Life Fitness Fitness Equipment 91X User Manual

91X Total Body Trainer  
O p e r a t i o n M a n u a l  
Total Body Trainer 91X  
M o d e D ´ E mp l o i  
Entrenador para todo el cuerpo 91X  
M a n u a l D e O p e r a c i ó n  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before using this product, it is essential that this  
ENTIRE operation manual and ALL installation instructions be read.  
This will help in setting up the equipment quickly  
and in instructing others on how to use it correctly and safely.  
Avant toute utilisation de ce produit, il est indispensable de lire ce manuel d'utilisation  
dans son INTÉGRALITÉ, ainsi que TOUTES les instructions d'installations.  
Ce manuel explique comment installer l'équipement et comment  
l'utiliser correctement et sans danger.  
FCC Warning - Possible Radio / Television Interference  
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital  
device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable  
protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial envi-  
ronment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not  
installed and used in accordance with the operation manual, may cause harmful interference to  
radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harm-  
ful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own  
expense.  
Class S (Studio): Professional and / or commercial use.  
CAUTION: Any changes or modifications to this equipment could void the prod-  
uct warranty.  
MISE EN GARDE: Tout changement et toute modification de ce matériel peut  
annuler la garantie du produit.  
Any service, other than cleaning or user maintenance, must be performed by an authorized ser-  
vice representative. There are no user serviceable parts.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE OF CONTENTS  
Section  
1.  
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page  
Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
1.1  
1.2  
Where to Place the Life Fitness® Cross-trainer // How to Stabilize the Life Fitness  
Cross-trainer // Check for Power  
2.  
The Display Console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Display Console Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Display Console Descriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
The Accessory Tray / Reading Rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
Heart Rate Monitoring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
The LifepulseTM Digital Heart Rate Monitoring System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
The Polar® Telemetry Heart Rate Monitoring Chest Strap . . . . . . . . . . . . . . . . . .12  
The Workouts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
Workout Overviews . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
Using the Workouts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
2.1  
2.2  
2.3  
3.  
3.1  
3.2  
4.  
4.1  
4.2  
To Begin a Workout // Select and Using Quick Start // Selecting a Workout //  
Entering Weight // Entering Time // Selecting and Adjusting the Resistance Level  
Selecting a Workout Mode // Switching Workouts “On-the-fly” //  
Pausing Workouts // Ending Workouts Early //  
Life Fitness Cross-trainer Workout Setup Steps (chart)  
4.3  
Workout Descriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15  
Quick Start // Manual // Random // Hill // Cross-train Aerobics // Cross-train  
Reverse  
5.  
Optional Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
Entering and Using the Optional Settings Feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
Service And Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
Preventive Maintenance Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
Preventive Maintenance Schedule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
Troubleshooting the Polar Heart Rate Chest Strap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
5.1  
6.  
6.1  
6.2  
6.3  
Heart Rate Reading Is Erratic or Absent Entirely //  
Heart Rate Reading Is Erratic or Extremely High  
6.4  
6.5  
7.  
Troubleshooting the LifepulseSystem Sensors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21  
How to Obtain Product Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21  
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22  
Life Fitness 91X Cross-trainer Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22  
7.1  
© 2005 Life Fitness, a division of Brunswick Corporation. All rights reserved. Life Fitness, Heart Rate Zone  
Training, and Lifepulse are registered trademarks of Brunswick Corporation. Heart Rate Zone Training+,  
Heart Rate Hill, Heart Rate Interval, and Extreme Heart Rate are trademarks of Brunswick Corporation.  
Polar is a registered trademark of Polar Electro, Inc. Cardio Theater is a registered trademark of the Cardio  
Theater Holdings. FitLinxx is a registered trademark of the Integrated Fitness Corp. Any use of these trade-  
marks, without the express written consent of Life Fitness or the corresponding companies is forbidden.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This Operation Manual describes the functions of the following product:  
Life Fitness rear drive total body cross-trainer  
91X  
See "Specifications" page in this manual for product specific features.  
Statement of Purpose: The Life Fitness cross-trainer is an exercise machine that combines low-  
impact elliptical pedaling with push/pull arm motion to provide an efficient, effective total body  
workout.  
CAUTION: Life Fitness STRONGLY recommends seeing a physician for a com-  
plete medical exam before undertaking an exercise program, particularly if the  
user has a family history of high blood pressure or heart disease, or is over the  
age of 45, or smokes, has high cholesterol, is obese, or has not exercised regu-  
larly in the past year.  
If, at any time while exercising, the user experiences faintness, dizziness, pain, or shortness of  
breath, he or she must stop immediately.  
MISE EN GARDE: Life Fitness conseille VIVEMENT de consulter un médecin pour  
subir un examen médical complet avant de commencer tout programme d'exerci-  
ce, et tout particulièrement si l'utilisateur a des antécédents familiaux d'hyperten-  
sion ou de troubles cardiaques, ou s'il a plus de 45 ans, s'il fume, s'il a du  
cholestérol, s'il est obèse ou n'a pas fait d'exercice régulièrement depuis un an.  
Si, pendant l'utilisation de l'appareil, l'utilisateur ressent un malaise, des vertiges, des douleurs  
ou des difficultés à respirer, il doit cesser immédiatement.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
GETTING STARTED  
1.1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
SAFETY WARNING: The safety of the product can be maintained only if it is  
examined regularly for damage and wear. See Preventative Maintenance section  
for details.  
If this Life Fitness product does not function properly after it has been dropped, damaged, or  
even partially immersed in water, contact Life Fitness Customer Support Services for assis-  
tance.  
Always follow the console instructions for proper operation.  
Close supervision is necessary when used by children, invalids or disabled persons.  
Do not use this product outdoors, near swimming pools or in areas of high humidity.  
Never operate a Life Fitness product with the air openings blocked. Keep air openings free  
of lint, hair or any obstructing material.  
Never insert objects into any opening in this product. If an object should drop inside, careful-  
ly retrieve it. If the item cannot be reached, contact Life Fitness Customer Support Services.  
Never place liquids of any type directly on the unit, except in the accessory tray water bottle  
holder. Containers with lids are recommended.  
Wear shoes with rubber or high-traction soles. Do not use shoes with heels, leather soles,  
cleats or spikes. Make sure no stones are embedded in the soles.  
Keep all loose clothing, shoelaces and towels away from moving parts.  
Do not use this product in bare feet.  
Do not tip the unit on its side during operation.  
Keep the area around the Life Fitness product clear of any obstructions, including walls and  
furniture. Ensure that there is at least one foot of clearance in front of the Life Fitness cross-  
trainer.  
Use caution when mounting or dismounting the Life Fitness cross-trainer. Use the stationary  
handlebar whenever additional stability is required. While exercising, hold onto the moving  
arms.  
Never use the Life Fitness cross-trainer while facing backward.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
POINT DE DÉPART  
1.1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
CONSIGNE DE SÉCURITÉ : pour un emploi sûr, le produit doit être inspecté  
régulièrement afin de s'assurer qu'il n'est pas usé ni endommagé. Consultez la  
section de Maintenance préventive pour obtenir de plus amples informations.  
Si l'appareil Life Fitness ne fonctionne pas correctement après avoir subi une chute, des  
dommages ou une immersion même partielle dans l'eau, contactez le service d'assistance  
clientèle de Life Fitness.  
Pour un fonctionnement correct, suivez toujours les instructions de la console.  
Une surveillance étroite est nécessaire en cas d'utilisation par des enfants, des personnes  
invalides ou handicapées.  
N'utilisez pas ce produit à l'extérieur, près d'une piscine ou dans endroits très humides.  
Ne faites jamais fonctionner de produit Life Fitness dont les bouches d'aération seraient blo-  
quées. Maintenez-les exemptes de peluches, de cheveux ou de toute obstruction.  
N'insérez jamais d'objet dans les ouvertures de cet appareil. Si un objet tombe dedans,  
coupez l'alimentation électrique, débranchez le cordon de la prise et récupérez-le avec pré-  
caution. Si vous ne pouvez pas l'atteindre, consultez le service après-vente de Life Fitness.  
Ne placez jamais de liquides d'aucune sorte directement sur l'appareil, sauf si vous dis-  
posez d'un support ou d'un plateau pour accessoires. Il est recommandé d'utiliser des con-  
teneurs munis d'un couvercle.  
Portez des chaussures avec semelles en caoutchouc ou antidérapantes. N'utilisez pas de  
chaussures à talons, de semelles en cuir ou à crampons. Assurez-vous qu'aucun caillou ne  
s'est incrusté dans les semelles.  
Maintenez les vêtements lâches, les lacets et les serviettes à l'écart des pièces en mouvement.  
N'utilisez pas cet appareil sans chaussures.  
Ne faites pas basculer l'appareil sur le côté tandis qu'il fonctionne.  
Maintenez la zone autour du produit Life Fitness exempte d'obstructions, y compris de murs et  
de meubles. Veillez à laisser au moins 30 cm d'espace autour du Life Fitness cross-trainer.  
Procédez avec précaution lors du montage ou du démontage de la machine. Utilisez la  
barre fixe pour renforcer votre stabilité. Pendant les exercices, saisissez les bras mobiles.  
N'utilisez jamais cet appareil en vous tournant vers l'arrière.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE ULTÉRIEUR.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1.2 SETUP  
Read the Operation Manual before setting up the Life Fitness cross-trainer.  
WHERE TO PLACE THE LIFE FITNESS® CROSS-TRAINER  
Following all safety instructions in Section 1.1, move the Life Fitness cross-trainer to the location  
in which it will be used. See Section 7, titled Specifications, for the dimensions of the footprint.  
Allow one foot of clearance in front of the Life Fitness cross-trainer to allow for movement of the  
pedal levers. It should be easy to mount the Life Fitness cross-trainer from the side.  
HOW TO STABILIZE THE LIFE FITNESS CROSS-TRAINER  
After placing the Life Fitness cross-trainer in position, check the unit’s stability by attempting to  
rock it. Any slight rocking indicates that the unit must be leveled. Check the stabilizing feet to  
determine which foot does not rest fully on the floor. Rotate the foot counter-clockwise to lower  
it. Recheck the stability and adjust again as needed until the Life Fitness cross-trainer is stable  
and no longer rocks. Lock the adjustment into position by tightening the jam nut against  
the stabilizer bar with an open end 9/16 inch wrench.  
.
CHECK FOR POWER  
The console is powered by a rechargeable 6-volt battery. Check the battery by pressing the START  
key. The console should light up, and the MESSAGE CENTER should display a prompt to set up a  
workout. If this does not occur, mount the Life Fitness cross-trainer and begin pedaling. The console  
should then light up, making it possible to program a workout. Pedal for 10 to 20 minutes at 25  
RPM or faster during a workout to charge the battery. Afterwards, the pedal action during workouts  
keeps the battery charged. If the console still does not light, contact Life Fitness Customer Service.  
See section 6.5, titled How to Obtain Product Service, for more information.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
THE DISPLAY CONSOLE  
2.1 DISPLAY CONSOLE OVERVIEW  
The computerized display console allows the user to tailor a workout to personal fitness abilities  
and goals and to monitor progress. With this easy-to-use console, the user can track fitness  
improvement from one workout to the next.  
2.2 DISPLAY CONSOLE DESCRIPTIONS  
This section lists and describes the functions for the keys and display windows on the console. See  
Section 4, titled The Workouts, for detailed information on using the console to set up workouts.  
A
START: Press this key to activate the console for programming a new workout. The activated  
console lights up and displays “SELECT WORKOUT OR PRESS QUICK START”. If no key is  
pressed for 15 seconds, and the user stops pedaling, the console shuts down again.  
NOTE: The Life Fitness cross-trainer’s AutoStart feature also activates the console when the  
user steps on the pedals and begins pedaling.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B
C
D
ENTER: Press this key after entering each value, such as weight or workout time, when  
prompted by console display messages.  
ARROW keys: Use the UP and DOWN ARROW keys to change workout parameters  
displayed on the console, such as length of workout, weight, and intensity level.  
QUICK START: Press this key to begin a manual workout immediately, without having to  
select a workout program. Once the workout is in progress, use the ARROW KEYS to  
change the intensity level.  
E
CLEAR: When programming a workout, press this key, to clear incorrect data, such as  
weight, before pressing the ENTER key. Pressing CLEAR during a workout stops it immedi-  
ately, at which point the MESSAGE CENTER displays a summary of the workout, including  
total time elapsed, total distance traveled, and total calories burned. Pressing CLEAR a sec-  
ond time causes the MESSAGE CENTER to prompt the user for a new  
workout setup.  
F
DISPLAY LOCK: During a workout, the MESSAGE CENTER alternately displays the num-  
ber of CALORIES burned and the amount of TIME elapsed. Pressing the DISPLAY LOCK  
key when the MESSAGE CENTER displays either statistic forces the MESSAGE CENTER  
to display that statistic continuously throughout the workout. Pressing DISPLAY LOCK again  
allows the MESSAGE CENTER to resume toggling between both statistics.  
G
H
CHANGE WORKOUT: Press this key to switch to another workout while a workout is in  
progress.  
COOLDOWN: workouts end automatically in a Cooldown mode, which lowers the intensity  
level. Press the COOLDOWN key at any desired point during a workout to go immediately  
into Cooldown mode. In this phase of a workout the body begins to remove lactic acid and  
other accumulated by-products of exercise, which build up in muscles during a workout and  
contribute to muscle soreness. The console automatically adjusts each workout’s Cooldown  
level according to the individual user’s performance. Each time the user presses the  
COOLDOWN key, the Cooldown duration shortens by one minute.  
I
WORKOUT PROFILE WINDOW: This window displays shapes, made of columns of lights,  
that represent the levels of intensity in a workout-in-progress. The height of the column is  
proportional to the level of the intensity.  
J
MESSAGE CENTER: This window displays step-by-step instructions for setting up a work-  
out. During a workout, it displays statistics about the progress of the workout:  
Level: programmed intensity level. Toggles with Heart Rate.  
Heart Rate: the detected heart rate if the user is wearing the chest strap or grasping  
sensors. Toggles with Level. If the on-board computer does not detect a heart rate, only  
Level is displayed throughout the workout.  
Distance: the total distance traveled in miles (or kilometers if enabled).  
Speed: the pedaling speed or rate in miles per hour (or kilometers per hour if enabled).  
Calories: the number of calories burned since beginning the workout. Toggles with  
Time.  
Time: time elapsed since the start of the workout. Toggles with Calories.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
If programmed to do so, the MESSAGE CENTER displays any or all of these three values each  
time the intensity level changes during the workout:  
Calories per Hour: the rate of calories burned per hour.  
Watts: effort level in Watts. The Watt is a unit of power output or the expression of the  
mechanical rate of work.  
METs: effort level in METs. The MET is an expression of the rate of work for the human  
body at rest, or a metabolic equivalent; one MET is approximately equal to the metabo-  
lism of a person at rest.  
See Chapter 5, titled Internal Settings for information about enabling the MESSAGE CENTER to  
display these additional settings.  
K
AEROBICS MODE: Press this key to activate a workout mode in which the MESSAGE  
CENTER displays prompts that vary the workload and emphasize different muscle groups  
during the workout. It can be used with any workout.  
L
REVERSE MODE: Press this key to activate a workout mode that alternates five minutes of  
forward motion with two minutes of reverse motion. It can be used with any workout.  
M PAUSE: Press this key to pause the current workout. Continue the workout by pressing the  
PAUSE key again. For more information, see the topic titled Pausing a Workout in Section  
4.2, titled Using the Workouts.  
For more information about Aerobics Mode and Reverse Mode, see the topic Using the Two  
Workout Modes in Section 4.2, titled, the Using the Workouts.  
2.3 THE ACCESSORY TRAY / READING RACK  
The accessory tray (A), which is mounted near the base of the console, provides dual storage  
trays with space for items such as water bottles, personal stereos, and cell phones. Additionally,  
an integrated reading rack (B) for supporting a book or magazine is located at the base of the  
upper panel of the console.  
B
A
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
HEART RATE MONITORING  
3.1 THE LIFEPULSETM DIGITAL HEART RATE MONITORING SYSTEM  
The patented Lifepulse system sensors are the built-in heart rate monitoring system on the Life  
Fitness cross-trainer. For the most accurate reading possible, during a workout:  
Grasp the sensors (A) firmly.  
Hold each sensors at the vertical midpoint.  
Keep hands steady and in place.  
The console displays the heart rate within 10 to 40 seconds after the user grasps the sensors.  
A
A
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3.2 THE POLAR® TELEMETRY HEART RATE MONITORING CHEST STRAP  
The Life Fitness cross-trainer is equipped with Polar heart rate monitoring system in which elec-  
trodes, pressed against the skin, transfer heart rate signals to the console. These electrodes are  
attached to a chest strap that the user wears during the workout. The chest strap is optional. To  
order it, call Life Fitness Customer Support Services. See Section 6.5, titled How to Obtain  
Product Service.  
See the diagram below for correct positioning of the strap. The electrodes (A), which are the two  
grooved surfaces on the underside of the strap, must remain wet to transmit accurately the elec-  
trical impulses of the heart back to the receiver. Moisten the electrodes. Then, secure the strap  
as high under the chest muscles as possible. The strap should be snug, but comfortable enough  
to allow for normal breathing.  
The transmitter strap delivers an optimal heart rate reading when the electrodes are in direct  
contact with skin. However, it also functions properly through a thin layer of wet clothing.  
If it becomes necessary to re-moisten the chest strap electrodes, grasp the center of the strap,  
pull it away from the chest to expose the two electrodes, and moisten them.  
NOTE: If the Lifepulse system sensors are grasped while the chest strap is worn, and if the sig-  
nals from the sensors are valid, the on-board computer uses the sensor signals for calculating  
the heart rate instead of those transmitted with the chest strap.  
A
A
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
THE WORKOUTS  
4.1 WORKOUT OVERVIEWS  
This section lists the Total Body Trainer’s pre-programmed workouts. For more detailed information,  
see Section 4.2, titled Using the Workouts. The following workouts are accessible via the ARROW  
keys.  
