LG Electronics Clothes Dryer DLE7177NM User Manual

1-800-243-0000  
24 HOURS A DAY, 7 DAYS A WEEK FOR LG CUSTOMER SERVICE  
DLE7177WM/DLG7188WM  
DLE7177NM/DLG7188NM  
DLE7177RM/DLG7188RM  
Thank you for buying a LG Dryer.  
Please read your manual carefully, as it provides instructions  
on safe Installation, Use and Maintenance.  
Record the Model and Serial Numbers, and retain the  
manual for future reference.  
P/No.: 3828EL3010A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Part 1  
SPECIFICATIONS  
I Type  
: Electric and Gas Dryer  
I Rating  
I Size  
: Please refer to the rating label regarding detailed information.  
: 27 x 29.9 x 38.7(inch)  
I Capacity  
I Weight  
: IEC 7.3cu.ft. (22.5 lb)  
: 126 Ibs (57.2 kg)  
Specifications are subject to change by manufacturer.  
I ACCESSORIES  
Design of pedestals are subject to  
change without manafaturers notice.  
Remote Laundry  
Monitor  
Dryer rack (1 each)  
Stacking kit (1 each)  
Pedestal (1 each)  
Purchased Separately Purchased Separately Purchased Separately  
See page 26 for how to use. See page 13 for how to use.  
See page 14 for how to use.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Part 2  
IMPORTANT WARRANTY AND SAFETY INSTRUCTIONS  
SEEKING WARRANTY ASSISTANCE  
The Warranty for your Dryer is located at the end of this manual. Warranty Service is  
available by contacting your nearest LG Service Center. If this product is installed and  
operated per this manual, LG will repair or replace any parts defective in material or  
workmanship throughout the Warranty period, beginning the Date of Purchase.  
!
WARNING!  
For your safety, the recommendations in this manual must be followed. To reduce the risk  
of fire or explosion, electric shock or to prevent property damage, personal injury, or death  
when using your appliance follow basic precautions, including the following.  
Warranty Restriction: If the dryer is subjected to other than private family use, all warranty  
coverage is effective for only 90 days.  
You will need the complete Model and Serial Number when requesting Warranty Service. Proof of  
purchase date is required.  
Use the space below to record the model number and serial number of your new LG dryer.  
Model No.  
Serial No.  
Date of Purchase  
Staple your receipt HERE.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Part 2  
IMPORTANT WARRANTY AND SAFETY INSTRUCTIONS  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
!
WARNING!  
To help reduce any risk of electric shock, fire, or other personal injury or property  
damage when using your dryer, please exercise care and follow basic safety  
precautions, including the following:  
1) Read all instructions before using the appliance.  
8) Do not repair or replace any part of the appliance or  
attempt any servicing unless specifically  
2) Do not dry articles that have come into contact with  
gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable  
or explosive substances, as they give off vapors that  
could ignite or explode.  
recommended in the user-maintenance instructions.  
9) Do not use heat to dry articles containing foam  
rubber or similarly textured rubber-like materials.  
3) Do not allow children to play on or in the appliance.  
Close supervision of children is necessary when  
using the appliance.  
10) Clean lint screen before or after each load.  
11) Keep area around the exhaust opening and adjacent  
surrounding areas free from the accumulation of  
lint, dust, and dirt.  
4) Before the appliance is removed from service or  
discarded, remove the door to the drying  
compartment.  
12) The interior of the appliance and exhaust duct  
should be cleaned periodically by qualified service  
personnel.  
5) Do not reach into the appliance if the drum is  
moving.  
13) Do not place items exposed to cooking oils in your  
dryer. Items contaminated with cooking oils may  
contribute to a chemical reaction that could cause a  
load to catch fire.  
6) Do not install or store this appliance where it will be  
exposed to the weather.  
7) Do not tamper with controls.  
14) Do not use fabric softners or products to eliminate  
static unless recommended by the manufacturer of  
the fabric softner or product.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
GROUNDING INSTRUCTIONS  
Do not modify the plug provided with the appliance.  
If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed  
by a qualified electrician.  
This appliance must be grounded. In the event of  
malfunction or breakdown, grounding will reduce the  
risk of electric shock by providing a path of least  
resistance for electric current. This appliance is  
equipped with a cord having an equipment-grounding  
conductor and a grounding plug. The plug must be  
plugged into an appropriate outlet that is properly  
installed and grounded in accordance with all local  
codes and ordinances.  
This appliance must be connected to a grounded metal,  
permanent wiring system or an equipment-grounding  
conductor must be run with the circuit conductors and  
connected to the equipment-grounding terminal or lead  
on the appliance.  
WARNING - Improper connection of the equipment-  
grounding conductor can result in a risk of electric  
shock. Check with a qualified electrician or service  
person if you are in doubt as to whether the appliance is  
properly grounded.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Part 2  
IMPORTANT WARRANTY AND SAFETY INSTRUCTIONS  
WHAT TO DO IF YOU SMELL  
GAS:  
!
• Do not try to light a match or cigarette, or turn  
on any gas or electrical appliance.  
!
WARNING!  
• Do not touch any electrical switches. Do not  
use any phone in your building.  
• Keep flammable materials and vapors, such  
as gasoline, away from dryer.  
• Place dryer at least 18 inches above the floor  
for a garage installation.  
• Clear the room, building or area of all  
occupants.  
• Failure to do so can result in death,  
explosion or fire.  
• Immediately call your gas supplier from a  
neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s  
instructions carefully.  
• If you cannot reach your gas supplier, call the  
fire department.  
California Safe Drinking Water  
and Toxic Enforcement Act  
WARNING  
!
To reduce the risk of fire or explosion, electric  
shock, property damage, personal injury or death  
when using this appliance, please follow all  
instructions and information, including those in  
this manual and instructions provided by your  
gas supplier.  
This act requires the governor of California to  
publish a list of substances known to the state to  
cause cancer, birth defects or other reproductive  
harm and requires businesses to warn customers  
of potential exposure to such substances.  
• Do not store or use any gasoline, dry-cleaning  
solvents any other flammable vapors or  
liquids in the area surrounding this appliance.  
Gas appliances can cause minor exposure to four  
of these substances, namely benzene, carbon  
monoxide, formaldehyde and soot, caused  
primarily by the incomplete combustion of  
natural gas or LP fuels.  
• Do not dry anything that has ever had anything  
flammable on it, even after washing.  
• No washer can completely remove oil. Do not  
dry any articles that have ever had any kind of  
oil on them, including cooking oil.  
Properly adjusted dryers will minimize  
combustion. Exposure to these substances can be  
minimized further by properly venting the dryer  
to the outdoors.  
• Articles containing foam, rubber, rubber-like  
materials, plastic or similar materials should be  
air dried.  
• Failure to follow these instructions can result in  
fire, death or serious injury.  
• A qualified service person or company must  
perform installation and service of this  
appliance.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Part 3  
INITIAL STEPS FOR INSTALLING YOUR DRYER  
The following instructions will help guide you through the initial steps of setting up your dryer for use.  
Please note that every section of this manual provides important information regarding the preparation and  
use of your dryer, and it is important that you review this entire manual before proceeding with any  
installation or use. More detailed instructions concerning electrical connections, gas connections, and  
exhaust requirements are provided in other parts of this manual.  
Certain minimum clearances are required  
STEP 1 Positioning the Dryer.  
above, behind, and to the sides of the unit, as  
shown below. Those required minimum clearances  
are set forth in the picture below. Please keep the  
following instructions in mind when installing in a  
closet or recessed area:  
• Consider allowing additional clearance for  
installation and servicing.  
• Wall, door and floor molding may force additional  
clearances.  
• An additional inch of clearance is recommended to  
minimize noise transfer .  
Choose a location with a solid floor for your dryer.  
Place the dryer at least eighteen inches above the  
floor for a garage installation. After placing the  
dryer in the desired location, please make sure that  
it has the required clearances shown below. If you  
are installing your dryer in a manufactured or  
mobile home, please refer to STEP 9 below for  
additional instructions.  
• Consider space needed for companion appliances.  
• For closet installations, the picture below shows the  
minimum required ventilation openings for the door.  
A louvered door with comparable ventilation openings  
is also acceptable.  
49.8”  
(126.4 cm)  
38.7”  
(98.3 cm)  
ventilation  
hole  
29.9”  
(76.1 cm)  
27”  
(68.6 cm)  
* Most installations require a minimum 5 1/2 in.  
(14 cm) clearance behind the dryer for the exhaust  
vent with elbow.  
ventilation  
hole  
Note  
<Closet door>  
<Closet-Side view>  
Leveling legs should be secured.  
All four legs are stably placed on the solid and  
even floor.  
If dryer is not level, laundry may not tumble  
properly and sensor will not detect the accurate  
humidity information.  
When leveling, please be cautious not to injure  
your fingers and toes.  
If you install the dryer on the optional pedstal.  
It is nessary to level with the pedestal leveling  
legs.  
<Closet-Front view>  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Part 3  
INITIAL STEPS FOR INSTALLING YOUR DRYER  
Once in position, adjust the leveling legs of the dryer  
until it is level from left to right and front to back.  
The leveling legs must remain firmly on the floor  
and the dryer should not rock. The maximum slope  
of the dryer from left to right or front to back should  
not exceed 2.5 cm (1 inch). If the dryer is not level,  
and if the slope exceeds 2.5 cm (1 inch), a load may  
not tumble properly and internal sensors may  
malfunction. Note: Other sections of this manual  
also provide important information concerning the  
placement of and clearances for your dryer. Please  
review this entire manual before proceeding with any  
installation.  
1
2
3
STEP 2 Procedure for Reversing  
the Door  
The door on your dryer can be installed to open  
either to the left or the right. Follow these  
instructions to reverse the direction in which your  
door opens:  
Note  
Door and latch should be aligned at the center  
when closed.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Part 3  
INITIAL STEPS FOR INSTALLING YOUR DRYER  
I ALTERNATE EXHAUST DIRECTIONS  
STEP 3 Connecting the Exhaust  
1.  
Remove screw and exhaust duct.  
and Venting System.  
WARNING!  
!
• Use a heavy metal vent.  
• Do not use plastic or thin foil duct.  
• Failure to follow these instructions can  
result in death or fire.  
2-1.  
Detach and remove the knockout that  
• Clean old ducts before installing this dryer  
matches the desired venting direction  
(Right side not available on Gas Dryers)  
Note  
,
,
the order of work.  
Vent end will face to the outside home and  
improper taping and unstable installation of vent  
will cause undesirable drying performance.  
In addition to the following warnings, please refer  
to manual section on Exhaust Requirements and  
Maintenance. IMPORTANT: To reduce the risk of  
fire, combustion, and gas accumulation, the dryer  
must be vented to the outdoors. Please follow the  
instructions (and all others in this manual) very  
carefully.  
2-2.  
3-1.  
Reconnect the duct to the blower  
housing and attach the duct to the  
base.(Duct is a SVC part)  
Pre-assemble 4" elbow with 4" duct.  
Wrap duct tape around joint.  
• Do not use Plastic or thin foil duct.  
• Use 4" (10.2 cm) diameter rigid or Semi-rigid  
metal duct (note: venting materials are not  
supplied with the dryer, and you should obtain the  
venting materials necessary for proper installation)  
• Position the Dryer such that the exhaust duct run is  
as short as possible.  
Clean old ducts before installing this dryer  
• The male end of each section of exhaust duct must  
point away from the dryer  
• Use as few elbow joints as possible.  
• Use duct tape on all duct joints  
3-2.  
Insert elbow duct assembly first through the  
side opening and connect the elbow to the  
internal duct.  
• Insulate ductwork that runs through unheated  
areas in order to reduce condensation and lint  
build-up on pipe walls.  
PLEASE BE AWARE THAT FAILURE TO  
EXHAUST THE DRYER CORRECTLY WILL  
VOID THE DRYER’S WARRANTY.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Part 3  
INITIAL STEPS FOR INSTALLING YOUR DRYER  
STEP 4 Connection of Gas Supply  
STEP 5 Electrical Plug Connections  
Following are several warnings and instructions  
concerning making the electrical connection for electric  
dryers. More detailed information concerning the  
electrical connection is provided in the manual section  
entitled Electrical Requirements for Electric Dryer.  
It is important that you thoroughly review that section  
and the remainder of this manual, before taking any  
steps to install or use this dryer.  
(Gas dryer only). In addition to the following,  
please refer to manual section on Gas Requirements  
and Instructions.  
1
2
5
3
1. Use only a new U.L. listed No. 10 (copper wire only)  
three conductor power supply cord kit rated 240  
Volts (minimum) 30 Amperes and labeled as suitable  
for use in a clothes dryer.  
2. Four-wire cord is required for manufactured (mobile)  
home installations and where local codes do not  
allow grounding of this appliance through neutral.  
4
1. New stainless steel flexible connector. Use this type of  
connector only if allowed by local codes. Use Design AGA  
Certified Connector.  
2. 1/8" NPT Pipe Plug (for checking inlet gas pressure)  
3. Equipment Shut-Off Valve-  
Installed within 6’ (1.8 m) of dryer  
3. Electrical Plug Connections.  
4. For additional instruction on connecting the dryer to  
an electrical power source, please refer to this  
manual’s section on Electrical Requirements and  
Electric Dryer.  
4. Iron Pipe. Shorter than 20’ (6.1 m)  
Use 3/8" pipe. Longer than 20’ (6.1 m) - Use 1/2" pipe.  
5. 3/8" N.P.T. Gas Connection  
Note  
Make sure the burner nozzle is proper for the type of  
gas you are provided with.  
For instance, using LPG with LNG nozzle will result  
in death, fire or explosion. Or using LNG with LPG  
nozzle will not ignite burner.  
If needed, nozzle conversion should be done by a  
qualified service technician and mark or put the  
label of the current type of nozzle on the dryer.  
Note  
Burner input requirements  
If your house is located at the elevation up to 10,000  
feet.  
Adjusting burner input setting is not needed in this  
elevation because A.G.A certifies this dryer will not  
have any problem with the B.T.U rating at this altitude.  
If your house is above 10,000 feet, you are required to  
adjust a four percent(4%) reduction of the burner B.T.U  
rating indicated on the model/serial rating plate.  
1. Confirm that the type of gas available in your laundry  
room is appropriate for the dryer. The dryer is prepared  
for Natural Gas with a 3/8" NPT gas connection.  
2. Remove the shipping cap from the gas connection at the  
back of the dryer. Make sure that you don’t damage the  
threads of the gas connection pipe when you remove the  
shipping cap.  
!
WARNING!  
• Use a new UL approved 30 amp power supply  
cord or 10 gauge solid copper wire.  
• Use a UL approved strain relief.  
• Disconnect power before making electrical  
connections.  
3. Connect the dryer to your laundry room’s gas supply  
using a new flexible stainless steel connector (as noted  
below, only use a new stainless steel flexible connector  
if allowed by your local codes).  
• Connect neutral wire(white or center wire) to  
center terminal.  
4. Securely tighten all connections between the dryer and  
your laundry room’s gas supply. Turn on your laundry  
room’s gas supply and check all pipe connections (both  
internal and external) for gas leaks with a non-corrosive  
leak detection fluid. Refer to Part 7(page 20)  
• Ground wire(green or bare wire) must be  
connected to green ground connector.  
• Securely tighten all electrical connections  
• See installation instructions for complete  
instructions.  
5. For LP (Liquefied Petroleum) gas connection, refer to  
this manual’s section entitled Gas Requirements and  
Instructions.  
• Failure to do so can result in fire or electrical  
shock.  
1 0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Part 3  
INITIAL STEPS FOR INSTALLING YOUR DRYER  
STEP 6 Preparation of the Dryer.  
STEP 8 Dryer Airflow.  
Prior to the first use of this appliance, use all-  
purpose cleaning products or a solution of detergent  
and water, with damp cloth to remove from the  
inside of the dryer drum/drying compartment any  
dust or dirt that may have accumulated inside the  
dryer. Plug-in your dryer after reviewing the  
following parts on your dryer’s Electrical  
Requirements.  
Effective dryer operation requires appropriate dryer  
airflow. The adequacy of the airflow can be  
measured by evaluating the static pressure. Static  
pressure in the exhaust duct can be measured with a  
manometer, placed on the exhaust duct  
approximately 2 ft. (60.9 cm) from the dryer. Static  
pressure in the exhaust duct should not exceed 0.6  
inches (1.5 cm). The dryer should be checked while  
the dryer is running with no load.  
Measuring Static pressure  
STEP 7 Confirming Heat Source  
Operation.  
Confirming Heat Source in Gas Dryers  
Manometer  
1
Close the door to the dryer drum/drying  
compartment and, after completing all steps in this  
manual for proper installation of this dryer, start the  
dryer on a heat setting. After the dryer starts, the  
igniter will glow red and the main burner will  
ignite.  
