| DPX503   DPX303   DUAL DIN SIZED CD RECEIVER   INSTRUCTION MANUAL   RECEPTEUR CD FORMAT DUAL DIN   MODE D’EMPLOI   RECEPTOR DUAL DE CD TAMAÑO DIN   MANUAL DE INSTRUCCIONES   Take the time to read through this instruction manual.   Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best   performance from your new DUAL DIN SIZED CD RECEIVER.   For your records   Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the   warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers   whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product.   Model DPX503/DPX303 Serial number   US Residence Only   Register Online   Register your Kenwood product at   www.Kenwoodusa.com   © B64-4226-00/00 (KW)   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Before use   • If you experience problems during installation,   consult your Kenwood dealer.   • When you purchase optional accessories, check with   your Kenwood dealer to make sure that they work   with your model and in your area.   2WARNING   To prevent injury or fire, take the following   precautions:   • To prevent a short circuit, never put or leave any   metallic objects (such as coins or metal tools) inside   the unit.   • Characters that conform to ISO 8859-1 can be   displayed.   • In this document, the description indicator will light   means a status is displayed. Refer to <About Display   Type> (page 8) for the details of the status display.   • The illustrations of the display, the function icon and   the panel appearing in this manual are examples   used to explain more clearly how the controls are   used. Therefore, what appears on the display in the   illustrations may differ from what appears on the   display on the actual equipment, and some of the   illustrations on the display may be inapplicable.   Before using this unit for the first time   This unit is initially set on the Demonstration mode.   When using this unit for the first time, cancel the   <Demonstration mode Setting> (page 18).   How to reset your unit   • If this unit or the connected unit (disc auto changer,   etc.) fails to operate properly, press the Reset button.   The unit returns to factory settings when the Reset   button is pressed.   Handling CDs   • Do not touch the recording surface of the CD.   • Do not stick tape etc. on the CD, or use a CD with   tape stuck on it.   • Do not use disc type accessories.   • Clean from the center of the disc and move   outward.   • When removing CDs from this unit, pull them out   horizontally.   Reset button   Cleaning the Unit   • If the CD center hole or outside rim has burrs,   use the CD only after removing the burrs with a   ballpoint pen etc.   If the faceplate of this unit is stained, wipe it with a   dry soft cloth such as a silicon cloth.   If the faceplate is stained badly, wipe the stain off with   a cloth moistened with neutral cleaner, then wipe it   again with a clean soft dry cloth.   CDs that cannot be used   • CDs that are not round cannot be used.   ¤ • Applying spray cleaner directly to the unit may affect its   mechanical parts. Wiping the faceplate with a hard cloth or   using a volatile liquid such as thinner or alcohol may scratch   the surface or erases characters.   Lens Fogging   • CDs with coloring on the recording surface or CDs   that are dirty cannot be used.   • This unit can only play the CDs with   When you turn on the car heater in cold weather,   dew or condensation may form on the lens in the   CD player of the unit. Called lens fogging, this   condensation on the lens may not allow CDs to play.   In such a situation, remove the disc and wait for the   condensation to evaporate. If the unit still does not   operate normally after a while, consult your Kenwood   dealer.   . This unit may not correctly play discs which do not   have the mark.   • You cannot play a CD-R or CD-RW that has not been   finalized. (For the finalization process refer to your   CD-R/CD-RW writing software, and your CD-R/CD-   RW recorder instruction manual.)   