QUICK START is the fastest way to begin exercising and bypasses the steps involved in select-  
ing a specific workout program. After the QUICK START key is pressed, a constant-level work-  
out begins. The intensity level does not change automatically.  
MANUAL is a workout in which the intensity level does not change automatically.  
RANDOM is an interval training workout of constantly changing intensity levels that occur in no  
regular pattern or progression.  
CROSS-TRAIN AEROBICS simulates the experience of working with a personal trainer. The  
MESSAGE CENTER displays prompts at different times to emphasize pushing, pulling, total  
body, lower body, speed changes, and forward/reverse motion. This versatile workout promotes  
maximum cross-training benefits.  
CROSS-TRAIN REVERSE continuously alternates five minutes of forward motion with two min-  
utes of backward motion to cross-train different muscle groups.  
HILL is an interval-training workout combining “hills” and “valleys” of different intensity levels,  
which is proven to provide effective, time-efficient cardiovascular results.  
4.2 USING THE WORKOUTS  
This section provides detailed information on setting up and using workouts. For quick-reference  
setup steps, see the chart near the end of the section.  
TO BEGIN A WORKOUT  
To mount the Total Body Trainer, grasp the handles and carefully step on the pedals. To dismount,  
step off the pedals while still holding the handles. Then let go of the handles.  
Press START or begin pedaling to activate the console. The MESSAGE CENTER displays,  
"SELECT WORKOUT USING ARROW KEYS OR PRESS QUICK START". If it displays a different  
message, press the CLEAR key twice in rapid succession.  
SELECTING AND USING QUICK START  
QUICK START is the fastest way to begin exercising and bypasses the steps of selecting a spe-  
cific workout program. At the MESSAGE CENTER prompt to select a workout, press the QUICK  
START key. The workout begins at an intensity level that remains the same unless manually  
changed. After 12 seconds, the MESSAGE CENTER displays a prompt to enter weight, which  
the computer requires to calculate total calories.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SELECTING A WORKOUT  
For MANUAL, RANDOM, HILL, CROSS-TRAIN REVERSE and CROSS-TRAIN AEROBICS:  
When prompted to select a workout, use the ARROW KEYS to scroll through the workout names  
as they appear in the MESSAGE CENTER. When the desired workout appears, press ENTER.  
ENTERING WEIGHT  
When prompted by the MESSAGE CENTER to enter weight, use the ARROW KEYS to increase  
or decrease the displayed weight to the correct value and press ENTER. The default weight is  
150 pounds or 68 kilograms. The on-board computer calculates the number and rate of calories  
burned using the entered weight as well as the pedaling speed.  
ENTERING TIME  
When prompted by the MESSAGE CENTER to enter a time, use the ARROW KEYS to increase  
or decrease the displayed time to the desired value and press ENTER.  
SELECTING AND ADJUSTING THE RESISTANCE LEVEL  
When prompted by the MESSAGE CENTER, use the ARROW KEYS to increase or decrease the dis-  
played intensity level or target heart rate to the desired value and press ENTER. Adjust the level as  
needed or desired during the workout.  
Resistance level: The Total Body Trainer provides a selection of 25 resistance levels. The  
resistance is independent of speed. The resistance level appears in the WORKOUT  
PROFILE window as rows of lights arranged in columns. Selecting a low intensity level at first  
is recommended. As physical conditioning improves, the levels can increase.  
SELECTING A WORKOUT MODE  
Two workout mode options on the Total Body Trainer feature alternate ways to vary workouts.  
Aerobics Mode: This workout mode simulates the experience of working out with a train-  
er. Throughout the workout, the MESSAGE CENTER displays prompts to vary the work-  
load and emphasize different muscle groups, such as upper- and lower-body. This feature  
can be used with any workout.  
Reverse Mode: This workout mode continuously alternates five minutes of forward  
motion with two minutes of reverse motion, to exercise different leg muscles. This  
feature can be used with can be used with any workout.  
SWITCHING WORKOUTS “ON-THE-FLY”  
It is possible, during a workout, to switch to another workout program. After a switch, the console  
retains all the progress information about the workout since its beginning. To change workouts  
“on-the-fly,” press CHANGE WORKOUT key and then select a new workout. This feature is available  
for all workouts.  
PAUSING WORKOUTS  
To pause a workout, simply stop pedaling. To continue the workout, resume pedaling. The pause  
duration lasts 60 seconds, after which the console automatically shuts down.  
ENDING WORKOUTS EARLY  
To end a workout before the pre-set duration expires, press CLEAR once. The MESSAGE CENTER  
then displays a workout summary, which includes the distance travelled, the total calories burned, and  
other statistics. Press CLEAR a second time and the MESSAGE CENTER displays “SELECT WORK-  
OUT USING ARROW KEYS OR PRESS QUICK START” for a new workout.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LIFE FITNESS CROSS-TRAINER WORKOUT SETUP STEPS  
QUICK START  
Press QUICK START  
Begin workout  
RANDOM  
Press ARROW KEYS  
repeatedly until  
RANDOM appears;  
press ENTER  
Enter weight  
Enter time  
Select level  
Begin workout  
CROSS-TRAIN  
AEROBICS  
CROSS-TRAIN  
REVERSE  
Press ARROW KEYS  
repeatedly until  
CROSS-TRAIN  
AEROBICS appears;  
press ENTER  
Enter weight  
Enter time  
Select level  
Begin workout  
Press ARROW KEYS  
repeatedly until  
CROSS-TRAIN  
REVERSE appears;  
press ENTER  
Enter weight  
Enter time  
Select level  
Begin workout  
MANUAL  
Press ARROW KEYS  
repeatedly until  
MANUAL appears;  
press ENTER  
Enter weight  
Enter time  
Select level  
Begin workout  
HILL  
Press ARROW KEYS  
repeatedly until  
HILL appears; press  
ENTER  
Enter weight  
Enter time  
Select level  
Begin workout  
4.3 WORKOUT DESCRIPTIONS  
QUICK START  
QUICK START is the fastest way to begin exercising and bypasses the steps of selecting a specific  
workout program. The intensity level for the workout is set automatically and remains the same  
unless manually changed. To change the level, press the UP or DOWN ARROW keys to enter a  
higher or lower level number. After the workout has been in progress for 12 seconds, the MESSAGE  
CENTER displays “ENTER WEIGHT”, which the computer requires to calculate total calories. Using  
the ARROW KEYS, increase or decrease the displayed weight to the correct value.  
MANUAL  
The MANUAL program sets an intensity level that does not change automatically. While the  
workout is in progress, increase or lower the intensity level as desired using the ARROW keys.  
RANDOM  
The RANDOM program creates a terrain of hills and valleys that varies with each workout. More  
than one million different patterns are possible. Because workout levels are greater in this work-  
out than in the HILL workout, it is recommended that the RANDOM workout be set one or two  
levels lower than the workout level which would normally be selected in the HILL workout.  
HILL  
The Life Fitness-patented HILL workout offers a variety of configurations for interval training.  
Intervals are periods of intense aerobic exercise separated by regular periods of lower-intensity  
exercise. The WORKOUT PROFILE window represents these high and low intervals as columns of  
light, which together have the appearance of hills and valleys. The computerized interval training  
workout has been scientifically demonstrated to promote greater cardio-respiratory improvement  
than steady-pace training.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Each HILL workout goes through four phases, each marked by different intensity levels. The  
WORKOUT PROFILE window displays the progress of these phases, as seen in the chart following  
these descriptions below. As noted in the descriptions, the heart rate should be measured at two  
stages in the workout to gauge its effectiveness. To do so, wear the chest strap or grasp the sen-  
sors. Note that the MESSAGE CENTER does not display a request for a heart rate measurement  
during a HILL workout.  
1
Warm-up is a phase of low, gradually rising resistance, which brings the heart rate into the  
lower end of the target zone and increases respiration and blood flow to working muscles.  
2
3
Plateau increases the intensity slightly, and keeps it steady, to bring the heart rate to the low  
end of the target zone. Check the heart rate at the end of this phase.  
Interval Training is a series of increasingly steeper hills, alternating with valleys (or periods  
of recovery). The heart rate should rise to the high end of the target zone. Check the heart  
rate at the end of this phase.  
4
Cool-down is a low-intensity phase that allows the body to begin removing lactic acid and  
other exercise by-products, which build up in muscles and contribute to soreness.  
Each column, as seen in the WORKOUT PROFILE window and the chart above, represents one  
interval. The overall duration of the workout determines the length of each interval. Each work-  
out is made up of 20 intervals, so the duration of each interval is equal to the duration of the  
entire workout divided by 20.  
10 to 19 minutes: The interval durations initially are set at 30 seconds for a 10-minute workout.  
For every minute added by the user “on-the-fly,” each interval increases by three seconds.  
A 15-minute workout consists of 20 intervals at 45 seconds each.  
20 to 99 minutes: All intervals last 60 seconds. If the user adds minutes to the pre-set duration  
while the workout is in progress, the program adds hills and valleys that are identical to the first  
eight intervals of the Interval Training phase. This pattern repeats until the workout is completed.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CROSS-TRAIN AEROBICS  
During this workout, the MESSAGE CENTER displays prompts to emphasize different muscle  
groups. To emphasize upper-body muscles, the MESSAGE CENTER displays prompts to focus  
on pushing and pulling the moving arms at various times. To emphasize lower-body muscles,  
MESSAGE CENTER displays prompts to rest the hands on the stationary handlebar, thus forc-  
ing the legs to do all the work. The program also alternates between forward and reverse motion  
as well as different speeds.  
Ten seconds after prompting the user to change pedaling direction, the workout applies “braking  
resistance,” that is, a high resistance level that essentially forces the user to stop pedaling. Once the  
user stops pedaling, the workout resumes the normal resistance level. The actual level of breaking  
resistance depends on the user’s speed. If the user is pedaling at a rate equal to, or faster than, 6.2  
mph (10.0 km/h), the workout applies the maximum level of braking resistance. If the user is pedal-  
ing at a speed below 6.2 mph (10.0 km/h), the workout applies 92 percent of the maximum.  
CROSS-TRAIN AEROBICS is a constant-resistance workout. However, for a similar experience  
with a variable-resistance-level workout, the user can start any workout and then press the  
AEROBICS MODE key.  
CROSS-TRAIN REVERSE  
During this workout, the MESSAGE CENTER displays alternating prompts to use pedal forward  
(for five minutes) and then backward (for two minutes.) This feature varies the emphasis on dif-  
ferent leg muscles.  
Ten seconds after prompting the user to change pedaling direction, the workout applies “braking  
resistance,” that is, a high resistance level that essentially forces the user to stop pedaling. Once the  
user stops pedaling, the workout resumes the normal resistance level. The actual level of breaking  
resistance depends on the user’s speed. If the user is pedaling at a rate equal to, or faster than, 6.2  
mph (10.0 km/h), the workout applies the maximum level of braking resistance. If the user is pedal-  
ing at a speed below 6.2 mph (10.0 km/h), the workout applies 92 percent of the maximum.  
CROSS-TRAIN REVERSE is a constant-resistance workout. However, for a similar experience  
with a variable-resistance-level workout, the user can start any workout and then press the  
REVERSE MODE key.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
OPTIONAL SETTINGS  
5.1 ENTERING AND USING THE OPTIONAL SETTINGS FEATURE  
Fitness club managers and other authorized personnel can use the Optional Settings feature to change  
default settings or to enable or disable certain workouts or displays on the Total Body Trainer console.  
OPTIONAL SETTINGS  
Setting  
Default Value  
Description  
MAX WORKOUT  
DURATION  
60 minutes  
This is the maximum possible duration for a  
workout. The value can range from 10 to 99.  
ENGLISH/METRIC  
UNITS  
ENGLISH  
This option determines the units used for entering  
weight and measuring distance.  
WATTS DISPLAY  
ENABLE/  
DISABLED  
If this option is enabled, the MESSAGE CENTER  
displays the of Watts equivalent pedaling rate.  
DISABLE  
METS DISPLAY  
ENABLE/  
DISABLED  
DISABLED  
DISABLED  
If this option is enabled, the MESSAGE CENTER  
displays the METs equivalent of the pedaling rate.  
DISABLE  
CAL/HR DISPLAY  
ENABLE/  
If this option is enabled, the MESSAGE CENTER  
displays the number of calories burned per hour  
during the workout.  
DISABLE  
USER LANGUAGE SELECT  
This option, if enabled, gives users the ability to select  
a language for use during a workout. See the topic  
entitled User Language Select, in this section.  
To enter the Optional Settings, while the unit is on, hold down the UP ARROW key and press CLEAR twice.  
The MESSAGE CENTER displays OPTIONAL SETTINGS and then the first configuration option. Scroll for-  
ward through the options using the ENTER key or backward using the CLEAR key. For each feature or set-  
ting option, the MESSAGE CENTER displays the default setting. To change the default, press the UP or  
DOWN ARROW key for the desired value. Press ENTER to select the new value or setting.  
To exit Optional Settings, press the CLEAR key repeatedly until the MESSAGE CENTER displays “SELECT  
WORKOUT USING ARROW KEYS OR PRESS QUICK START”.  
USER LANGUAGE SELECT  
If enabled, this option allows users to select the language by which to interact with the unit during a workout.  
To use the option, enable User Language Select (see below).  
Begin pedalling. The console will display the message “SELECT LANGUAGE USING ARROW KEYS”. The  
user can select from a list of available languages using any of the arrow keys. Press enter when the desired  
language appears to select that language. A workout can now be started using the selected language.  
Selecting a language is not necessary to begin a workout. Simply press the Quick Start key to start a workout  
or any of the program keys to begin workout programming using the default language.  
The user may select from the following languages:  
English, French, Spanish, and Portugese  
To enable the User Language Select option, enter the Optional Settings (see section 5.1). Scroll forward  
through the options using the ENTER key, or backward, using the CLEAR key until LANGUAGE SEL appears.  
Once LANGUAGE SEL appears in the Message Center, press any of the UP/DOWN ARROW KEYS to toggle  
the mode from OFF to ON.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
SERVICE AND TECHNICAL DATA  
6.1 PREVENTIVE MAINTENANCE TIPS  
The Total Body Trainer is backed by the engineering excellence of Life Fitness and is one of the  
most rugged and trouble-free pieces of exercise equipment on the market today. Commercial  
Life Fitness products have proven to be durable in health clubs, colleges, and military facilities  
the world over. This same technology, engineering expertise, and reliability have gone into the  
Total Body Trainer.  
NOTE: The safety of the equipment can be maintained only if the equipment is examined regu-  
larly for damage or wear. Keep the equipment out of use until defective parts are repaired or  
replaced. Pay special attention to parts that are subject to wear as outlined in the Preventive  
Maintenance Schedule.  
REMARQUE : pour conserver un matériel sûr, il convient de l'inspecter régulièrement afin de  
déceler tout signe d'usure ou d'endommagement. N'utilisez pas l'appareil tant que les pièces  
défectueuses n'ont pas été réparées ou remplacées. Portez une attention toute particulière aux  
pièces qui s'usent, comme indiqué ci-dessous.  
The following preventive maintenance tips will keep your Total Body Trainer operating at peak  
performance:  
Locate the Total Body Trainer in a cool, dry place.  
Clean the top surface of the pedals regularly.  
Keep the display console free of fingerprints and salt build-up caused by sweat.  
Use a 100% cotton cloth, lightly moistened with water and mild liquid detergent, to clean the  
cross-trainer. Other fabrics, including paper towels, may scratch the surface. Do not use  
ammonia, chlorine, or acid-based cleaners.  
Long fingernails may damage or scratch the surface of the console; use the pad of the fin-  
ger to press the selection buttons on the console.  
Clean the housing and moving arms thoroughly on a regular basis.  
NOTE: When cleaning the exterior of the unit, a non-abrasive cleaner and soft cotton  
cloth are strongly recommended. At no time should cleaner be applied directly to any  
part of the equipment; apply the non-abrasive cleaner on a soft cloth and then wipe the  
unit.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6.2 PREVENTIVE MAINTENANCE SCHEDULE  
Follow the schedule below to ensure proper operation of the product.  
ITEM  
WEEKLY  
Clean  
MONTHLY  
Inspect  
BI-ANNUALLY  
ANNUALLY  
Inspect  
Display Console  
Console Mounting Bolts  
Accessory Tray  
Frame  
Inspect  
Clean  
Clean  
Clean  
Inspect  
Inspect  
Plastic Covers  
6.3 TROUBLESHOOTING THE POLAR® HEART RATE CHEST STRAP  
Probable Cause  
Corrective Action  
Malfunction  
Belt transmitter electrodes are not  
wet enough to pick up accurate  
heart rate readings.  
Wet the belt transmitter elec-  
trodes (see section 3.2).  
Heart rate reading is erratic or  
absent entirely  
Belt transmitter electrodes are not  
laying flat against the skin.  
Ensure the belt transmitter elec-  
trodes are laying flat against the  
skin (see section 3.2).  
Belt transmitter needs cleaning.  
Wash the belt transmitter with  
mild soap and water.  
Belt transmitter is not within 3 feet  
(one meter) of the heart rate  
receiver.  
Make sure the chest strap trans-  
mitter is within three feet (one  
meter) of the heart rate receiver.  
Chest strap battery is depleted.  
Contact Life Fitness Customer  
Support Services* for instructions  
on how to have the chest strap  
replaced.  
Electromagnetic interference from  
television sets and/or antennas.  
Move the cross-trainer a few  
inches away from the probable  
cause, or move the probable  
cause a few inches away from  
the cross-trainer, until the heart  
rate readings are accurate.  
Abnormally elevated heart rate  
readings  
Electromagnetic interference from  
cell phones.  
Electromagnetic interference from  
computers.  
Electromagnetic interference from  
cars.  
Electromagnetic interference from  
high voltage power lines.  
Electromagnetic interference from  
motor driven exercise equipment.  
Electromagnetic interference from  
another heart rate transmitter with-  
in three feet (one meter).  