Warning: If all air is not purged from the gas line,  
the gas igniter may go off before the gas and the  
main burner have ignited. If this happens, the  
igniter will re-attempt gas ignition after  
approximately two minutes.  
Exhaust Duct  
MAXIMUM STATIC  
PRESSURE IN  
WATER COLUMN  
Confirming Heat Source in Electric Dryers  
Close the door to the dryer drum/drying  
0.6 inche (1.5 cm)  
compartment and, after completing all steps in this  
manual for proper installation of this dryer, start the  
dryer on a heat setting. The exhaust air or the  
exhaust pipe should be warm after the dryer has  
been operating for three minutes.  
1 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Part 3  
INITIAL STEPS FOR INSTALLING YOUR DRYER  
4) Electric dryers may be vented to the outside  
STEP 9 Additional Instructions  
for Installation of Your  
Dryer in a Manufactured  
or Mobile Home.  
using the back, left, right, or bottom panel.  
5) Gas dryers may be vented to the outside using the  
back, left, or bottom panel. Gas dryer may not be  
vented to the outside using the right side panel  
because of the burner housing.  
6) The dryer exhaust duct must be affixed securely  
to the manufactured or mobile home structure,  
and the exhaust duct must be made of a material  
that will resist fire and combustion, and it is  
recommended that you use a rigid or flexible  
metal pipe.  
The following instructions are applicable to  
installations of the dryer in a manufactured or  
mobile home. Any installation in a manufactured or  
mobile home must comply with the Manufactured  
Home Construction and Safety Standards Title 24  
CFR, Part 32-80 or Standard CAN/CSA0Z240 MH  
and local codes and ordinances. If you are  
uncertain whether your proposed installation will  
comply with these standards, please contact a  
service and installation professional for assistance.  
7) DO NOT connect the exhaust duct with any other  
duct, vent, chimney, or other exhaust duct.  
8) Make sure the dryer has adequate access to  
outside fresh air to ensure proper operation. The  
opening for outside fresh air must be at least 25  
in2 (163 cm2).  
The following instructions apply to any installation  
of the dryer in a manufactured or mobile home:  
9) It is important that the clearance of the duct from  
any combustible construction be at least 2 inches  
(5 cm), and, when venting the dryer to the  
outdoors, the dryer can be installed with a  
clearance of 1 inch at the sides and back of the  
dryer.  
1) The gas dryer must be permanently attached to  
the floor.  
2) The electrical connection for an electric dryer  
must be a 4-wire connection. More detailed  
information concerning the electrical connection  
is provided at the manual section entitled  
Electrical Requirements for Electric Dryer  
10) Please be aware that venting materials are not  
supplied with the dryer. You should obtain the  
venting materials necessary for proper  
installation.  
3) To reduce the risk of combustion and fire, the  
dryer must be vented to the outside.  
!
!
WARNING!  
WARNING!  
DO NOT vent the exhaust duct under the  
manufactured or mobile home.  
DO NOT connect exhaust ducts with  
metal screws or fasteners that extend  
into the duct.  
1 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Part 4  
ACCESSORIES INSTALLATION  
Stacking Kit Installation Instructions  
To ensure safe and secure installation, please  
observe the instructions below.  
Secure stacking kit side bracket to the  
washer with a screw on the back of bracket.  
Repeat Steps 2, 3, 4 for the other side.  
!
4
5
WARNING!  
Incorrect Installation can cause serious  
accidents.  
The weight of the dryer and the height of  
installation makes the stacking procedure  
too risky for one person. This procedure  
should be performed by 2 or more  
Place the dryer on top of the washer by fitting  
legs as shown in the picture. Avoid finger  
injuries - be careful not to pinch fingers  
between the washer and dryer. Slide dryer  
slowly backwards to the stopper of kit.  
experienced service personnel.  
Stacking kit  
Place washer firmly on a stable, even and  
solid floor.  
1
2
Peel protective paper off the tape from the  
stacking kit side bracket.  
Insert the front stacking kit. Push the front  
stacking kit back to the stoppers of side  
stacking kit.  
6
7
Fit the stacking kit side bracket firmly to the  
side of top plate by attaching the double-  
sided tape to top plate as picture shows.  
3
Screw both sides of the front kit.  
Note  
If there are some foreign objects on the surface  
of top plate, it becomes difficult to apply double-  
sided tape on.  
• Do not use stacking kit with a gas dryer in  
potentially unstable conditions like a mobile  
home.  
1 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Part 4  
ACCESSORIES INSTALLATION  
Pedestal Installation Instructions  
1
2
4
5
6
1) Shut off Gas  
2) Unplug Power Cord  
3) Disconnect Gas Line from Dryer  
4) Pull away and loosen vent clamp.  
Disconnect venting.  
for washer/  
combo  
for dryer  
for dryer  
for washer/  
combo  
7
3
1 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Part 5  
ELECTRICAL REQUIREMENTS FOR ELECTRIC DRYERS  
Following are additional instructions regarding electrical connections and requirements for electric dryers.  
!
Important Warning: To help prevent fire, electric shock, serious injury or death, the wiring and grounding  
must conform to the latest edition of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 and all applicable local  
regulations. Please contact a qualified electrician to check your home’s wiring and fuses to ensure that your home  
has adequate electrical power to operate the dryer.  
120V/ 240V, 60 Hertz, 3-Wire Installation  
d) The power cord (pigtail) connection between  
wall receptacle and dryer terminal block IS NOT  
supplied with dryer. Type of pigtail and gauge of  
wire must conform to local codes and with  
Instructions for Grounding of your Electric  
Dryer:  
a) This dryer must be connected to a grounded  
metal, permanent wiring system or an  
equipment-grounding conductor must be run  
with the circuit conductors and connected to the  
equipment-grounding terminal or lead on the  
dryer.  
instructions mentioned on the following pages.  
e) The method of wiring the dryer is optional and  
subject to local code requirements. Refer to  
examples on next page.  
b) The dryer has its own terminal block that must  
be connected to a separate 60 Hertz single  
phaseAC circuit, fused at 30 Amperes (the  
circuit must be fused on both sides of the line).  
ELECTRICAL SERVICE FOR THE DRYER  
SHOULD BE OF MAXIMUM RATE  
f) You must select the method by which to wire  
your dryer according to local code and ordinance  
requirements. Sample methods are included in  
the following pages.  
VOLTAGE LISTED ON THE NAMEPLATE.  
DO NOT CONNECT DRYER TO 110, 115,  
OR 120 VOLT CIRCUIT. Heating elements are  
available for field installation in dryers which  
are to be connected to electrical service of  
different voltage than that listed on nameplate.  
c) If branch circuit to dryer is fifteen feet (4.50 m)  
or less in length, use U.L. (Underwriters  
Laboratories) listed No. 10 A.W.G. wire (copper  
wire only), or as required by local codes. If over  
fifteen feet (4.50 m), use U.L. (Underwriters  
Laboratories) listed No. 8 A.W.G. wire (copper  
wire only), or as required by local codes. Allow  
sufficient slack in wiring so dryer can be moved  
from its normal location when necessary.  
1 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Part 5  
ELECTRICAL REQUIREMENTS FOR ELECTRIC DRYERS  
Review the following options to determine the appropriate electrical connection  
for your home:  
4-wire connection : Direct wire  
4-wire receptacle  
(NEMA type14-30R)  
Important : Grounding through the neutral conductor  
is prohibited for (1) new branch-circuit installations,  
(2) mobile homes, and (3) recreational vehicles, and  
(4) areas where local codes prohibit grounding through  
the neutral conductor.  
Use the instructions in this section if your home has  
a 4-wire receptacle (NEMA type 14-30R) and you  
will be using a UL listed, 120/240 volt minimum,  
30 amp, dryer power supply cord.  
Prepare minimum 5ft(1.52m) of length in order for  
dryer to be replaced.  
3-wire receptacle  
(NEMA type10-30R)  
First, peel 5 inches (12.7cm) of covering material from  
end. Strip 5 inches of ground wire insulation. After  
cutting 11/2 inch (3.8cm) from 3 other wires peel  
insulation back 1inch (2.5cm). Make ends of 3 wires a  
hook shape.  
Use the instructions in this section if your home has  
a 3-wire receptacle (NEMA type 10-30R) and you  
will be using a UL listed, 120/240 volt minimum,  
30 amp, dryer power supply cord.  
4-wire direct  
Then, put the hooked shape end of the wire under the  
screw of the terminal block(hooked end facing rightward)  
and pinch the hook together and screw tightly.  
If this type is available at your home. you will be  
connecting to a fused disconnect or circuit breaker  
box  
3-wire direct  
1. Connect neutral wire(white) of power cord to center  
terminal block screw.  
2. Connect red and black wire to the left and right  
terminal block screws.  
If this type is available at your home. you will be  
connecting to a fused disconnect or circuit breaker  
box  
3. Connect ground wire(green) of power cord to external  
ground screw and move neutral ground wire of  
appliance and connect it to center screw.  
4. Make sure that the strain relief screw is tightened.  
and be sure that all terminal block nuts are on tight and  
power cord is in right position.  
Note  
• Screw power supply wire to the terminal block.  
Colored wire should be connected to same color  
screw. Wire color indicated on manual is  
connected to the same color screw in block.  
Otherwise, excessive current is applied resulting  
in damages on product and heating failure.  
1 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Part 5  
ELECTRICAL REQUIREMENTS FOR ELECTRIC DRYERS  
3-wire connection : Direct wire  
Option 1: 4-wire connection with  
a Power supply cord.  
Important : Grounding through the neutral conductor  
is prohibited for (1) new branch-circuit installations,  
(2) mobile homes, and (3) recreational vehicles, and  
(4) areas where local codes prohibit grounding through  
the neutral conductor.  
• lf your local codes or ordinances do not allow the  
use of a 3 wire connection, or you are installing  
your dryer in a mobile home, you must use a 4-  
wire connection.  
Prepare minimum 5ft(1.52m) of length in order for  
dryer to be replaced.  
First, strip 3 1/2 inches (8.9cm) of outer sheath from  
end and strip 1 inch of insulation from each  
conductor.  
Then, put the hooked shape end of the wire under  
the screw of the terminal block(hooked end facing  
rightward) and pinch the hook together and screw  
tightly.  
1. Connect neutral wire(white) of power cord to  
center terminal block screw.  
2. Connect red and black wire to the left and right  
terminal block screws.  
3. Make sure that the strain relief screw is tightened  
and be sure that all terminal block nuts are on  
tight and power cord is in right position.  
1. Connect neutral wire(white) of power cord to  
center terminal block screw.  
2. Connect red and black wire to the left and right  
terminal block screws.  
3. Connect ground wire(green) of power cord to  
external ground screw and move neutral ground  
wire of appliance and connect it to center screw.  
4. Make sure that the strain relief screw is tightened.  
and be sure that all terminal block nuts are on  
tight and power cord is in right position.  
1 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Part 5  
ELECTRICAL REQUIREMENTS FOR ELECTRIC DRYERS  
Option 3: Optional 3-wire  
Option 2: 3-Wire Connection with  
connection.  
a Power Supply Cord  
• If your local codes or ordinances do not allow the  
connection of a frame-grounding conductor to the  
neutral wire, use the instructions under this  
section.  
lf your local codes or ordinances permit the  
connection of a frame-grounding conductor to the  
neutral wire, use these instructions. If your local  
codes or ordinances do not allow the connection of  
a frame-grounding conductor to the neutral wire,  
use the instructions under Section 3: Optional  
3-wire connection.  
1. Connect neutral wire(white) of power cord to  
center terminal block screw.  
2. Connect ground wire of appliance and neutral  
wire of power cord to center terminal block  
screw.  
3. Connect red and black wire to the left and right  
terminal block screws.  
4. Make sure that the strain relief screw is tightened.  
and be sure that all terminal block nuts are on  
tight and power cord is in right position.  
5. Connect a independent ground wire from external  
ground connector to proper ground.  
1 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Part 6  
ELECTRICAL REQUIREMENTS FOR GAS DRYERS  
120 Volt, 60 Hertz, with 3-Prong Grounding Plug  
Following are additional instructions regarding electrical connections and requirements for gas dryers.  
!
Important Warning: To help prevent fire, electric shock, serious injury or death, the wiring and grounding  
must conform to the latest edition of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, or the Canadian Electrical  
Code, CSA C22.1, and all applicable local regulations. Please contact a qualified electrician to check your home’s  
wiring and fuses to ensure that your home has adequate electrical power to operate the dryer.  
Electrical Requirements for Your Dryer:  
a) Please note that the wiring diagram is provided  
inside the dryer control hood. Label all wires  
prior to disconnection when servicing the dryer,  
because wiring errors can cause serious injury to  
you and your dryer.  
b) Your dryer is designed to be used on a separate  
branch, polarized, three-wire, effectively  
grounded, 120 Volt, 60 Hertz, AC (alternating  
current) circuit protected by a 15 Ampere fuse,  
equivalent fuse or circuit breaker.  
c) Use separately fused circuits for washers and  
dryers, and DO NOT operate a washer and a  
dryer on the same circuit.  
STANDARD 120 VOLT, 60 HERTZ, 3-WIRE  
EFFECTIVELY GROUNDED CIRCUIT  
1
L1  
Ground  
Neutral Side  
Round Grounding Prong  
Neutral  
!
WARNING!  
2
3
4
5
Do not overload the circuit by operating  
other appliances on the same circuit when  
this appliance is operating, by using an  
extension cord to connect the dryer to the  
power source, or by using any adapter to  
allow additional cords to connect to the  
same outlet.  
a) The dryer has a three-prong plug to help guard  
against shock. The plug should be plugged  
directed into a properly grounded three-prong  
receptacle that is rated 120 Volts AC (alternating  
current) 15 Amps. This plug, in order to be  
properly and fully effective, must be plugged into  
a properly installed outlet that is grounded in  
accordance with all local codes and ordinances.  
!
WARNING!  
b) The dryer must be grounded in order to reduce  
the risk of electric shock, including a  
malfunction or breakdown.  
DO NOT modify the plug provided with  
the dryer. If it does not fit the outlet in your  
laundry room, a proper outlet will need to be  
installed in your laundry room by a qualified  
service person or company.  
c) If your laundry room does not meet the  
specifications required by this manual, or if you  
are uncertain whether or not your laundry room  
meets these specifications, please have a  
qualified service person or company.  
Review your laundry room’s electrical supply for  
any problems.  
1 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Part 7  
GAS REQUIREMENTS AND INSTRUCTIONS  
Following are important instructions and information concerning the requirements for the gas supply and service for  
gas dryers. Important Warning: The gas supply and service for a gas dryer must comply with all local codes  
!
and ordinances. In the absence of any local codes or ordinances in your area, the gas supply and service for your gas  
dryer must comply with the latest edition of the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54.  
1. Gas supply requirements: Liquefied Petroleum  
(L.P.) Gas (2,500 Btu/ft3 (93.1 MJ/m3)) service  
must be provided at 10 + 1.5 in. water column  
pressure.  
5. If using a rigid pipe, the rigid pipe should be 1/2  
inch IPS. If acceptable under local codes and  
ordinances and when acceptable to your gas  
supplier, 3/8 inch approved tubing may be used  
where lengths are less than 20 feet (6.1m).  
Larger tubing should be used for lengths in  
excess of 20 feet (6.1m). It is also important that  
you use pipe joint compound that is insoluble in  
LP gas.  
2. Do not attempt to connect Dryer to Liquified  
Petroleum (LP Gas) Gas service without a  
qualified professional.  
3. Isolate the dryer from the gas supply piping  
system by closing its individual manual shut-off  
valve, during any pressure testing of the gas  
supply system at test pressure equal to or less  
than 2/1 psi (3.45 kPa).  
6. To reduce the danger of gas leaks, explosion, and  
fire, please follow and observe the following  
instructions and WARNINGS.  
• Connect the dryer to the type of gas shown on the  
nameplate.  
4. Supply Line Requirements. Your laundry room  
must have a rigid gas supply line to your dryer.  
In the United States, an individual manual shutoff  
valve MUST be installed within at least 6 feet  
(1.8m) of the dryer, in accordance with the  
National Fuel Gas Code ANSI Z223.1. A 1/8 in.  
N.P.T. pipe plug must be installed as shown.  
• Use new flexible stainless steel connectors.  
• Use Teflon tape and pipe joint compound  
insoluble in LP gas on all pipe threads.  
• Purge gas supply of air and sediment before  
connecting the gas supply to the dryer; in order to  
prevent gas valve contamination. Before  
tightening connection between gas supply and  
dryer, purge remaining air until odor of gas is  
identified.  
• DO NOT use an open flame to inspect for gas  
leaks, instead use a non-corrosive leak detection  
fluid.  
!
WARNING!  
WARNING!  
!
• Use a new AGA or CSA approved gas  
supply line.  
DO NOT attempt any disassembly of the  
dryer, any disassembly requires the  
attention and tools of an authorized and  
qualified service person or company.  
• Install a shut-off valve.  
