcing compliance by third parties to this License.   If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent   infringement or for any other reason (not limited to patent issues),   conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or   otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not   excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute   so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and   any other pertinent obligations, then as a consequence you may not   distribute the Program at all. For example, if a patent license would   not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who   receive copies directly or indirectly through you, then the only way you   could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from   distribution of the Program.   END OFTERMS AND CONDITIONS   How to ApplyTheseTerms toYour New Programs   If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible   use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which   everyone can redistribute and change under these terms.   To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them   to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of   warranty;and each file should have at least the“copyright” line and a pointer to   where the full notice is found.   one line to give the program’s name and an idea of what it does.   Copyright (C) yyyy name of author   This program is free software;you can redistribute it and/or modify it under the   terms of the GNU General Public License as published by the Free Software   Foundation;either version 2 of the License,or (at your option) any later version.   This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT   ANYWARRANTY;without even the implied warranty of MERCHANTABILITY   or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public   License for more details.   You should have received a copy of the GNU General Public License along   with this program;if not,write to the Free Software Foundation,Inc.,51 Franklin   Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.   Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.   If the program is interactive,make it output a short notice like this when it starts   in an interactive mode:   Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision   comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w’.This is   free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions;   type `show c’ for details.   The hypothetical commands `show w’ and `show c’ should show the   appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you   use may be called something other than `show w’and `show c’;they could even   be mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.   You should also get your employer (if you work as a programmer) or your   school,if any, to sign a “copyright disclaimer” for the program, if necessary.   Here is a sample; alter the names:   If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any   particular circumstance, the balance of the section is intended to apply   and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.   It is not the purpose of this section to induce you to infringe any   patents or other property right claims or to contest validity of any such   claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of   the free software distribution system, which is implemented by public   license practices. Many people have made generous contributions to   the wide range of software distributed through that system in reliance   on consistent application of that system; it is up to the author/donor to   decide if he or she is willing to distribute software through any other   system and a licensee cannot impose that choice.   This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be   a consequence of the rest of this License.   8.   9.   If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain   countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original   copyright holder who places the Program under this License may add   an explicit geographical distribution limitation excluding those countries,   so that distribution is permitted only in or among countries not thus   excluded.In such case,this License incorporates the limitation as if written   in the body of this License.   The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions   of the General Public License from time to time. Such new versions   will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to   address new problems or concerns.   Each version is given a distinguishing version number. If the Program   specifies a version number of this License which applies to it and “any   later version”, you have the option of following the terms and conditions   either of that version or of any later version published by the Free   Software Foundation.   Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program   `Gnomovision’ (which makes passes at compilers) written by James Hacker.   signature ofTy Coon, 1 April 1989   Ty Coon, President ofVice   This General Public License does not permit incorporating your program into   proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider   it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this   is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead   of this License.   If you are interested in obtaining GPL source code used in this product, please   contact   FUNAI SERVICE CORPORATION   2200 Spiegel Drive, Groveport, OH 43125   If the Program does not specify a version number of this License,you may   choose any version ever published by the Free Software Foundation.   LGPL   GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE   Version 2.1, February 1999   Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.   51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA   Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license   document, but changing it is not allowed.   [This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the   successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the version   number 2.1.]   10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs   whose distribution conditions are different, write to the author to ask   for permission. For software which is copyrighted by the Free Software   Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make   exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of   preserving the free status of all derivatives of our free software and of   promoting the sharing and reuse of software generally.   NO WARRANTY   11. BECAUSETHE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE,THERE IS   NOWARRANTY FORTHE PROGRAM,TOTHE EXTENT PERMITTED   BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN   WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES   PROVIDE THE PROGRAM “AS IS”WITHOUT WARRANTY OF ANY   KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT   LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY   AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK   AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM   IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU   ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR   CORRECTION.   Preamble   The licenses for most software are designed to take away your freedom to   share and change it.By contrast,the GNU General Public Licenses are intended   to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure   the software is free for all its users.   This license, the Lesser General Public License, applies to some specially   designated software packages--typically libraries--of the Free Software   Foundation and other authors who decide to use it.You can use it too, but   we suggest you first think carefully about whether this license or the ordinary   General Public License is the better strategy to use in any particular case, based   on the explanations below.   12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR   AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR   ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE   THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR   DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL   OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR   INABILITYTO USETHE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED   When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not   price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have   the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if   you wish);that you receive source code or can get it if you want it;that you can   change the software and use pieces of it in new free programs;and that you are   informed that you can do these things.