* See Section 6.6 “How to Obtain Product Service” for contact information.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6.4 TROUBLESHOOTING THE LIFEPULSE SYSTEM SENSORS  
If the heart rate reading is erratic or missing, do the following:  
Dry the hands if necessary to prevent slipping.  
Apply hands to all four sensors; two in each hand.  
Grasp the sensors firmly.  
Apply constant pressure around the sensors.  
6.5 HOW TO OBTAIN PRODUCT SERVICE  
1. Verify the symptom and review the operating instructions. The problem may be unfamiliarity  
with the product and its features and workouts.  
2. Locate the serial number plate, which is at the back end of the unit. Document the serial  
number, which consists of three letters followed by six numerals.  
the nearest Life Fitness Customer Support Services group:  
For Product Service within  
the United States and Canada:  
Telephone: (+1) 847.451.0036  
FAX: (+1) 847.288.3702  
Toll-free telephone: 800.351.3737  
For Product Service Internationally:  
Life Fitness Latin America  
and Caribbean  
Telephone: (+1) 847.288.3964  
FAX: (+1) 847 288.3886  
Life Fitness Europe GmbH (Germany)  
Telephone: (+49) 089.317.751.66  
FAX: (+49) 089.317.751.38  
Life Fitness (UK) LTD  
Telephone: (+44) 1353.665.507  
FAX: (+44) 1353.666.719  
Life Fitness Brazil  
Telephone: (+55) 11.4193.8282  
FAX: (+55) 11.4193.8283  
Life Fitness Atlantic BV (Europe, Middle  
East & Africa, except local LF offices)  
Life Fitness Benelux  
Telephone: +31 180.646.666  
FAX: +31 180.646.699  
Life Fitness Japan  
Telephone: (+81) 3.3359.4309  
FAX: (+81) 3.3359.4307  
Life Fitness Iberia (Spain)  
Telephone: (+34) 93.672.4660  
FAX: (+34) 93.672.4670  
Life Fitness Italia S.R.L.  
Telephone: 800.438.836  
FAX: (+39) 0457.238.197  
Life Fitness Austria Vertriebs GmbH  
Telephone: (+43) 1615.7198  
FAX: (+43) 1615.7198.20  
Life Fitness Asia Pacific Ltd (Asia &  
Australia, except local LF offices)  
Telephone: (+852) 2891.6677  
FAX: (+852) 2575.6001  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
SPECIFICATIONS  
7.1 LIFE FITNESS 91X CROSS-TRAINER SPECIFICATIONS  
Designed use:  
Maximum user weight:  
Power requirements:  
Console:  
Heavy/Commercial  
350 pounds / 160 kilograms  
None.  
Type:  
MESSAGE CENTER with ARROW keys  
Displays:  
Elapsed time, speed, level, calories, heart rate, distance, calories burned per  
hour (when enabled), METS (when enabled), and watts (when enabled)  
Summaries:  
Character size:  
Workouts and Goals:  
Modes:  
Total elapsed time of workout, total calories burned, total distance  
0.54 inches  
Quick Start, Manual, Random, Hill, Cross-train Aerobics, Cross-train Reverse  
Aerobics and Reverse modes during all workouts  
Heart rate monitor:  
Polar telemetry heart rate monitoring system  
Lifepulse system sensors  
Polar heart rate chest strap: optional  
25  
Resistance Levels:  
Pedal speed range:  
Drive type:  
2.2 - 12.7 MPH  
Belt/alternator  
Accessory Tray:  
Standard  
Integrated Reading Rack: Standard  
Color:  
Silver with gray accents  
PHYSICAL DIMENSIONS:  
Length:  
Width:  
83 inches / 211 centimeters  
28 inches / 71 centimeters  
61 inches / 155 centimeters  
235 pounds / 106.5 kilograms  
Height:  
Weight:  
SHIPPING DIMENSIONS:  
Length:  
Width:  
81.3 inches / 206.5 centimeters  
29.6 inches / 75 centimeters  
47 inches / 119.3 centimeters  
250 pounds / 113.4 kilograms  
Height:  
Weight:  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Total Body Trainer 91X  
Mode D´Emploi  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SIEGE SOCIAL  
5100 North River Road  
Schiller Park, Illinois 60176 • U.S.A.  
847.288.3300 • FAX: 847 288 3703  
800 735 3867 (numéro d'appel gratuit aux États-Unis et au Canada)  
BUREAUX INTERNATIONAUX  
LIFE FITNESS ASIA PACIFIC LTD  
LIFE FITNESS EUROPE GMBH  
Room 2610, Miramar Tower  
132 Nathan Road  
Tsimshatsui, Kowloon  
HONG KONG  
Téléphone : (+852) 2891 6677  
Télécopier : (+852) 2575 6001  
Siemensstrasse 3  
85716 Unterschleissheim  
ALLEMAGNE  
Téléphone : (+49) 89 31 77 51 0  
Télécopier : (+49) 89 31 77 51 99  
LIFE FITNESS ITALIA S.R.L.  
Via Vittorio Veneto, 57/A  
39042 Bressanone (Balzano)  
ITALIE  
LIFE FITNESS ATLANTIC BV  
LIFE FITNESS BENELUX  
Bijdorpplein 25-31  
2992 LB Barendrecht  
PAYS-BAS  
Téléphone : (+39) 0472.835 470  
Télécopier : (+39) 0472 833 150  
Téléphone : (+31) 180 646 666  
Télécopier : (+31) 180 646 699  
Téléphone : (+32) 87 300 942  
Télécopier : (+32) 87 300 943  
LIFE FITNESS AMÉRIQUE LATINE  
et CARAÏBES  
5100 North River Road  
Schiller Park, Illinois 60176  
ÉTATS-UNIS  
LIFE FITNESS DO BRAZIL  
Av. Dr. Dib Sauaia Neto 1478  
Alphaville, Barueri, SP  
06465-140  
Téléphone : (+1) 847 288 3300  
Télécopier :(+1) 847 288 3762  
LIFE FITNESS UK LTD  
Queen Adelaide  
Ely, Cambs CB7 4UB  
ROYAUME-UNI  
BRÉSIL  
Telephone (+55) 11 4193 8282  
Télécopier : (+55) 11 4193 8283  
LIFE FITNESS VERTRIEBS GMBH  
Dückegasse 7-9/3/36  
Téléphone : (+44) 1 353 666 017  
Télécopier : (+44) 1 353 666 018  
1220 Vienna  
AUTRICHE  
Téléphone : (+43) 1 61 57 198  
Télécopier : (+43) 1 61 57 198 20  
LIFE FITNESS JAPON  
Nippon Brunswick Bldg., #8F  
5-27-7 Sendagaya  
Shibuya-Ku, Tokyo  
LIFE FITNESS IBERIA  
JAPON 151-0051  
Pol. Ind. Molí dels Frares. c/C, nº 12  
08620 Sant Vicenç dels Horts (Barcelona)  
ESPAGNE  
Téléphone : (+81) 3 3359 4309  
Télécopier : (+81) 3 3359 4307  
Téléphone : (+34) 93 672 4660  
Télécopier : (+34) 93 672 4670  
M051-00K61-A093  
04/05  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avant d'utiliser ce produit, il est impératif de lire ce manuel de l'utilisateur dans son  
INTÉGRALITÉ, ainsi que TOUTES les instructions d'installation.  
Ceci permet d'installer rapidement le matériel et d'expliquer aux autres  
comment l'utiliser correctement et en toute sécurité.  
Avertissement de la FCC - Possibilité d'interférences radio/télévision  
REMARQUE : ce matériel a été testé et prouvé conforme aux limites des dispositifs numériques  
de classe A, en vertu de la section 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont destinées  
à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsqu'un appareil est utilisé  
dans un environnement commercial. Ce matériel produit, utilise et peut faire rayonner de l'énergie  
haute fréquence, et risque de provoquer des interférences nuisibles pour les communications  
radio s'il n'est pas installé et employé conformément aux instructions du manuel d'utilisation. En  
zone résidentielle, le fonctionnement risque de provoquer des interférences gênantes, auquel cas  
il incombe à l'utilisateur de remédier au problème à ses propres frais.  
Classe S (Studio) : usage commercial et/ou professionnel.  
MISE EN GARDE : tout changement et toute modification de ce matériel peut  
annuler la garantie du produit.  
Toute réparation, à l'exception du nettoyage et de l'entretien à la charge de l'utilisateur, doit être  
effectuée par un technicien agréé. Aucune pièce ne peut être réparée par l'utilisateur.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE DES MATIÈRES  
Section  
1.  
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page  
Point de départ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
1.1  
1.2  
Emplacement du Cross-trainer Life Fitness® // Stabilisation du Cross-trainer Life  
Fitness // Vérification de l'alimentation  
2.  
Console d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Plateau d'accessoires / Pupitre de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9  
Exercice Heart Rate Zone Training . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
Système LifepulseTM de contrôle numérique de la fréquence cardiaque . . . . . . .10  
Ceinture thoracique Polar® de contrôle de la fréquence cardiaque par télémesure . . . . . . . .11  
Exercices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12  
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12  
Utilisation des exercices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12  
2.1  
2.2  
2.3  
3.  
3.1  
3.2  
4.  
4.1  
4.2  
Lancement d'un exercice // Sélection et utilisation de Départ rapide //  
Sélection d'un exercice // Entrée du poids // Entrée de l'heure //  
Sélection et réglage du niveau de résistance // Sélection d'un mode d'exercice //  
Passage d'un exercice à un autre en cours de route //  
Pause pendant un exercice // Interruption des exercices //  
Étapes de configuration des exercices avec le cross-trainer Life Fitness  
(tableau)  
4.3  
Description des exercices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14  
Départ rapide // Manuel // Aléatoire // Colline // Cross-training Aérobic // Cross-  
training Arrière  
5.  
Paramètres en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
Accès aux paramètres en option et utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
Entretien et données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
Conseils de maintenance préventive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
Calendrier de maintenance préventive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
Dépannage de la ceinture thoracique Polar de contrôle de la fréquence cardiaque . .20  
5.1  
6.  
6.1  
6.2  
6.3  
Mesure de la fréquence cardiaque erratique ou complètement inexistante //  
Mesure de la fréquence cardiaque erratique ou très élevée  
6.4  
Réparation des produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21  
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22  
Caractéristiques techniques du Cross-trainer Life Fitness 91X . . . . . . . . . . . . .22  
7.  
7.1  
©
2005 Life Fitness, une division de Brunswick Corporation. Tous droits réservés. Life Fitness, Heart Rate Zone Training  
et Lifepulse sont des marques déposées de Brunswick Corporation. Polar est une marque déposée de Polar Electro, Inc.  
Cardio Theater est une marque déposée de Cardio Theater Holdings. FitLinxx est une marque déposée d'Integrated  
Fitness Corp. Toute utilisation de ces marques est interdite sans la permission écrite expresse de Life Fitness ou de la  
société correspondante.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ce manuel de l'utilisateur décrit le fonctionnement du produit suivant :  
Cross-trainer Life Fitness pour exercice total à entraînement arrière  
91X  
Référez-vous à la section « Caractéristiques techniques » de  
ce manuel pour obtenir les caractéristiques spécifiques des produits.  
Avis d'utilisation: Ce cross-trainer Life Fitness est un appareil d'exercice qui allie un pédalage  
elliptique à faible impact à un mouvement de poussée et de traction des bras visant à fournir un  
entraînement bénéficiant de manière efficace à tout le corps.  
MISE EN GARDE : Life Fitness conseille VIVEMENT de consulter un médecin pour  
subir un examen médical complet avant de commencer tout programme d'exercice,  
et tout particulièrement si l'utilisateur a des antécédents familiaux d'hypertension  
ou de troubles cardiaques, ou s'il a plus de 45 ans, s'il fume, s'il a du cholestérol,  
s'il est obèse ou n'a pas fait d'exercice régulièrement depuis un an.  
Si, pendant l'utilisation de l'appareil, l'utilisateur ressent un malaise, des vertiges, des douleurs  
ou des difficultés à respirer, il doit s'arrêter immédiatement.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
POINT DE DÉPART  
1.1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
CONSIGNE DE SÉCURITÉ : pour un emploi sûr, le produit doit être inspecté  
régulièrement afin de s'assurer qu'il n'est pas usé ni endommagé. Consultez la  
section de Maintenance préventive pour obtenir de plus amples informations.  
Si ce produit Life Fitness ne fonctionne pas correctement après avoir subi une chute, ou  
après avoir été endommagé ou partiellement plongé dans l'eau, contactez le service après-  
vente de Life Fitness.  
Pour un fonctionnement correct, suivez toujours les instructions de la console.  
Une surveillance étroite est nécessaire en cas d'utilisation par des enfants, des personnes  
invalides ou handicapées.  
N'utilisez pas ce produit à l'extérieur, près d'une piscine ou dans des endroits très humides.  
Ne faites jamais fonctionner de produit Life Fitness dont les bouches d'aération seraient  
bloquées. Maintenez-les exemptes de peluches, de cheveux ou de toute obstruction.  
N'insérez jamais d'objet dans les ouvertures de cet appareil. Tout objet accidentellement  
tombé à l'intérieur doit être récupéré. Si vous ne pouvez pas l'atteindre, consultez le service  
après-vente de Life Fitness.  
Ne placez jamais de liquides d'aucune sorte directement sur l'appareil, sauf dans le support  
pour bouteille du plateau d'accessoires. Il est recommandé d'utiliser des gobelets munis  
d'un couvercle.  
Portez des chaussures avec semelles en caoutchouc ou antidérapantes. N'utilisez pas de  
chaussures à talons, de semelles en cuir ou à crampons. Assurez-vous qu'aucun caillou ne  
s'est incrusté dans les semelles.  
Maintenez les vêtements lâches, les lacets et les serviettes à l'écart des pièces en  
mouvement.  
N'utilisez pas cet appareil sans chaussures.  
Ne renversez pas l'appareil sur le côté pendant son fonctionnement.  
Maintenez la zone autour de l'appareil libre de toute obstruction, y compris murs et  
meubles. Veillez à laisser un dégagement d'au moins 30 cm devant l'appareil.  
Montez et descendez avec précaution du cross-trainer Life Fitness. Utilisez la barre fixe  
lorsque vous avez besoin de renforcer votre équilibre. Pendant les exercices, saisissez les  
bras mobiles.  
N'utilisez jamais le cross-trainer Life Fitness en vous tournant à l'envers.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1.2 INSTALLATION  
Lisez le manuel de l'utilisateur avant d'installer le cross-trainer Life Fitness.  
EMPLACEMENT DU CROSS-TRAINER LIFE FITNESS®  
Suivez toutes les consignes de sécurité de la section 1.1 pour placer l'appareil à l'endroit où il  
doit être utilisé. Référez-vous à la section 7, Caractéristiques techniques, pour connaître les  
dimensions au sol. Laissez un dégagement de 30 cm devant l'appareil pour permettre le  
mouvement des leviers des pédales. Vous devez pouvoir monter facilement sur le cross-trainer  
Life Fitness en l'abordant sur le côté.  
STABILISATION DU CROSS-TRAINER LIFE FITNESS  
Après avoir mis l'appareil en place, vérifiez sa stabilité en essayant de le balancer d'un côté à  
l'autre. Le moindre mouvement indique qu'il doit être mis de niveau. Examinez les pieds de  
stabilisation pour déterminer celui qui ne repose pas complètement au sol. Faites tourner le pied  
dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour l'abaisser. Vérifiez à nouveau la stabilité  
et procédez aux réglages nécessaires jusqu'à ce que l'appareil soit parfaitement stable. Pour  
bloquer le réglage, resserrez le contre-écrou sur la barre de stabilisation au moyen d'une  
clé de 14.  
.
VÉRIFICATION DE LALIMENTATION  
La console est alimentée par une batterie rechargeable de 6 volts. Appuyez sur la touche  
DÉPART pour vérifier l'état de la batterie. La console doit s'allumer et le CENTRE DES  
MESSAGES demander de sélectionner un exercice. Dans le cas contraire, montez sur le cross-  
trainer Life Fitness et commencez à pédaler. La console doit alors s'allumer et permettre la  
programmation d'un exercice. Pédalez pendant 10 à 20 minutes à une vitesse minimum de 25  
tr/min pendant un exercice pour charger la batterie. Le mouvement des pédales pendant les  
exercices garde ensuite la batterie chargée. Si la console ne s'allume toujours pas, contactez le  
service clientèle de Life Fitness. Consultez la section 6.5, Réparation des produits, pour obtenir  
de plus amples informations.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
CONSOLE D'AFFICHAGE  
2.1 GÉNÉRALITÉS  
La console d'affichage électronique permet à l'utilisateur d'adapter son entraînement en fonction  
de ses besoins et de ses capacités, et d'en suivre le déroulement. Elle représente en outre un  
moyen facile de suivre les progrès effectués d'un exercice à l'autre.  
2.2 DESCRIPTION  
Cette section indique et décrit les fonctions associées aux touches et aux fenêtres d'affichage de la  
console. Référez-vous à la section 4, Exercices, pour obtenir de plus amples informations sur la  
préparation des exercices au moyen de la console.  
A
DÉPART. Cette touche permet d'activer la console afin de programmer un nouvel exercice. La  
console activée s'allume et affiche « SÉLECTIONNER UN EXERCICE OU APPUYER SUR  
DÉPART RAPIDE ». Si aucune touche n'est actionnée dans les 15 secondes et si l'utilisateur  
s'arrête de pédaler, la console s'éteint à nouveau.  
REMARQUE : la fonction Départ automatique du cross-trainer Life Fitness active également  
la console lorsque l'utilisateur appuie sur les pédales et commence à pédaler.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B
C
ENTER. Appuyez sur cette touche après avoir saisi chaque valeur, telle que le poids ou la durée de  
l’exercice, lorsque les messages de la console vous le demandent.  
TOUCHES FLÉCHÉES. Utilisez les FLÈCHES VERS LE BAS et VERS LE HAUT pour changer les  
paramètres d’exercices affichés au niveau de la console, tels que la durée de l’exercice, le poids, et le  
niveau de difficulté.  