• Securely tighten all gas connections.  
• If connected to LP, have a qualified person  
make sure gas pressure does not exceed  
13 in. water column.  
• Examples of a qualified person include  
licensed heating personnel, authorized gas  
company personnel, and authorized service  
personnel.  
• Failure to do so can result in death,  
explosion, or fire.  
2 0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Part 8  
EXHAUST REQUIREMENTS AND MAINTENANCE  
Following are important instructions and information concerning the exhaust requirements for your dryer.  
Important Warning: To reduce the risk of fire, combustion, or accumulation of combustible gases, DO NOT  
!
exhaust dryer air into an enclosed and unventilated area, such as an attic, wall, ceiling, crawl space, chimney, gas  
vent, or concealed space of a building. To reduce the risk of fire, DO NOT exhaust the dryer with plastic or thin foil  
ducting.  
Weather Hood  
Type  
Number of 90°  
Elbows  
Maximum length of 4”  
(10.2 cm) diameter rigid  
metal duct  
Maximum length of 4”  
(10.2 cm) diameter  
flexible metal duct  
Recommended  
0
1
2
3
4
65 feet (19.8 m)  
55 feet (16.8 m)  
47 feet (14.3 m)  
36 feet (11.0 m)  
28 feet (8.5 m)  
45 feet (13.7 m)  
35 feet (10.7 m)  
30 feet (9.1 m)  
25 feet (7.6 m)  
20 feet (6.1 m)  
4”  
4”  
(10.2 cm)  
(10.2 cm)  
Use Only for Short Run  
Installations  
0
1
2
3
4
55 feet (16.8 m)  
47 feet (14.3 m)  
41 feet (12.5 m)  
30 feet (9.1 m)  
22 feet (6.7 m)  
35 feet (10.7 m)  
27 feet (8.2 m)  
21 feet (6.4 m)  
17 feet (5.2 m)  
15 feet (4.5m)  
2-1/2”  
(6.35 cm)  
NOTE : Deduct 6 feet (1.8 m) for each additional elbow.  
It is not recommended to use more than 4 90° elbows.  
Exhaust Requirements and Instructions:  
3. Rigid or semi-rigid metal ducting is recommended  
for use as transition ducting between the dryer and  
and the wall. In special installations when it is  
impossible to make a connection with the above  
recommendations, then a UL-listed flexible metal  
transition duct may be used between the dryer and  
wall connection only. The use of this ducting will  
affect dry time.  
1. Venting materials are not provided with the dryer  
and you should obtain the necessary venting  
materials locally. For example, the outer end of  
exhaust pipe must have a weather hood with hinged  
dampers to prevent back-draft when the dryer is not  
in use.  
2. The exhaust duct must be four inches (10.2 cm) in  
diameter with no obstructions. The exhaust duct  
should be kept as short as possible. Make sure to  
clean any old ducts before installing your new dryer.  
4. DO NOT use sheet metal screws on exhaust pipe  
joints or other fastening means which extend into  
the duct that could catch lint and reduce the  
efficiency of the exhaust system. Secure all joints  
with duct tape.  
5. To maximize operating results, please observe the  
duct length limitations noted in the chart above.  
2 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Part 8  
EXHAUST REQUIREMENTS AND MAINTENANCE  
Exhaust and Dryer Maintenance  
Cleaning the Lint Screen  
1. Clean the lint filter either before drying each load  
or after drying each load. Always make sure the  
lint filter is clean before starting a new load,  
because a clogged lint filter may increase drying  
times.  
WARNING!  
Disconnect the dryer’s electric power  
prior to any cleaning or maintenance.  
!
1. After one year of use, the interior and complete  
exhaust system of the dryer should be examined  
and cleaned if necessary.  
2. Before one year of use, when drying performance  
has become unsatisfactory, please examine and  
clean the exhaust duct for better drying  
performance.  
3. Check the weather hoods frequently to ensure  
the dampers are moving freely, that the dampers  
are not pushed in and that nothing has been set  
against the dampers.  
4. A qualified service person or company should be  
used to perform this maintenance.  
2. To clean, pull the lint screen straight up and roll  
any lint off the screen with your fingers.  
Do not rinse or wash screen to remove lint. Push  
the lint screen firmly back into place.  
3. Always ensure the lint screen is firmly secured  
before running the dryer. Running the dryer with  
a loose lint screen may cause overheating and  
damage to the dryer and articles being dried.  
4. Some articles of clothing may shed more lint than  
others (towels for example), causing the Lint  
Screen to rapidly fill. Remove lint from the lint  
screen before and after drying these articles, such  
as new towels.  
5. A Flexible Metal Vent Kit, available at extra cost,  
can be used to exhaust the dryer when it is placed  
in hard to reach places. This Kit comes in two  
pieces, one of which is attached to the dryer and  
the other is attached to the wall exhaust outlet.  
Following attachment of the two separate pieces  
to the dryer and the wall, the dryer may be  
returned to its final position, after which the two  
pieces themselves can be connected.  
7. Ordinarily, the dryer drum will need no care.  
Wipe the exterior of the dryer as required, and  
always wipe the exterior of the dryer in the event  
any detergent, bleach, or other washing products  
is spilled on the dryer.  
8. Clean the control panel with a damp cloth as  
necessary. Warning: spray pre-wash products  
may damage the finish of the control panel.  
9. Please clean the lint filter either before drying  
each load or after drying each load.  
10. Always make sure the lint filter is clean before  
starting a new load, because a clogged lint filter  
may increase drying times.  
5. In the event lint falls off of the lint screen and  
into the dryer during removal, inspect the exhaust  
hood and remove any lint.  
6. Laundry detergent and fabric softener residue can  
build up on the lint screen, causing longer drying  
times. The screen is likely blocked if lint falls off  
the screen. In order to prevent this type of build  
up, and help ensure proper operation of your  
dryer, clean the lint screen with a nylon brush  
every six months or, if necessary, more  
frequently. The lint filter can also be washed as  
follows:  
a) After rolling the lint off of the screen with your  
fingers, wet both sides of the screen with hot or  
warm water.  
b) Wet a nylon brush with hot water and liquid  
detergent and scrub the lint screen with the brush  
to remove the buildup of detergent and fabric  
softener.  
c) After the residue has been removed, rinse screen  
with hot water.  
11. Annually remove the lint filter and attach it to  
the vacuum duct. See item #2 above.  
d) After drying the lint screen with a clean towel,  
firmly replace the lint screen in your dryer.  
12. Please note that the wiring diagram is provided  
inside the dryer control hood. Label all wires  
prior to disconnection when servicing the dryer,  
because wiring errors can cause serious injury  
to you and your dryer.  
2 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Part 9  
OPERATING YOUR DRYER  
Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections of this manual for  
more detailed information. Important Warning: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to person, read  
this entire manual, including the Important Safety Instructions, before operating this dryer.  
DLE7177WM/DLG7188WM/DLE7177NM/DLG7188NM/DLE7177RM/DLG7188RM  
!
WARNING!  
Explosion Hazard  
!
WARNING!  
Fire Hazard  
Keep flammable materials and vapors, such  
as gasoline, away from dryer.  
No washer can completely remove oil.  
Do not dry anything that has ever had any  
type of oil on it (including cooking oils).  
Do not dry anything that has ever had  
anything flammable on it (even after  
washing). Failure to follow these instructions  
can result in death, explosion, or fire.  
Items containing foam, rubber, or plastic  
must be air dried. Failure to follow these  
instructions can result in death or fire.  
1
Power Button  
• Use this button for power on or off.  
2 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Part 9  
OPERATING YOUR DRYER  
2
Cycle Selection  
2. Manual Dry Cycles  
• By dialing the knob, select the desired cycle based  
on laundry types and conditions.  
Use Manual Cycles to select a specific amount of  
drying time and a drying temperature. When a  
Manual Cycle is selected, the ESTIMATED TIME  
REMAINING display shows the actual time  
remaining in your cycle. You can change the actual  
time in the cycle by pressing MORE TIME or LESS  
TIME.  
1. Sensor Dry Cycles  
Sensor Dry Cycles allow you to match the cycle to  
the load you are drying. Each cycle dries certain  
fabrics at the recommended temperature. A sensor  
detects the moisture in the load and automatically  
adjusts the drying time for optimal drying  
Speed Dry  
Heavy Duty  
Use for drying heavy Fabrics such as jeans,  
Corduroys or work clothes.  
Use for small loads or loads that need a short drying  
time.  
Cotton/Towels  
Use for drying denims, towels, heavy cottons  
Freshen Up  
Use this cycle to remove wrinkles from items, such  
as clothes packed in a suitcase or items wrinkled  
from being left in the dryer too long.  
Normal  
Use for drying sturdy fabrics such as work casual  
clothes  
Air Dry  
Perm. press  
Use for permanent press and synthetic items  
Use the Air Dry Modifier for items that require  
drying without heat such as rubber, plastic and heat-  
sensitive fabrics.  
Delicates  
Use for drying synthetic fabrics, washable knit  
fabrics and no-iron finishes  
3
Time Change Button  
Ultra Delicate  
Use for drying gentle  
Items such as workout wear, shear and lace items  
Sensor Dry Preset Cycle Settings  
• Press MORE TIME or LESS TIME until the  
desired drying time is set.  
Time*  
(Minutes)  
Sensor Dry  
Temp.  
Cycles Load Type  
Note  
HEAVY DUTY  
Jeans, heavyweight  
Time change button is available only with Manual  
Dry, Time Dry and Rack Dry programs.  
High  
54  
55  
COTTON/TOWELS  
Towel, denim pants  
Medium  
High  
4
Estimated Time Remaining  
NORMAL  
Work clothes,corduroys  
Medium  
Low  
41  
36  
• The Display shows the  
estimated time remaining.  
In addition to this, if the  
dryer has some problem, it  
displays error messages.  
PERM. PRESS  
Synthetics , permanent  
press  
DELICATES  
Lingerie, sheets, blouses  
Low  
32  
34  
ULTRA DELICATE  
Shear, workout wear  
and lace items  
Ultra  
Low  
2 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Part 9  
OPERATING YOUR DRYER  
5
Status/Clean Filter/Wrinkle Care Indicator  
2. Rack Dry  
• It shows status of drying  
operation. When Wrinkle  
Care is selected, this option  
light will glow. When power is on, Check Filter is  
displayed until start/pause is selected.  
Rack Dry is designed for use with  
items which are not designed for  
tumble drying such as sweaters,  
silk or lingerie.  
Sneakers also will be great with this option.  
!
WARNING!  
For better drying performance and safety,  
clean lint filter every single use.  
I To use the RACK DRY  
1
2
6
Child Lock  
1.Open the door.  
Hold the dryer rack with  
both hands.  
2. Put the dryer rack into  
the drum  
3
1. Child Lock  
Child Lock can be used to prevent your children  
from changing options on control panel while the  
dryer is running.  
When Child Lock is enabled, all the buttons will be  
locked and Child Lock glows.  
3. Make sure Dryer RACK  
is evenly spaced right  
onto the drum inside  
and door rim.  
To enable Child Lock, Press and hold Rack Dry for  
3 seconds, A single beep tone is heard and Child  
Lock is displayed on the status window.  
To disable Child Lock, press and hold Rack Dry for  
3 seconds again.  
Note  
Don’t use Rack for normal tumble drying. Rack Dry  
is shipped in place in your dryer so remove rack for  
normal laundry.  
7
Option Buttons  
Suggested Items Temperature Suggested  
1. CUSTOM PROGRAM.  
for Rack Drying Setting  
Time*  
(Minutes)  
Set up your favorite  
combination of settings and save  
them here for one-touch recall.  
Washable wool items  
Low  
20  
Stuffed toys with  
cotton or polyester  
fiber filling  
Low/Ultra  
Low  
20/30  
1. Select a cycle  
2. Change DRY LEVEL and TEMP. CONTROL.  
3. Select OPTIONS you want.  
4. Press and hold the CUSTOM PROGRAM.  
Stuffed toys, foam  
rubber filled.  
Air Dry/  
Ultra Low  
50/30  
To recall your stored CUSTOM PROGRAM  
Press CUSTOM PROGRAM button, then press  
START/PAUSE.  
Air Dry  
50  
20  
Foam rubber pillows  
Athletic shoes  
Air Dry  
* Reset time as needed to complete drying.  
2 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Part 9  
OPERATING YOUR DRYER  
Manual Preset Cycle Settings  
3. Wrinkle Care  
Default Time*  
(Minutes)  
Manual Dry  
Temp.  
This option helps to prevent  
wrinkles in your laundry.  
Cycles Load Type  
When you select the wrinkle free option, the dryer  
will periodically tumble for up to three hours after  
the cycle has completed.  
SPEED DRY  
High  
25  
20  
SMALL LOADS  
FRESHEN UP  
Medium  
High  
You can use this option in case that you can not  
remove laundry immediately after drying is done.  
Remove Wrinkles  
30  
Air Dry  
AIR DRY  
4. Anti Bacterial  
This option reduces bacteria by  
using high temperature during the  
cycle. This option can only be  
used with the Heavy Duty,  
10  
Temp. Control  
Use Temp. Control Option to  
select temperatures for the  
Manual Cycles. Press TEMP.  
CONTROL until the desired  
temperature setting glows.  
Temperature modifiers cannot  
be used with the Sensor Dry  
Cycles.  
Cotton/Towels and Normal cycles.  
Note  
Do not use this cycle with delicate fabrics.  
5. Damp Dry Beep  
When you select the damp dry beep option, a beep will  
alert you when your load is approximately 80% dry.  
When using Air Dry  
This chart shows examples of items that can be  
dried using AIR DRY.  
This notice will allow you to  
remove lightweight items that are  
dry or other items that you may  
wish to iron.  
Type of Load  
Default Time*  
(Minutes)  
8
Beeper  
Foam rubber-pillows,  
padded bras, stuffed toys  
The BEEPER controls the  
volume of the beep that is made  
when you press any of the  
buttons on the control panel.  
20 - 30  
Plastic-Shower curtains,  
tableclothes  
20 - 30  
Press BEEPER to adjust the  
sound level or turn off the signal.  
Rubber-backed rugs  
40 - 50  
10 - 20  
Olefin, polypropylene,  
shear nylon  
9
Time Dry  
Reset cycle to complete drying, if needed.  
Use Time Dry Option to change  
Drying Time on your own. You  
can select the desired operation  
time manually by pressing Time  
Dry button which ranges from 20  
to 60 minutes.  
• Check to see that coverings are securely stitched.  
• Shake and fluff pillows by hand periodically  
during the cycle.  
• Dry item completely. Foam rubber pillows are  
slow to dry.  
NOTE: Air Dry is not available with Sensor Dry  
Cycles.  
2 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Part 9  
OPERATING YOUR DRYER  
11  
Dry Level  
• Use this button to set dry level  
• First, select sensor dry cycle.  
• Select dry level to adjust how much you want to dry the load. As the cycle runs, the control senses  
the dryness of the load and adjusts the time automatically based on the selected dryness level.  
Note  
DRY LEVEL selections can only be made while  
using Sensor Dry Cycles. Selecting  
MORE Dry or LESS Dry automatically adjusts the  
needed time which is already sensed.  
12  
Start / Pause Button  
• Use this button for start or pause.  
Starting your dryer  
1. Before use  
2. Loading  
• Clean lint screen before or after each cycle.  
• Determine load size by the amount of space the load  
requires rather than the weight of the load.  
• Place laundry into dryer and shut door. See Loading.  
• Avoid overloading the dryer.  
Following these instructions can help reduce your utility  
bill, prolong the life of your clothes, and decrease the  
• Turn the knob to select the drying cycle you want.  
The preset setting for Sensor Dry Cycles or Manual  
Cycles will glow. The estimated or actual cycle time (in  
minutes) will show in the display.  
likelihood of uneven drying and wrinkle.  
3. To use a sensor dry cycle  
Select DRY LEVEL to adjust how dry you want  
the load. As the cycle runs, the control senses the  
dryness of the load and adjusts the time  
Following are sample loads for Super Capacity  
Dryers:  
Heavy Work Clothes  
automatically for the selected dryness level.  
2 sweatpants  
2 sweatshirts  
4 jeans  
Select the desired Options.  
4 workpants  
4 work shirts  
Press START/PAUSE  
Cotton/Towels  
10 bath towels  
10 hand towels  
Note  
14 wash cloths  
DRY LEVEL selections can only be made while  
using Sensor Dry Cycles. Selecting MORE Dry or  
LESS Dry automatically adjusts the sensed time  
needed.  
Mixed Load  
3 sheets (1 king, 2 twin)  
4 pillowcases  
3 shirts  
9 T-shirts  
9 shorts  
10 handkerchiefs  
3 blouses  
2 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Part 9  
OPERATING YOUR DRYER  
5. Pausing or restarting To pause the dryer at  
4. To use a manual dry cycle  
any time  
• Select a Manual Dry Cycle.  