English   | 3 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Basic Operation   ꢀ [ ] Disc slot   [SRC]   [FNC]   [AUTO]   Control knob   [1]—[6] USB Terminal Auxiliary input   [AUD] [ATT]   (DPX503 only)   General functions   Power/Source Select button: [SRC]   Turns on the power.   When the power is ON, select a source.   SRC Select mode 1: Press the [SRC] button and then   turn the Control knob or push it toward left or right.   To determine the selected source, press the Control   knob.   ⁄ • To use the TEL Mute feature, you need to hook up the MUTE   wire to your telephone using a commercial telephone   accessory. Refer to <Connecting Wires to Terminals> (page   32).   Auxiliary input: Auxiliary input   Connect a portable audio device with mini-plug   cable (ø3.5 mm).   ⁄ SRC Select mode 2: Pressing this button each time   switches between sources.   Tuner (“TUNER”), USB or iPod (“USB” or “iPod”) (DPX503   only), CD (“Compact Disc”), Auxiliary input (“AUX”),   and Standby (“STANDBY”)   • Use the mini-plug cable which is stereo type and does not   have any resistance.   • The auxiliary input requires the setting made in “MENU” >   “Built in AUX” of <Function Control> (page 6).   Press at least 1 second to turn off the power.   Subwoofer output: Control knob   Switches between ON (“SUBWOOFER ON”) and OFF   (“SUBWOOFER OFF”) each time pushing toward down   for at least 2 seconds.   ⁄ • • • The SRC Select mode can be set in “MENU” > “SRC Select” of   <Function Control> (page 6).   When an optional accessory is connected, the source name   for each device appears.   When connection of the iPod is recognized, the source   display changes from “USB” to “iPod”. (DPX503 only)   Function Control: [FNC]   Pressing this button allows you to set various   functions using the Control knob. Refer to <Function   Control> (page 6).   Volume control: [AUD]   Turn the knob to adjust the volume.   Category   MENU   SOUND*   DISP   Function of setup item   Allows you to set up the environment.   Allows you to set up the sound environment.   Allows you to set up the display.   Attenuator: [ATT]   Turning the volume down quickly.   When the volume is reduced, the “ATT” indicator   flashes.   COLOR*   Allows you to set up the illumination color.   *Function of DPX503   Text/Title scroll: Control knob   Scrolls the CD and audio file text display when   pushing toward up for at least 2 seconds.   Muting volume upon reception of phone call   When there is a call, “CALL” is displayed and the audio   system is paused.   When the call ends, “CALL” disappears and the audio   system comes back on.   The audio system comes back on when [SRC] is   pressed during a call.   | 4 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   USB device removing (DPX503 only): [0]   Press this button for 2 seconds or longer to select the   remove mode, and the remove the USB device.   During the remove mode, the “USB REMOVE”   indicator is ON.   Tuner functions   Band select: Control knob   Switches between FM1, FM2, and FM3 each time   pushing toward up.   Switches to AM when pushing toward down.   Music search: Control knob   Tuning: Control knob   Changes the frequency when pushing toward left or   right.   Changes the music when pushing toward left or right.   Fast reverses or forwards the music while keeping   pushing toward left or right. (No sound is output   while playing audio file.)   ⁄ • During reception of stereo stations the “ST” indicator is ON.   Folder search: Control knob   Changes the folder containing the audio file when   pushing toward up or down.   Tuning mode select: [AUTO]   Switches as follows each time this button is pressed.   Tuning mode   Auto seek   Preset station seek “Auto2”   Display   “Auto1”   Operation   Track/ File/ Folder repeat play: [4]   Switches between Track Repeat (“Repeat ON”) and   OFF when pressed while playing a CD.   Switches between File Repeat (“File Repeat ON”),   Folder Repeat (“Folder Repeat ON”), and OFF when   pressed while playing an audio file.   Automatic search for a station.   Search in order of the stations in the   Preset memory. (page 5/15)   Normal manual tuning control.   