D
E
DÉPART RAPIDE. Cette touche permet de lancer immédiatement un exercice manuel sans avoir à  
sélectionner tout un programme. Lorsque l’exercice est lancé, vous pouvez utiliser les TOUCHES  
FLÉCHÉES pour en modifier la difficulté.  
REMISE À ZÉRO. Lors de la programmation d’un exercice, cette touche permet d’effacer les données  
incorrectes, pour le poids par exemple, avant d’avoir appuyé sur la touche ENTER. Elle interrompt  
immédiatement le déroulement d’un exercice ; le CENTRE DES MESSAGES affiche alors un résumé  
de ce dernier, y compris la durée totale écoulée, la distance totale parcourue et le total des calories  
brûlées. Si vous appuyez sur REMISE À ZÉRO une deuxième fois, le CENTRE DES MESSAGES  
demande de programmer un nouvel exercice.  
F
ÉCRAN BLOQUÉ. Pendant un exercice, le CENTRE DES MESSAGES affiche tour à tour le nombre  
de calories brûlées et la durée écoulée. L’activation de la touche ÉCRAN BLOQUÉ tandis que l’une de  
ces statistiques est affichée, force le CENTRE DES MESSAGES à l’afficher en permanence pendant  
tout l’exercice. Appuyez à nouveau sur ÉCRAN BLOQUÉ pour restaurer l’affichage alterné des deux  
statistiques.  
G
H
MODIFIER EXERCICE. Cette touche permet de passer à un autre exercice pendant que le premier  
est en cours.  
RÉCUPÉRATION. Les exercices s’arrêtent automatiquement en mode Récupération qui diminue le  
niveau de difficulté. Vous pouvez appuyer sur la touche RÉCUPÉRATION à tout moment de l’exercice  
pour passer immédiatement en mode Récupération. Pendant cette phase, l’organisme commence à  
éliminer l’acide lactique et d’autres substances dérivées de l’effort qui s’accumulent au niveau des  
muscles pendant l’exercice et contribuent aux courbatures. La console règle automatiquement le  
niveau de récupération de chaque exercice en fonction des performances de l’utilisateur. À chaque  
activation de la touche RÉCUPÉRATION, la durée de récupération est réduite d’une minute.  
I
FENÊTRE DE TOPOGRAPHIE. Cette fenêtre affiche des colonnes lumineuses qui représentent les  
niveaux d’intensité de l’exercice en cours. La hauteur de chaque colonne est proportionnelle à la  
difficulté.  
J
CENTRE DES MESSAGES. Cette fenêtre affiche progressivement les instructions nécessaires à la  
sélection d’un exercice. Pendant un exercice, elle affiche les statistiques sur le déroulement de  
l’exercice lui-même.  
Niveau : niveau d’intensité programmé. S’affiche en alternance avec Fréquence cardiaque.  
Fréquence cardiaque : La fréquence cardiaque détectée si l'utilisateur porte une ceinture de  
télémétrie ou saisit les sondes.. S’affiche en alternance avec Niveau. Si l’ordinateur intégré ne  
détecte pas de fréquence cardiaque, seul le niveau est affiché pendant l’exercice.  
Distance : la distance totale parcourue en kilomètres.  
Vitesse : la cadence ou vitesse de pédalage en milles à l’heure (ou en kilomètres à l’heure si  
l’option est activée).  
Calories : le nombre de calories brûlées depuis le début de l’exercice. S’affiche en alternance  
avec Durée.  
Durée : temps écoulé depuis le début de l’exercice. S’affiche en alternance avec Calories.  
Suivant sa programmation, le CENTRE DES MESSAGES affiche toutes ces valeurs ou une partie d’entre  
elles à chaque modification de la difficulté ou du niveau d’intensité pendant l’exercice.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Calories à l’heure : la quantité de calories brûlées en une heure.  
Watts : le niveau d’effort en Watts. Le Watt est une unité de production de puissance ou  
l’expression du taux mécanique du travail.  
METs : le niveau d’effort en METs. Le MET est une expression du taux de travail de l’organisme  
humain au repos, ou d’un équivalent métabolique; un MET équivaut approximativement au  
métabolisme d’une personne au repos.  
Référez-vous au chapitre 5, « Paramètres en option », pour obtenir de plus amples informations sur  
l’affichage de ces paramètres supplémentaires au niveau du CENTRE DES MESSAGES.  
K
MODE AÉROBIC. Appuyez sur cette touche pour lancer un mode dans lequel le CENTRE DES  
MESSAGES affiche des invites pour varier l’effort et solliciter divers groupes de muscles pendant  
l’exercice. Ce mode peut s’employer avec n’importe quel exercice,.  
L
MODE ARRIÈRE. Appuyez sur cette touche pour activer un mode qui fait alterner cinq minutes de  
mouvement vers l’avant et deux minutes de mouvement vers l’arrière. Ce mode peut s’employer avec  
n’importe quel exercice.  
M
PAUSE. Cette touche permet de faire une pause pendant l’exercice en cours. Pour le relancer, il suffit  
d’appuyer à nouveau sur PAUSE. Pour obtenir de plus amples informations, référez-vous à la rubrique  
Pause pendant un exercice de la section 4.2, Utilisation des exercices.  
Pour en savoir plus sur les modes Aérobic et Arrière, référez-vous à la rubrique « Sélection d’un mode  
d’exercice » de la section 4.2, « Utilisation des exercices ».  
2.3 PLATEAU D'ACCESSOIRES / PUPITRE DE LECTURE  
Le plateau d'accessoires (A) est monté près de la base de la console et constitue une double  
surface de rangement avec un espace pour les bidons d'eau, les baladeurs et les téléphones  
portables. Un pupitre de lecture intégré (B) destiné à soutenir un livre ou un magazine se trouve  
aussi à la base du panneau supérieur de la console.  
B
A
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
EXERCICE HEART RATE ZONE TRAINING  
3.1 SYSTÈME LIFEPULSETM DE CONTRÔLE NUMÉRIQUE DE LA FRÉQUENCE  
CARDIAQUE  
Les capteurs du système Lifepulse breveté constituent le système de contrôle de la fréquence  
cardiaque intégré du cross-trainer Life Fitness. Pour obtenir une mesure aussi précise que  
possible pendant un exercice :  
saisissez ferment les capteurs (A) ;  
maintenez chaque capteur verticalement au point médian ;  
gardez les mains immobiles et en position.  
La console affiche la fréquence cardiaque dans les 10 à 40 secondes suivant le contact avec  
les capteurs.  
A
A
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3.2 CEINTURE THORACIQUE POLAR® DE CONTRÔLE DE LA FRÉQUENCE  
CARDIAQUE PAR TÉLÉMESURE  
Le cross-trainer Life Fitness est doté d'une ceinture Polar®, un système de contrôle de la  
fréquence cardiaque dans lequel des électrodes placées contre la peau transmettent les  
signaux du rythme cardiaque à la console de l'appareil. Ces électrodes sont fixées sur une  
ceinture thoracique portée par l'utilisateur pendant les exercices. Cette ceinture est disponible  
en option. Pour la commander, contactez le service après-vente de Life Fitness. Référez-vous à  
la section 6.5, Réparation des produits.  
Référez-vous au schéma ci-dessous pour savoir comment placer la ceinture thoracique. Les  
électrodes (A) (les deux surfaces rainurées sous la ceinture) doivent rester humides pour  
transmettre avec précision les impulsions électriques du cœur au récepteur. Humidifez les  
électrodes. Placez ensuite la ceinture aussi haut que possible sous les muscles thoraciques. Elle  
doit être serrée sans pour autant gêner la respiration.  
La bande de l'émetteur transmet une lecture optimale de la fréquence cardiaque lorsque les  
électrodes sont directement en contact avec la peau. Cependant, elle peut aussi fonctionner  
correctement à travers un vêtement fin et humide.  
S'il s'avère nécessaire de réhumidifier les électrodes, saisissez le centre de la bande, tirez-le afin de  
l'écarter de la cage thoracique et d'exposer les deux électrodes, et réhumidifiez-les dans cette  
position.  
REMARQUE : Si l'utilisateur saisit les capteurs du système Lifepulse tandis qu'il porte la ceinture  
thoracique, et si les signaux des capteurs sont valides, l'ordinateur utilise ces derniers au lieu de  
ceux transmis par la ceinture thoracique pour calculer la fréquence cardiaque.  
A
A
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
EXERCICES  
4.1 GÉNÉRALITÉS  
Cette section répertorie les exercices préprogrammés du Total Body Trainer. Pour obtenir de plus amples  
informations, référez-vous à la section 4.2, « Utilisation des exercices ». Les exercices suivants sont  
accessibles par le biais des TOUCHES FLÉCHÉES.  
DÉPART RAPIDE représente la manière la plus rapide de lancer une séance d’exercice car l’utilisateur n’a  
pas besoin d’effectuer les sélections d’un programme spécifique. L’activation de DÉPART RAPIDE entraîne  
le lancement d’un exercice de difficulté constante. Le niveau d’intensité ne change pas automatiquement.  
MANUEL constitue un exercice lors duquel le niveau d’intensité n’est pas modifié automatiquement.  
ALÉATOIRE est un exercice d’entraînement fractionné comportant des niveaux de résistance variés dans un  
ordre aléatoire et sans progression.  
CROSS-TRAINING AÉROBIC simule une séance avec un entraîneur personnel. Le CENTRE DES  
MESSAGES affiche des invites à divers moments pour mettre l’accent sur certains types de mouvements  
(poussée, traction, corps entier, bas du corps, changements de vitesse, pédalage avant / arrière). Cet  
exercice polyvalent permet de profiter au maximum des avantages du cross-training.  
CROSS-TRAINING ARRIÈRE alterne continuellement entre cinq minutes de mouvement vers l’avant et deux  
minutes de mouvement inverse pour solliciter divers groupes de muscles.  
COLLINE est un exercice d’entraînement fractionné composé de « collines » et de « vallées » de  
différents niveaux de difficulté qui permettent d’obtenir des résultats cardiovasculaires efficaces en un temps  
limité.  
4.2 UTILISATION DES EXERCICES  
Cette section fournit des informations détaillées sur la programmation et l’utilisation des exercices.  
Pour obtenir des informations de programmation en un clin d’œil, référez-vous au tableau à la fin  
de cette section.  
LANCEMENT DUN EXERCICE  
Pour monter sur le Total Body Trainer, saisissez les poignées et placez avec précaution les pieds sur les  
pédales. Pour en descendre, retirez les pieds des pédales tout en maintenant les poignées, puis lâchez ces  
dernières.  
Appuyez sur DÉPART ou commencez à pédaler pour activer la console. Le CENTRE DES MESSAGES  
affiche « SÉLECTIONNER UN EXERCICE AVEC LES TOUCHES FLÉCHÉES OU APPUYER SUR DÉPART  
RAPIDE ». Si le message affiché est différent, appuyez rapidement deux fois de suite sur la touche REMISE  
À ZÉRO.  
SÉLECTION ET UTILISATION DE DÉPART RAPIDE  
DÉPART RAPIDE représente la manière la plus rapide de lancer une séance d’exercice car l’utilisateur  
n’a pas besoin d’effectuer les sélections d’un programme spécifique. Lorsque le CENTRE DES MESSAGES  
vous invite à sélectionner un exercice, appuyez sur la touche DÉPART RAPIDE. L’exercice commence à un  
niveau d’intensité qui reste constant tant qu’il n’est pas modifié manuellement. Après 12 secondes, le  
CENTRE DES MESSAGES demande d’entrer le poids nécessaire à l’ordinateur pour calculer les calories  
brûlées.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÉLECTION DUN EXERCICE  
Pour MANUEL, ALÉATOIRE, COLLINE, CROSS-TRAINING ARRIÈRE et CROSS-TRAINING AÉROBIC:  
lorsque le CENTRE DES MESSAGES demande de sélectionner un exercice, utilisez les TOUCHES  
FLÉCHÉES pour faire défiler les noms d’exercices. Lorsque l’exercice voulu apparaît, appuyez sur  
ENTER.  
ENTRÉE DU POIDS  
Lorsque le CENTRE DES MESSAGES demande d’entrer le poids, utilisez les TOUCHES FLÉCHÉES pour  
réduire ou augmenter le poids affiché. Une fois la valeur correcte obtenue, appuyez sur ENTER. Le poids  
par défaut est de 68 kilogrammes. L’ordinateur intégré se base sur le poids entré et sur la vitesse de  
pédalage (en tours par minute) pour calculer la quantité de calories brûlées.  
ENTRÉE DE LA DURÉE  
Lorsque le CENTRE DES MESSAGES demande d’entrer une durée, utilisez les TOUCHES FLÉCHÉES  
pour réduire ou augmenter la durée affichée. Une fois la valeur correcte obtenue, appuyez sur ENTER.  
SÉLECTION ET RÉGLAGE DU NIVEAU DE RÉSISTANCE  
Lorsque le CENTRE DES MESSAGES vous le demande, utilisez les TOUCHES FLÉCHÉES pour réduire  
ou augmenter le niveau d’intensité ou la fréquence cardiaque cible affichés afin d’obtenir la valeur désirée,  
puis appuyez sur ENTER. Réglez le niveau selon vos besoins ou vos désirs pendant l’exercice.  
Niveau de résistance – Le Total Body Trainer offre 25 niveaux de résistance. Cette dernière ne  
dépend pas de la vitesse. Le niveau de résistance apparaît dans la FENÊTRE DE  
TOPOGRAPHIE sous la forme de colonnes lumineuses. Il est conseillé de commencer par  
sélectionner un faible niveau d’intensité. Vous pouvez ensuite passer aux niveaux supérieurs à  
mesure que votre condition physique s’améliore.  
SÉLECTION DUN MODE DEXERCICE  
Les deux modes d’exercices du Total Body Trainer permettent de varier l’entraînement.  
Le mode Aérobic simule un exercice avec un entraîneur personnel. Pendant l’exercice,  
le CENTRE DES MESSAGES demande de varier la difficulté, met l’accent sur divers  
groupes de muscles et insiste par exemple sur le bas ou le haut du corps. Il peut s’employer  
avec n’importe quel exercice.  
Le mode Arrière alterne continuellement entre cinq minutes de mouvement vers l’avant et deux  
minutes de mouvement inverse pour muscler différents muscles des jambes. Il peut s’employer  
avec n’importe quel exercice.  
PASSAGE DUN EXERCICE À LAUTRE EN COURS DE ROUTE  
Il est possible de passer à un autre programme pendant un exercice. Après un changement, la console  
conserve toutes les informations relatives à l’entraînement depuis le début. Pour changer d’exercice  
« en cours de route », appuyez sur la touche MODIF EXERCICE, puis sélectionnez un nouvel exercice.  
PAUSE PENDANT UN EXERCICE  
Pour effectuer une pause pendant un exercice, il suffit de s’arrêter de pédaler et de recommencer pour le  
reprendre. La pause dure 60 secondes avant que la console ne s’éteigne automatiquement.  
INTERRUPTION DES EXERCICES  
Pour interrompre un exercice avant que la durée programmée ne se soit écoulée, appuyez une fois sur  
REMISE À ZÉRO. Le CENTRE DES MESSAGES affiche ensuite un résumé de l’exercice qui comporte la  
distance parcourue, les calories brûlées et d’autres statistiques. Si vous appuyez à nouveau sur REMISE  
À ZÉRO, le CENTRE DES MESSAGES affiche « SÉLECTIONNER UN EXERCICE AVEC LES TOUCHES  
FLÉCHÉES OU APPUYER SUR DÉPART RAPIDE » pour passer à un nouvel exercice.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ÉTAPES DE CONFIGURATION DES EXERCICES AVEC LE CROSS-TRAINER LIFE FITNESS  
DEPART RAPIDE  
Appuyez sur DÉPART  
RAPIDE.  
ALÉATOIRE  
Appuyez plusieurs fois  
sur TOUCHES  
FLÉCHÉES jusqu'à  
l'apparition de  
ALÉATOIRE, puis  
appuyez sur ENTRER.  
Entrez le poids.  
CROSS-TRAINING  
AÉROBIC  
Appuyez plusieurs fois  
sur TOUCHES  
FLÉCHÉES jusqu'à  
l'apparition de CROSS-  
TRAINING AÉROBIC,  
puis appuyez sur  
ENTRER.  
Entrez le poids.  
Entrez la durée.  
Sélectionnez le niveau.  
Commencez l’exercice.  
CROSS-TRAINING  
ARRIÈRE  
Appuyez plusieurs fois  
sur TOUCHES  
FLÉCHÉES jusqu'à  
l'apparition de CROSS-  
TRAINING ARRIÈRE,  
puis appuyez sur  
ENTRER.  
Entrez le poids.  
Entrez la durée.  
Sélectionnez le niveau.  
Commencez l’exercice.  
Commencez l'exercice.  
MANUEL  
Appuyez plusieurs fois  
sur TOUCHES  
FLÉCHÉES jusqu'à  
l'apparition de  
MANUEL, puis  
appuyez sur ENTRER.  
Entrez le poids.  
Entrez la durée.  
Entrez la durée.  
Sélectionnez le niveau.  
Commencez l’exercice.  
COLLINE  
Appuyez plusieurs fois  
sur TOUCHES  
Sélectionnez le niveau.  
Commencez l’exercice.  
FLÉCHÉES jusqu'à  
l'apparition de  
COLLINE, puis  
appuyez sur ENTRER.  
Entrez le poids.  
Entrez la durée.  
Sélectionnez le niveau.  
Commencez l’exercice.  
4.3 DESCRIPTION DES EXERCICES  
DÉPART RAPIDE  
DÉPART RAPIDE représente la manière la plus rapide de lancer une séance d’exercice car  
l’utilisateur n’a pas besoin d’effectuer les sélections d’un programme spécifique. Le niveau d’intensité  
de l’exercice est réglé automatiquement et reste constant tant qu’il n’est pas modifié manuellement.  