Open the door or press START/PAUSE once.  
• Press MORE TIME or LESS TIME until the  
desired drying time is displayed. Tap MORE TIME  
or LESS TIME and the time will change by 1  
minute interval.  
To restart the dryer  
Close the door. Press START/PAUSE.  
Note  
Note  
Drying will continue from where the cycle  
was interrupted if you close the door and press  
START within 10 minutes. If the cycle is  
interrupted for more than 10 minutes, the dryer  
will shut off. Select new cycle settings before  
restarting the dryer.  
The MORE TIME or LESS TIME feature can be used  
with Manual Dry, Time Dry and Rack Dry Cycles.  
• Press TEMP. CONTROL until the desired  
temperature indicator glows.  
• (OPTIONAL STEP) If desired, select OPTIONS.  
For more details, see Options.  
• Press START/PAUSE. Be sure the door is closed.  
• If you do not press START/PAUSE within 10  
minutes of selecting the cycle, the dryer  
automatically shuts off.  
!
WARNING!  
Improper wire connection or related wiring error  
will can cause fire or electric shock or death.  
• If you wish to end your drying cycle after pressing  
START/PAUSE, press START/PAUSE again.  
To stop your dryer at any time  
Press START/PAUSE or open the door.  
Maintenance  
1.Open the door  
and pull the filter  
Clean lint filter  
straight up  
Clean the lint filter after each use and check it  
before use. Not cleaning or emptying the filter  
will increase drying time and energy  
consumption, therefore dryer life expectancy  
could be shortened after all.  
2.Clean the filter using one of the following methods.  
Run the fingers  
across the filter  
I Clean the door and its opening  
1. Wipe out the door  
opening. Otherwise,  
build-ups of dirty and  
foreign objects will  
damage sealing of  
door.  
Vacuum the lint filter  
2. Clean the transparent  
glass door to keep  
inside view clear  
Wash the lint  
screen in warm,  
soapy water.  
Dry thoroughly and  
replace.  
through the glass.  
2 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Part 10  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
Troubleshooting Tips  
Save time and money! Review the charts on the following  
pages first and you may not need to call for service.  
1.Problem:My Dryer Won ’t Start  
Question  
What to Do  
• Is the dryer plugged in?  
Confirm that the dryer’s plug is securely and completely pushed into the laundry  
room’s power outlet  
• Is the fuse blown, or is the circuit  
breaker tripped?  
Check your home’s or laundry room’s fuse box/circuit breaker box and replace the  
fuse or reset the circuit breaker. (IMPORTANT: electric dryers generally use two  
fuses or breakers.)  
2.Problem:My Dryer Doesn ’t Heat  
Question  
What to Do  
If the fuse is blown or the circuit breaker tripped, the dryer might tumble but not  
heat. Check your home’s or laundry room’s fuse box / circuit breaker box and  
replace the fuse or reset the circuit breaker. (IMPORTANT: electric dryers generally  
use two fuses or breakers.)  
• Is the fuse blown, or is the circuit  
breaker tripped?  
• Is the gas supply or service  
blocked or off?  
Confirm that the house gas shutoff and the dryer gas shutoff are both fully open.  
3.Problem:There are Greasy Spots on My Clothes  
Question  
What to Do  
• Did you follow the instructions on  
your fabric softener product?  
Confirm and follow the instructions provided with your fabric softener product.  
Make sure to use your dryer to dry only clean items, because dirty items can soil  
clean clothes placed in the same load or later placed in the dryer drum.  
• Are you drying clean and dirty  
clothes together?  
• Were your clothes entirely clean?  
Stains on dried clothes are actually stains that weren’t cleansed during the washing  
process. Please review and confirm that you are following your washing  
instructions and that the clothes are being completely cleaned.  
4. Problem: My Dryer Displayed Error  
Question  
What to Do  
It is displayed when thermistor is not disconnected. In this case, thermistor should  
be replaced and call a service center.  
tE1  
tE2  
It is displayed when thermistor is short. In this case, thermistor should be replaced  
and call a service center.  
2 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Part 10  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
5.Problem:There is Lint on my Clothes  
Question  
What to Do  
• Is your lint filter full?  
Please refer to the manual section on cleaning the lint filter, and please confirm that the  
lint filter is clean. It is important that the lint filter is clean before each new load of  
laundry.  
In order to reduce the amount of lint in a load of laundry, sort lint producers (like a  
fuzzy white cotton towel) separately from clothes that might catch lint (such as a pair  
of black linen pants).  
• Did you properly sort your load of  
laundry?  
See comments below under There is static in my clothes after drying.  
Divide your larger load into smaller loads.  
• Do your clothes have excess static  
electricity?  
• Did you overload your dryer?  
• Did you place any paper, tissue, or  
other similar material in the load?  
Sometimes a person might forget to take a piece of paper or a tissue out of the pocket  
of a pair of pants, and this paper, tissue, or similar material can cause excess lint in a  
load of laundry. Confirm that the pockets of pants, shirts, and other articles of clothing  
are empty before washing and drying.  
6.Problem:There is static in my clothes after drying  
Question  
What to Do  
• Did you use fabric softener?  
Try using a fabric softener to reduce static electricity.  
• Did you over dry the load of  
laundry?  
Over-drying a load of laundry can cause a build up of static electricity.  
Try using a fabric softener or adjust your settings and use a shorter drying time.  
• Are you drying synthetic, permanent  
press and blends?  
These materials can cause static to build up in a load of dried clothes.  
Try using a fabric softener.  
7.Problem:The drying time is not consistent  
Question  
What to Do  
• Are you using consistent heat  
settings and consistent load sizes?  
The drying time for a load will vary depending on the heat setting, the type of heat  
used (electric, natural or LP gas), the size of the load, the type of fabrics, the wetness  
of the clothes and the condition of the exhaust ducts and lint filer.  
3 0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Part 10  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
8.Problem:It takes too long for my clothes to dry  
Question  
What to Do  
• Did you properly sort your loads of  
laundry?  
Separate heavy weight items from light weight items when creating loads.  
• Are you drying large loads of heavy  
fabrics?  
Heavy fabrics take longer to dry because they tend to retain more moisture. To help  
reduce and maintain more consistent drying times for large and heavy fabrics,  
separate these items into smaller loads of a consistent size.  
• Are the dryer controls properly set?  
Use the appropriate control settings for the type of load you are drying.  
Please confirm that the lint filter is clean prior to each new load of laundry.  
• Is the lint filter clean before each  
new load of laundry?  
• Are the exhaust ducts clear and  
properly configured?  
Confirm through review of the appropriate sections of this manual that the exhaust  
venting ductwork is properly configured. Confirm that the venting is free of  
obstructions. Confirm that the outside wall dampers are moving freely, that the  
dampers are not pushed in, and that nothing has been set against the dampers.  
• Is the fuse blown, or is the circuit  
breaker tripped?  
Check your home’s or laundry room’s fuse box/circuit breaker box and replace the  
fuse or reset the circuit breaker. (IMPORTANT: electric dryers generally use two  
fuses or breakers.)  
• Did you overload your dryer?  
• Did you under load your dryer?  
Divide your larger load into a number of smaller loads.  
If you are only drying a handful of items, add a few extra pieces to help ensure  
proper tumbling action.  
9.Problem:My clothes are wrinkled  
Question  
What to Do  
• Are you over drying your laundry?  
Over drying a load of laundry can lead to wrinkled clothes. Try a shorter drying  
time, and remove items while they still retain a slight amount of moisture.  
Remove your laundry from the dryer after the drying cycle ends and either hang or  
fold the items.  
• Are you removing your laundry  
from the dryer soon after the  
drying cycle is complete?  
10.Problem:My clothes are shrinking  
Question  
What to Do  
• Are you following the care  
instructions for your garment?  
To avoid shrinkage, please carefully follow the care and use instructions for your  
garment, because some fabrics will naturally shrink when washed. Other fabrics  
can be washed but will shrink when dried in a dryer.  
See the Owner’s Manual of RLM & PLC modem.  
• PLM problem  
3 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LG DRYER LIMITED WARRANTY – USA  
1-800-243-0000  
1-800-243-0000  
3 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1-800-243-0000  
para el Servicio LG (Atención al Cliente) 24 horas al día, 7 días a la semana  
DLE7177WM/DLG7188WM  
DLE7177NM/DLG7188NM  
DLE7177RM/DLG7188RM  
Gracias por comprar una Secadora LG. Por favor lea su  
manual correctamente, ya que  
contiene informaciòn importante de una instalaciòn segura,  
Uso y mantenimiento. Guarde el modelo y nùmero de serie y  
conserve su manual para futuras referencias.  
Para más información, visite nuestro sitio web http//us.lge.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO  
DESEMPEÑO EXTRAORDINARIO  
Sin mencionar su incomparable gran capacidad, puede beneficiarse por su Eficiencia en tiempo,  
1
operaciòn silenciosa y su sistema de ahorro de energìa  
TINA DE ACERO INOXIDABLE  
Las tinas de acero inoxidable no se oxidan por naturaleza asì que el òxido nunca se presentarà en sus  
2
prenda  
DISEÑO ARTÍSTICO  
3
Atractivo y moderno panel frontal y gran puerta de cristal limpio para ue su secadora tenga el mejor aspecto.  
CUIDADO DIGITAL DE LOS TEJIDOS  
Calentador con control de la temperatura multinivel para cuidar mejor sus prendas más queridas.  
4
FACILIDAD DE USO  
5
Una amplia selección de funciones sencillas de usar para facilitar la operación de la secadora.  
USO DEL RLM (MONITOR REMOTO DE LA SECADORA)  
El RLM controla el estado de su lavadora y/o secadora. Puede conectar la unidad de visualización en  
6
cualquier toma de su casa. La Unidad de Visualización RLM puede comprarse separadamente para esta  
secadora.  
TECNOLOGÍA EN SENSORES  
Este sensor lo hace posible aún en menos de 1Kg. No es necesario tener demasiado peso en la carga,  
7
lo cual dará exactitud en la tecnologia de los sensores de una manera garantizada.  
Qué significa secado por sensor o secado por tiempo?  
Su secadora le proporciona la posibilidad de programar acciones de secado por sensor o por tiempo.  
Secado por sensor: La secadora detectará automáticamente la humedad de la colada y determinará el  
tiempo de funcionamiento necesario basándose en el nivel de sequedad de la carga y el programa  
seleccionado. En ocasiones, podrá observar un incremento o disminución repentinos del tiempo de  
operación. Si esto ocurriera, será debido a que el sensor detecta la humedad de la colada dentro de un  
período de tiempo determinado. Un cambio repentino en el tiempo de operación no significa un mal  
funcionamiento.  
Secado por tiempo: Significa que puede programar el tiempo de operación manualmente para completar el  
secado. Alternativamente, puede usar esta función para secar la ropa si las prendas aún están húmedas  
pese a haber terminado un ciclo de secado. El secado por tiempo es más efectivo cuando tenga prendas  
pesadas u objetos voluminosos como sábanas de camas tamaño superdoble o ropa de trabajo gruesa.  
CONTENIDO  
PARTE 1. ESPECIFICACIONES.............................................................................................................................................................................................................3  
PARTE 2. GARANTÍA E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. ...............................................................................................................................4-6  
PARTE 3. PASOS INICIALES PARA LA INSTALACIÓN DE SU SECADORA................................................................................................................................7-12  
PARTE 4. INSTALACIÓN DE ACCESORIOS..................................................................................................................................................................................13-14  
PARTE 5. REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS PARA SECADORA ELÉCTRICA..........................................................................................................................15-18  
PARTE 6. REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS PARA SECADORAS A GAS......................................................................................................................................19  
PARTE 7. REQUERIMIENTOS E INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS ...............................................................................................................................................20  
PARTE 8. REQUERIMIENTOS Y MANTENIMIENTO SOBRE EL ESCAPE ..................................................................................................................................21-22  
PARTE 9. USANDO SU SECADORA ..............................................................................................................................................................................................23-30  
PARTE 10. GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.............................................. .............................................................................................................31-33  
GARANTÍA LIMITADA DE LA SECADORA LG ...................................................................................................................................................................................34  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parte 1  
ESPECIFICACIONES  
I Nombre  
: Secadora Eléctrica y de Gas  
I Suministro de Energìa  
: Favor de consultar la etiqueta de medición  
referente a la información detallada  
I Tamaño  
: 27 x 29.9 x 38.7(inch)  
I Capacidad de la Secadora : IEC 7.3cu.ft. (22.5 lb)  
I Peso : 126 Ibs (57.2 kg)  
Las especificaciones son sujetas a cambio por el fabricante.  
I ACCESORIOS  
Parrilla de secado (1)  
Kit para Apilar (1)  
Pedestal (1)  
Monitor remoto de la colada  
comprado separadamente  
comprado separadamente Se adquiere por separado  
Vea la página 26 para su uso  
Vea la página 13 para su uso  
Vea la página 14 para su uso  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parte 2  
GARANTÍA E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
BÚSQUEDA DE ASISTENCIA SOBRE LA GARANTÍA  
Encontrará la garantía de su secadora en la parte final de este manual. El servicio de  
garantía está disponible contactando con su Centro de Servicio LG más próximo. Si este  
producto se instala y se opera siguiendo las instrucciones de este manual, LG reparará o  
recambiará cualquier pieza defectuosa en material o mano de obra a lo largo del período  
cubierto por la garantía, comenzando desde el día de compra.  
!
ADVERTENCIA! Para su seguridad, debe seguir las recomendaciones de  
este manual. Para reducir el riesgo de incendio o explosión, o choque eléctrico, o para  
prevenir daños a la propiedad, lesiones personales, o muerte cuando use su artefacto, siga  
las precauciones básicas, incluyendo las siguientes.  
Restricción de la Garantía : Si la secadora es utilizada para otro propósito que no sea el uso  
familiar privado, toda cobertura de la garantía es efectiva por sólo 90 días.  
Necesitará el número de modeloo y de serie completo al solicitar la garantía de servicio. Es necesaria  
la prueba de la compra (ticket o recibo).  
Utilice el siguiente espacio para anotar el número de modelo y de serie de su nueva secadora LG.  
Modelo No.  
No. de Serie  
Fecha de Adquisición  
Grape su recibo AQUÍ.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parte 2  
GARANTÍA E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
!
ADVERTENCIA!  
Para ayudar a reducir el riesgo de choque eléctrico, incendio, o lesión personal o  
daño a la propiedad cuando use su secadora, por favor sea precavido y siga las  
precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:  
1) Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto.  
9) No use calor para secar artículos que contengan hule  
espuma o materiales de textura similares al hule.  
2) No seque artículos que hayan estado en contacto con  
gasolina, solventes para lavado en seco, o cualquier  
otra sustancia inflamable o explosiva, ya que  
10) Limpie la malla para pelusas antes o después de  
cada carga.  
despiden vapores que pueden incendiarse o explotar.  
11) Mantenga el área alrededor de la abertura de escape  
y las áreas adyacentes libres de acumulación de  
pelusa, polvo y sucio.  
3) No permita que los niños jueguen sobre o dentro del  
artefacto Es necesario que supervise de cerca a los  
niños cuando utiliza el artefacto.  
12) El interior del artefacto y el ducto de escape deben  
ser limpiados periódicamente por personal de  
servicio calificado.  
4) Antes de que el artefacto sea removido del servicio o  
desechado, quite la puerta del compartimiento de  
secado.  
13) No coloque artículos que hayan sido expuestos a  
aceite de cocina dentro de la secadora. Artículos  
contaminados con aceite de cocina pueden  
contribuir a una reacción química causante de  
incendiar una carga.  
5) No meta la mano en el aparato si el tambor está en  
movimiento.  
6) No instale o almacene este artefacto donde esté  
expuesto a la intemperie.  
14) No use suavizantes de telas o productos para  
eliminar la estática a menos que sea recomendado  
por el fabricante de estos productos.  
7) No fuerce los controles.  
8) No repare o reemplace ninguna pieza del artefacto ni  
intente darle servicio a menos que esté  
específicamente recomendado en las instrucciones de  
mantenimiento para el usuario  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA  
Verifique con un electricista calificado o un técnico de  
servicio si tiene alguna duda si el artefacto está  
debidamente conectado a tierra.  
Este artefacto debe estar conectado a tierra. En caso de  
mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra  
reduce el riesgo de choque eléctrico al proveer una ruta  
de menor resistencia a la corriente eléctrica. Este  
artefacto está equipado con un cordón que contiene un  
conductor equipo-tierra y un enchufe con conexión a  
tierra. El enchufe debe ser conectado a un tomacorriente  
adecuado, debidamente instalado y conectado a tierra  
de acuerdo con todos los códigos locales y ordenanzas.  
No modifique el enchufe suministrado con el artefacto;  
si éste no encajase en el tomacorriente, haga que le  
instalen un tomacorriente adecuado por un electricista  
calificado.  