Manual “Manual”   Auto memory entry: [AUTO]   Memorizes six stations with good reception   automatically when pressed for at least 2 seconds.   • The folder repeat operation cannot be performed   while iPod is playing.   ⁄ Scan play: [2]   Successively plays the intro of the music in the disc   or folder.   Switches between ON (“Scan ON”/ “File Scan ON”) and   OFF each time this button is pressed.   Preset memory: [1] - [6]   Memorize the station selected when pressing for at   least 2 seconds.   Preset tuning: [1] - [6]   Recalls the memorized station.   • The Scan play operation cannot be performed while   iPod/ “Media Editer” media is playing.   ⁄ Disc & Audio file play functions   Disc play: Disc slot   Starts playing when a disc is inserted.   When a CD is inserted, the “IN” indicator is ON.   Random play: [3]   Randomly plays the music in the disc or folder.   Switches between ON (“Disc Random ON”/ “Folder   RDM ON”) and OFF each time this button is pressed.   ⁄ • 3 inch CD cannot be used. Attempt to insert using an   adapter can cause malfunction.   Disc ejection: [0]   ⁄ • You can eject the disc for 10 minutes after switching off the   engine.   USB device/iPod play (Function of DPX503): USB   Terminal   Connecting a USB device starts playback.   ⁄ • For the playable audio file, media, and devices, refer to   <About Audio file> (page 28).   Pause and play: Control knob   Switches between pause and play each time the   center is pressed.   English   | 5 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Function Control   Functions in the table below can be set up by using Function Control.   Category Item   Setting   Entry Setting overview   1 sec.   Condition Page   Sets/Resets security code   MENU   “Security Set”/   “Security Clear”   “SRC Select”   17   Sets the source selection method.   “1”*/“2”   29   13   “iPod Mode”*1   “OFF”/“ON”*   When set to “ON”, allows you to select music in the manner   similar to that of the iPod.   When the iPod source is used, sets whether the illumination   color is changed by the iPod.   “AT COL CHG”*1 “OFF”/“iPod”*   29   Setting the operation check sound (beep sound) ON/OFF.   “Beep”   “OFF”/“ON”*   Sets the clock.   Sets the date.   “Clock Adjust”   “Date Adjust”   “Date Mode”   “SYNC”*1   1 sec.   1 sec.   1 sec.   — — 18   18   Sets the date display mode.   7 types   “OFF”/“ON”*   Synchronizing the RDS station time data and this unit’s   clock.   A red indicator will blink on the unit after the ACC is set to   OFF, warning potential thieves.   “DSI”   “OFF”/“ON”*   Turns off the display when no operation is performed.   “Display”   “Dimmer”   “OFF”/“ON”*   “OFF”/“ON”*   29   29   Dims the display part in conjunction with the light switch   of the vehicle.   Sets whether the illumination is dimmed in conjunction   with the light switch of the vehicle or it is dimmed   constantly.   “ILM Dimmer”   “AUTO”*/“MNAL”/   “OFF”   Sets whether the illumination color is changed in   conjunction with the key operation.   “ILM Effect”   “OFF”/“ON”*   Sets whether the key illumination color is changed in   conjunction with the sound volume.   Sets the button illumination color.   “ILM MSC SYNC” “OFF”*/“ON”   — “ILM Color”*2   “Blue”*/ ”Red”/   ”Green”   Sets the preout output.   “SWPRE”   “AMP”   “Rear”*/“Sub-W”   29   29   29   Turns on/off the built-in amplifier.   “OFF”/“ON”*   Specifies the destination of AUX input sound when the Dual   Zone function is turned on.   “Zone2”   “Rear”*/“Front”   Turns ON/OFF the Supreme function.   “Supreme”   “TI”*1   “OFF”/“ON”*   “OFF”*/“ON”   29   Switches to the traffic information automatically when the   traffic bulletin starts.   Switches to Monaural to decrease noise when reception is   poor.   “CRSC”   “OFF”/“ON”*   Sets the receive mode of HD Radio.   “Receive Mode” “Auto”*/“Digital”/ 1 sec.   29   11   “Analog”   “ESN=”   Displays the Electronic Serial Number of satellite radio.   Sets the station name (SNPS)/ disc name (DNPS)/ AUX   name.   “Name Set”   1 sec.   Specifies whether the text is scrolled automatically.   “Scroll”   “Auto”*/“Manual”   “OFF”/“ON”*   “1”*/“2”   — Sets whether to display AUX during source selection.   Sets the CD read mode.   “Built in AUX”   “CD Read”   29   24   “Audio Preset”*2   1 sec.   Presets the setting value of the audio control. The preset   value is retained after resetting.   Switches the panel display between positive or negative.   “DISP REVERSE” “POSI 1”/“POSI 2”/   “NEGA 1”*/“NEGA 2”   — — 30   Adjusting the display contrast.   “CONTRAST”   “1”–“10”   | 6 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Category Item   Setting   Entry Setting overview   Condition Page   Sets the opening message displayed when the power is   “OPENING MSGE   Edit”   1 sec.   12   turned on.   Specifies whether to enable demonstration.   “DEMO Mode”   “OFF”/“ON”*   2 sec.   — 18   19   /30   SOUND*1 “S-SET” “CABIN” “Compact1”etc.   Selects the car type to compensate the distance difference   between each speaker.   Makes fine adjustment of the compensation value specified   “DTA”   19/30   at Cabin.   Makes fine adjustment of the X’Over value specified at   Speaker.   Sets the sound quality.   “XOVER”   20   20   20   /21   “S-CTRL” “EQ”   “POSIT”   Compensates the sound environment in accordance with   the listening position.   Compensates high and low pitch sound at lower volume.   “LOUD” “OFF”*/“ON”   “PRESET”   Presets the setting value of the audio control. The preset   value is retained after resetting.   Sets the display pattern.   Sets the Type D spectrum analyzer display.   Sets the Type A/B side icon display.   21   8 DISP   “TYPE”   “GRAPH”   “SIDE”   A/ B/ C/ D   — Î Spectrum Analyzer 1 – 2   Text icon/ Source   icon/ OFF   Åı   Sets the text display.   Sets the Panel illumination color.   Presets a station.   “TEXT”   ÅıÇ   9 10   15   Color*1   P.MEM   SCAN*3   When set to “ON”, plays the intro of the music in the folder   successively.   “ON”/ —   When set to “ON”, plays the music in the folder randomly.   RDM   “ON”/ —   “ON”/ —   “ON”/ —   “ON”/ —   When set to “ON”, plays the music repeatedly.   FiREP   FoREP   SCAN   When set to “ON”, plays the music in the folder repeatedly.   When set to “ON”, plays the intro of the music on the disc   successively.   When set to “ON”, plays the music on the disc randomly.   RDM   M.RDM   “ON”/ —   “ON”/ —   When set to “ON”, plays the music in the disc changer   randomly.   When set to “ON”, plays the music repeatedly.   T.REP   D.REP   “ON”/ —   “ON”/ —   When set to “ON”, plays the music on the disc repeatedly.   *Factory setting   *1 Function of DPX503.   *2 Function of DPX303.   by setting “2 ZONE” of <Audio Setup> (page 23) to   “ON”.   Displayed item is depending on currently selected   source or mode. The mark in Condition column shows   the condition to which the item is displayed.   : Can be set in other than standby state.   : Can be set in standby state.   : Sets “ILM MSC SYNC” and “AT COL CHG” in the menu   to “OFF”.   : Refer to the reference page.   Å–Î : Can be set when the specified type is selected for   Display Type.   : Can be set while Audio file source of CD/USB/iPod.   : Can be set while Audio file source of CD/USB   (excluding iPod).   — : Can be set during all sources.   : Can be set while CD/ Disc changer source.   : Can be set while Disc changer source.   : Can be set during FM reception.   ⁄ • Refer to the respective page for information on how to set   the items with reference page number.   : Can be set while HD Radio source.   • • Only the items available to the current source are displayed.   Strong electrical fields (such as from power lines) may cause   unstable sound quality when CRSC is turned ON. In such a   : Can be set during Satellite radio source.   : Can be set only during playback of the iPod source.   (USB source used when the iPod is connected)   : Can be set for sources other than the standby source   situation, turn it OFF.   Next page 3   English   | 7 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Display Settings   Function Control   1 Enter Function Control mode   About Display Type   Shown below are examples of display types.   Press the [FNC] button.   