Pour modifier le niveau, appuyez sur les TOUCHES FLÉCHÉES HAUT et BAS afin d’augmenter ou  
de réduire la valeur affichée. Après 12 secondes d’exercice, le CENTRE DES MESSAGES affiche  
« ENTRER POIDS », donnée indispensable à l’ordinateur pour calculer les calories brûlées. Utilisez  
les TOUCHES FLÉCHÉES pour augmenter ou réduire le poids affiché.  
MANUEL  
Le programme MANUEL implique un niveau d’effort qui ne change pas automatiquement. Pendant  
l’exercice, il suffit d’utiliser les TOUCHES FLÉCHÉES pour augmenter ou diminuer le degré  
d’intensité.  
ALÉATOIRE  
Le programme ALÉATOIRE crée un enchaînement de vallées et de collines qui varie à chaque  
exercice. Plus d’un million de combinaisons différentes sont possibles. Comme les niveaux sont plus  
élevés pour cet exercice que pour celui de type COLLINE, il est recommandé de régler l’exercice  
ALÉATOIRE un ou deux niveaux au-dessous de la difficulté normalement sélectionnée pour  
COLLINE.  
COLLINE  
Cet exercice breveté de Life Fitness offre diverses possibilités d’entraînement fractionné.  
Les intervalles constituent des périodes d’exercice aérobic intenses séparées par des périodes  
normales de plus faible intensité. La FENÊTRE DE TOPOGRAPHIE représente les intervalles de  
faible et de forte intensité par des colonnes lumineuses qui indiquent des collines et des vallées. Il a  
été scientifiquement prouvé que l’entraînement fractionné ou par intervalles produit des progrès  
cardiorespiratoires supérieurs à ceux obtenus avec un entraînement régulier.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L’exercice COLLINE comporte quatre phases, chacune ayant son propre niveau d’intensité.  
La FENÊTRE DE TOPOGRAPHIE affiche la progression de ces phases, comme indiqué dans le  
schéma placé sous les descriptions suivantes. Ces dernières indiquent aussi que la fréquence  
cardiaque doit être mesurée à deux points de l’exercice afin d’évaluer son efficacité. Vous devez pour  
cela porter une ceinture thoracique ou saisissez les sondes. Notez bien que le CENTRE DES  
MESSAGES n’affiche pas de demande de la fréquence cardiaque pendant l’exercice COLLINE.  
1
Échauffement correspond à une phase de résistance faible à augmentation progressive qui  
amène la fréquence cardiaque dans la partie inférieure de la plage cible et augmente la  
respiration et le débit sanguin des muscles sollicités.  
2
3
Plateau augmente légèrement l’intensité et la maintient afin de conserver la fréquence cardiaque  
dans la partie inférieure de la plage ciblée. Vérifiez la fréquence à la fin de cette phase.  
Entraînement fractionné correspond à une série de collines de plus en plus pentues, séparées  
l’une de l’autre par une vallée (ou une période de récupération). La fréquence cardiaque doit  
s’élever à la limite supérieure de la plage prévue. Vérifiez la fréquence à la fin de cette phase.  
4
Récupération correspond à une phase de faible intensité qui permet à l’organisme de  
commencer à éliminer l’acide lactique et d’autres substances qui s’accumulent dans les muscles  
pendant l’exercice et contribuent aux courbatures.  
Comme indiqué dans la FENÊTRE DE TOPOGRAPHIE et dans le schéma ci-dessus, chaque  
colonne représente un intervalle. La durée totale de l’exercice détermine la longueur de chaque  
intervalle. Chaque exercice est composé de 20 intervalles. La durée de chaque intervalle correspond  
donc à la durée totale de l’exercice divisée par 20.  
De 10 à 19 minutes - La durée des intervalles est normalement de 30 secondes pour un  
entraînement de 10 minutes. Pour chaque minute ajoutée par l’utilisateur « en cours de route »,  
chaque intervalle augmente de trois secondes. Un exercice de 15 minutes comprendra donc 20  
intervalles de 45 secondes chacun.  
De 20 à 99 minutes - Tous les intervalles durent 60 secondes. Si, pendant l’exercice, l’utilisateur  
ajoute des minutes à la durée prédéterminée, le programme ajoute des collines et des vallées  
identiques aux huit premiers intervalles de la phase Entraînement fractionné. Cet enchaînement se  
répète jusqu’à la fin de l’exercice.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CROSS-TRAINING AÉROBIC  
Pendant cet exercice, le CENTRE DES MESSAGES demande de solliciter divers groupes de  
muscles. Pour mettre l’accent sur les muscles du haut du corps, le CENTRE DES MESSAGES  
demande de se concentrer sur la poussée et la traction des bras mobiles à divers moments.  
Pour solliciter plus particulièrement les muscles du bas du corps, le CENTRE DES MESSAGES  
demande de poser les mains sur la barre fixe et de faire tout le travail avec les jambes. Ce  
programme alterne également entre le mouvement vers l’avant et vers l’arrière, et propose  
différentes vitesses.  
Dix secondes après avoir demandé à l’utilisateur de changer de sens de pédalage, l’exercice  
applique un freinage, c’est-à-dire un niveau de résistance qui force essentiellement l’utilisateur à  
s’arrêter de pédaler. Dès l’arrêt du pédalage, l’exercice repasse au niveau de résistance normal.  
Le niveau de résistance de freinage dépend de la vitesse de l’utilisateur. S’il pédale à 10 km/h  
ou plus, l’exercice applique le niveau de freinage maximum. S’il pédale au-dessous de 10 km/h,  
l’exercice applique 92 pour cent du maximum.  
CROSS-TRAINING AÉROBIC représente un exercice à résistance constante. Cependant, pour  
obtenir une expérience similaire avec un exercice à résistance variable, l’utilisateur peut lancer  
n’importe quel exercice, puis appuyer sur la touche MODE AÉROBIC.  
CROSS-TRAINING ARRIÈRE  
Pendant cet exercice, le CENTRE DES MESSAGES demande tour à tour de pédaler en avant  
(pendant cinq minutes) et en arrière (pendant deux minutes). Cette option permet de varier les  
muscles sollicités au niveau des jambes.  
Dix secondes après avoir demandé à l’utilisateur de changer de sens de pédalage, l’exercice  
applique un freinage, c’est-à-dire un niveau de résistance qui force essentiellement l’utilisateur à  
s’arrêter de pédaler. Dès l’arrêt du pédalage, l’exercice repasse au niveau de résistance normal.  
Le niveau de résistance de freinage dépend de la vitesse de l’utilisateur. S’il pédale à 10 km/h  
ou plus, l’exercice applique le niveau de freinage maximum. S’il pédale au-dessous de 10 km/h,  
l’exercice applique 92 pour cent du maximum.  
CROSS-TRAINING ARRIÈRE représente un exercice à résistance constante. Cependant, pour  
obtenir une expérience similaire avec un exercice à résistance variable, l’utilisateur peut lancer  
n’importe quel exercice, puis appuyer sur la touche MODE ARRIÈRE.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
PARAMÈTRES EN OPTION  
5.1 ACCÈS AUX PARAMÈTRES EN OPTION ET UTILISATION  
Les directeurs de salles de mise en forme et le personnel autorisé peuvent utiliser la fonction  
Paramètres en option pour modifier les paramètres par défaut, ou pour activer ou désactiver  
certains exercices ou affichages au niveau de la console du Total Body Trainer.  
PARAMÈTRES EN OPTION  
Paramètre  
Valeur  
Description  
par défaut  
DURÉE MAX.  
EXERCICE  
60 minutes  
IMPÉRIAL  
DÉSACTIVÉ  
Il s’agit de la durée maximale possible pour un  
exercice. Cette valeur peut aller de 10 à 99.  
SYSTÈME IMPÉRIAL /  
MÉTRIQUE  
Cette option détermine les unités utilisées pour entrer  
le poids et mesurer la distance.  
AFFICHAGE WATTS  
ACTIVÉ /  
Si cette option est activée, le CENTRE DES  
MESSAGES affiche l’équivalent Watts de la cadence  
de pédalage.  
DÉSACTIVÉ  
AFFICHAGE METS  
ACTIVÉ /  
DÉSACTIVÉ  
DÉSACTIVÉ  
DÉSACTIVÉ  
Si cette option est activée, le CENTRE DES  
MESSAGES affiche l’équivalent METS de la cadence  
de pédalage.  
DÉSACTIVÉ  
AFFICHAGE CAL/H  
ACTIVÉ /  
Si cette option est activée, le CENTRE DES  
MESSAGES affiche le nombre de calories éliminées  
par heure d’exercice.  
DÉSACTIVÉ  
SÉLECTION LANGUE  
UTILISATEUR  
Si elle est activée, cette option permet à l'utilisateur de  
sélectionner une langue à utiliser pendant un exercice.  
Référez-vous à la rubrique « Sélection de la langue  
utilisateur » de cette section  
Pour accéder aux Paramètres en option tandis que l’appareil est allumé, maintenez la FLÈCHE  
VERS LE HAUT enfoncée et appuyez deux fois sur REMISE À ZÉRO. Le CENTRE DES  
MESSAGES affiche PARAMÈTRES EN OPTION, puis la première option de configuration.  
Faites défiler les options en avant avec la touche ENTER ou en arrière avec la touche REMISE  
À ZÉRO. Pour chaque fonction ou option, le CENTRE DES MESSAGES affiche le paramètre  
par défaut. Pour le modifier, appuyez sur la FLÈCHE VERS LE BAS ou VERS LE HAUT jusqu’à  
obtention de la valeur recherchée. Appuyez sur ENTER pour sélectionner la nouvelle valeur ou  
le nouveau paramètre.  
Pour quitter les Paramètres en option, appuyez plusieurs fois sur la touche REMISE À ZÉRO  
jusqu’à ce que le CENTRE DES MESSAGES affiche « SÉLECTIONNER UN EXERCICE AVEC  
LES TOUCHES FLÉCHÉES OU APPUYER SUR DÉPART RAPIDE ».  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÉLECTION LANGUE UTILISATEUR  
Si elle est activée, cette option permet à l'utilisateur de sélectionner la langue d'interaction avec  
l'appareil pendant un exercice.  
Pour utiliser cette option, activez Sélection langue utilisateur (cf. ci-dessous).  
Commencez à pédaler. La console affiche le message « SÉLECTIONNEZ UNE LANGUE AU  
MOYEN DES TOUCHES FLÉCHÉES ». L'utilisateur peut utiliser une touche fléchée quelconque  
pour opérer une sélection dans la liste de langues disponibles. Lorsque la langue souhaitée  
apparaît, appuyez sur ENTRÉE afin de la sélectionner. Un exercice peut désormais démarrer en  
utilisant la langue sélectionnée. Il n'est cependant pas nécessaire de choisir une langue pour  
lancer un exercice. Il suffit d'appuyer sur la touche Départ rapide pour lancer un exercice, ou sur  
n'importe quelle touche de programmation pour commencer à définir un exercice dans la langue  
par défaut.  
L'utilisateur peut sélectionner une des langues suivantes :  
anglais, allemand, français, italien, néerlandais, espagnol, portugais et turc.  
Le japonais est disponible si l'appareil est doté d'une console à caractères complexes.  
Pour activer l'option Sélection langue utilisateur, accédez à Paramètres en option (cf.  
section 5.1). Faites défiler les options en avant avec la touche ENTRÉE ou en arrière avec la  
touche REMISE À ZÉRO, jusqu'à l'apparition de SEL LANGUE. Une fois que SEL LANGUE est  
affiché dans le centre des messages, appuyez sur l'une des TOUCHES FLÉCHÉES VERS LE  
BAS OU VERS LE HAUT pour l'activer.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
ENTRETIEN ET DONNÉES TECHNIQUES  
6.1 CONSEILS DE MAINTENANCE PRÉVENTIVE  
Le Total Body Trainer jouit de l’excellence technique de Life Fitness et est l’un des appareils  
d’exercice les plus solides et les plus irréprochables disponibles sur le marché à l’heure  
actuelle. Les produits commerciaux Life Fitness ont fait leurs preuves dans les clubs de mise en  
forme, les universités et les installations militaires du monde entier. Ce Total Body Trainer est  
basé sur la même technologie et sur la même technicité, et il est tout aussi fiable.  
REMARQUE – Pour conserver un matériel sûr, il convient de l’inspecter régulièrement afin de  
déceler tout signe d’usure ou d’endommagement. N’utilisez pas l’appareil tant que les pièces  
défectueuses n’ont pas été réparées ou remplacées. Portez une attention toute particulière aux  
pièces qui s’usent, comme indiqué dans le calendrier de maintenance préventive.  
Les conseils de maintenance préventive suivants vous permettront de profiter au mieux des  
capacités de votre Total Body Trainer.  
Placez le Total Body Trainer dans un endroit sec et frais.  
Nettoyez régulièrement la surface supérieure et les pédales.  
Maintenez la console d’affichage exempte de traces de doigts et d’accumulations de sel  
dues à la transpiration.  
Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon 100 % coton imprégné d’une solution d’eau et de  
détergent liquide doux. D’autres types de tissus, y compris les serviettes en papier,  
risqueraient de rayer les surfaces. N’utilisez pas de nettoyants à base d’acide, de chlore ou  
d’ammoniaque.  
Les ongles longs risquent d’endommager ou de rayer la surface de la console ; appuyez  
sur les touches avec les doigts et non avec les ongles.  
Nettoyez soigneusement et régulièrement le boîtier et les bras mobiles.  
REMARQUE – Lorsque vous nettoyez l’extérieur de l’appareil, il est vivement conseillé  
d’utiliser un produit non abrasif et un chiffon en coton doux. N’appliquez jamais  
denettoyant directement sur l’appareil. Placez-le sur le chiffon en coton, puis essuyez  
l’appareil.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6.2 CALENDRIER DE MAINTENANCE PRÉVENTIVE  
Suivez le calendrier ci-dessous afin d’assurer un fonctionnement correct de l’appareil.  
ÉLÉMENT  
HEBDOMADAIRE  
Nettoyage  
MENSUEL  
Inspection  
SEMESTRIEL  
ANNUEL  
Console d’affichage  
Boulons de fixation  
de la console  
Inspection  
Plateau d’accessoires  
Cadre  
Nettoyage  
Nettoyage  
Nettoyage  
Inspection  
Inspection  
Inspection  
Plaques de protection  
en plastique  
6.3 DÉPANNAGE DE LA CEINTURE THORACIQUE POLAR® DE CONTRÔLE  
DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE  
Dysfonctionnement  
Cause probable  
Mesure corrective  
La mesure de la fréquence cardiaque  
est irrégulière ou complètement  
inexistante.  
Les électrodes émettrices de la  
ceinture ne sont pas assez humides  
pour détecter avec précision la  
fréquence cardiaque.  
Humidifiez les électrodes émettrice de  
la ceinture (cf. section 3.2).  
Les électrodes émettrices de la  
ceinture ne sont pas à plat sur la peau.  
Assurez-vous que les électrodes  
émettrices de la ceinture sont à plat  
sur la peau (cf. section 3.2).  
L’émetteur de la ceinture a besoin  
d’être nettoyé.  
Lavez l’émetteur de la ceinture à l’eau  
et au savon doux.  
L’émetteur de la ceinture se trouve à  
plus d’un mètre du récepteur de  
fréquence cardiaque.  
Vérifiez si l’émetteur de la ceinture  
n’est pas à plus d’un mètre du  
récepteur de fréquence cardiaque.  
La batterie de la ceinture thoracique  
est épuisée.  
Contactez le service après-vente de  
Life Fitness* pour savoir comment  
faire remplacer la ceinture thoracique.  
Mesures de fréquence cardiaque  
anormalement élevées  
Interférences électromagnétiques dues  
à des antennes ou des postes de  
télévision.  
Déplacez légèrement l’appareil afin de  
l’éloigner de la cause probable, ou  
éloignez la cause probable de  
l’appareil jusqu’à l’obtention d’une  
mesure de fréquence cardiaque  
correcte.  
Interférences électromagnétiques dues  
à des téléphones portables.  
Interférences électromagnétiques dues  
à des ordinateurs.  
Interférences électromagnétiques dues  
à des voitures.  
Interférences électromagnétiques dues  
à des lignes haute tension.  
Interférence électromagnétiques dues  
à des appareils d’exercice à moteur.  
Interférences électromagnétiques dues  
à un autre émetteur de fréquence  
cardiaque situé à moins d’un mètre.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6.4 RÉPARATION DES PRODUITS  
1. Vérifiez les symptômes et consultez le mode d’emploi. Le problème peut provenir d’un manque  
d’habitude de l’appareil, de ses fonctions et des exercices proposés.  
2. Recherchez la plaque signalétique qui se trouve au dos de l’appareil. Relevez le numéro de  
série composé de trois lettres suivies de six chiffres.  
3. Contactez le service après-vente de Life Fitness sur le Web à l’adresse suivante :  
de chez vous.  
Pour les réparations effectuées  
aux États-Unis et au Canada :  
Pour le service après-vente en dehors de  
l’Amérique du Nord :  
Téléphone : (+1) 847.451.0036  
Télécopie : (+1) 847.288.3702  
Numéro d’appel gratuit : 800.351.3737  
Life Fitness Europe GmbH (Allemagne)  
Téléphone : (+49) 089.317.751.66  
Télécopie : (+49) 089.317.751.38  
Life Fitness (UK) LTD  
Téléphone : (+44) 1353.665.507  
Télécopie : (+44) 1353.666.719  
Life Fitness Atlantic BV (Europe, Moyen-  
Orient et Afrique, sauf bureaux LF locaux)  
Life Fitness Benelux  
Téléphone : (+31) 180.646.666  
Télécopie : (+31) 180.646.699  
Life Fitness Italia S.R.L.  