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   ii   To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to   deny you these rights or to ask you to surrender these rights.These restrictions   translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the library   or if you modify it.   For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee,   you must give the recipients all the rights that we gave you.You must make sure   that they,too,receive or can get the source code.If you link other code with the   library,you must provide complete object files to the recipients,so that they can   relink them with the library after making changes to the library and recompiling   it.And you must show them these terms so they know their rights.   We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library,   and (2) we offer you this license, which gives you legal permission to copy,   distribute and/or modify the library.   To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no   warranty for the free library.Also, if the library is modified by someone else and   passed on, the recipients should know that what they have is not the original   version,so that the original author’s reputation will not be affected by problems   that might be introduced by others.   Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any free   program.We wish to make sure that a company cannot effectively restrict the   users of a free program by obtaining a restrictive license from a patent holder.   Therefore, we insist that any patent license obtained for a version of the library   must be consistent with the full freedom of use specified in this license.   Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU   General Public License.This license, the GNU Lesser General Public License,   applies to certain designated libraries, and is quite different from the ordinary   General Public License. We use this license for certain libraries in order to   permit linking those libraries into non-free programs.   When a program is linked with a library, whether statically or using a shared   library, the combination of the two is legally speaking a combined work, a   derivative of the original library.The ordinary General Public License therefore   permits such linking only if the entire combination fits its criteria of freedom.   The Lesser General Public License permits more lax criteria for linking other   code with the library.   We call this license the “Lesser” General Public License because it does Less   to protect the user’s freedom than the ordinary General Public License. It also   provides other free software developers Less of an advantage over competing   non-free programs.These disadvantages are the reason we use the ordinary   General Public License for many libraries. However, the Lesser license provides   advantages in certain special circumstances.   For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the   widest possible use of a certain library, so that it becomes a de-facto standard.   To achieve this, non-free programs must be allowed to use the library.A more   frequent case is that a free library does the same job as widely used non-free   libraries. In this case, there is little to gain by limiting the free library to free   software only, so we use the Lesser General Public License.   In other cases, permission to use a particular library in non-free programs   enables a greater number of people to use a large body of free software. For   example, permission to use the GNU C Library in non-free programs enables   many more people to use the whole GNU operating system, as well as its   variant, the GNU/Linux operating system.   Although the Lesser General Public License is Less protective of the users’   freedom, it does ensure that the user of a program that is linked with the   Library has the freedom and the wherewithal to run that program using a   modified version of the Library.   The precise terms and conditions for copying, distribution and modification   follow. Pay close attention to the difference between a “work based on the   library” and a “work that uses the library”.The former contains code derived   from the library, whereas the latter must be combined with the library in order   to run.   definition files, plus the scripts used to control compilation and installation   of the library.   Activities other than copying, distribution and modification are not   covered by this License; they are outside its scope. The act of running   a program using the Library is not restricted, and output from such a   program is covered only if its contents constitute a work based on the   Library (independent of the use of the Library in a tool for writing it).   Whether that is true depends on what the Library does and what the   program that uses the Library does.   You may copy and distribute verbatim copies of the Library’s complete   source code as you receive it, in any medium, provided that you   conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate   copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices   that refer to this License and to the absence of any warranty; and   distribute a copy of this License along with the Library.   You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you   may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.   You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it,   thus forming a work based on the Library, and copy and distribute such   modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that   you also meet all of these conditions:   a)The modified work must itself be a software library.   b)You must cause the files modified to carry prominent notices stating   that you changed the files and the date of any change.   c)You must cause the whole of the work to be licensed at no charge   to all third parties under the terms of this License.   d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of   data to be supplied by an application program that uses the facility,   other than as an argument passed when the facility is invoked, then   you must make a good faith effort to ensure that, in the event   an application does not supply such function or table, the facility   still operates, and performs whatever part of its purpose remains   meaningful.   1.   2.   (For example, a function in a library to compute square roots has a purpose   that is entirely well-defined independent of the application. Therefore,   Subsection 2d requires that any application-supplied function or table used by   this function must be optional: if the application does not supply it, the square   root function must still compute square roots.)   These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable   sections of that work are not derived from the Library, and can be reasonably   considered independent and separate works in themselves, then this License,   and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as   separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole   which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be   on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to   the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.   Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to   work written entirely by you;rather, the intent is to exercise the right to control   the distribution of derivative or collective works based on the Library.   In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with   the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage   or distribution medium does not bring the other work under the scope of   this License.   3.   You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public   License instead of this License to a given copy of the Library.To do this,   you must alter all the notices that refer to this License, so that they refer   to the ordinary GNU General Public License, version 2, instead of to this   License. (If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General   Public License has appeared, then you can specify that version instead if   you wish.) Do not make any other change in these notices.   Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy,   so the ordinary GNU General Public License applies to all subsequent   copies and derivative works made from that copy.   GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE   TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND   MODIFICATION   0.   This License Agreement applies to any software library or other   program which contains a notice placed by the copyright holder or other   authorized party saying it may be distributed under the terms of this   Lesser General Public License (also called “this License”). Each licensee is   addressed as “you”.   