Function icon is displayed.   Display   Display Type   2 Select your desired setup item   “TYPE [A]”   3 1 1 Operation type   Movement between items Turn the Control knob.   Selection of item   Return to previous item   Operation   Press the Control knob.   Press the [FNC] button or“   “TYPE [B]”   “TYPE [C]”   “TYPE [D]”   2 ”icon.   3 Repeat selection and determination until your   desired setup item is selected.   Example:   1 6 MENU   4 5 DISP COLOR   DISP   MENU   COLOR   TYPE   SIDE TEXT   In this manual, the above selection is   indicated as   Select “DISP” > “TYPE”.   1 Text display part   2 Status display   3 Icon display part   4 Display (varied depending on the source)   5 Clock display   6 Spectrum Analyzer display   3 Make a setting   Turn the Control knob to select a setting value,   and then press the Control knob.   • The value of items with   mark can be set by   pushing the Control knob towards right or left.   • Some items require you to keep pressing the   Control knob for 1 or 2 seconds so that you can   make a setting. For these items, the time during   which you need to keep pressing the Control   knob is displayed in the Entry column in seconds.   • For the functions accompanied by the   description of the setting procedure and so forth,   the reference page numbers are displayed.   4 Exit Function Control mode   Press the [FNC] button for at least 1 second.   ⁄ • *3 Location played with “File Scan”   - Audio file: First 10 seconds   - Music Editor media: First 10 seconds or the part picked   by Intro Skip.   During Intro Skip, turn the control knob left or right to   change the song.   The scan method depends on the Music Editor setting.   See the Music Editor help for details.   | 8 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   In Auxiliary input source   Text Display Selection   Changing the text display.   Information   Auxiliary input name   Spectrum Analyzer & Clock   Date   Display   “Source Name”/”SRC NAME”   “Speana/Clock”/”SPEANA”   “Date”/”DATE”   In Tuner source   Information   SNPS   Display   “SNPS”   Blank   “Blank”/”BLANK”   Title & Artist name* (FM)   Station name* (FM)   Radio text plus* (FM)   “Title/Artist”/”TITLE/ART”   “Station Name”/”ST NAME”   “Radio Text Plus”/”R-TEXT+”   “Radio Text”/”R-TEXT”   “Frequency”/”FREQ”   “Speana/Clock”/”SPEANA”   “Date”/”DATE”   In HD Radio source (Optional)   Information   Display   Station name   “Station Name”/”ST NAME”   Radio text (FM)   * Title   “Title”/”TITLE”   Frequency   Spectrum Analyzer & Clock   Date   Blank   Frequency   Spectrum Analyzer & Clock   Date   “Frequency”/”FREQ”   “Speana/Clock”/”SPEANA”   “Date”/”DATE”   “Blank”/”BLANK”   Blank   “Blank”/”BLANK”   * Information of Radio text plus is displayed. (DPX503 only)   In SIRIUS/ SAT source (Optional)   In CD & External disc source   Information   Disc title   Track title   Play time & Track number   Disc name   Spectrum Analyzer & Clock   Date   Blank   Information   Channel Name   Music Title   Display   “Channel Name”/”CH NAME”   “Song Title”/”SONG”   Display   “Disc Title”/”D-TITLE”   “Track Title”/”T-TITLE”   “P-Time”/”P-TIME”   “DNPS”   “Speana/Clock”/”SPEANA”   “Date”/”DATE”   Artist Name   “Artist Name”/”ARTIST”   “Composer Name”/”COMPOSER”   “Category Name”/”CATEGORY”   “Label Name”/”LABEL”   “Comment”/”COMMENT”   “Channel Number”/”CH NUM”   “Speana/Clock”/”SPEANA”   “Date”/”DATE”   Composer name   Category Name   Label Name   Comment   “Blank”/”BLANK”   Band & Channel Number   Spectrum Analyzer & Clock   Date   In Audio file source   Information   Music title & Artist name   Album name & Artist name   Folder name   Display   Blank   “Blank”/”BLANK”   “Title/Artist”/”TITLE”   “Album/Artist”/”ALBUM”   “Folder Name”/”FOLDER”   “File Name”/”FILE”   “P-Time”/”P-TIME”   “Speana/Clock”/”SPEANA”   “Date”/”DATE”   In XM source (Optional)   Information   Channel Name   Title   Display   “CHANNEL NAME”/”CH NAME”   “TITLE”   File name   Play time & Music number   Spectrum Analyzer & Clock   Date   Name   “NAME”   Category Name   Band & Channel Number   Spectrum Analyzer & Clock   Date   “CATEGORY”   Blank   “Blank”/”BLANK”   “CHANNEL NUMBER”/”CH NUM”   “Speana/Clock”/”SPEANA”   “Date”/”DATE”   In Standby   Information   Standby   Clock   Date   Display   Blank   “Blank”/”BLANK”   “Source Name”/”SRC NAME”   “Clock”/”CLOCK”   “Date”/”DATE”   Blank   “Blank”/”BLANK”   Next page 3   English   | 9 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Display Settings   Function of DPX503   1 Enter Text Display Selection mode (In Display   Type A/ B/ C)   Select “DISP” > “TEXT”.   