Téléphone : 800.438.836  
Télécopie : (+39) 0457.238.197  
Life Fitness Austria Vertriebs GmbH  
Téléphone : (+43) 1615.7198  
Télécopie : (+43) 1615.7198.20  
Life Fitness Asia Pacific Ltd (Asie et  
Australie, sauf bureaux LF locaux)  
Téléphone : (+852) 2891.6677  
Télécopie : (+852) 2575.6001  
Life Fitness Amérique latine  
et Caraïbes  
Téléphone : (+1) 847.288.3964  
Télécopie : (+1) 847.288.3886  
Life Fitness Brésil  
Téléphone : (+55) 11.4193.8282  
Télécopie : (+55) 11.4193.8283  
Life Fitness Japon  
Téléphone : (+81) 3.3359.4309  
Télécopie : (+81) 3.3359.4307  
Life Fitness Iberia (Espagne)  
Téléphone : (+34) 93.672.4660  
Télécopie : (+34) 93.672.4670  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES  
7.1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU CROSS-TRAINER LIFE FITNESS 91X  
Utilisation prévue :  
Poids utilisateur max. :  
Alimentation requise :  
Console :  
Intensive/Commerciale  
160 kilogrammes  
Aucune  
Type :  
CENTRE DES MESSAGES avec TOUCHES FLÉCHÉES  
Affichage :  
Durée écoulée, vitesse, niveau, calories, fréquence cardiaque, distance, calories  
brûlées à l'heure (si activé), watts (si activé) et METS (si activé)  
Résumés :  
Durée écoulée totale depuis le début de l'exercice, total des calories brûlées,  
distance totale parcourue  
Taille des caractères : 14 millimètres  
Exercices et objectifs :  
Départ rapide, Manuel, Aléatoire, Colline, Cross-training Aérobic, Cross-training  
Arrière  
Modes :  
Modes Aérobic et Arrière pour tous les exercices  
Moniteur de fréquence  
cardiaque :  
Système Polar de contrôle de la fréquence cardiaque par télémesure  
Capteurs du système Lifepulse  
Ceinture thoracique Polar de contrôle de la fréquence cardiaque : en option  
Niveaux de résistance :  
25  
Plage de vitesse  
de pédalage :  
3.5 - 20.4 KPH  
Courroie / Alternateur  
Standard  
Type d'entraînement :  
Plateau d'accessoires :  
Pupitre de lecture intégré : Standard  
Couleur :  
Argent avec touches de gris  
DIMENSIONS HORS TOUT :  
Longueur :  
Largeur :  
Hauteur :  
Poids :  
211 centimètres  
71 centimètres  
155 centimètres  
106,5 kilogrammes  
DIMENSIONS À L'EXPÉDITION :  
Longueur :  
206,5 centimètres  
75 centimètres  
Largeur :  
Hauteur :  
Poids :  
119,3 centimètres  
113,4 kilogrammes  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entrenador para todo el cuerpo 91X  
Manual De Operación  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OFICINA MATRIZ CORPORATIVA  
5100 North River Road  
Schiller Park, Illinois 60176 • EE.UU.  
847.288.3300 • FAX: 847.288.3703  
800.735.3867 (Gratis dentro de EE.UU. y Canadá)  
OFICINAS INTERNACIONALES  
LIFE FITNESS ASIA PACIFIC LTD  
LIFE FITNESS EUROPE GMBH  
Room 2610, Miramar Tower  
132 Nathan Road  
Tsimshatsui, Kowloon  
HONG KONG  
Teléfono: (+852) 2891.6677  
FAX: (+852) 2575.6001  
Siemensstrasse 3  
85716 Unterschleissheim  
ALEMANIA  
Teléfono: (+49) 89.31 77 51.0  
FAX: (+49) 89.31 77 51.99  
LIFE FITNESS ITALIA S.R.L.  
Via Vittorio Veneto, 57/A  
39042 Bressanone (Balzano)  
ITALIA  
LIFE FITNESS ATLANTIC BV  
LIFE FITNESS BENELUX  
Bijdorpplein 25-31  
2992 LB Barendrecht  
PAÍSES BAJOS  
Teléfono: (+39) 0472.835 470  
FAX: (+39) 0472.833 150  
Teléfono: (+31) 180.646.666  
FAX: (+31) 180.646.699  
Teléfono: (+32) 87.300.942  
FAX: (+32) 87.300.943  
LIFE FITNESS AMÉRICA LATINA  
y EL CARIBE  
5100 North River Road  
Schiller Park, Illinois 60176  
EE.UU.  
LIFE FITNESS DO BRAZIL  
Av. Dr. Dib Sauaia Neto 1478  
Alphaville, Barueri, SP  
06465-140  
BRASIL  
Telephone (+55) 11.4193.8282  
FAX: (+55) 11.4193.8283  
Teléfono: (+1) 847.288.3300  
FAX:(+1) 847.288.3762  
LIFE FITNESS UK LTD  
Queen Adelaide  
Ely, Cambs CB7 4UB  
REINO UNIDO  
LIFE FITNESS VERTRIEBS GMBH  
Dückegasse 7-9/3/36  
1220 Vienna  
AUSTRIA  
Teléfono: (+43) 1.61 57 198  
FAX: (+43) 1.61 57 198.20  
Teléfono: (+44) 1.353.666 017  
FAX: (+44) 1.353.666 018  
LIFE FITNESS JAPAN  
Nippon Brunswick Bldg., #8F  
5-27-7 Sendagaya  
Shibuya-Ku, Tokio  
LIFE FITNESS IBERIA  
Japón 151-0051  
Pol. Ind. Molí dels Frares. c/C, nº 12  
08620 Sant Vicenç dels Horts (Barcelona)  
España  
Teléfono: (+81) 3.3359.4309  
FAX: (+81) 3.3359.4307  
Teléfono: (+34) 93.672.4660  
FAX: (+34) 93.672.4670  
M051-00K61-A093  
04/05  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antes de usar este producto, es indispensable leer la TOTALIDAD  
de este manual de operación y TODAS las instrucciones de instalación.  
Esto ayudará en la configuración rápida del equipo y en  
la instrucción a otros sobre el uso correcto y seguro del equipo.  
Advertencia de la FCC - Posible interferencia de radio y televisión  
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que satisface los límites para  
dispositivos digitales Clase A, según la parte 15 del reglamento de la FCC. Estos límites han sido  
diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales  
cuando el equipo funcione en un entorno comercial. Este equipo genera, usa y puede irradiar  
energía de radiofrecuencia, y si no se instala y emplea según lo indicado en el manual de  
operación, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Es posible  
que el funcionamiento de este equipo en un área residencial cause interferencias perjudiciales,  
en cuyo caso se exigirá al usuario que corrija la interferencia y corra con los gastos.  
Clase S (Estudio): Uso profesional y/o comercial.  
ATENCIÓN: Cualquier cambio o modificación a este equipo puede anular la  
garantía de producto.  
Cualquier servicio, distinto de la limpieza o el mantenimiento, debe realizarlo un representante  
autorizado de servicio. No hay piezas a las que el usuario pueda realizarles servicio.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLA DE MATERIAS  
Sección  
1.  
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página  
Para empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
1.1  
1.2  
Dónde colocar el Cross-trainer Life Fitness® // Cómo estabilizar el Cross-trainer  
Life Fitness // Verificación de carga  
2.  
La consola de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Generalidades de la consola de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Descripciones de la consola de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
La bandeja para accesorios y la repisa de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9  
Ejercicio Entrenamiento en zona de ritmo cardiaco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
El sistema digital de control del ritmo cardiaco LifePulseTM . . . . . . . . . . . . . . . .10  
La banda pectoral de control del ritmo cardiaco con telemetría Polar® . . . . . . . .11  
Las rutinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12  
Generalidades de las rutinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12  
Cómo usar las rutinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12  
2.1  
2.2  
2.3  
3.  
3.1  
3.2  
4.  
4.1  
4.2  
Para empezar una rutina // Selección y uso del Inicio rápido // Selección de una  
rutina // Introducción del peso // Introducción del tiempo // Selección y ajuste del  
nivel de resistencia // Selección de un modo de rutina // Cambio de rutinas "al  
vuelo" // Pausa en las rutinas // Terminar rutinas más pronto // Pasos para  
configurar rutinas en el Cross-trainer Life Fitness (cuadro)  
4.3  
Descripciones de las rutinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14  
Inicio rápido // Manual // Aleatoria // Colina // Aeróbicos con entrenamiento  
combinado // Entrenamiento combinado inverso  
5.  
Parámetros opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
Introducción y uso de la función Parámetros opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
Datos técnicos y de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
Sugerencias de mantenimiento preventivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
Programa de mantenimiento preventivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
Diagnóstico y reparación de la banda pectoral del ritmo cardiaco Polar . . . . . .20  
5.1  
6.  
6.1  
6.2  
6.3  
La lectura del ritmo cardiaco es errática o no existe en absoluto //  
La lectura del ritmo cardiaco es errática o extremadamente alta  
6.4  
7.  
Cómo obtener servicio de producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21  
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22  
Especificaciones del Cross-trainer Life Fitness 91X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22  
7.1  
© 2005 Life Fitness, una división de Brunswick Corporation. Reservados todos los derechos. Life Fitness, Heart Rate Zone Training y  
Lifepulse son marcas registradas de Brunswick Corporation. Polar es una marca registrada de Polar Electro, Inc. Cardio Theater es una  
marca registrada de Cardio Theater Holdings. FitLinxx es una marca registrada de Integrated Fitness Corp. Queda prohibido el uso de  
cualesquiera de estas marcas, sin el consentimiento expreso escrito de Life Fitness o las empresas correspondientes.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Este Manual de Operación describe las funciones del siguiente producto:  
Cross-trainer Life Fitness con mando trasero para ejercitar todo el cuerpo  
91X  
Consulte las características específicas del producto en la página  
"Especificaciones" de este manual.  
Declaración de finalidad: El Cross-trainer Life Fitness es una máquina para hacer ejercicios que  
combina el pedaleo elíptico de bajo impacto con el movimiento de empujar / tirar del brazo para  
proporcionar una rutina eficiente y efectiva para todo el cuerpo.  
ATENCIÓN: Life Fitness recomienda ENFÁTICAMENTE hacerse un examen  
médico completo antes de emprender un programa de ejercicios, especialmente  
si el usuario tiene un historial familiar de hipertensión o enfermedades del  
corazón, si es mayor de 45 años de edad, o si fuma, tiene el colesterol elevado y  
es obeso, o no se ha ejercitado de manera regular durante el último año.  
Si en cualquier momento durante los ejercicios el usuario sufre desmayo, mareo, dolor o  
dificultades para respirar, debe parar de inmediato.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
PARA EMPEZAR  
1.1 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: La seguridad de este producto puede  
mantenerse sólo si se examina regularmente por si hubiera daños y desgaste.  
Para más detalles consulte la sección Mantenimiento preventivo.  
Si este producto Life Fitness no funciona bien después de caerse, dañarse o sumergirse  
parcialmente en agua, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia al Cliente de Life  
Fitness para obtener asistencia.  
Siempre siga las instrucciones de la consola para el funcionamiento correcto.  
Es necesaria la supervisión directa cuando lo usen niños y personas inválidas o con  
impedimentos físicos.  
No use este producto a la intemperie, cerca de piscinas o en áreas de mucha humedad.  
Nunca haga funcionar un producto Life Fitness con las aberturas de ventilación bloqueadas.  
Mantenga las aberturas de ventilación libres de pelusa, cabellos o cualquier material que  
pueda causar obstrucción.  
Nunca inserte objetos en ninguna abertura de este producto. Si cayera un objeto dentro de  
la unidad, recójalo con cuidado. Si no puede alcanzarlo , contacte al Servicio de Asistencia  
al Cliente de Life Fitness.  
Nunca coloque líquidos de ninguna clase directamente sobre la unidad, excepto en el  
soporte para botella de agua de la bandeja para accesorios. Se recomienda usar  
recipientes con tapas.  
Use zapatos con suela de goma o de alta tracción. No use zapatos con tacones, suela de  
cuero, cuñas o púas. Cerciórese de que no hayan piedras incrustadas en la suela.  
Mantenga las ropas sueltas, los cordones de zapatos y las toallas alejados de las partes en  
movimiento.  
No use este producto estando descalzo.  
No incline la unidad hacia un lado mientras esté funcionando.  
Mantenga el área alrededor del producto Life Fitness libre de obstrucciones, incluyendo  
paredes y muebles. Asegúrese de que haya cuando menos 30 cm de espacio libre delante  
del Cross-trainer Life Fitness.  
Tenga cuidado al subirse o bajarse del Cross-trainer Life Fitness. Use el barandal  
estacionario cuando necesite mayor estabilidad. Mientras se ejercita, agárrese de los  
brazos móviles.  
Nunca use el Cross-trainer Life Fitness mientras esté de espaldas.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1.2 CONFIGURACIÓN  
Lea el Manual de Operación antes de instalar el Cross-trainer Life Fitness.  
DÓNDE COLOCAR EL CROSS-TRAINER LIFE FITNESS®  
Siguiendo todas las instrucciones de seguridad de la Sección 1.1, mueva el Cross-trainer Life  
Fitness al lugar donde se va a usar. Consulte en la Sección 7, Especificaciones, las medidas  
del espacio a ocupar. Mantenga un espacio libre de 30 cm delante del Cross-trainer Life Fitness  
para permitir el movimiento de las manivelas de los pedales. Debe ser fácil subir al Cross-  
trainer Life Fitness desde un costado.  
CÓMO ESTABILIZAR EL CROSS-TRAINER LIFE FITNESS  
Después de poner el Cross-trainer Life Fitness en su sitio, compruebe la estabilidad de la unidad  
tratando de balancearla. El mínimo balanceo indica que se debe nivelar la unidad. Revise los  
pies estabilizadores para determinar el que no se apoya bien en el suelo. Gire el pie en sentido  
antihorario para bajarlo. Vuelva a revisar la estabilidad y el ajuste hasta que el Cross-trainer Life  
Fitness esté estable y no se balancee. Bloquee el ajuste en su posición apretando la tuerca  
inmovilizadora contra la barra estabilizadora con una llave de tuercas de 9/16".  
.
VERIFICACIÓN DE CARGA  
La consola es accionada por una batería recargable de 6 voltios. Verifique la batería presionando la  
tecla INICIO. Se debe iluminar la consola, y el CENTRO DE MENSAJES debe presentar un aviso  
para configurar una rutina. Si no ocurre esto, súbase al Cross-trainer Life Fitness y comience a  
pedalear. Ahora se debe iluminar la consola y debe ser posible programar una rutina. Para cargar  
la batería pedalee de 10 a 20 minutos a 25 RPM o más rápido durante una rutina. En adelante, la  
acción de pedaleo durante las rutinas mantendrá cargada la batería. Si aún no se enciende la  
consola, contacte al Servicio de Asistencia al Cliente de Life Fitness. Para obtener más  
información, consulte la sección 6.5, titulada Cómo obtener servicio de producto.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
LA CONSOLA DE INFORMACIÓN  
2.1 GENERALIDADES DE LA CONSOLA DE INFORMACIÓN  
La consola de información computarizada permite que el usuario ajuste la rutina a su capacidad  
y metas de condición física, y vigile su evolución. Con esta consola de fácil uso, el usuario  
puede vigilar el mejoramiento de su condición física entre una rutina y la próxima.  
2.2 DESCRIPCIONES DE LA CONSOLA DE INFORMACIÓN  
Esta sección enumera y describe las funciones de las teclas y ventanas de información de la  
consola. Para obtener información detallada sobre el uso de la consola para configurar rutinas,  
consulte la Sección 4.1, titulada Las rutinas.  
A
INICIO: Presione esta tecla para activar la consola y programar una nueva rutina. La consola  
activada se ilumina y muestra "SELECCIONE RUTINA O PRESIONE INICIO RÁPIDO". Si no  
se presiona ninguna tecla durante 15 segundos y el usuario deja de pedalear, la consola se  
apaga.  
NOTA: La función AutoStart del Cross-trainer Life Fitness también activa la consola cuando  
el usuario pisa los pedales y comienza a pedalear.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B
C
D
INTRODUCIR: Presione esta tecla después de introducir cada valor, como peso o tiempo de la  
rutina, cuando los mensajes de la consola lo indiquen.  
Teclas de FLECHA: Use las teclas de FLECHA ARRIBA y ABAJO para cambiar los parámetros  
de la rutina mostrados en la consola, como duración de la rutina, peso, y nivel de intensidad.  
INICIO RÁPIDO: Presione esta tecla para comenzar de inmediato una rutina manual, sin tener  
que seleccionar un programa de rutina. Una vez en la rutina, use las TECLAS DE FLECHA para  
cambiar el nivel de intensidad.  
E
BORRAR: Presione esta tecla, cuando programe una rutina, para borrar datos incorrectos tales  
como peso, antes de presionar la tecla INTRODUCIR. Cuando se presiona BORRAR durante  
una rutina ésta se detiene de inmediato, y en ese momento el CENTRO DE MENSAJES  
muestra un resumen de la rutina, incluyendo los totales de tiempo transcurrido, distancia  
recorrida y calorías quemadas. Si se presiona BORRAR por segunda vez, el CENTRO DE  
MENSAJES le pide al usuario que configure una nueva rutina.  
F
BLOQUEO DE PANTALLA: Durante una rutina, el CENTRO DE MENSAJES muestra de forma  
alternada el número de CALORÍAS quemadas y el TIEMPO transcurrido. Si presiona la tecla  
BLOQUEO DE PANTALLA cuando el CENTRO DE MENSAJES está presentando una de las  
estadísticas, esto obliga a que esta estadística se muestre continuamente durante toda la rutina.  
Si se presiona nuevamente BLOQUEO DE PANTALLA se permite que el CENTRO DE  
MENSAJES reanude el cambio entre las dos estadísticas.  
G
H
CAMBIAR RUTINA : Presione esta tecla para cambiar a otra rutina mientras está en una.  