ADVERTENCIA- Una incorrecta conexión del  
conductor equipo-tierra puede resultar en un riesgo de  
choque eléctrico.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parte 2  
GARANTÍA E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
QUE HACER EN CASO DE OLER  
GAS:  
!
• No intente encender un fósforo, o cigarrillo, o  
encender ningún artefacto de gas o eléctrico.  
!
ADVERTENCIA!  
• Mantenga los materiales y vapores  
inflamables, como la gasolina, lejos de la  
secadora.  
• No toque ningún interruptor eléctrico. No use  
ningún teléfono en su casa o edificio.  
• Evacúe la habitación, edificio o el área de  
todos los ocupantes.  
• Coloque la secadora al menos 18 pulgadas  
sobre el piso para instalación en el garaje.  
• Si no cumple con estas instrucciones puede  
resultar en muerte, explosión o incendio.  
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas  
desde el teléfono de un vecino. Siga  
cuidadosamente las instrucciones de su  
proveedor de gas.  
• Si no puede contactar a su proveedor de gas,  
llame al departamento de bomberos.  
Agua libre para Beber de California  
y Acto de Aplicaciòn Tòxica  
ADVERTENCIA  
!
Para reducir el riesgo de incendio o explosión,  
choque eléctrico, daño a la propiedad, lesiones  
personales, o muerte cuando use este artefacto, por  
favor siga todas las instrucciones e información,  
incluyendo las de este manual y las instrucciones e  
información suministradas por su proveedor de  
gas, incluyendo las siguientes:  
Este decreto exige al gobernador de California  
publicar una lista de substancias conocidas por  
el estado por causar cáncer, defectos congénitos  
o cualquier otro daño reproductivo y exige a los  
negocios a advertir a sus consumidores sobre la  
posible exposición a dichas substancias.  
• No almacene o use gasolina, solventes para  
lavado en seco, o cualquier otro vapor o líquido  
inflamable en el área adyacente a este artefacto.  
Aparatos a gas pueden causar una exposición  
menor a cuatro de estas substancias, a saber  
benceno, monóxido de carbono, formaldehído y  
hollín, causadas principalmente por la  
combustión incompleta de gas natural o  
combustibles de petróleo licuado.  
• No seque nada que alguna vez haya tenido  
contacto con algo inflamable, aún después de  
lavarlo.  
• Ninguna lavadora puede remover completamente  
el aceite. No seque ningún artículo que haya  
tenido contacto con cualquier clase de aceite,  
incluyendo aceite de cocinar.  
Secadoras debidamente ajustadas minimizarán la  
combustión. La exposición a estas substancias  
puede ser minimizada más allá, ventilando  
adecuadamente la secadora a la intemperie.  
• Artículos que contienen espuma, hule, materiales  
similares al hule, plástico, o materiales similares  
deben secarse en el tendedero o utilizando el  
ciclo de aire.  
• La falta de cumplimiento de estas instrucciones  
puede resultar en incendio, muerte o lesiones  
serias.  
• Un técnico o una compañía calificada debe  
efectuar la instalación y proveer el servicio a este  
artefacto.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parte 3  
PASOS INICIALES PARA LA INSTALACIÓN DE SU SECADORA  
Las siguientes instrucciones le servirán de guía a través de los pasos iniciales para la preparación de su  
secadora para el uso. Por favor note que cada sección de este manual proporciona información importante  
sobre la preparación y uso de su secadora, y es muy importante que lea este manual completamente antes de  
proceder con cualquiera instalación o con su uso. Instrucciones detalladas adicionales concernientes a las  
conexiones eléctricas, conexiones del gas, y los requerimientos sobre el escape son suministrados en otras  
partes de este manual.  
Son necesarias ciertas holguras mínimas de separación  
arriba, por debajo y a los lados de la unidad, como puede  
apreciar en las ilustraciones siguientes. Las holguras  
PASO 1 Colocación de la  
Secadora  
mínimas necesarias son las que marcan las ilustraciones de  
abajo. Recuerde siempre las instrucciones siguientes al  
instalar en un recinto cerrado o hueco.  
Elija un lugar de suelo sólido en el que poder ubicar  
su secadora. Colóquela al menos 18 pulgadas sobre  
el suelo si la instala en un garaje. Una vez la  
secadora ha sido instalada en el lugar deseado,  
asegúrese de que cuenta con las holguras necesarias  
que puede ver en la siguiente ilustración y en las  
secciones de los requisitos de salida y de  
mantenimiento.  
• Considere dejar más holgura para la instalación y las  
tareas de servicio.  
• La existencia de protuberancias en la pared, puerta o el  
suelo puede necesitar de holguras mayores.  
• Se recomienda un pulgada adicional de holgura para  
reducir al mínimo la transferencia de ruido.  
• Considere el espacio necesario para los  
electrodomésticos que puedan acompañar a éste.  
Si está instalando su secadora en una casa  
prefabricada o móvil, favor refiérase al PASO 9  
abajo para instrucciones adicionales.  
• En las instalaciones en recintos cerrados, la ilustración  
de abajo muestra las aberturas de ventilación mínimas  
necesarias para la puerta. Es aceptable también una  
puerta con rendijas con aberturas para lograr una  
ventilación comparable.  
49.8”  
(126.4 cm)  
Agujero de  
Ventilación  
38.7”  
(98.3 cm)  
Agujero de  
Ventilación  
29.9”  
27”  
(68.6 cm)  
(76.1 cm)  
* La mayoría de las instalaciones requieren un  
mínimo de 5 1/2 pulgadas de espacio libre  
(14 cm) detrás de la secadora para el conducto de  
escape con el codo.  
<Puerta del Clóset >  
<Vista lateral del Clóset>  
Nota  
Debería asegurar las patas niveladoras.  
Las cuatro patas deben quedar sentadas con total  
seguridad en un suelo sólido y nivelado.  
Si la secadora no está nivelada, la colada podría  
no dar vueltas debidamente y el sensor no  
detectará la humedad correcta.  
Al ajustar el nivel, tenga cuidado de no lesionarse  
seriamente los dedos de la mano ni del pie.  
7
<Vista Frontal del Clóset>  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parte 3  
PASOS INICIALES PARA LA INSTALACIÓN DE SU SECADORA  
Una vez en posición ajuste las patas niveladoras de la  
secadora hasta que esté nivelada de izquierda a  
derecha y del frente hacia atrás. Las patas  
1
2
3
niveladoras deben permanecer firmes en el piso y la  
secadora no debe mecerse. La máxima inclinación de  
la secadora de izquierda a derecha o del frente hacia  
atrás no debe ser mayor de 2.5 cm (1 pulgada). Si la  
secadora no está nivelada, y si la inclinación excede  
los 2.5 cm (1 pulgada), la carga puede que no gire  
adecuadamente y los sensores internos pueden no  
funcionar correctamente. Nota: Otras secciones de  
este manual también proveen información importante  
sobre la ubicación y los espacios libres para su  
secadora.Por favor lea este manual completamente  
antes de proceder con cualquier instalación.  
PASO 2 Procedimiento para  
Invertir la Puerta  
La puerta de su secadora puede ser instalada de  
manera que abra hacia la izquierda o hacia la  
derecha. Siga estos procedimientos para invertir la  
dirección en que su puerta abre:  
Nota  
La puerta y la bisagra deberían alienarse en el  
centro al cerrarse. De lo contrario la puerta se  
cerrará y abrirá mal.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parte 3  
PASOS INICIALES PARA LA INSTALACIÓN DE SU SECADORA  
I DIRECCIONES ALTERNAS PARA EL ESCAPE  
PASO 3 Conexión del Sistema  
de Escape y Ventilación  
Quite el tornillo y el ducto de escape.  
1.  
!
ADVERTENCIA!  
• Utilice material para ventilación de metal pesado  
• No utilice conductos de plástico o aluminio delgado.  
• Si no cumple con estas instrucciones puede resultar  
en muerte o incendio.  
2-1.  
Separe y extraiga la seguridad de la parte inferior,  
izquierda o derecha según desee. (La ventilación  
del lado derecho no está disponible en la  
Nota  
secadora a gas).  
,
,
es el orden del trabajo.  
El extremo de la ventilación mirará hacia el lado  
externo y el mal roscado o una instalación  
inestable de la ventilación provocarán niveles de  
secado no deseados.  
Parte "A"  
Además de las siguientes advertencias, por favor  
refiérase a la sección del manual sobre Requerimientos y  
Mantenimientodel Escape. IMPORTANTE: Para  
reducir el riesgo de incendio, combustión y acumulación  
de gas, la secadora debe estar ventilada hacia la  
Golpe de gracia  
2-2. Reconecte el otro conducto (11 pulgadas o 28 cm)  
intemperie. Por favor siga las siguientes instrucciones  
(y todas las otras en este manual) muy cuidadosamente.  
al alojamiento del soplador y acople el conducto a  
la base. (El conducto es una pieza SVC).  
Cinta cobertora del ducto  
3-1. Arme previamente un codo de 4 con un ducto de 4".  
Envuelva la cinta selladora para ducto alrededor de la  
unión.  
• No utilice conductos de plástico o aluminio.  
• Utilice ducto rígido o semi-rigidos de metal de 4"  
(10.2 cm) de diámetro (nota: Los materiales para  
ventilación no son suministrados con la secadora, y usted  
debe obtenerlos por separado para una adecuada  
instalación)  
Cinta cobertora del ducto  
• Coloque la secadora en tal posiciòn que el ducto corra de  
la menor forma posible.  
Limpie los ductos viejos antes de instalar esta secadora.  
• El extremo macho de cada sección del ducto de escape  
debe apuntar contrario a la secadora.  
• Use las menores conyucturas posibles.  
• Utilice cinta selladora de ductos en todas las uniones de  
ductos.  
3-2. Inserte el montaje del ducto, el codo primero a  
través de la abertura lateral y conecte el codo al  
ducto interno de la secadora.  
• Aísle la instalación de escape que pase a través de áreas sin  
calentamiento con el fin de reducir la condensación y la  
acumulación de pelusas en las paredes de la tubería; y  
Cinta cobertora del ducto  
POR FAVOR TENGA CUIDADO YA QUE DE NO  
INSTALAR CORRECTAMENTE EL SISTEMA DE  
ESCAPE ANULARÁ LA GARANTÍA DE LA  
SECADORA  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parte 3  
PASOS INICIALES PARA LA INSTALACIÓN DE SU SECADORA  
PASO 4 Conexión del Suministro  
PASO 5 Electrical Plug Connections  
Conecciòn Elèctrica  
de Gas  
A continuación encontrará advertencias e instrucciones  
concernientes a la confección de la conexión eléctrica  
para secadoras eléctricas. Información detallada adicional  
concerniente a la conexión eléctrica es suministrada en la  
sección del manual Requerimientos Eléctricos para la  
Secadora Eléctrica y es importante que usted lea esta  
sección completamente, así como el resto del manual,  
antes de tomar algún paso para instalar o usar esta  
secadora.  
(Secadora a Gas solamente). Además de lo siguiente, por  
favor refiérase a la sección del manual sobre  
Requerimientos e Instrucciones del Gas.  
1
2
5
3
1. Use solamente un cordón de alimentación nuevo  
listado No. 10 por U.L.(alambre de cobre únicamente)  
de tres conductores clasificado para 240 Voltios  
(mínimo) 30 Amperios y que está indicado de uso  
aceptable para una secadora de ropa.  
4
1. Conector flexible nuevo de acero inoxidable. Utilice este tipo de conector  
sólo si es permitido por los códigos locales. Use un conector de diseño AGA  
Certificado.  
2. Conector de tubo NPT de 1/8" (para verificar la presión de entrada de gas)  
3. Válvula de Cierre de Equipo instalada a una distancia de  
6’ (1.8 m) de la secadora.  
4. Tubería de hierro. Más corta de 20’ (6.1 m) Use tubería de 3/8" . Más larga  
de 20’ (6.1 m) - Use tubería de 1/2".  
2. Un cordón de 4 alambres es requerido para  
instalaciones y uso en casas prefabricadas (móvil) y  
donde los códigos locales no permitan conexión a  
tierra de este aparato a través del neutral.  
5. Conexión de Gas N.P.T de 3/8" .  
3. Electrical Plug Connections  
Conecciòn Elèctrica  
Nota  
4. Para instrucciones adicionales de como conectar la  
secadora a una fuente eléctrica, favor refiérase a la  
sección de este manual sobre Requerimientos  
Eléctricos para Secadora Eléctrica.  
Asegúrese de que la boquilla del zumbador es la adecuada  
para el tipo de gas que utiliza.  
Por ejemplo, usar LPG con una boquilla LNG ocasionaría la  
muerte del usuario, el incendio o una explosión. Del mismo  
modo, LNG con una boquilla LPG no provocarán la ignición  
del quemador.  
Si fuese necesario, la conversión de la boquilla debería  
realizarla un técnico de servicio cualificado y marcar o poner  
la etiqueta del tipo actual de boquilla en la secadora.  
Nota  
Requisitos de admisión al quemador  
Si su casa está situada en alturas hasta los 10.000 pies.  
Ajustar la admisión al quemador no es necesario en estas  
elevaciones porque A.G.A. certifica que esta secadora no  
tiene problemas con los rangos BTU a estas alturas.  
Si su casa está situada a alturas superiores a los 10.000  
pies, necesitará ajustar un cuatro por cien (4%) de  
reducción en el quemador, que es el rango indicado por el  
BTU en la placa de modelo/rango de serie.  
1. Confirme que el tipo de gas disponible en su cuarto de  
lavado sea el adecuado para su secadora. La secadora  
está preparada para Gas Natural con una conexión de  
gas NPT de 3/8".  
2. Remueva la tapa protectora de la conexión de gas  
detrás de la secadora. Asegúrese de no dañar la rosca  
de la tubería de la conexión de gas cuando remueva la  
tapa protectora.  
ADVERTENCIA!  
!
• Use un cordón de alimentación nuevo aprobado por  
U.L. de 30 amp.o alambre de cobre sólido calibre 10.  
• Use un liberador de tensión aprobado por UL .  
• Desconecte la corriente antes de hacer las  
conexiones eléctricas.  
• Conecte el alambre neutral (alambre blanco o  
central) al terminal central.  
• El alambre a tierra alambre verde o descubierto)  
debe conectarse al conector a tierra verde.  
• Asegúrese de apretar todas las conexiones  
eléctricas.  
3. Conecte la secadora al suministro de gas en su cuarto  
de lavado utilizando un conector nuevo flexible de  
acero inoxidable (como se mencionó antes, sólo use un  
conector nuevo flexible de acero inoxidable si es  
permitido por códigos locales)  
4. Asegúrese de apretar todas las conexiones entre la  
secadora y el suministro de gas en su cuarto de lavado.  
Abra el suministro de gas en su cuarto de lavado y  
verifique todas las conexiones de la tubería (internas y  
externas) para detectar fugas de gas utilizando un  
detector líquido de fugas no corrosivo.  
• Vea las instrucciones de instalación para unas  
instrucciones completas.  
• De no seguir estas advertencias puede resultar en  
incendio o choque eléctrico.  
5. Para una conexión a gas LP (Petróleo Licuado),  
refiérase a la sección de este manual sobre  
Requerimientos e Instrucciones del Gas.  
1 0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parte 3  
PASOS INICIALES PARA LA INSTALACIÓN DE SU SECADORA  
PASO 8 Flujo de Aire  
PASO 6 Preparación de la  
Secadora  
La efectiva operación de la secadora requiere de un  
flujo de aire adecuado. El flujo de aire adecuado  
puede ser medido evaluando la presión estática. La  
presión estática en el ducto de escape puede ser  
medida con un manómetro, colocado en el ducto de  
escape aproximadamente a a 2 pies (60.9 cm) de la  
secadora. La presión estática en el ducto de escape  
no debe exceder 0.6 pulgadas (1.5 cm). La secadora  
debe ser verificada cuando está operando sin carga.  
Antes de usar por primera ves esta secadora, utilice  
un producto limpiador para todo propósito, o una  
solución de detergente y agua, con un paño húmedo  
para remover de la parte interior del tambor de la  
secadora /compartimiento de secado cualquier polvo  
o sucio que se haya podido acumular dentro de la  
secadora. Enchufe su secadora después de haber  
revisado las siguientes partes en los Requerimientos  
Eléctricos de su secadora.  
Medición de la Presión Estática.  
PASO 7 Confirmación de la Operación  
de la Fuente de Calor.  
Confirmación de la Fuente de Calor en  
Secadoras a Gas  
Man ó ro  
Cierre la puerta al tambor / compartimiento de  
secado de la secadora y después de haber  
completado todos los pasos de este manual para la  
instalación correcta de esta secadora, encienda la  
secadora en temperatura caliente, como mejor se  
describe en las instrucciones de operación provistas  
con la secadora. Después que la secadora se  
enciende, el encendedor resplandecerá en rojo y el  
quemador principal encenderá.  