This option is useful when you wish to copy part of the code of the   Library into a program that is not a library.   4.   You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of   it, under Section 2) in object code or executable form under the terms   of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the   complete corresponding machine-readable source code, which must be   distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium   customarily used for software interchange.   If distribution of object code is made by offering access to copy from a   designated place,then offering equivalent access to copy the source code   from the same place satisfies the requirement to distribute the source   code, even though third parties are not compelled to copy the source   along with the object code.   A program that contains no derivative of any portion of the Library, but   is designed to work with the Library by being compiled or linked with it,   is called a “work that uses the Library”. Such a work, in isolation, is not a   derivative work of the Library,and therefore falls outside the scope of this   License.   A“library”means a collection of software functions and/or data prepared   so as to be conveniently linked with application programs (which use   some of those functions and data) to form executables. The “Library”,   below, refers to any such software library or work which has been   distributed under these terms. A “work based on the Library” means   either the Library or any derivative work under copyright law: that is   to say, a work containing the Library or a portion of it, either verbatim   or with modifications and/or translated straightforwardly into another   language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the   term “modification”.)   5.   “Source code” for a work means the preferred form of the work for   making modifications to it. For a library, complete source code means all   the source code for all modules it contains, plus any associated interface   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   iii   However, linking a “work that uses the Library” with the Library creates   an executable that is a derivative of the Library (because it contains   portions of the Library), rather than a “work that uses the library”.The   executable is therefore covered by this License.Section 6 states terms for   distribution of such executables.   When a“work that uses the Library”uses material from a header file that   is part of the Library, the object code for the work may be a derivative   work of the Library even though the source code is not.Whether this is   true is especially significant if the work can be linked without the Library,   or if the work is itself a library.The threshold for this to be true is not   precisely defined by law.   If such an object file uses only numerical parameters,data structure layouts   and accessors, and small macros and small inline functions (ten lines or   less in length), then the use of the object file is unrestricted, regardless of   whether it is legally a derivative work. (Executables containing this object   code plus portions of the Library will still fall under Section 6.)   Otherwise,if the work is a derivative of the Library,you may distribute the   object code for the work under the terms of Section 6.Any executables   containing that work also fall under Section 6, whether or not they are   linked directly with the Library itself.   8.   9.   You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library   except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise   to copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is void, and   will automatically terminate your rights under this License. However,   parties who have received copies, or rights, from you under this License   will not have their licenses terminated so long as such parties remain in   full compliance.   You are not required to accept this License, since you have not signed   it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute   the Library or its derivative works.These actions are prohibited by law if   you do not accept this License.Therefore,by modifying or distributing the   Library (or any work based on the Library), you indicate your acceptance   of this License to do so, and all its terms and conditions for copying,   distributing or modifying the Library or works based on it.   10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library),   the recipient automatically receives a license from the original licensor to   copy,distribute,link with or modify the Library subject to these terms and   conditions.You may not impose any further restrictions on the recipients’   exercise of the rights granted herein.You are not responsible for enforcing   compliance by third parties with this License.   11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent   infringement or for any other reason (not limited to patent issues),   conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or   otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not   excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute   so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and   any other pertinent obligations, then as a consequence you may not   distribute the Library at all. For example, if a patent license would   not permit royalty-free redistribution of the Library by all those who   receive copies directly or indirectly through you, then the only way you   could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from   distribution of the Library.   6.   As an exception to the Sections above, you may also combine or link   a “work that uses the Library” with the Library to produce a work   containing portions of the Library, and distribute that work under terms   of your choice, provided that the terms permit modification of the work   for the customer’s own use and reverse engineering for debugging such   modifications.   You must give prominent notice with each copy of the work that the   Library is used in it and that the Library and its use are covered by   this License.You must supply a copy of this License. If the work during   execution displays copyright notices, you must include the copyright   notice for the Library among them, as well as a reference directing the   user to the copy of this License.Also, you must do one of these things:   a) Accompany the work with the complete corresponding machine-   readable source code for the Library including whatever changes were   used in the work (which must be distributed under Sections 1 and 2   above); and, if the work is an executable linked with the Library, with   the complete machine-readable“work that uses the Library”, as object   code and/or source code, so that the user can modify the Library and   then relink to produce a modified executable containing the modified   Library. (It is understood that the user who changes the contents of   definitions files in the Library will not necessarily be able to recompile   the application to use the modified definitions.)   b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library.   A suitable mechanism is one that (1) uses at run time a copy of the   library already present on the user’s computer system, rather than   copying library functions into the executable, and (2) will operate   properly with a modified version of the library, if the user installs one,   as long as the modified version is interface-compatible with the version   that the work was made with.   If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any   particular circumstance, the balance of the section is intended to apply,   and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.   It is not the purpose of this section to induce you to infringe any   patents or other property right claims or to contest validity of any such   claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of   the free software distribution system which is implemented by public   license practices. Many people have made generous contributions to   the wide range of software distributed through that system in reliance   on consistent application of that system; it is up to the author/donor to   decide if he or she is willing to distribute software through any other   system and a licensee cannot impose that choice.   This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be   a consequence of the rest of this License.   