ENFRIAMIENTO: Las rutinas finalizan automáticamente en el modo de Enfriamiento, lo que  
disminuye el nivel de intensidad. Presione la tecla ENFRIAMIENTO en cualquier momento  
durante una rutina para entrar directamente en el modo de Enfriamiento. En esta fase de una  
rutina, el cuerpo empieza a eliminar ácido láctico y otros subproductos acumulados del ejercicio,  
que se acumulan en los músculos durante la rutina y contribuyen al dolor muscular. La consola  
ajusta automáticamente el nivel de Enfriamiento de cada rutina según el rendimiento del usuario.  
Cada vez que el usuario presiona la tecla ENFRIAMIENTO, la duración del Enfriamiento  
disminuye en un minuto.  
I
VENTANA DE PERFIL DE LA RUTINA: Esta ventana muestra formas, compuestas de columnas  
de luces, que representan los niveles de intensidad en una rutina activa. La altura de la columna  
es proporcional al nivel de la intensidad.  
J
CENTRO DE MENSAJES: Esta ventana muestra instrucciones paso a paso para configurar una  
rutina. Durante una rutina, presenta estadísticas acerca del progreso de la misma.  
Nivel: nivel de intensidad programado. Alterna con Ritmo cardiaco.  
Ritmo cardiaco: el ritmo cardiaco detectado si el usuario tiene puesta la banda pectoral o  
asió los sensores. Alterna con Nivel. Si el ordenador integrado no detecta un ritmo cardiaco,  
sólo se mostrará el Nivel durante la rutina.  
Distancia: la distancia total recorrida en kilómetros.  
Velocidad: la velocidad o frecuencia de pedaleo en kilómetros por hora.  
Calorías: número de calorías quemadas desde el inicio de la rutina. Alterna con Tiempo.  
Tiempo: el tiempo transcurrido desde el inicio de la rutina. Alterna con Calorías.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si está programado para hacerlo, el CENTRO DE MENSAJES muestra cualquiera de los tres  
valores, o todos ellos, cada vez que el nivel de intensidad cambie durante la rutina.  
Calorías por hora: el promedio de calorías quemadas por hora.  
Vatios: el nivel de esfuerzo en vatios. El vatio es una unidad de potencia o la expresión de  
ritmo mecánico de trabajo.  
MET: el nivel de esfuerzo en MET. El MET es una expresión del ritmo de trabajo del cuerpo  
humano en reposo, o un equivalente metabólico; un MET es aproximadamente igual al  
metabolismo de una persona en reposo.  
Para obtener información sobre cómo activar el CENTRO DE MENSAJES para que muestre estos  
valores adicionales, consulte el Capítulo 5, Parámetros opcionales.  
K
MODO AERÓBICOS: Presione esta tecla para activar un modo de rutina donde el CENTRO DE  
MENSAJES presente avisos que varían la carga de trabajo y enfatizan diferentes grupos de  
músculos durante la rutina. Se puede usar con cualquier rutina.  
L
MODO INVERSO: Presione esta tecla para activar un modo de rutina que alterne cinco minutos  
de movimiento de avance con dos minutos de movimiento de retroceso. Se puede usar con  
cualquier rutina.  
M
PAUSA: Presione esta tecla para hacer una pausa en la rutina activa. Continúe la rutina  
presionando nuevamente la tecla PAUSA. Para obtener más información, consulte el tema  
Pausa en una rutina, en la Sección 4.2, titulada Cómo usar las rutinas.  
Para obtener más información sobre el Modo Aeróbicos y el Modo Inverso, consulte el tema Cómo  
usar los dos modos de rutina en la Sección 4.2, titulada Cómo usar las rutinas.  
2.3 LA BANDEJA PARA ACCESORIOS Y LA REPISA DE LECTURA  
La bandeja para accesorios (A), que se encuentra instalada cerca de la base de la consola tiene  
bandejas de almacenamiento doble, con espacio para artículos tales como botellas de agua,  
equipos de música personales y teléfonos móviles. Además, en la base del panel superior de la  
consola hay una repisa de lectura integrada (B) para apoyar un libro o una revista.  
B
A
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
EJERCICIO ENTRENAMIENTO EN ZONA DE RITMO  
CARDIACO  
3.1 EL SISTEMA DIGITAL DE CONTROL DEL RITMO CARDIACO LIFEPULSETM  
Los sensores del sistema patentado Lifepulse constituyen el sistema de control del ritmo  
cardiaco integrado en el Cross-trainer Life Fitness. Durante una rutina, para obtener la lectura  
más precisa posible:  
Sujete firmemente los sensores (A).  
Sujete cada sensor en el punto medio vertical.  
Mantenga las manos estables y en su sitio.  
La consola muestra el ritmo cardiaco en un período de 10 a 40 segundos después que el  
usuario sujeta los sensores.  
A
A
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3.2 LA BANDA PECTORAL DE CONTROL DEL RITMO CARDIACO CON  
TELEMETRÍA POLAR®  
El Cross-trainer Life Fitness está equipado con un sistema de control del ritmo cardiaco Polar que  
usando electrodos, presionados contra la piel, transfiere las señales del ritmo cardiaco a la consola.  
Estos electrodos están conectados a una banda pectoral que el usuario lleva puesta durante la  
rutina. La banda pectoral es opcional. Para solicitarla, llame a Servicio de Asistencia al Cliente de  
Life Fitness. Consulte la Sección 6.5, titulada Cómo obtener servicio de producto.  
Véase en el diagrama siguiente la posición correcta de la banda. Los electrodos (A), que son las  
dos superficies ranuradas en la parte inferior de la banda pectoral, deben permanecer húmedos  
para transmitir fielmente los impulsos eléctricos del corazón al receptor. Humedezca los electrodos.  
A continuación, asegure la banda pectoral lo más alto posible debajo de los pectorales. La banda  
pectoral debe estar ligeramente apretada, pero lo suficientemente cómoda como para permitir la  
respiración normal.  
La banda transmisora produce una lectura óptima del ritmo cardiaco cuando los electrodos están  
en contacto directo con la piel. Sin embargo, también funciona correctamente a través de una capa  
fina de ropa húmeda.  
Si es necesario volver a humedecer los electrodos de la banda pectoral, sujete el centro de la  
banda, retírela del pecho para dejar al descubierto los dos electrodos y vuélvalos a humedecer.  
NOTA: Si se sujetan los sensores del sistema Lifepulse cuando se lleva puesta la banda pectoral,  
y si las señales de los sensores son válidas, el ordenador integrado usa las señales de los  
sensores para calcular el ritmo cardiaco en lugar de las que transmite la banda pectoral.  
A
A
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
LAS RUTINAS  
4.1 GENERALIDADES DE LAS RUTINAS  
Esta sección enumera las rutinas preprogramadas del Entrenador para todo el cuerpo. Para obtener  
información detallada, consulte la Sección 4.2, titulada Cómo usar las rutinas. Las siguientes rutinas  
se pueden acceder mediante las teclas de FLECHA.  
INICIO RÁPIDO, es la forma más rápida para comenzar a ejercitarse, y omite los pasos para  
seleccionar un programa específico de rutina. Después de presionar la tecla INICIO RÁPIDO,  
comienza una rutina de nivel constante. El nivel de intensidad no cambia automáticamente.  
MANUAL, es una rutina en la que el nivel de intensidad no cambia automáticamente.  
ALEATORIA, es una rutina de entrenamiento en intervalos con niveles de intensidad que cambian  
constantemente sin seguir un patrón o progresión regular.  
AERÓBICOS CROSS-TRAIN, simula la experiencia de trabajar con un entrenador personal. El  
CENTRO DE MENSAJES presenta avisos en momentos distintos para enfatizar los movimientos de  
empujar, tirar, de todo el cuerpo, de la parte inferior del cuerpo, cambios de velocidad y  
avance/retroceso. Esta versátil rutina fomenta beneficios máximos del entrenamiento combinado.  
CROSS-TRAIN INVERSO, alterna continuamente cinco minutos de movimiento de avance con dos  
minutos de movimiento de retroceso para el ejercicio combinado de grupos de músculos diferentes.  
COLINA, es una rutina de entrenamiento en intervalos que combina “colinas” y “valles” con niveles  
de intensidad diferentes, que ha demostrado producir resultados cardiovasculares efectivos y  
oportunos.  
4.2 CÓMO USAR LAS RUTINAS  
Esta sección ofrece información detallada sobre cómo configurar y usar las rutinas. Véase en el  
diagrama cerca del fin de esta sección los pasos de referencia rápida para la configuración.  
PARA EMPEZAR UNA RUTINA  
Para subirse al Entrenador para todo el cuerpo, sujete los manubrios y pise con cuidado los  
pedales. Para desmontar, bájese de los pedales sin dejar de sujetar los manubrios. Después,  
suelte los manubrios.  
Presione INICIO o comience a pedalear para activar la consola. El CENTRO DE MENSAJES  
muestra el mensaje “SELECCIONE RUTINA USANDO TECLAS DE FLECHA O PRESIONE  
INICIO RÁPIDO”. Si muestra otro mensaje, presione dos veces sucesivas la tecla BORRAR.  
SELECCIÓN Y USO DEL INICIO RÁPIDO  
INICIO RÁPIDO es la forma más rápida para comenzar a ejercitarse, y omite los pasos para  
seleccionar un programa específico de rutina. Cuando aparezca el aviso del CENTRO DE  
MENSAJES para seleccionar una rutina, presione la tecla INICIO RÁPIDO. La rutina comienza  
en un nivel de intensidad que permanece igual hasta que se cambie manualmente. Después  
de 12 segundos, el CENTRO DE MENSAJES muestra un aviso para introducir el peso, que es  
necesario para calcular el total de calorías.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SELECCIÓN DE UNA RUTINA  
Para las rutinas MANUAL, ALEATORIA, COLINA, CROSS-TRAIN INVERSO y AERÓBICOS  
CROSS-TRAIN: Cuando se le pida que seleccione una rutina, use las TECLAS DE FLECHA  
para recorrer los nombres de rutinas que aparecen en el CENTRO DE MENSAJES. Cuando  
aparezca la rutina deseada, presione INTRODUCIR.  
INTRODUCCIÓN DEL PESO  
Cuando el CENTRO DE MENSAJES le pida que introduzca el peso, use las TECLAS DE  
FLECHA para aumentar o disminuir el peso mostrado hasta el valor correcto, y presione  
INTRODUCIR. El peso predeterminado es de 68 kilogramos. El ordenador integrado calcula el  
número y la rapidez de quema de calorías usando el peso introducido y la velocidad de  
pedaleo.  
INTRODUCCIÓN DEL TIEMPO  
Cuando el CENTRO DE MENSAJES le pida que introduzca un tiempo, use las teclas de flecha  
para aumentar o disminuir el tiempo mostrado hasta el valor deseado, después presione  
INTRODUCIR.  
SELECCIÓN Y AJUSTE DEL NIVEL DE RESISTENCIA  
Cuando lo pida el CENTRO DE MENSAJES, use las TECLAS DE FLECHA para aumentar o  
disminuir el nivel de intensidad o el ritmo cardiaco objetivo mostrados hasta el valor deseado, y  
presione INTRODUCIR. Ajuste el nivel según sea necesario, o se desee, durante la rutina.  
Nivel de resistencia: El Entrenador para todo el cuerpo ofrece una selección de 25  
niveles de resistencia. La resistencia es independiente de la velocidad. El nivel de  
resistencia aparece en la ventana PERFIL DE LA RUTINA como hileras de luces  
organizadas en columnas. Se recomienda seleccionar primero un nivel de intensidad  
baja. A medida que mejoren las condiciones físicas, los niveles pueden incrementarse.  
SELECCIÓN DE UN MODO DE RUTINA  
Dos opciones de modos de rutina en el Entrenador para todo el cuerpo presentan formas alternas  
para variar las rutinas.  
Modo Aeróbicos: Este modo de rutina simula la experiencia de ejercitarse con un  
entrenador. Durante la rutina, el CENTRO DE MENSAJES muestra avisos para variar la  
carga de trabajo y enfatizar diferentes grupos de músculos, tales como la parte alta y baja  
del cuerpo. Se puede usar esta función con cualquier rutina.  
Modo inverso: Esta rutina alterna continuamente cinco minutos de movimiento de avance  
con dos minutos de movimiento de retroceso, para ejercitar diferentes músculos de la  
pierna. Se puede usar esta función con cualquier rutina.  
CAMBIO DE RUTINAS “AL VUELO”  
Durante una rutina es posible cambiar a otro programa de rutina. Después del cambio, la consola  
retiene toda la información de la evolución de la rutina desde el principio. Para cambiar las rutinas  
“al vuelo”, presione la tecla CAMBIAR RUTINA y seleccione una nueva rutina. Todas las rutinas  
disponen de esta función.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PAUSA EN LAS RUTINAS  
Para hacer una pausa en una rutina, simplemente deje de pedalear. Para continuar la rutina, vuelva  
a pedalear. La duración de la pausa es de 60 segundos, después de los cuales la consola  
automáticamente se apaga.  
TERMINAR RUTINAS MÁS PRONTO  
Para terminar una rutina antes de que caduque la duración predefinida, presione una vez la tecla  
BORRAR. El CENTRO DE MENSAJES muestra un resumen de la rutina, que incluye la distancia  
recorrida, las calorías totales quemadas y otras estadísticas. Presione BORRAR una segunda vez, y  
el CENTRO DE MENSAJES mostrará “SELECCIONE RUTINA USANDO TECLAS DE FLECHA O  
PRESIONE INICIO RÁPIDO” para elegir una rutina nueva.  
PASOS DE CONFIGURACIÓN DE RUTINA EN EL CROSS-TRAINER LIFE FITNESS  
INICIO RÁPIDO  
Presione INICIO  
RÁPIDO  
ALEATORIA  
AERÓBICOS CROSS-  
TRAIN  
Presione TECLAS DE  
FLECHA varias veces  
hasta que aparezca  
AERÓBICOS  
CROSS-TRAIN;  
presione  
INTRODUCIR.  
Introduzca el peso  
Introduzca el tiempo  
Seleccione el nivel  
Empiece la rutina  
CROSS-TRAIN INVERSO  
Presione TECLAS DE  
FLECHA varias veces  
hasta que aparezca  
CROSS-TRAIN  
INVERSO; presione  
INTRODUCIR.  
Introduzca el peso  
Introduzca el tiempo  
Seleccione el nivel  
Empiece la rutina  
Presione TECLAS DE  
FLECHA varias veces  
hasta que aparezca  
ALEATORIA; presione  
INTRODUCIR.  
Introduzca el peso  
Introduzca el tiempo  
Seleccione el nivel  
Empiece la rutina  
Empiece la rutina  
MANUAL  
Presione TECLAS DE  
FLECHA varias veces  
hasta que aparezca  
MANUAL; presione  
INTRODUCIR.  
Introduzca el peso  
Introduzca el tiempo  
Seleccione el nivel  
Empiece la rutina  
COLINA  
Presione TECLAS DE  
FLECHA varias veces  
hasta que aparezca  
COLINA; presione  
INTRODUCIR.  
Introduzca el peso  
Introduzca el tiempo  
Seleccione el nivel  
Empiece la rutina  
4.3 DESCRIPCIONES DE LAS RUTINAS  
INICIO RÁPIDO  
INICIO RÁPIDO es la forma más rápida para comenzar a ejercitarse, y omite los pasos para  
seleccionar un programa específico de rutina. El nivel de intensidad de la rutina es definido  
automáticamente y permanece igual, a menos que se cambie manualmente. Para cambiar el  
nivel, presione las teclas de flecha ASCENDENTE o DESCENDENTE para introducir un  
número de nivel más alto o más bajo. Después de 12 segundos en la rutina, el CENTRO DE  
MENSAJES muestra “INTRODUZCA PESO”, información que necesita el ordenador para  
calcular las calorías totales. Usando las TECLAS DE FLECHA, aumente o disminuya el peso  
mostrado hasta el valor correcto.  
MANUAL  
El programa MANUAL establece un nivel de intensidad que no cambia automáticamente.  
Mientras se lleva a cabo la rutina, aumente o disminuya el nivel de intensidad a su gusto,  
usando las teclas de FLECHA.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ALEATORIA  
El programa ALEATORIO crea un terreno de colinas y valles que varía con cada rutina. Es  
posible crear más de un millón de modelos diferentes. Debido a que los niveles de la rutina son  
más altos en esta rutina que en COLINA, se recomienda fijar la rutina ALEATORIA uno o dos  
niveles por debajo del nivel de rutina que normalmente se seleccionaría en la rutina COLINA.  
COLINA  
La rutina patentada COLINA de Life Fitness ofrece una variedad de configuraciones para el  
entrenamiento en intervalos. Los intervalos son períodos de ejercicio aeróbico intenso separados por  
períodos regulares de ejercicio de menor intensidad. La ventana PERFIL DE LA RUTINA representa  
estos intervalos de alta y baja intensidad como columnas de luces que en conjunto parecen colinas y  
valles. Se ha demostrado científicamente que la rutina computarizada de entrenamiento en intervalos  
produce una mayor mejora cardiorrespiratoria que el entrenamiento a paso constante.  
Cada rutina COLINA pasa por cuatro fases, cada una de ellas marcada por niveles de diferente  
intensidad. La ventana PERFIL DE LA RUTINA presenta la evolución de estas fases, tal como se ve  
en el diagrama que sigue a estas descripciones, a continuación. Tal como se observa en las  
descripciones, se debe medir el ritmo cardiaco en dos etapas de la rutina para calcular su  
efectividad. Para ello, póngase la banda pectoral o asga los sensores. Observe que el CENTRO DE  
MENSAJES no muestra una solicitud para medir el ritmo cardiaco durante una rutina COLINA.  
1
Calentamiento es una fase de baja resistencia, que aumenta gradualmente, y sitúa al ritmo  
cardiaco dentro del extremo inferior de la zona objetivo, aumentando la respiración y el flujo  
sanguíneo a los músculos ejercitados.  
2
3
Meseta aumenta ligeramente la intensidad, y la mantiene constante, para situar el ritmo cardiaco  
en el extremo inferior de la zona objetivo. Verifique el ritmo cardiaco al final de esta fase.  