Advertencia: Si no todo el aire es purgado fuera de  
la línea de gas, el encendedor podría apagarse antes  
de que el gas y el quemador principal se hayan  
encendido. Si esto sucede, el encendedor intentará  
encender el gas después de aproximadamente dos  
minutos.  
Ducto de Escape  
PRESIÓN ESTÁTICA  
MÁXIMA EN  
COLUMNA DE AGUA  
0.6 pulgadas (1.5 cm)  
Confirmación de la Fuente de Calor en  
Secadoras Eléctricas  
Cierre la puerta al tambor / Compartimiento de  
secado de la secadora y después de haber  
completado todos los pasos en este manual para una  
instalación correcta de esta secadora, encienda la  
secadora en temperatura caliente, como mejor se  
describe en las instrucciones de operación provistas  
con la secadora. El aire de escape o el tubo de  
escape deben calentarse después que la secadora  
haya operado por tres minutos.  
1 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parte 3  
PASOS INICIALES PARA LA INSTALACIÓN DE SU SECADORA  
4) Las secadoras eléctricas pueden ser ventiladas  
PASO 9 Instrucciones Adicionales  
para la Instalación de su  
Secadora en una Casa  
hacia el exterior usando el panel trasero,  
izquierdo, derecho o inferior  
5) Las secadoras a gas pueden ser ventiladas hacia  
el exterior usando el panel trasero, izquierdo o  
inferior. Las secadoras a gas no pueden ser  
ventiladas al exterior usando el panel del lado  
derecho debido a la cubierta del quemador.  
Prefabricada o Móvil.  
Las siguientes instrucciones se aplican a  
instalaciones de la secadora en casas prefabricadas o  
móvil. La instalación en una casa prefabricada o  
móvil debe cumplir con los estándares de Seguridad  
y Construcción de Casas Prefabricadas, Título 24  
CFR, Parte 32-80 o el Estándar CAN/CSA0Z240  
MH y los códigos y ordenanzas locales. Si no está  
seguro de que la instalación cumplirá con estos  
estándares, por favor contacte a un profesional de  
mantenimiento e instalación para que le ayude.  
6) El ducto de escape de la secadora debe estar fijo  
a la estructura de la casa prefabricada o móvil, y  
el ducto de escape debe estar hecho de un  
material que resista fuego y combustión, y es  
recomendable que utilice una tubería de metal  
flexible o rígido.  
7) NO conecte el ducto de escape con ningún otro  
ducto, ducto de ventilación, chimenea u otro  
ducto de escape.  
8) Asegúrese que la secadora tenga un buen acceso  
al aire fresco del exterior para una operación  
adecuada. La abertura para el aire fresco del  
exterior debe ser de por lo menos 25 pulgadas  
(163 cm).  
Las siguientes instrucciones se aplican a cualquier  
instalación de la secadora en una casa prefabricada  
o móvil  
1) Las secadoras a gas deben estar fijas al piso  
permanentemente.  
9) Es importante que el espacio libre del ducto de  
cualquier construcción combustible sea de por lo  
menos 2 pulgadas (5 cm), y cuando ventila la  
secadora hacia la intemperie, la secadora puede  
ser instalada con un espacio libre de 1 pulgada a  
los lados y en la parte posterior de la secadora.  
2) La conexión eléctrica para una secadora eléctrica  
debe ser de conexión de 4 alambres. Información  
adicional detallada concerniente a la conexión  
eléctrica es suministrada en la sección del manual  
Requerimientos Eléctricos para la Secadora  
Eléctrica.  
10) Favor notar que los materiales para la  
ventilación no son provistos con la secadora.  
Usted debe obtener los materiales para la  
ventilación necesarios para una adecuada  
instalación.  
3) Para reducir el riesgo de combustión e incendio,  
la secadora debe estar ventilada hacia la  
intemperie.  
!
!
ADVERTENCIA!  
ADVERTENCIA!  
NO ventile el ducto de escape hacia abajo  
NO conecte los ductos de escape con tornillos  
de metal o sujetadores que se extiendan  
dentro del ducto.  
de la casa prefabricada o móvil.  
1 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parte 4  
INSTALACIÒN DE ACCESORIOS  
Instrucciones de Instalaciòn para montar el Kit  
Para asegurar una instalaciòn segura, por favor  
observe las instrucciones siguientes.  
Asegure el kit en el soporte lateral a la  
lavadora con un tornillo en la parte trasera  
del soporte. Repita los pasos 2,3,4 para el  
otro lado.  
4
ADVERTENCIA!  
!
Incorrect Installation can cause serious accidents.  
Una intalaciòn incorrecta puede causar accidentes  
serios.  
El peso de la secadora y la altura de la instalaciòn  
hacen que montar el kit sea peligroso para una  
sola persona.  
Coloque la secadora en la parte superior de  
la lavadora asegurando las patas como se  
muestra en el dibujo. Evite daños en los  
dedos- tenga cuidado en que no se queden  
atrapados sus dedos entre la lavadora y la  
secadora. Deslice lentamente la secadora  
hasta el final del kit.  
Este procedimiento debe realizarse por 2 o màs  
personas con experiencia en este tipo de  
servicios.  
5
Kit para Apilar  
Coloque la lavadora firmemente en una  
superficie estable y sòlida como las  
instrucciones del Manual de Usuario  
indican.  
1
Quite el papel protector del kit en el soporte  
lateral.  
2
Inserte la parte frontal del kit. Empuje la  
parte frontal hasta el final de los soportes  
laterales.  
6
7
Encaje el soporte lateral del kit en el lado  
de la parte superior de la plataforma  
anexàndole la cinta doble cara en la  
plataforma como muestra El dibujo.  
3
Atornille los lados de la parte frontal del kit.  
Nota  
• No use el kit si existe secado de gas en  
condiciones Inestables como una casa mòvil.  
Si hay objetos extraños en la superficie de la placa  
superior, será difícil aplicar dobles burletes.  
1 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parte 4  
INSTALACIÒN DE ACCESORIOS  
Instalacion de la secadora (Cinta de tipo doble-cara)  
1
2
4
5
6
B. Desinstalación de una secadora a gas:  
1. Cierre el gas  
2. Desenchufe el cable de alimentación.  
3. Desconecte la línea de gas de la secadora.  
4. Deje a un lado y afloje la brida de ventilación.  
Desconecte la ventilación.  
lavadora/combo  
7
3
1 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parte 5  
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS PARA SECADORAS ELÉCTRICAS  
Las siguientes son instrucciones adicionales sobre las conexiones y requerimientos eléctricos para las secadoras  
eléctricas.  
!
Advertencia Importante: Para ayudar a prevenir incendios, choque eléctrico, lesiones serias o muerte,  
el cableado y la conexión a tierra deben estar de acuerdo con la edición más reciente del código Eléctrico  
Nacional, ANSI/NFPA 70 y todas las regulaciones locales aplicables. Por favor contacte a un electricista calificado  
para verificar el cableado y fusibles de su casa y para asegurar que tiene la energía eléctrica adecuada para el  
funcionamiento de la secadora.  
120V/ 240V, 60 Hertz, Instalación de 3-Alambres  
Instrucciones para la Conexión a Tierra de  
su Secadora Eléctrica:  
e) La conexión del cordón de alimentación (cable  
flexible) entre el tomacorriente y la caja terminal  
de la secadora NO ES suministrada con la  
secadora. El tipo del cable flexible y el calibre del  
alambre deben estar conforme con los códigos  
locales y con las instrucciones de las páginas  
siguientes.  
a) Por favor note que el diagrama de cableado está  
localizado dentro de la cubierta del control de la  
secadora.  
b) Esta secadora debe ser conectada a un metal  
con conexión a tierra, sistema de cableado  
permanente, o un conductor equipo-tierra debe  
correr con los conductores de circuito y estar  
conectado al terminal equipo-tierra o línea  
principal de la secadora.  
f) El método de cableado de la secadora es opcional  
y sujeto a los requerimientos del código local.  
Refiérase a los ejemplos en la próxima página.  
g) Usted debe seleccionar el método para cablear su  
secadora de acuerdo a los requerimientos de los  
códigos locales y ordenanzas. Métodos de  
c) La secadora tiene su propia caja terminal la cual  
debe estar conectada a una línea separada,  
60 Hertz, circuito de fase sencilla, circuito AC  
(corriente alterna), con fusible de 30 Amperios  
(el circuito debe tener fusibles en ambos lados  
de la línea). EL SERVICIO ELÉCTRICO  
PARA LA SECADORA DEBE SER DEL  
MÁXIMO RANGO DE VOLTAJE DESCRITO  
EN LA PLACA. NO CONECTE LA  
ejemplo están incluidos en las siguientes páginas.  
!
ADVERTENCIA!  
Etiquete todos los cables antes de  
desconectarlos para darle mantenimiento a la  
secadora, ya que errores en el cableado  
pueden causar lesiones serias a usted y dañar  
su secadora.  
SECADORA A UN CIRCUITO DE 110, 115,  
Ó 120 VOLTIOS. Hay elementos calefactores  
disponibles para secadoras que se conectarán a  
servicios eléctricos de diferente voltaje que los  
que se listan en la placa, tal como de 208  
voltios.  
d) Si la distancia entre la caja de circuito y la  
secadora es de 15 pies (4.50 m) o menos, use un  
cable No. 10 A.W.G. (de cobre únicamente)  
listado por U.L. (Underwriters Laboratories), o  
como lo requieran los códigos locales. Si es de  
más de 15 pies (4.50 m), use un cable No. 8  
A.W.G. (de cobre únicamente) listado por U.L  
(Underwriters Laboratories) o como lo  
requieran los códigos locales. Deje suficiente  
holgura en el cableado de manera que la  
secadora pueda ser movida de su posición  
cuando sea necesario.  
1 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parte 5  
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS PARA SECADORAS ELÉCTRICAS  
Revise las siguientes opciones para determinar la conexión eléctrica adecuada  
para su casa:  
Conexiòn de 4-cables: Cableado directo  
Tomacorriente de 4-alambres  
(Tipo NEMA 14-30R).  
Importante : Contacto por conductor neutro esta prohibido  
por(1) nuevas instalciones de branch- circuito (2) las casas de  
mobiles (3) vehiculo recreacional y (4) areas donde los codigos  
locales prohibe contactar por el conductor neutro.  
Utilice las instrucciones en esta sección si su casa  
tiene un tomacorriente de 4-alambres (Tipo NEMA  
14-30R) y si usará un cordón de alimentación para  
secadora listado por UL, de 120/240 voltios mínimo  
y de 30 amp.  
Prepare un mínimo de 5 ps (1.52 m) de longitud para poder  
reemplazar la secadora.  
Primero, despegue 5 pulg (12.7 cm) de la cubierta del cable  
desde el final. Descubra 5 pulgadas del cable de tierra. Después  
de cortar 11/2 pul (3.8cm) de los otros 3 cables, aisle lo  
despegado. atràs 1pul (2.5cm). haga los finales de los cables en  
forma de gancho.  
Tomacorriente de 3-alambres  
(Tipo NEMA 10-30R)  
Utilice las instrucciones en esta sección si su casa  
tiene un tomacorriente de 3-alambres (Tipo NEMA  
10-30R) y si usará un cordón de alimentación para  
secadora listado por UL, de 120/240 voltios mínimo  
y de 30 amp.  
Luego, ponga el final de esas puntas debajo del tornillo de la  
terminal (la parte de la punta con forma de gancho mostrandose  
derecho) y una el cable con el tornillo fuertemente.  
4-cables directos  
Si este tipo està disponible en su casa, lo conectarà  
a una caja de corto circuito o una pipa desconectada  
3-cables directos  
1. Conecte un cable neutral (blanco) al cordón de poder para centrar  
la terminal del tornillo.  
2. Conecte un cable rojo y otro Negro en las terminales izquierdas y  
derechas de los tornillos.  
3. Conecte el cable de tierra(verde) del cordón de poder al tornillo de  
tierra externo y mueva el cable de tierra neutral fuera del aparato y  
conéctelo al tornillo central.  
Si este tipo està disponible en su casa, lo conectarà  
a una caja de corto circuito o una pipa desconectada  
Nota  
4. Asegúrese que el tornillo de alivio de tensión este apretado.  
Asegure que todo el bloque de tuercas esten bien apretados, y el  
cable eléctrico de poder este en la posición correcta.  
• Atornille el cable de la alimentación al bloque  
terminal. El cable de color debería conectarse a los  
tornillos del mismo color. El color del cable indicada  
en el manual está conectado al tornillo del mismo  
color del bloque. De lo contrario, se aplicará una  
corriente excesiva que ocasionará daños al producto  
y un fallo en la calefacción.  
1 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parte 5  
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS PARA SECADORAS ELÉCTRICAS  
Conexiòn de 3-cables: Cable Directo  
Opción 1 Conexión de 4-alambres con  
un Cordón de Alimentación.  
Importante : Contacto por conductor neutro esta  
prohibido por(1) nuevas instalciones de branch- circuito (2)  
las casas de mobiles (3) vehiculo recreacional y (4) areas  
donde los codigos locales prohibe contactar por el conductor  
neutro.  
• Si los códigos y ordenanzas locales no permiten el  
uso de una conexión de 3 alambres, o está  
instalando la secadora en una casa móvil, debe  
usar una conexión de 4-alambres.  
Prepare un mínimo de 5 ps (1.52 m) de longitud para  
poder reemplazar la secadora.  
Primero, despegue 5 pulg (12.7 cm) de la cubierta del  
cable desde el final. Descubra 5 pulgadas del cable de  
tierra. Después de cortar 11/2 pul (3.8cm) de los otros 3  
cables, aisle lo despegado. atràs 1pul (2.5cm). haga los  
finales de los cables en forma de gancho.  
Luego, ponga el final de esas puntas debajo del  
tornillo de la terminal (la parte de la punta con  
forma de gancho mostrandose derecho) y una el  
cable con el tornillo fuertemente.  
1. Conecte un cable neutral (blanco) al cordón de  
poder para centrar la terminal del tornillo.  
2. Conecte un cable rojo y otro Negro en las  
terminales izquierdas y derechas de los tornillos.  
3. Asegúrese que el tornillo de alivio de tensión  
este apretado. Asegure que todo el bloque de  
tuercas esten bien apretados, y el cable eléctrico  
de poder este en la posición correcta.  
1. Conecte un cable neutral (blanco) al cordón de  
poder para centrar la terminal del tornillo.  
2. Conecte un cable rojo y otro Negro en las  
terminales izquierdas y derechas de los tornillos.  
3. Conecte el cable de tierra(verde) del cordón de  
poder al tornillo de tierra externo y mueva el  
cable de tierra neutral fuera del aparato y  
conéctelo al tornillo central.  
4. Asegúrese que el tornillo de alivio de tensión  
este apretado. Asegure que todo el bloque de  
tuercas esten bien apretados, y el cable eléctrico  
de poder este en la posición correcta.  
1 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parte 5  
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS PARA SECADORAS ELÉCTRICAS  
Opción 2 Conexión de 3-alambres con  
Opción 3 Conexión Opcional de  
un Cordón de Alimentación.  
3-alambres.  
• Si los códigos y ordenanzas locales no permiten la  
conexión de un conductor estructura-tierra a un  
cable neutral, utilice las instrucciones bajo esta  
sección.  
Si los códigos y ordenanzas locales permiten la  
conexión de un conductor estructura-tierra al  
alambre neutral, utilice estas instrucciones. Si los  
códigos y ordenanzas locales no permiten la  
conexión de un conductor estructura-tierra al  
alambre neutral, utilice las instrucciones bajo la  
Sección 3: Conexión opcional de 3-alambres.  
1. Conecte un cable neutral (blanco) al cordón de  
poder para centrar la terminal del tornillo.  
2. Conecte el cable de tierra(verde) del cordón de  
poder al tornillo de tierra externo y mueva el cable  
de tierra neutral fuera del aparato y conéctelo al  
tornillo central.  
3. Conecte un cable rojo y otro Negro en las  
terminales izquierdas y derechas de los tornillos.  
4. Asegúrese que el tornillo de alivio de tensión este  
apretado. Asegure que todo el bloque de tuercas  
esten bien apretados, y el cable eléctrico de poder  
este en la posición correcta.  
5. Conecte un alambre de tierra independiente del  
conectador de tierra externo con la tierra  
apropiada.  
1 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parte 6  
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS PARA SECADORAS A GAS  
120 Voltios, 60 Hertz, con Enchufe de 3-Clavijas con Conexión a Tierra  
Las siguientes son instrucciones adicionales sobre las conexiones y requerimientos eléctricos para las secadoras a gas.  
!
Advertencia Importante: Para ayudar a prevenir incendios, choque eléctrico, lesiones serias o muerte, el  
cableado y la conexión a tierra deben estar de acuerdo con la edición más reciente del código Eléctrico Nacional,  
ANSI/NFPA 70, o el Código Eléctrico Canadiense, CSA C22.1, y todas la regulaciones locales aplicables. Por  
favor contacte un electricista calificado para verificar el cableado y fusibles de su casa y asegurar que tiene la  
energía eléctrica adecuada para el funcionamiento de la secadora.  