12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain   countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original   copyright holder who places the Library under this License may add   an explicit geographical distribution limitation excluding those countries,   so that distribution is permitted only in or among countries not thus   excluded.In such case,this License incorporates the limitation as if written   in the body of this License.   c) Accompany the work with a written offer, valid for at least three   years, to give the same user the materials specified in Subsection   6a, above, for a charge no more than the cost of performing this   distribution.   13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions   of the Lesser General Public License from time to time. Such new   versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in   detail to address new problems or concerns.   d) If distribution of the work is made by offering access to copy from   a designated place, offer equivalent access to copy the above specified   materials from the same place.   e)Verify that the user has already received a copy of these materials or   that you have already sent this user a copy.   Each version is given a distinguishing version number. If the Library   specifies a version number of this License which applies to it and“any later   version”,you have the option of following the terms and conditions either   of that version or of any later version published by the Free Software   Foundation. If the Library does not specify a license version number, you   may choose any version ever published by the Free Software Foundation.   For an executable, the required form of the “work that uses the Library” must   include any data and utility programs needed for reproducing the executable   from it. However, as a special exception, the materials to be distributed need   not include anything that is normally distributed (in either source or binary   form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the   operating system on which the executable runs, unless that component itself   accompanies the executable.   It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of   other proprietary libraries that do not normally accompany the operating   system. Such a contradiction means you cannot use both them and the Library   together in an executable that you distribute.   14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs   whose distribution conditions are incompatible with these, write to the   author to ask for permission. For software which is copyrighted by the   Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we   sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by   the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free   software and of promoting the sharing and reuse of software generally.   7.   You may place library facilities that are a work based on the Library side-   by-side in a single library together with other library facilities not covered   by this License, and distribute such a combined library, provided that the   separate distribution of the work based on the Library and of the other   library facilities is otherwise permitted, and provided that you do these   two things:   a) Accompany the combined library with a copy of the same work   based on the Library, uncombined with any other library facilities.This   must be distributed under the terms of the Sections above.   NO WARRANTY   15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE,THERE IS   NO WARRANTY FOR THE LIBRARY,TO THE EXTENT PERMITTED   BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN   WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES   PROVIDE THE LIBRARY “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY   KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT   LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY   AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.THE ENTIRE RISK AS   TOTHE QUALITY AND PERFORMANCE OFTHE LIBRARY IS WITH   YOU. SHOULDTHE LIBRARY PROVE DEFECTIVE,YOU ASSUMETHE   COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.   b) Give prominent notice with the combined library of the fact that   part of it is a work based on the Library, and explaining where to find   the accompanying uncombined form of the same work.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   iv   --------------------------------------------------------------------------------------------------   lua-slncrypto   16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR   AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR   ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE   THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR   DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL   OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR   INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED   TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR   LOSSES SUSTAINED BYYOU ORTHIRD PARTIES OR A FAILURE OF   THE LIBRARYTO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN   IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY AS BEEN ADVISED OF THE   POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.   giflib   The GIFLIB distribution is Copyright (c) 1997 Eric S. Raymond   Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of   this software and associated documentation files (the“Software”),to deal in the   Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy,   modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software,   and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to   the following conditions:   END OFTERMS AND CONDITIONS   How to ApplyTheseTerms toYour New Libraries   If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible   use to the public, we recommend making it free software that everyone can   redistribute and change.You can do so by permitting redistribution under these   terms (or,alternatively,under the terms of the ordinary General Public License).   To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to   attach them to the start of each source file to most effectively convey the   exclusion of warranty;and each file should have at least the“copyright”line and   a pointer to where the full notice is found.   <one line to give the library’s name and a brief idea of what it does.>   Copyright (C) <year> <name of author>   This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under   the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the   Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your   option) any later version.   This library is distributed in the hope that it will be useful, but   WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See   the GNU Lesser General Public License for more details.   You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License   along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51   Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA   The above copyright notice and this permission notice shall be included in   all copies or substantial portions of the Software.   THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”,WITHOUT WARRANTY OF ANY   KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE   WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR   PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE   AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM,   DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF   CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR   IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER   DEALINGS INTHE SOFTWARE.   ============================================   Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of   this software and associated documentation files (the Software), to deal in the   Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy,   modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software,   and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to   the following conditions:   The above copyright notice and this permission notice shall be included in all   copies or substantial portions of the Software.   THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”,WITHOUT WARRANTY OF ANY   KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE   WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR   PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE   AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM,   DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF   CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR   IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER   DEALINGS INTHE SOFTWARE.   Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.   