Entrenamiento en intervalos es una serie de colinas cada vez más empinadas que alterna con  
valles (o períodos de recuperación). El ritmo cardiaco debe subir hasta el extremo superior de la  
zona objetivo. Verifique el ritmo cardiaco al final de esta fase.  
4
Enfriamiento es una fase de baja intensidad que permite que el cuerpo empiece a eliminar el  
ácido láctico y otros subproductos de los ejercicios, que se acumulan en los músculos y  
contribuyen al dolor.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cada columna, tal como se ve en la ventana PERFIL DE LA RUTINA y en el diagrama anterior,  
representa un intervalo. La duración total de la rutina determina la longitud de cada intervalo. Cada  
rutina está compuesta de 20 intervalos, o sea que la duración de cada intervalo es igual a la  
duración de la rutina completa dividida entre 20.  
10 a 19 minutos: Las duraciones de los intervalos se fijan inicialmente en 30 segundos para las  
rutinas de 10 minutos. Por cada minuto que el usuario añade “al vuelo”, cada intervalo aumenta tres  
segundos. Una rutina de 15 minutos consta de 20 intervalos de 45 segundos cada uno.  
20 a 99 minutos: Todos los intervalos duran 60 segundos. Si el usuario añade minutos a la  
duración predefinida mientras se desarrolla la rutina, el programa añade colinas y valles  
idénticos a los ocho primeros intervalos de la fase de Entrenamiento en intervalos. Esta  
secuencia se repite hasta que se completa la rutina.  
AERÓBICOS CROSS-TRAIN  
Durante esta rutina, el CENTRO DE MENSAJES muestra avisos para enfatizar diferentes  
grupos de músculos. Para enfatizar los músculos de la parte superior del cuerpo, el CENTRO  
DE MENSAJES muestra avisos para concentrarse en empujar y tirar de los brazos móviles en  
varias ocasiones. Para enfatizar los músculos de la parte inferior del cuerpo, el CENTRO DE  
MENSAJES muestra avisos para descansar las manos sobre el manillar estacionario, obligando  
así a que las piernas hagan todo el trabajo. El programa también alterna entre los movimientos  
de avance y retroceso así como en diferentes velocidades.  
Diez segundos después de avisar al usuario que cambie la dirección de pedaleo, la rutina  
aplica una “resistencia de frenado”, que es un alto nivel de resistencia que esencialmente obliga  
al usuario a dejar de pedalear. Cuando el usuario deja de pedalear, la rutina reanuda el nivel de  
resistencia normal. El nivel efectivo de resistencia de frenado depende de la velocidad del  
usuario. Si el usuario pedalea a una velocidad igual o mayor que 10,0 km/h, la rutina aplica el  
nivel máximo de resistencia de frenado. Si el usuario pedalea a una velocidad menor de 10,0  
km/h, la rutina aplica el 92 por ciento del máximo.  
AERÓBICOS CROSS-TRAIN es una rutina de resistencia constante. Sin embargo, para una  
experiencia similar con una rutina de nivel de resistencia variable, el usuario puede empezar  
en cualquier rutina y después presionar la tecla MODO AERÓBICOS.  
CROSS-TRAIN INVERSO  
Durante esta rutina, el CENTRO DE MENSAJES muestra avisos alternos para pedalear hacia  
adelante (durante cinco minutos) y después hacia atrás (por dos minutos). Esta característica  
varía el énfasis en diferentes músculos de la pierna.  
Diez segundos después de avisar al usuario que cambie la dirección de pedaleo, la rutina  
aplica una “resistencia de frenado”, que es un alto nivel de resistencia que esencialmente obliga  
al usuario a dejar de pedalear. Cuando el usuario deja de pedalear, la rutina reanuda el nivel de  
resistencia normal. El nivel efectivo de resistencia de frenado depende de la velocidad del  
usuario. Si el usuario pedalea a una velocidad igual o mayor que 10,0 km/h, la rutina aplica el  
nivel máximo de resistencia de frenado. Si el usuario pedalea a una velocidad menor de 10,0  
km/h, la rutina aplica el 92 por ciento del máximo.  
CROSS-TRAIN INVERSO es una rutina de resistencia constante. Sin embargo, para una  
experiencia similar con una rutina de nivel de resistencia variable, el usuario puede empezar en  
cualquier rutina y después presionar la tecla MODO INVERSO.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
PARÁMETROS OPCIONALES  
5.1 INTRODUCCIÓN Y USO DE LA FUNCIÓN PARÁMETROS OPCIONALES  
Los administradores de gimnasios y otro personal autorizado pueden usar la función  
Parámetros opcionales para cambiar la configuración predeterminada, o para activar o  
desactivar ciertas rutinas o pantallas en la consola del Entrenador para todo el cuerpo.  
PARÁMETROS OPCIONALES  
Parámetro  
Valor  
Descripción  
predeterminado  
DURACIÓN MÁX  
DE RUTINA  
60 minutos  
Ésta es la duración máxima posible de una rutina.  
El valor puede variar de 10 a 99.  
UNIDADES INGLESAS/  
MÉTRICAS:  
INGLESAS  
Esta opción determina las unidades usadas para  
introducir el peso y medir la distancia.  
PANTALLA DE VATIOS  
ACTIVAR/DESACTIVAR  
DESACTIVADA  
Si esta opción está activada, el CENTRO DE  
MENSAJES muestra la frecuencia de pedaleo  
equivalente en vatios.  
PANTALLA DE METS  
DESACTIVADA  
DESACTIVADA  
Si esta opción está activada, el CENTRO DE  
MENSAJES muestra el equivalente en METs de la  
frecuencia de pedaleo.  
ACTIVAR/DESACTIVAR  
PANTALLA CAL/HR  
ACTIVAR/  
Si esta opción está activada, el CENTRO DE  
MENSAJES muestra el número de calorías quemadas  
por hora durante la rutina.  
DESACTIVAR  
SELECCIÓN DEL IDIOMA DESACTIVADA  
DEL USUARIO  
Cuando esta opción está activada el usuario puede  
seleccionar un idioma para uso durante la rutina.  
Véase Selección del idioma del usuario, en esta  
sección.  
Para introducir los Parámetros opcionales, mientras la unidad está encendida, mantenga  
oprimida la tecla FLECHA ARRIBA y presione BORRAR dos veces. El CENTRO DE  
MENSAJES muestra los PARÁMETROS OPCIONALES, y después, la primera opción de  
configuración. Avance por las opciones usando la tecla INTRODUCIR, o retroceda, usando la  
tecla BORRAR. Por cada función u opción de configuración, el CENTRO DE MENSAJES  
muestra la configuración predeterminada. Para cambiar el valor predeterminado, presione la  
tecla FLECHA ARRIBA o ABAJO hasta ver el valor deseado. Presione INTRODUCIR para  
seleccionar el nuevo valor o configuración.  
Para salir de Parámetros opcionales, presione varias veces la tecla BORRAR hasta que el  
CENTRO DE MENSAJES muestre “SELECCIONE RUTINA USANDO TECLAS DE FLECHA O  
PRESIONE INICIO RÁPIDO”.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SELECCIÓN DEL IDIOMA DEL USUARIO  
Si está activada, esta opción permite que el usuario seleccione el idioma para comunicarse con  
la unidad durante una rutina.  
Para usar la opción, active Selección del idioma del usuario (ver a continuación).  
Comience a pedalear. La consola mostrará el mensaje “SELECCIONE IDIOMA USANDO  
TECLAS DE FLECHA”. El usuario puede seleccionar de una lista de idiomas disponibles  
mediante las teclas de flecha. Presione introducir cuando aparezca el idioma deseado para  
seleccionarlo. En este momento se puede iniciar una rutina usando el idioma seleccionado. No  
es necesario seleccionar un idioma para comenzar una rutina. Simplemente presione la tecla  
Inicio rápido para iniciar una rutina o cualquiera de las teclas de programa para comenzar a  
programar la rutina usando el idioma predeterminado.  
El usuario puede seleccionar entre los siguientes idiomas:  
Inglés, alemán, francés, italiano, holandés, español, portugués y turco.  
El idioma japonés está disponible si la unidad está equipada con la consola CCD.  
Para activar la opción Selección del idioma del usuario, acceda a Parámetros opcionales  
(véase la sección 5.1). Avance por las opciones usando la tecla INTRODUCIR, o retroceda,  
usando la tecla BORRAR hasta que aparezca SEL IDIOMA. Cuando aparezca SEL IDIOMA en  
el Centro de mensajes, presione cualquiera de las teclas de FLECHA  
ASCENDENTE/DESCENDENTE para activar o desactivar el modo.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
DATOS TÉCNICOS Y DE SERVICIO  
6.1 SUGERENCIAS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO  
El Entrenador para todo el cuerpo está respaldado por la excelencia en ingeniería de  
Life Fitness y es uno de los equipos para ejercicios más resistentes y libres de problemas  
del mercado actual. Los productos comerciales Life Fitness han demostrado ser duraderos en  
gimnasios, universidades e instalaciones militares en todo el mundo. Esta misma tecnología,  
experiencia en ingeniería y fiabilidad se encuentran en el Entrenador para todo el cuerpo.  
NOTA: La seguridad del equipo se puede mantener sólo si se examina regularmente para ver  
si hay daños o desgaste. No ponga el equipo en servicio hasta que se repare o reemplacen las  
piezas defectuosas. Preste especial atención a las piezas sometidas a desgaste, tal como se  
describe en el Programa de mantenimiento preventivo.  
Los siguientes consejos de mantenimiento preventivo mantendrán su Entrenador para todo el  
cuerpo funcionando a rendimiento máximo:  
Coloque el Entrenador para todo el cuerpo en un lugar fresco y seco.  
Limpie la superficie superior de los pedales con regularidad.  
Mantenga la consola de información libre de huellas digitales y de la acumulación de sal  
causada por el sudor.  
Use un paño de puro algodón humedecido con agua y detergente líquido suave para limpiar  
el Cross-trainer. Otras telas, incluyendo las toallas de papel, podrían rayar la superficie.  
No utilice amoníaco, cloro ni limpiadores a base de ácido.  
Las uñas largas podrían dañar o rayar la superficie de la consola; utilice la yema de los  
dedos para presionar los botones de selección en la consola.  
Limpie completamente la cubierta y los brazos móviles con regularidad.  
NOTA: Se recomienda usar un limpiador no abrasivo y un paño de algodón suave para  
limpiar el exterior de la unidad. En ningún momento se debe aplicar el limpiador  
directamente a ninguna parte del equipo; vierta limpiador no abrasivo en un paño  
suave y luego limpie la unidad.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6.2 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO  
Siga este programa para asegurar el funcionamiento correcto del sistema.  
ELEMENTO  
SEMANAL  
Limpiar  
MENSUAL  
SEMESTRAL  
ANUAL  
Consola de información  
Inspeccionar  
Tornillos de montaje  
de la consola  
Inspeccionar  
Bandeja para accesorios  
Armazón  
Limpiar  
Limpiar  
Limpiar  
Inspeccionar  
Inspeccionar  
Inspeccionar  
Cubiertas de plástico  
6.3 DIAGNÓSTICO Y REPARACIÓN DE LA BANDA PECTORAL  
DEL RITMO CARDIACO POLAR®  
Desperfecto  
Causa probable  
Acción correctiva  
La lectura del ritmo cardiaco es errática  
o no existe en absoluto  
Los electrodos del transmisor de la banda  
pectoral no están lo suficientemente  
húmedos como para captar lecturas  
exactas del ritmo cardiaco.  
Humedezca los electrodos del  
transmisor de la banda pectoral  
(véase la sección 3.2).  
Los electrodos del transmisor de la banda  
pectoral no se apoyan bien en la piel.  
Compruebe que los electrodos del  
transmisor de la banda pectoral se  
apoyen bien contra la piel (véase la  
sección 3.2).  
Hace falta limpiar el transmisor de la  
banda pectoral.  
Lave el transmisor de la banda pectoral  
con jabón suave y agua.  
El transmisor de la banda pectoral se  
encuentra a más de un metro del receptor  
del ritmo cardiaco.  
Compruebe que el transmisor de la  
banda pectoral se encuentre a una  
distancia no mayor de un metro del  
receptor del ritmo cardiaco.  
Se ha desgastado la pila de la banda  
pectoral.  
Contacte al Servicio de Asistencia al  
Cliente de Life Fitness* para recibir  
instrucciones sobre cómo reemplazar la  
banda pectoral.  
Las lecturas del ritmo cardiaco son  
anormalmente elevadas  
Interferencia electromagnética de los  
aparatos de televisión y/o las antenas.  
Aleje el Cross-Trainer unos cuantos  
centímetros de la causa probable, o  
aleje la causa probable unos cuantos  
centímetros del Cross-Trainer, hasta que  
las lecturas del ritmo cardiaco sean  
precisas.  
Interferencia electromagnética  
de los teléfonos móviles.  
Interferencia electromagnética  
de los ordenadores.  
Interferencia electromagnética  
de los autos.  
Interferencia electromagnética de las  
líneas eléctricas de alta tensión.  
Interferencia electromagnética  
de los equipos de ejercicios accionados  
por motor.  
Interferencia electromagnética de otro  
transmisor del ritmo cardiaco a menos de  
un metro.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6.4 CÓMO OBTENER SERVICIO DE PRODUCTO  
1. Verifique el síntoma y revise las instrucciones de funcionamiento. El problema puede ser la falta  
de familiaridad con el producto, sus funciones y rutinas.  
2. Busque la placa con el número de serie, que se encuentra en el extremo posterior de la unidad.  
Anote el número de serie, que consta de tres letras seguidas de seis dígitos.  
llame al grupo más cercano de Servicio de Asistencia al Cliente de Life Fitness:  
Para obtener Servicio de producto  
Para Servicio de producto en otros países:  
dentro de los Estados Unidos y Canadá:  
Life Fitness Europe GmbH (Alemania)  
Teléfono: (+49) 089.317.751.66  
FAX: (+49) 089.317.751.38  
Teléfono: (+1) 847.451.0036  
FAX: (+1) 847.288.3702  
Teléfono gratuito: 800.351.3737  
Life Fitness (UK) LTD  
Teléfono: (+44) 1353.665.507  
FAX: (+44) 1353.666.719  
Life Fitness Atlantic BV (Europa, Oriente  
Medio y África, excepto las oficinas locales  
de Life Fitness)  
Life Fitness Benelux  
Teléfono: (+31) 180.646.666  
FAX: (+31) 180.646.699  
Life Fitness Italia S.R.L.  
Teléfono: 800.438.836  
FAX: (+39) 0457.238.197  
Life Fitness Vertriebs GmbH  
Teléfono: (+43) 1615.7198  
FAX: (+43) 1615.7198.20  
Life Fitness Asia Pacific Ltd (Asia y  
Australia, excepto las oficinas locales  
de Life Fitness)  
Teléfono: (+852) 2891.6677  
FAX: (+852) 2575.6001  
Life Fitness América Latina  
y El Caribe  
Teléfono: (+1) 847.288.3964  
FAX: (+1) 847.288.3886  
Life Fitness Brazil  
Teléfono: (+55) 11.4193.8282  
FAX: (+55) 11.4193.8283  
Life Fitness Japan  
Teléfono: (+81) 3.3359.4309  
FAX: (+81) 3.3359.4307  
Life Fitness Iberia (España)  
Teléfono: (+34) 93.672.4660  
FAX: (+34) 93.672.4670  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
ESPECIFICACIONES  
7.1 ESPECIFICACIONES DEL CROSS-TRAINER LIFE FITNESS 91X  
Uso previsto:  
Exigente/Comercial  
Peso máximo del usuario: 160 kilos  
Requisitos del suministro  
eléctrico:  
Consola:  
Tipo:  
Ninguno.  
CENTRO DE MENSAJES con teclas de FLECHA  
Pantallas:  
Tiempo transcurrido, velocidad, nivel, calorías, ritmo cardiaco, distancia,  
calorías quemadas por hora (cuando está activada), METS (cuando está  
activada) y vatios (cuando está activada)  
Resúmenes:  
Tiempo total transcurrido de la rutina, calorías totales quemadas, distancia  
total  
Tamaño de caracteres: 1,4 centímetros  
Rutinas y metas:  
Modos:  
Inicio rápido, Manual, Aleatoria, Colina, Aeróbicos con entrenamiento  
combinado, Entrenamiento combinado Inverso  
Modos Aeróbicos e Inverso durante todas las rutinas  
Monitor del ritmo cardiaco: Sistema de control del ritmo cardiaco con telemetría Polar  
Sensores del sistema Lifepulse  
Banda pectoral del ritmo cardiaco Polar: opcional  
Niveles de resistencia:  
25  
Intervalo de velocidad  
de pedaleo:  
3.5 - 20.4 RPM  
Tipo de transmisión:  
Correa/alternador  
Bandeja para accesorios: Estándar  
Repisa de lectura integrada: Estándar  
Color:  
Plateado con detalles en gris  
MEDIDAS FÍSICAS:  
Longitud:  
Anchura:  
Altura:  
211 centímetros  
71 centímetros  
155 centímetros  
106,5 kilos  
Peso:  
MEDIDAS PARA ENVÍO:  
Longitud:  
Anchura:  
Altura:  
206,5 centímetros  
75 centímetros  
119,3 centímetros  
113,4 kilos  
Peso:  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
M051-00K61-A093  
Life Fitness World Headquarters  
5100 North River Road  
Schiller Park, IL 60176  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Lenovo Computer Drive 42T7993 User Manual
Liebert Power Supply PDUTM User Manual
Lincoln Electric Welding Consumables US CW245 User Manual
Makita Cordless Drill BHP444 User Manual
Martin Audio Speaker WW22 User Manual
Master Bilt Freezer CM CL Series User Manual
Meco Gas Grill 8452 5 SS1 User Manual
Memorex MP3 Player MD6883 User Manual
Memorex TV VCR Combo MVT2194 User Manual
Middleby Cooking Systems Group Oven UB 6 6G User Manual