Requerimientos Eléctricos para su Secadora:!  
a) Recuerde que el diagrama de cableado se encuentra  
dentro de la caperuza de control de la secadora.  
Etiquete todos los cables antes de la desconexión al  
realizar tareas de servicio porque errores en el  
cableado pueden ser causa de serias lesiones para  
usted y para su secadora.  
b) Su secadora está diseñada para ser operada en un  
circuito separado, polarizado, de tres alambres  
efectivamente conectados a tierra, 120 Voltios, 60  
Hertz, AC (corriente alterna) circuito protegido por  
un fusible de 15 Amperios, fusetron equivalente o  
disyuntores.  
CIRCUITO ESTÁNDAR DE 120 VOLT,60 HERTZ,  
3-ALAMBRES EFECTIVAMENTE CONECTADO A  
TIERRA.  
c) Utilice circuitos de fusibles separados para la  
lavadora y la secadora, NO opere una lavadora y  
una secadora en el mismo circuito.  
1
L1  
2
3
4
5
Tierra  
Lado Neutral  
Clavija Redondeada a Tierra  
Neutral  
!
ADVERTENCIA!  
No sobrecargue el circuito operando otros  
artefactos en el mismo circuito cuando este  
artefacto está funcionando, utilizando una  
extensión eléctrica para conectar la secadora  
a la fuente de energía, o utilizando cualquier  
adaptador que permita que se conecten  
cordones adicionales al mismo  
a) La secadora tiene un enchufe de tres clavijas para  
protección contra choques eléctricos. El enchufe  
debe ser conectado directamente a un tomacorriente  
para tres clavijas debidamente conectado a tierra  
clasificado para 120 Voltios AC (corriente alterna)  
15 Amperios. Este enchufe, para que sea  
tomacorriente.  
debidamente y completamente efectivo, debe estar  
enchufado en un tomacorriente debidamente  
instalado que esté conectado a tierra de acuerdo a  
todos los códigos y ordenanzas locales.  
!
ADVERTENCIA!  
b) La secadora debe estar conectada a tierra con el fin  
de reducir el riesgo de choques eléctricos,  
incluyendo mal funcionamiento o avería.  
NO modifique el enchufe provisto con la  
secadora. Si éste no encaja en el  
tomacorriente de su cuarto de lavado, un  
tomacorriente adecuado necesitará ser  
instalado por un técnico o compañía  
calificada.  
c) Si su cuarto de lavado no cumple con las  
especificaciones requeridas por este manual, o si no  
está seguro de que su cuarto de lavado cumple con  
estas especificaciones, por favor haga que un  
técnico o compañía calificada, por ejemplo un  
electricista calificado o su compañía eléctrica local,  
verifique el suministro eléctrico de su cuarto de  
lavado y corrija cualquier problema.  
1 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parte 7  
REQUERIMIENTOS E INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS  
Las siguientes son instrucciones e información importante concernientes a los requerimientos para el suministro y  
servicio del gas para las secadoras a gas. Advertencia Importante: El suministro y servicio del gas para las  
!
secadoras a gas debe cumplir con los códigos y ordenanzas locales. Si no existen códigos y ordenanzas locales en su  
área, el suministro y servicio del gas para su secadora a gas debe cumplir con la más reciente edición del Código  
Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1 / NFPA 54.  
1. Requerimientos del suministro de gas: El servicio  
de Gas Petróleo Licuado (L.P.) (2,500 Btu/ft3 (93.1  
MJ/m3)) debe ser suministrado a una presión de  
columna de agua de 10 + 1.5 pulgadas.  
Instrucciones y ADVERTENCIAS:  
• Conecte la secadora al tipo de gas indicado en la  
placa de la secadora.  
• Utilice conectores nuevos flexibles de acero  
inoxidable.  
2. No intente conectar la Secadora al Servicio de Gas  
Petròleo Lìquido (LP Gas) sin personal calificado.  
• Utilice cinta de Teflón y sellador de uniones  
insoluble en gas LP en todas las roscas de las  
tuberías.  
3. Aísle la secadora del sistema de tuberías del  
suministro de gas cerrando la válvula individual de  
cierre manual, durante las pruebas de presión del  
sistema de suministro de gas a la presión de prueba  
igual o menor que 2/1 psi (3.45 kPa).  
• Purgue el suministro de gas de aire y sedimentos  
antes de conectarlo a la secadora; con el propósito de  
evitar contaminación de la válvula de gas, antes de  
apretar la conexión entre el suministro de gas y la  
secadora, purgue el aire que queda hasta que el olor a  
gas sea detectado.  
4. Requerimientos de la Línea de Suministro. Su  
cuarto de lavado debe tener una línea rígida de  
suministro de gas hasta la secadora. En USA, una  
válvula individual de cierre manual DEBE ser  
instalada a no más de 6 pies (1.8 m) de la secadora  
de acuerdo con Código Nacional de Gas  
Combustible ANSI Z223.1. Un conector de tubería  
N.P.T. de 1/8 pulgada debe ser instalado como se  
muestra.  
• NO use una flama para detectar fugas de gas; en su  
lugar, utilice un líquido detector de fugas no  
corrosivo.  
ADVERTENCIA!  
!
!
ADVERTENCIA!  
• Utilice una línea nueva de suministro de gas  
aprobada por AGA o CSA.  
NO intente desmontar la secadora,  
esta acción requiere la atención y  
herramientas de un técnico o compañía  
autorizada y calificada.  
• Instale una válvula de cierre.  
• Asegúrese de apretar todas las conexiones de  
gas  
• Si está conectado a LP, haga que un técnico  
calificado se asegure que la presión de gas no  
exceda la columna de agua de 13 pulgadas.  
• Ejemplos de los técnicos calificados incluyen  
personal con licencia sobre calefacción  
personal autorizado de la compañía de gas, y  
personal autorizado de servicio.  
• De no cumplir lo aquí indicado puede  
ocasionar  
la muerte, explosión o incendio.  
2 0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parte 8  
REQUERIMIENTOS Y MANTENIMIENTO SOBRE EL ESCAPE  
Las siguientes son instrucciones e información importante concernientes a los requerimientos del escape para su  
secadora.  
Advertencia Importante: Para reducir el riesgo de incendio, combustión, o acumulación de gases  
!
combustibles, NO dirija el escape de la secadora hacia un área cerrada y no ventilada, como un ático, pared, techo,  
sótano, chimenea, salidas de gas, o espacio oculto de un edificio. Para reducir el riesgo de incendio, NO utilice ductos  
de plástico o lámina delgada para el escape de la secadora.  
Longitud máxima del  
Tipos de  
Campana  
Número de  
Longitud máxima del  
ducto de metal rígido de  
4" (10.2 cm) de diámetro  
ducto de metal flexible  
de 4" (10.2 cm) de  
diámetro  
Codos de 90°  
Recomendado  
0
1
2
3
4
65 pies (19.8 m)  
55 pies (16.8 m)  
47 pies (14.3 m)  
36 pies (11.0 m)  
28 pies (8.5 m)  
45 pies (13.7 m)  
35 pies (10.7 m)  
30 pies (9.1 m)  
25 pies (7.6 m)  
20 pies (6.1 m)  
4”  
(10.2 cm)  
4”  
(10.2 cm)  
Úsese únicamente para  
instalaciones de carrera corta  
0
1
2
3
4
55 pies (16.8 m)  
47 pies (14.3 m)  
41 pies (12.5 m)  
30 pies (9.1 m)  
22 pies (6.7 m)  
35 pies (10.7 m)  
27 pies (8.2 m)  
21 pies (6.4 m)  
17 pies (5.2 m)  
15 pies (4.5m)  
2-1/2”  
(6.35 cm)  
NOTA : Deduzca 6 pies (1.8 m) por cada codo adicional.  
No se recomienda usar más de 4 codos de 90°.  
Requerimientos e Instrucciones del Escape  
1. Los materiales para la ventilación no son  
suministrados con la secadora y usted deberá  
obtener los materiales necesarios localmente. Por  
ejemplo, el extremo exterior de la tubería de escape  
debe tener una campana con compuertas con  
bisagras para evitar corrientes de aires cuando la  
secadora no está en uso.  
3. Los conductos metálicos rígidos o semi-rígidos se  
recomiendan para usarse como conductos de transición  
entre la secadora y la pared. Especialmente en las  
instalaciones donde es imposible hacer la conexión con  
las recomendaciones anteriores, un conducto metálico  
flexible listado UL puede usarse solamente entre la  
conexión de la secadora y la pared. El uso de estos  
conductos afectará el tiempo de secado.  
2. El ducto de escape debe ser de 4 pulgadas  
(10.2 cm) de diámetro sin obstrucciones. El ducto de  
escape debe mantenerse lo más corto posible.  
Asegúrese de limpiar cualquier ducto viejo antes de  
instalar su nueva secadora.  
4. NO use tornillos para láminas de metal en las uniones  
de las tuberías de escape u otros sujetadores que  
puedan introducirse en el ducto y que puedan atrapar  
pelusas y reducir la eficiencia del sistema de escape.  
Asegure todas las uniones con cinta para ductos.  
5. Para maximizar los resultados de la operación, por  
favor observe las limitaciones del largo del ducto  
según la tabla de arriba.  
2 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parte 8  
REQUERIMIENTOS Y MANTENIMIENTO SOBRE EL ESCAPE  
Mantenimiento del Escape y la Secadora  
Limpieza de la Malla de Pelusa  
1. Limpie el filtro de pelusa antes o después de haber  
secado cada carga. Siempre asegúrese que el filtro  
de pelusa esté limpio antes de empezar una nueva  
carga, debido a que un filtro de pelusa obstruido  
puede aumentar el tiempo de secado.  
ADVERTENCIA!  
Desconecte la energía eléctrica de la secadora  
antes de efectuar limpieza o mantenimiento.  
!
2. Para limpiarlo, tire de la malla de pelusa hacia  
arriba y enrolle la pelusa fuera de la malla con los  
dedos. No enjuague o lave la malla para remover la  
pelusa, debido a que la pelusa mojada es difícil de  
quitar. Empuje la malla de pelusa firmemente de  
vuelta a su lugar.  
1. Después de un año de uso, el interior y todo el sistema  
de escape de la secadora debe ser examinado y  
limpiado si es necesario.  
2. Antes de que transcurra un año de uso, si el  
rendimiento del secado ha bajado repentinamente a  
niveles insatisfactorios, examine y limpie el conducto  
de salida para conseguir un mejor nivel de secado.  
3. Siempre asegúrese que la malla de pelusa esté  
firmemente colocada antes de operar la secadora.  
Operar la secadora sin la malla de pelusa puede  
causar sobrecalentamiento y causar daño a la  
secadora como a los artículos que está secando.  
3. Verifique la campana frecuentemente para asegurarse  
que las compuertas se están moviendo libremente, que  
no hayan sido empujadas hacia adentro, y que nada  
haya sido recargado contra las compuertas.  
4. Un técnico de servicio o compañía calificada debe ser  
utilizada para realizar este mantenimiento.  
4. Algunas prendas pueden vertir màs pelusa que  
otras (toallas por ejemplo), ocasionando que el filtro  
atrapapelusa se llene muy ràpido.  
5. Un equipo de Ventilación Flexible, disponible a costo  
extra, puede utilizarse cuando el escape de la secadora  
esta situado en lugares difíciles de alcanzar. Este  
equipo viene en dos piezas, una se adjunta a la  
secadora y la otra a la salida del escape de la pared.  
Después de haber fijado las dos piezas por separado a  
la secadora y a la pared, la secadora puede retornar a  
su posición final, para luego conectar las dos piezas  
entre si.  
Remueva la pelusa de la malla de pelusa antes y  
después de haber secados estos artículos, tales como  
toallas nuevas.  
5. En el caso que la pelusa se caiga de la malla dentro  
de la secadora durante la remoción, verifique el  
conducto de escape y quite cualquier pelusa.  
6. El detergente para lavar y los residuos del  
suavizante de tela se pueden acumular en la malla  
de pelusa, causando tiempos de secado más largos.  
La malla probablemente se bloqueará si cae pelusa  
sobre ella. Con el fin de prevenir este tipo de  
acumulación, y ayudar a asegurar un  
7. Usualmente, el tambor de la secadora no necesita  
cuidado. Limpie el exterior de la secadora cuando sea  
necesario, y siempre inmediatamente cuando se  
derrame en la secadora cualquier detergente,  
blanqueador, u otro producto para lavar, debido que  
estos productos pueden causar daños permanentes al  
acabado exterior de la secadora.  
funcionamiento adecuado de su secadora, limpie la  
malla de pelusa con un cepillo de nailon cada seis  
meses, o si es necesario, más frecuentemente. El  
filtro de pelusa también puede lavarse de la  
siguiente manera:  
8. Limpie el panel de control con un paño húmedo  
cuando sea necesario. Advertencia: los productos de  
pre-lavados en spray pueden dañar el acabado del  
panel de control.  
a) Después de haber enrollado la pelusa fuera de la  
malla con los dedos, moje ambos lados de la malla  
con agua caliente o tibia.  
9. Por favor limpie el filtro de pelusa antes o después de  
secar cada carga.  
b) Moje un cepillo de nailon con agua caliente y  
detergente líquido y restriegue la malla de pelusa  
para remover la acumulación de residuos de  
detergente y suavizante de tela.  
10. Siempre asegúrese que el filtro de pelusa esté limpio  
antes de empezar una nueva carga, debido a que un  
filtro de pelusa obstruido puede aumentar el tiempo  
de secado.  
11. Anualmente remueva el filtro de pelusa y colóquelo  
bajo el ducto de la aspiradora. Vea el ítem #2 arriba.  
c) Repita el proceso como sea necesario.  
d) Después que los residuos hayan sido removidos,  
enjuague la malla con agua caliente.  
12. Por favor note que el diagrama de cableado se  
localiza dentro de la cubierta de los controles de la  
secadora. Etiquete todos los cables antes de  
e) Después de secar la malla de pelusa con una toalla  
limpia, Coloqué firmemente la malla de vuelta en la  
secadora.  
desconectarlos al darle mantenimiento a la secadora,  
debido a que errores en el cableado pueden causar  
lesiones serias a usted y daño a su secadora.  
2 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parte 9  
USANDO SU SECADORA  
Las siguientes son las instrucciones para encender y utilizar su nueva secadora. Por favor refiérase a las secciones especificas de  
este manual para información más detallada. Advertencia Importante: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o  
lesiones personales lea este manual completamente, incluyendo las Instrucciones de Seguridad Importantes, antes de operar esta  
secadora.  
DLE7177WM/DLG7188WM/DLE7177NM/DLG7188NM/DLE7177RM/DLG7188RM  
Indicador  
Botón de  
cambio de  
tiempo  
estado/limpiar  
filtro/cuidado TIEMPO REST.  
arrugas  
SELECTOR DE CICLO  
ESTIMADO  
Control paterno  
Botón de  
arranque /  
pausa  
Control de Control  
Control  
tiempo  
secado  
Alarma  
Botones  
OPCIÓN  
Botón de encendido  
la  
temp.  
intensidad  
del secado  
ADVERTENCIA!  
ADVERTENCIA!  
Peligro de Explosión  
Mantenga materiales y vapores inflamables como  
gasolina, lejos de la secadora.  
!
!
Peligro de Incendio  
Ninguna lavadora puede remover por completo el  
aceite.  
Nunca seque nada que haya tenido contacto con  
algún tipo de aceite (incluyendo aceite de cocinar).  
Artículos que contengan espuma, hule, o plástico  
deben secarse en un tendedero o utilizando un  
Ciclo de Aire. El no llevar a cabo estas  
No seque nada que haya tenido contacto con  
algo inflamable (aún habiéndolo lavado).  
El no llevar a cabo estas instrucciones puede  
resultar en muerte, explosión, o incendio.MUY  
instrucciones puede resultar en muerte o incendio.!  
1
Botón de encendido  
• Use este botón para encender o apagar el aparato.  
2 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parte 9  
USANDO SU SECADORA  
2
Selección del ciclo  
2. Ciclos Manuales  
• Marcando con la perilla, seleccione el ciclo deseado  
basándose en los tipos de colada y las condiciones existentes.  
Use los Ciclos Manuales para seleccionar una cantidad  
especifica de tiempo de secado y una temperatura de  
secado. Cuando un Ciclo Manual es seleccionado, la  
pantalla del estimated time remaining(Tiempo Restante  
Estimado) muestra el tiempo actual restante en su ciclo.  
Usted puede cambiar el tiempo actual presionando los  
botones more time y less time(Más Tiempo y Menos  
Tiempo).  
1. Ciclo de Sensor Dry[sensor de secado]  
Seleccione el ciclo de secado que concuerde con el tipo de carga  
que desea secar.  