You should also get your employer (if you work as a programmer) or your   school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the library, if necessary. Here is   a sample; alter the names:   Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the library `Frob’ (a   library for tweaking knobs) written by James Random Hacker.   <signature ofTy Coon>, 1 April 1990   Ty Coon, President ofVice   That’s all there is to it!!   If you are interested in obtaining LGPL source code used in this product, please   contact   FUNAI SERVICE CORPORATION   2200 Spiegel Drive, Groveport, OH 43125   ============================================   MIT/X   --------------------------------------------------------------------------------------------------   cURL   COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE   Copyright (c) 1996 - 2009, Daniel Stenberg, <[email protected]>.   All rights reserved.   MIT   Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose   with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright   notice and this permission notice appear in all copies.   ============================================   c-ares   Copyright 1998, 2009 by the Massachusetts Institute ofTechnology.   Copyright (C) 2007-2009 by Daniel Stenberg   Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its   documentation for any purpose and without fee is hereby granted, provided   that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright   notice and this permission notice appear in supporting documentation, and   that the name of M.I.T. not be used in advertising or publicity pertaining to   distribution of the software without specific, written prior permission. M.I.T.   makes no representations about the suitability of this software for any purpose.   It is provided “as is” without express or implied warranty.   THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”,WITHOUT WARRANTY OF ANY   KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE   WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR   PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OFTHIRD PARTY RIGHTS.   IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE   LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER   IN AN ACTION OF CONTRACT,TORT OR OTHERWISE,ARISING FROM,   OUT OF OR IN CONNECTIONWITHTHE SOFTWARE ORTHE USE OR   OTHER DEALINGS INTHE SOFTWARE.   --------------------------------------------------------------------------------------------------   libxml2   Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not   be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings   in this Software without prior written authorization of the copyright holder.   Copyright (C) 1998-2003 DanielVeillard. All Rights Reserved.   --------------------------------------------------------------------------------------------------   lua   BSD   Copyright (c) 2003-2010, Jouni Malinen <[email protected]> and contributors   All Rights Reserved.   Redistribution and use in source and binary forms, with or without   modification, are permitted provided that the following conditions are   met:   Copyright (c) 1994-2010 Lua.org, PUC-Rio   --------------------------------------------------------------------------------------------------   lua-xmlreader   Copyright (c) 2008 A.S. Bradbury   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   v 1.   2.   Redistributions of source code must retain the above copyright notice,   this list of conditions and the following disclaimer.   Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,   this list of conditions and the following disclaimer in the documentation   and/or other materials provided with the distribution.   Neither the name(s) of the above-listed copyright holder(s) nor the   names of its contributors may be used to endorse or promote products   derived from this software without specific prior written permission.   4.   The names “OpenSSLToolkit” and “OpenSSL Project” must not be used   to endorse or promote products derived from this software without   prior written permission. For written permission, please contact openssl-   Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor   may “OpenSSL” appear in their names without prior written permission   of the OpenSSL Project.   Redistributions of any form whatsoever must retain the following   acknowledgment: “This product includes software developed by the   org/)”   5.   6.   3.   THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND   CONTRIBUTORS “AS IS”AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,   INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF   MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE   DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR   CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,   SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,   BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS   OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS   INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF   LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT   (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY   OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE   POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.   THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS’’   AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT   NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY   AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.IN NO   EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE   LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,   OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,   PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,   DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED   AND ON ANYTHEORY OF LIABILITY,WHETHER IN CONTRACT, STRICT   LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)   ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF   ADVISED OFTHE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.   zlib/libpng License   zlib.h -- interface of the ‘zlib’ general purpose compression library   version 1.2.3, July 18th, 2005   Copyright (C) 1995-2005 Jean-loup Gailly and Mark Adler   This software is provided ‘as-is’, without any express or implied warranty. In   no event will the authors be held liable for any damages arising from the use   of this software.   ==============================================   This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@   cryptsoft.com).This product includes software written by Tim Hudson (tjh@   cryptsoft.com).   Original SSLeay License   -----------------------   All rights reserved.   This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.   com).   Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including   commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the   following restrictions:   1.   The origin of this software must not be misrepresented; you must not   claim that you wrote the original software. If you use this software in a   product, an acknowledgment in the product documentation would be   appreciated but is not required.   The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.   This library is free for commercial and non-commercial use as long as the   following conditions are aheared to.The following conditions apply to all code   found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the   SSL code.The SSL documentation included with this distribution is covered by   the same copyright terms except that the holder isTim Hudson (tjh@cryptsoft.   com).   2.   3.   Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be   misrepresented as being the original software.   This notice may not be removed or altered from any source distribution.   Jean-loup Gailly   Mark Adler   Copyright remains EricYoung’s, and as such any Copyright notices in   The data format used by the zlib library is described by RFCs (Request for   format), rfc1951.txt (deflate format) and rfc1952.txt (gzip format).   the code are not to be removed. If this package is used in a product, EricYoung   should be given attribution as the author of the parts of the library used.This   can be in the form of a textual message at program startup or   in documentation (online or textual) provided with the package.   Redistribution and use in source and binary forms,with or without modification,   are permitted provided that the following conditions are met:   FreeType   Portions of this software are copyright (c) 2001, 2002, 2003, 2004, 2006   The FreeType Project (www.freetype.org).All rights reserved.   1.   Redistributions of source code must retain the copyright notice,this list of   conditions and the following disclaimer.   2.   Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,   this list of conditions and the following disclaimer in the documentation   and/or other materials provided with the distribution.   LibJPEG   This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group.   3.   4.   All advertising materials mentioning features or use of this software   must display the following acknowledgement: “This product includes   word ‘cryptographic’ can be left out if the rouines from the library being   used are not cryptographic related :-).   If you include anyWindows specific code (or a derivative thereof) from the   apps directory (application code) you must include an acknowledgement:   “This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.   com)”   Open SSL   LICENSE ISSUES   ==========   The OpenSSL toolkit stays under a dual license, i.e. both the conditions of   the OpenSSL License and the original SSLeay license apply to the toolkit. See   below for the actual license texts. Actually both licenses are BSD-style Open   Source licenses. In case of any license issues related to OpenSSL please contact   THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ``AS IS’’ AND ANY   EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED   TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS   FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.IN NO EVENT SHALL   THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,   INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL   DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF   SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;   OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY   THEORY OF LIABILITY,WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR   TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY   WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE   POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.   OpenSSL License   ============================================   Copyright (c) 1998-2011The OpenSSL Project.All rights reserved.   Redistribution and use in source and binary forms,with or without modification,   are permitted provided that the following conditions are met:   1.   Redistributions of source code must retain the above copyright notice,   this list of conditions and the following disclaimer.   2.   Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,   this list of conditions and the following disclaimer in the documentation   and/or other materials provided with the distribution.   The licence and distribution terms for any publically available version or   derivative of this code cannot be changed.i.e.this code cannot simply be copied   and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]   3.   All advertising materials mentioning features or use of this software must   display the following acknowledgment: “This product includes software   developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit.   (http://www.openssl.org/)”   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   vi   DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR   PROFITS,WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR   OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION   WITHTHE USE OR PERFORMANCE OFTHE DATA FILES OR SOFTWARE.   Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be   used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings   in these Data Files or Software without prior written authorization of the   copyright holder.   MINIX 3   Copyright (c) 1987,1997, 2006,Vrije Universiteit,Amsterdam,The Netherlands   All rights reserved. Redistribution and use of the MINIX 3 operating system in   source and binary forms, with or without modification, are permitted provided   that the following conditions are met:   Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list   of conditions and the following disclaimer. Redistributions in binary form must   reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following   disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the   distribution.   ADPCM   Neither the name of the Vrije Universiteit nor the names of the software   authors or contributors may be used to endorse or promote products derived   from this software without specific prior written permission. Any deviations   from these conditions require written permission from the copyright holder   in advance   Copyright 1992 by Stichting Mathematisch Centrum, Amsterdam, The   Netherlands.   All Rights Reserved   Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its   documentation for any purpose and without fee is hereby granted, provided   that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright   notice and this permission notice appear in supporting documentation, and   that the names of Stichting Mathematisch Centrum or CWI not be used   in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without   specific, written prior permission.   STICHTING MATHEMATISCH CENTRUM DISCLAIMS ALL WARRANTIES   WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED   WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS, IN NO EVENT   SHALL STICHTING MATHEMATISCH CENTRUM BE LIABLE FOR   ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY   DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR   PROFITS,WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR   OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION   WITHTHE USE OR PERFORMANCE OFTHIS SOFTWARE.   unicode   Unicode Copyright.   1.   2.   Copyright c 1991-2011 Unicode, Inc.All rights reserved.   Certain documents and files on this website contain a legend indicating   that“Modification is permitted.”Any person is hereby authorized,without   fee, to modify such documents and files to create derivative works   conforming to the UnicodeR Standard, subject toTerms and Conditions   herein.   3.   Any person is hereby authorized, without fee, to view, use, reproduce,   and distribute all documents and files solely for informational purposes in   the creation of products supporting the Unicode Standard, subject to the   Terms and Conditions herein.   4.   5.   Further specifications of rights and restrictions pertaining to the use of   the particular set of data files known as the Unicode Character Database   can be found in Exhibit 1.   Each version of the Unicode Standard has further specifications of rights   and restrictions of use. For the book editions (Unicode 5.0 and earlier),   these are found on the back of the title page. The online code charts   carry specific restrictions.All other files,including online documentation of   the core specification for Unicode 6.0 and later, are covered under these   generalTerms of Use.   No license is granted to “mirror” the Unicode website where a fee is   charged for access to the “mirror” site.   Modification is not permitted with respect to this document.All copies of   this document must be verbatim.   Open GL   Notice   License Applicability. Except to the extent portions of this file are made subject   to an alternative license as permitted in the SGI Free Software License B,   Version 1.0 (the “License”), the contents of this file are subject only to the   provisions of the License.You may not use this file except in compliance with   the License.You may obtain a copy of the License at Silicon Graphics, Inc., attn:   Legal Services, 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043-1351,   or at: http://oss.sgi.com/projects/FreeB   Note that, as provided in the License, the Software is distributed on an   “AS IS” basis, with ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES AND   CONDITIONS DISCLAIMED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY   IMPLIED WARRANTIES AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY,   SATISFACTORY QUALITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND   NON-INFRINGEMENT.   Original Code.The Original Code is: OpenGL Sample Implementation,Version   1.2.1, released January 26, 2000, developed by Silicon Graphics, Inc.The Original   Code is Copyright (c) 1991-2000 Silicon Graphics, Inc. Copyright in any   portions created by third parties is as indicated elsewhere herein. All Rights   Reserved.   Additional Notice Provisions: The application programming interfaces   established by SGI in conjunction with the Original Code areThe OpenGL(R)   Graphics System: A Specification (Version 1.2.1), released April 1, 1999; The   OpenGL(R) Graphics System Utility Library (Version 1.3), released November   4,1998;and OpenGL(R) Graphics with the XWindow System(R) (Version 1.3),   released October 19, 1998.This software was created using the OpenGL(R)   version 1.2.1 Sample Implementation published by SGI, but has not been   independently verified as being compliant with the OpenGL(R) version 1.2.1   Specification. SGI FREE SOFTWARE LICENSE B (Version 1.1 [02/22/2000])   6.   