(Vea la tabla de Características Preestablecidas de los Ciclos  
Sensor Dry[sensor de secado] y Manual. Los Ciclos de Sensor  
Dry[sensor de secado] le permiten ajustar el ciclo con la carga  
que está secando. Cada ciclo seca ciertas telas a la temperatura  
recomendada. Un sensor detecta la humedad en la carga y ajusta  
automáticamente el tiempo de secado para un secado óptimo.  
Secado Rápido  
Use para cargas pequeñas o cargas que necesiten poco  
tiempo de secado.  
Muy potente  
Use para secar algodón, toallas, algodones fuertes  
Algodón/Toallas  
Use este ciclo para obtener temperatura medio-high para  
secar toallas, mezclilla.  
Refrenscado  
Use este ciclo para eliminar arrugas de las prendas, tales  
como aquellas guardadas en maletas o prendas arrugadas  
por haberse quedado mucho tiempo en la secadora.  
Normal  
Secado con aire  
Use para secar telas firmes como ropa de trabajo casual  
Prensar perm.  
Use para planchado permanente y para prendas sintéticas  
Use el Modificador de Air Seco para prendas que no  
necesiten calor para secarse como el hule, plástico y telas  
sensibles al calor.  
Delicado  
Use para secar telas sintéticas, tejidos lavables y telas de  
no planchar  
3
Botón de cambio de tiempo  
Ultra delicado  
Use para secar delicadamente prendas de ejercicio, encaje,  
etc  
Características Predeterminadas del Ciclo de Sensor  
Dry[sensor de secado]  
• Pulse MORE TIME o LESS TIME hasta ajustar  
el tiempo de secado deseado.  
Tipos de Cargas del  
Ciclo de Sensor Dry  
[sensor de secado]  
Temperatura  
Tiempo*  
(Minutos)  
HEAVY DUTY[MUY POTENTE]  
Jeans, carga pesada  
High[Alto]  
Nota  
54  
55  
El botón de cambio del tiempo está disponible  
sólo con secado manual, secado por tiempo y  
secado por nivel.  
COTTON/TOWELS  
[ALGODÓN/TOALLAS]  
Toallas, pantalones de  
algodón  
Medium High  
[Mediano Alto]  
NORMAL  
Ropa de Trabajo, pana  
41  
36  
Medium[Mediano  
Low[Bajo]  
]
4
Tiempo rest. estimado  
PERM. PRESS  
[PRENSAR PERM.]  
Sintéticos, planchado  
permanente  
• La pantalla muestra el  
tiempo restante estimado.  
Además de ello, si la  
secadora tiene algún  
problema, aparecerán  
mensaje de error en pantalla.  
DELICATES[DELICADO]  
Ropa Interior, playeras, blusas  
Low[Bajo]  
32  
34  
ULTRA DELICATE  
[ULTRA DELICADO]  
Prendas de ejercicio,  
encaje, etc  
Ultra Low  
[Ultra Bajo]  
2 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parte 9  
USANDO SU SECADORA  
5
2. Secado con Parrilla  
Indicador estado/limpiar filtro/cuidado arrugas  
El perchero de secado viene incluido en su  
secadora. Retire y deseche el material  
envolvente antes de usarlo. Use el Rack  
Dry[Secado con Parrilla] para artículos  
que usted no quiera secar dando vueltas, así como suéteres.  
Cuando use el perchero de secado con calor, el aire caliente  
dentro de la secadora fluirá en una trayectoria concentrada que  
permitirá un secado uniforme y eficiente. Utilice el Tempo de  
Secado para determinar el tiempo de secado deseado.  
• Muestra el estado de la operación  
de secado. Cuando se seleccione  
el cuidado de arrugas, esta opción  
se iluminará. Cuando el encendido esté activado,  
limpiar filtro parpadeará hasta que se seleccione  
arrancar/pausa.  
!
ADVERTENCIA!  
I PARA USAR LA PARRILLA DE SECADO  
Para lograr un mejor secado y seguridad, limpie  
el filtro de pelusillas o hilos con cada uso.  
1
2
6
Control paterno  
1. Abra la puerta  
Sostenga la parrilla de  
3
1. Control paterno  
secado con ambas manos  
El control paterno puede usarse para evitar que sus niños  
hagan un uso indebido del panel de control mientras la  
secadora está funcionando.  
Cuando el control paterno está activado, todos los  
botones estarán bloqueados y el botón del control paterno  
se iluminará.  
2. Inserte la parilla de secado  
dentro de la tina  
3. Asegùrese que la parilla  
estè bien puesta dentro de  
la tina  
Para bloquear  
Pulse y mantenga pulsado Rack Dry por 3 segundos. Oirá  
un tono de zumbador y verá aparecer CL en la ventana de  
estado.  
Para desbloquear el control paterno, pulse y mantenga  
pulsado Rack Dry por 3 segundos de nuevo.  
Nota  
No use Rack para un secado normal. El secado con niveles  
se envía colocado en su sitio en su secadora, de modo que  
debe sacar la estantería para secados normales.  
7
Botones OPCIÓN  
Artículos  
sugeridos para  
Temperatura Tiempo  
Sugerido*  
secado con  
1. PROGRAMA PERSONALIZADO  
(Minutos)  
Parrilla  
Programación personalizada  
para ajustar su combinación  
favorita de distintos ajustes y  
guardarlos aquí para rellamarlos con un simple toque  
de un botón.  
Prendas de Lana lavables  
Low  
[Bajo]  
20  
Low/Ultra Low  
Juguetes rellenos de  
20/30  
[Bajo/Ultra Bajo]  
algodón o de poliéster  
Air Dry[Aire Seco]  
Ultra Low[Ulta  
Bajo]  
Juguetes rellenos de  
hule espuma  
1. Seleccione un ciclo.  
50/30  
2. Cambie DRY LEVEL y TEMP CONTROL.  
3. Seleccione OPTIONS, las que desee.  
4. Mantenga pulsdao CUSTOM PROGRAM.  
Para volver a llamar su CUSTOM PROGRAM  
(PROGRAMA PERSONALIZADO) guardado  
Pulse CUSTOM PROGRAM y, a continuación,  
START/PAUSE.  
Air Dry  
[Aire Seco]  
Almohadas de hule  
espuma  
50  
20  
Air Dry  
[Aire Seco]  
Zapatos atléticos  
* Reinicie el tiempo lo necesario para completar el secado.  
2 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parte 9  
USANDO SU SECADORA  
Características Predeterminadas del Ciclo Manual  
3. Cuidado arrugas  
Seco  
Manualmente  
TEMP.  
TIEMPO  
Esta opción le ayuda a evitar que  
queden arrugas en sus prendas de  
vestir.  
FIJADO EN  
FABRICA*  
(MINUTOS)  
Carga de Ciclos  
Tipo  
Cuando seleccione la opción libre de arrugas, la secadora  
dará vueltas periódicamente hasta 3 horas una vez  
completado el ciclo.  
SPEED DRY  
[Secado Rápido]  
Cargas Pequeñas  
25  
20  
High[Alto]  
Puede usar esta opción en casi de que no pueda sacar la  
colada terminado el secado.  
FRESHEN UP  
[Fresco]  
Quita Arrugas  
Medium HIgh  
[Mediano Alto]  
4. ANTI BACTERIAL  
AIR DRY[Aire Seco]  
Aire Seco  
30  
Esta opciòn sòlo puede ser utilizada con NORMA, HEAVY  
DUTY, CONNTON/TOWELS  
[TRABAJO HEAVY DUTY,  
ALGODÓN/TOALLAS], y ciclos  
10  
Control temp.  
Use la opción de control del tiempo  
para seleccionar las temperaturas par  
alos ciclos manuales. Pulse TEMP  
CONTROL hasta que se ilumine el  
ajuste de temperatura. Los  
Esta opciòn reduce algunos tipos de bacterias.  
El proceso ANTIBACTERIAL produce altas temperaturas  
durante el ciclo.  
Nota  
modificadores de la temperatura no  
pueden usarse con los ciclos del  
secado por sensor.  
No utilice este ciclo con las telas delicadas.  
5. Beeper de Secado Húmedo  
Cuando Use Air Dry[Aire Seco]  
Cuando selecciona la opción de Alarma de Secado  
Húmedo, una alarma lo alertará  
cuando su carga esté  
Utilice el Modificador de Air Seco para artículos que  
requieran secado sin calor, así como hule, plástico y telas  
sensibles al calor. Esta tabla muestra ejemplos de  
artículos que pueden ser secados usando el Air Seco.  
aproximadamente al 80% seco.  
Esta alarma le permitirá retirar las prendas ligeras que  
estén ya secas u otras prendas que quiera planchar.  
Tipo de Carga  
TIEMPO FIJADO EN  
FABRICA (MINUTOS)  
8
Alarma  
20 - 30  
20 - 30  
Almohadas de hule espuma, sostenes y  
juguetes con relleno  
La beeper[Alarma] controla el  
volumen de la señal que se emite  
cuando se presiona algún botón en el  
panel de control y cuando la  
conclusión de algún ciclo es  
indicado. Presione beeper[Alarma]  
para ajustar el nivel del sonido o para  
apagar la señal.  
Cortinas de Baño (plástico), mantelerìa  
Tapetes de goma  
40 - 50  
10 - 20  
Olefin, polipropileno, nailon puro  
Si es necesario, reinicie el ciclo para completar el  
secado.  
9
Verifique que todas las cubiertas estén  
completamente cerradas.  
Control tiempo secado  
Opción seca del tiempo del uso para  
cambiar tiempo de secado en sus el  
propios usted puede seleccionar el  
tiempo deseado de la operación  
manualmente presionando el botón seco  
del tiempo que se extiende a partir del  
20 a 60 minutos.  
• Agite y mulla las almohadas con las manos  
periódicamente durante el ciclo.  
• Seque los artículos completamente. Las almohadas  
de hule espuma tardan en secar.  
NOTA: Aire Seco no està disponible con el Sensor  
Ciclos de SENSOR DRY[sensor de secado]  
2 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parte 9  
USANDO SU SECADORA  
11  
Nivel secado  
• Use este botón para ajustar el nivel de secado.  
• Primero, seleccione el ciclo de secado por sensor.  
• Seleccione el nivel de secado para ajustar cuánto desea secar la carga. Según se ejecuta el ciclo, el  
control detecta el nivel de sequedad de la carga y ajusta el tiempo automáticamente basándose en  
el nivel de sequedad seleccionado.  
Nota  
Las selecciones de NIVEL DE SECADO sólo pueden realizarse mientras se usan ciclos de secado  
por sensor seleccionando MORE (más) secado o LESS (menos) secado para ajustar  
automáticamente el tiempo necesario ya detectado.  
12  
Botón de arranque / pausa  
• Use este botón para arranque o pausa.  
Arranque de seu secadora  
1. Antes de usar  
2. Carga  
• Limpie la pantalla de hilos antes y después de cada ciclo.  
• Determine el tamaño de la carga por la cantidad de  
espacio que la carga requiere más bien que el peso  
de la carga.  
• Coloque la colada en la secadora y cierre la puerta.  
Consulte el apartado de carga.  
• Evite de sobrecargar el secador. Después de estos  
la instrucción puede ayudar a reducir su cuenta  
para uso general, a prolongar la vida de sus ropas,  
y a disminuir la probabilidad de la sequedad y de  
la arruga desiguales.  
• illegible parts - cannot read properly - please re-send  
Los siguientes son ejemplos de cargas para  
Secadoras de Súper Capacidad:  
Heavy Work Clothes  
[Ropas de Uso Pesado]  
4 pantalones vaqueros  
4 pantalones de trabajo  
4 camisas de trabajo  
3. Para usar un ciclo de secado por sensor  
• Seleccione DRY LEVEL para ajustar el nivel de  
sequedad que desea alcanzar en la carga. Según se  
ejecuta el ciclo, el control detecta la sequedad  
existente en la carga y ajusta el tiempo  
automáticamente para alcanzar el nivel  
seleccionado.  
2 pantalones de ejercicios  
2 sudaderas  
Towels[Toallas]  
10 toallas de baño  
10 toallas de mano  
14 paños para limpiar  
• Seleccione las opciones deseadas.  
• Pulse START/PAUSE.  
Mixed Load[Carga Mixta]  
3 sabanas (1 grande, 2 medianas)  
4 fundas de almohadas  
3 camisas  
9 camisetas  
9 calzoncillos  
10 pañuelos  
Nota  
Las selecciones de NIVEL DE SECADO sólo pueden  
realizarse mientras se usan ciclos de secado por  
sensor seleccionando MORE (más) secado o LESS  
(menos) secado para ajustar automáticamente el  
tiempo necesario ya detectado.  
3 blusas  
2 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parte 9  
USANDO SU SECADORA  
5. Pausar o reiniciar. Para pausar la secadora en  
cualquier momento  
Abra la puerta o pulse START/PAUSE una vez.  
4. Para usar un ciclo de manual por sensor  
• Seleccione un ciclo de secado manual.  
• Pulse MORE TIME o LESS TIME hasta que el  
tiempo de secado aparezca en pantalla. Seleccione  
MORE TIME o LESS TIME y el tiempo cambiará en  
intervalos de 1 minuto.  
Para reiniciar la secadora  
Cierre la puerta. Pulse START/PAUSE.  
Nota  
Nota  
La función MORE TIME o LESS TIME puede usarse  
con secado manual, secado por tiempo y secado  
rack (con niveles).  
El secado continuará desde el punto en el que se  
interrumpió el ciclo si cierra la puerta y pulsa  
START antes de que pasen 10 minutos. Si el ciclo  
se interrumpió más de 10 minutos, la secadora se  
apagará. Seleccione nuevos ajustes de ciclo antes  
de reiniciar la secadora.  
• Pulse TEMP. CONTROL hasta que se ilumine el  
indicador de temperatura deseado.  
• (PASO OPCIONAL) Si lo desea, seleccione  
OPTIONS.  
Para más detalles, consulte Opciones.  
• Pulse START/PAUSE. Asegúrese de que la puerta está  
cerrada.  
• Si no pulsa START/PAUSE antes de que pasen 10  
minutos una vez realizada la selección del ciclo, la  
secadora se apagará automáticamente.  
• Si desea terminar su ciclo de secado una vez pulsado  
START/PAUSE, pulse de nuevo START/PAUSE.  
Para detener su secadora en cualquier momento  
Pulse START/PAUSE o abra la puerta.  
!
ADVERTENCIA!  
La conexión indebida del cable o un error de  
cableado relacionado puede provocar incendios,  
descargas eléctricas o incluso la muerte.  
Mantenimiento  
1. Abra la puerta y  
No es muy difìcil mantener cuidada su secadora.  
Todo lo que tiene que hacer es seguir los  
siguientes pasos.  
jale el filtro  
atrapapelusa  
Limpie el filtro y asegúrese de tenerlo limpio  
antes de cualquier uso.  
No limpiarlo ocasiona que el secado sea màs  
tardado y gaste màs energìa  
2. Limpiar el filtro usando una de las siguientes  
formas en los casos.  
Sin seguir estas instrucciones, la vida de la  
secadora se acorta mucho  
Usar los dedos a  
traves del filtro  
I Limpiar el filtro atrapapelusa  
1.Limpie la apertura de la  
puerta De otra manera,  
se genera polvo y  
Aspire el filtro  
residuos que pueden  
dañar la cerradura de la  
puerta  
2.Limpie la puerta  
transparente para  
mantener una vista  
clara a traves del  
vidrio.  
Lave el filtro con  
jabòn y agua  
caliente.  
Seque fuertemente y  
reemplace.  
2 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parte 10 GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Consejos para la solución de problemas  
Ahorre tiempo y dinero! Primero revise las tablas en las siguientes  
p áginas y quizás no necesite llamar a servicio.  
4. Problema: Mi Secadora muestra "Error"  
Pregunta  
tE1  
Qué Hacer  
Se muestra cuando el Thermistor no esta conectada. En este caso, el thermistor  
debe ser reemplazadoy llamar al centro de servicio.  
Se muestra cuando el thermistor es muy corto.  
En este caso, el thermistator debe ser reemplazado y llamar al centro de servicio.  
tE2  
2 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parte 10 GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
3 0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parte 10 GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
3 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTÍA LIMITADA DE LA SECADORA LG-USA  
1-800-243-0000  
1-800-243-0000  
3 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Kyocera Printer FS 1350DN User Manual
Lenmar Enterprises Camera Accessories Digital Camera Batteries User Manual
LG Electronics Car Video System E2211PU User Manual
LG Electronics Refrigerator LSC27910TT User Manual
Linksys Switch PS2KVM2 User Manual
Makita Blower BUB182 User Manual
Makita Saw Model 5007NL User Manual
Marshall electronic Network Card NCB 1004 User Manual
Melissa Mixer 646 036 User Manual
Melissa Vacuum Cleaner 740 116 User Manual