7.   EXHIBIT 1   UNICODE, INC. LICENSE AGREEMENT - DATA FILES AND SOFTWARE   org/cldr/data/.Unicode Data Files do not include PDF online code charts under   code published in the Unicode Standard or under the directories   NOTICE TO USER: Carefully read the following legal agreement. BY   DOWNLOADING, INSTALLING, COPYING OR OTHERWISE USING   UNICODE INC.’S DATA FILES (“DATA FILES”), AND/OR SOFTWARE   (“SOFTWARE”), YOU UNEQUIVOCALLY ACCEPT, AND AGREE TO   BE BOUND BY, ALL OF THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS   AGREEMENT. IFYOU DO NOT AGREE, DO NOT DOWNLOAD, INSTALL,   COPY, DISTRIBUTE OR USETHE DATA FILES OR SOFTWARE.   COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE   Copyright c 1991-2011 Unicode, Inc.All rights reserved. Distributed under the   Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of   the Unicode data files and any associated documentation (the Data Files) or   Unicode software and any associated documentation (the Software) to deal   in the Data Files or Software without restriction, including without limitation   the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, and/or sell copies of   the Data Files or Software, and to permit persons to whom the Data Files or   Software are furnished to do so,provided that (a) the above copyright notice(s)   and this permission notice appear with all copies of the Data Files or Software,   (b) both the above copyright notice(s) and this permission notice appear in   associated documentation, and (c) there is clear notice in each modified Data   File or in the Software as well as in the documentation associated with the Data   File(s) or Software that the data or software has been modified.   1.   Definitions.   1.1. “Additional Notice Provisions” means such additional provisions as   appear in the Notice in Original Code under the heading “Additional   Notice Provisions.”   1.2. “Covered Code” means the Original Code or Modifications, or any   combination thereof.   1.3. “Hardware”means any physical device that accepts input,processes input,   stores the results of processing, and/or provides output.   1.4. “Larger Work” means a work that combines Covered Code or portions   thereof with code not governed by the terms of this License.   1.5. “Licensable” means having the right to grant, to the maximum extent   possible, whether at the time of the initial grant or subsequently acquired,   any and all of the rights conveyed herein.   1.6. “License” means this document.   THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE PROVIDED “AS IS”, WITHOUT   WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT   NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS   FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD   PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR   HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR   ANY SPECIAL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY   1.7. “Licensed Patents” means patent claims Licensable by SGI that are   infringed by the use or sale of Original Code or any Modifications   provided by SGI, or any combination thereof.   1.8. “Modifications” means any addition to or deletion from the substance   or structure of the Original Code or any previous Modifications. When   Covered Code is released as a series of files, a Modification is:   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   vii   A.Any addition to the contents of a file containing Original Code and/or   addition to or deletion from the contents of a file containing previous   Modifications.   B.Any new file that contains any part of the Original Code or previous   Modifications.   3.3. Indemnity.Recipient hereby agrees to indemnify SGI for any liability incurred   by SGI as a result of any such alternative license terms Recipient offers.   4.   Termination.This License and the rights granted hereunder will terminate   automatically if Recipient breaches any term herein and fails to cure such   breach within 30 days thereof.Any sublicense to the Covered Code that   is properly granted shall survive any termination of this License, absent   termination by the terms of such sublicense. Provisions that, by their   nature, must remain in effect beyond the termination of this License, shall   survive.   1.9. “Notice” means any notice in Original Code or Covered Code, as   required by and in compliance with this License.   1.10. “Original Code” means source code of computer software code that is   described in the source code Notice required by Exhibit A as Original   Code, and updates and error corrections specifically thereto.   1.11. “Recipient”means an individual or a legal entity exercising rights under,and   complying with all of the terms of, this License or a future version of this   License issued under Section 8. For legal entities,“Recipient” includes any   entity that controls, is controlled by, or is under common control with   Recipient. For purposes of this definition, “control” of an entity means   (a) the power, direct or indirect, to direct or manage such entity, or (b)   ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares or   beneficial ownership of such entity.   1.12. “Recipient Patents” means patent claims Licensable by a Recipient that   are infringed by the use or sale of Original Code or any Modifications   provided by SGI, or any combination thereof.   1.13. “SGI” means Silicon Graphics, Inc.   1.14. “SGI Patents” means patent claims Licensable by SGI other than the   Licensed Patents.   5.   No Trademark Or Other Rights.This License does not grant any rights   to: (i) any software apart from the Covered Code, nor shall any other   rights or licenses not expressly granted hereunder arise by implication,   estoppel or otherwise with respect to the Covered Code; (ii) any trade   name,trademark or service mark whatsoever,including without limitation   any related right for purposes of endorsement or promotion of products   derived from the Covered Code, without prior written permission of   SGI; or (iii) any title to or ownership of the Original Code, which shall at   all times remains with SGI. All rights in the Original Code not expressly   granted under this License are reserved.   6.   Compliance with Laws; Non-Infringement.There are various worldwide   laws, regulations, and executive orders applicable to dispositions of   Covered Code,including without limitation export,re-export,and import   control laws, regulations, and executive orders, of the U.S. government   and other countries, and Recipient is reminded it is obliged to obey   such laws, regulations, and executive orders. Recipient may not distribute   Covered Code that (i) in any way infringes (directly or contributorily) any   intellectual property rights of any kind of any other person or entity or (ii)   breaches any representation or warranty, express, implied or statutory, to   which,under any applicable law,it might be deemed to have been subject.   2.   License Grant and Restrictions.   2.1 SGI License Grant. Subject to the terms of this License and any third   party intellectual property claims,for the duration of intellectual property   protections inherent in the Original Code, SGI hereby grants Recipient   a worldwide, royalty-free, non-exclusive license, to do the following:   (i) under copyrights Licensable by SGI, to reproduce, distribute, create   derivative works from, and, to the extent applicable, display and perform   the Original Code and/or any Modifications provided by SGI alone and/   or as part of a Larger Work; and (ii) under any Licensable Patents, to   make, have made, use, sell, offer for sale, import and/or otherwise transfer   the Original Code and/or any Modifications provided by SGI. Recipient   accepts the terms and conditions of this License by undertaking any of   the aforementioned actions.The patent license shall apply to the Covered   Code if, at the time any related Modification is added, such addition of   the Modification causes such combination to be covered by the Licensed   Patents.The patent license in Section 2.1(ii) shall not apply to any other   combinations that include the Modification. No patent license is provided   under SGI Patents for infringements of SGI Patents by Modifications not   provided by SGI or combinations of Original Code and Modifications not   provided by SGI.   2.2. Recipient License Grant.Subject to the terms of this License and any third   party intellectual property claims, Recipient hereby grants SGI and any   other Recipients a worldwide, royalty-free, non-exclusive license, under   any Recipient Patents, to make, have made, use, sell, offer for sale, import   and/or otherwise transfer the Original Code and/or any Modifications   provided by SGI.   2.3. No License For Hardware Implementations. The licenses granted in   Section 2.1 and 2.2 are not applicable to implementation in Hardwareof   the algorithms embodied in the Original Code or any Modifications   provided by SGI.   7.   8.   Claims of Infringement. If Recipient learns of any third party claim that   any disposition of Covered Code and/or functionality wholly or partially   infringes the third party’s intellectual property rights, Recipient will   promptly notify SGI of such claim.   Versions of the License. SGI may publish revised and/or new versions of   the License from time to time, each with a distinguishing version number.   Once Covered Code has been published under a particular version of   the License,Recipient may,for the duration of the license,continue to use   it under the terms of that version, or choose to use such Covered Code   under the terms of any subsequent version published by SGI. Subject to   the provisions of Sections 3 and 4 of this License, only SGI may modify   the terms applicable to Covered Code created under this License.   9.   DISCLAIMER OF WARRANTY. COVERED CODE IS PROVIDED “AS   IS.” ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES AND CONDITIONS   ARE DISCLAIMED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY   IMPLIEDWARRANTIESAND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY,   SATISFACTORY QUALITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,   AND NON-INFRINGEMENT. SGI ASSUMES NO RISK AS TO THE   QUALITY AND PERFORMANCE OFTHE SOFTWARE. SHOULDTHE   SOFTWARE PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT,SGI ASSUMES NO   COST OR LIABILITY FOR SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.   THIS DISCLAIMER OF WARRANTY IS AN ESSENTIAL PART OF   THIS LICENSE. NO USE OF ANY COVERED CODE IS AUTHORIZED   HEREUNDER EXCEPT SUBJECTTOTHIS DISCLAIMER.   10. LIMITATION OF LIABILITY. UNDER NO CIRCUMSTANCES NOR   LEGAL THEORY, WHETHER TORT (INCLUDING, WITHOUT   LIMITATION, NEGLIGENCE OR STRICT LIABILITY), CONTRACT,   OR OTHERWISE, SHALL SGI OR ANY SGI LICENSOR BE   LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL,   OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER   INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF   GOODWILL, WORK STOPPAGE, LOSS OF DATA, COMPUTER   FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER   COMMERCIAL DAMAGES OR LOSSES, EVEN IF SUCH PARTY   SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH   DAMAGES. THIS LIMITATION OF LIABILITY SHALL NOT APPLY   TO LIABILITY FOR DEATH OR PERSONAL INJURY RESULTING   FROM SGI’s NEGLIGENCE TO THE EXTENT APPLICABLE LAW   PROHIBITS SUCH LIMITATION. SOME JURISDICTIONS DO NOT   ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL   OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THAT EXCLUSION AND   LIMITATION MAY NOT APPLYTO RECIPIENT.   11. Indemnity. Recipient shall be solely responsible for damages arising,   directly or indirectly, out of its utilization of rights under this License.   Recipient will defend, indemnify and hold harmless Silicon Graphics, Inc.   from and against any loss, liability, damages, costs or expenses (including   the payment of reasonable attorneys fees) arising out of Recipient’s use,   modification, reproduction and distribution of the Covered Code or out   of any representation or warranty made by Recipient.   12. U.S. Government End Users.The Covered Code is a “commercial item”   consisting of “commercial computer software” as such terms are defined   in title 48 of the Code of Federal Regulations and all U.S. Government   End Users acquire only the rights set forth in this License and are subject   to the terms of this License.   3.   Redistributions.   3.1. Retention of Notice/Copy of License. The Notice set forth in Exhibit   A, below, must be conspicuously retained or included in any and all   redistributions of Covered Code. For distributions of the Covered Code   in source code form,the Notice must appear in every file that can include   a text comments field; in executable form, the Notice and a copy of this   License must appear in related documentation or collateral where the   Recipient’s rights relating to Covered Code are described.Any Additional   Notice Provisions which actually appears in the Original Code must also   be retained or included in any and all redistributions of Covered Code.   3.2. Alternative License. Provided that Recipient is in compliance with the   terms of this License, Recipient may, so long as without derogation of any   of SGI’s rights in and to the Original Code, distribute the source code   and/or executable version(s) of Covered Code under (1) this License;   (2) a license identical to this License but for only such changes as are   necessary in order to clarify Recipient’s role as licensor of Modifications;   and/or (3) a license of Recipient’s choosing, containing terms different   from this License, provided that the license terms include this Section   3 and Sections 4, 6, 7, 10, 12, and 13, which terms may not be modified   or superseded by any other terms of such license. If Recipient elects to   use any license other than this License, Recipient must make it absolutely   clear that any of its terms which differ from this License are offered by   Recipient alone, and not by SGI. It is emphasized that this License is a   limited license, and, regardless of the license form employed by Recipient   in accordance with this Section 3.2, Recipient may relicense only such   rights, in Original Code and Modifications by SGI, as it has actually been   granted by SGI in this License.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   viii   13. Miscellaneous. This License represents the complete agreement   concerning the its subject matter. If any provision of this License is held   to be unenforceable, such provision shall be reformed so as to achieve   as nearly as possible the same legal and economic effect as the original   provision and the remainder of this License will remain in effect. This   License shall be governed by and construed in accordance with the laws   of the United States and the State of California as applied to agreements   entered into and to be performed entirely within California between   California residents. Any litigation relating to this License shall be subject   to the exclusive jurisdiction of the Federal Courts of the Northern   District of California (or, absent subject matter jurisdiction in such courts,   the courts of the State of California), with venue lying exclusively in   Santa Clara County, California, with the losing party responsible for costs,   including without limitation, court costs and reasonable attorneys fees   and expenses. The application of the United Nations Convention on   Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded.Any   law or regulation that provides that the language of a contract shall be   construed against the drafter shall not apply to this License.   Exhibit A   License Applicability. Except to the extent portions of this file are made subject   to an alternative license as permitted in the SGI Free Software License B,   Version 1.1 (the “License”), the contents of this file are subject only to the   provisions of the License.You may not use this file except in compliance with   the License. You may obtain a copy of the License at Silicon Graphics, Inc.,   attn: Legal Services, 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043-   License, the Software is distributed on an “AS IS” basis, with ALL EXPRESS   AND IMPLIED WARRANTIES AND CONDITIONS DISCLAIMED,   INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTIES AND   CONDITIONS OF MERCHANTABILITY,SATISFACTORY QUALITY,FITNESS   FOR   A PARTICULAR PURPOSE, AND NON-INFRINGEMENT.Original   Code.The Original Code is: [name of software, version number, and release   date], developed by Silicon Graphics, Inc.The Original Code is Copyright (c)   [dates of first publication, as appearing in the Notice in the Original Code]   Silicon Graphics, Inc. Copyright in any portions created by third parties is as   indicated elsewhere herein. All Rights Reserved. Additional Notice Provisions:   [such additional provisions, if any, as appear in the Notice in the Original Code   under the heading “Additional Notice Provisions”]   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   ix   FUNAI CORPORATION, Inc.   19900Van Ness Avenue,Torrance, CA 90501   A27F0UH/A27A0UH/A2770UT   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   |