For how to select Function Control item, refer to   <Function Control> (page 6).   Illumination Color Selection   Selecting the Illumination Color of the panel.   1 Enter Illumination Color Selection mode   Select “Color” .   For how to select Function Control item, refer to   2 Select the text display part   Push the Control knob towards up or down.   The selected text display part blinks.   <Function Control> (page 6).   2 Select the place where you want to set the   Illumination Color   3 Select the text   Turn the Control knob or push it towards left   or right.   Place   Display   All   Display   Button   Volume knob   Control konb   “All Color”   “Display Color”   “Key Color”   “Left Knob Color”   “Right Knob Color”   4 Exit Text Display Selection mode   Press the [FNC] button.   ⁄ • • • If the selected display item does not have any   information, alternative information is displayed.   Some items cannot be selected depending on the   display type and row.   When selecting “Folder Name” while playing with   iPod, names will be displayed depending on currently   selected browsing items.   Save and recall the Illumination Colors you selected “Color Preset”   for each place   Turn the Control knob and push the center   when the desired item is displayed.   3 Select the Illumination Color   Turn the Control knob and push the center   when the desired item is displayed.   Select the color from “Variable Scan”/ “Color1”   — “Color 10”/ “User”.   • • When Display Type C is selected, “Speana” is displayed   instead of “Speana/Clock.”   “Frequency” can be selected only on the first line while   setting the text.   Creating “User” color   You can create your original color during the   selection from “Color1” — “Color10.”   The color you created can be called when you   select “User”.   1. Press the Control knob for at least 1 second.   Enter the detail color adjustment mode.   2. Set the color.   Operation type   Operation   To select the color to adjust.   (red, green, or blue)   Push the Control knob towards right   or left.   To adjust color. (Range: 0 – 9) Turn the Control knob or push it   towards up or down.   3. Press the Control knob.   Exit the detail color adjustment mode.   4 Exit Key Color Selection mode   Press the [FNC] button.   ⁄ • When you select “PRESET”, you can save the combination   of the Illumination Colors selected for each place. For   how to save Illumination Colors, refer to <Illumination   Color Preset Memory> (page 11).   | 10 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Function of DPX503   ⁄ • Illumination Color Preset Memory   When you recall Illumination Color Preset, the current   Illumination Color settings will be replaced with the   preset selection.   Saving the combination of the Illumination Colors   selected for each place. The memory cannot be   erased by the Reset button.   1 Set the Illumination Color for each place   Auxiliary Input Display Setting   Refer to <Illumination Color Selection> (page 10).   Selects the display below when changing to   Auxiliary input source.   2 Enter Illumination Color Preset Memory mode   Select “COLOR” > “PRESET” > “MEMO”.   For how to select Function Control item, refer to   <Function Control> (page 6).   1 Select Auxiliary input display setting item   during Menu mode (In AUX mode)   Select the “Name Set” display.   For how to select Function Control items, refer to   <Function Control> (page 6).   3 Put the Illumination Color Preset in the   memory   Press the Control knob.   “Memory?” is displayed.   2 Enter Auxiliary input display setting mode   Press the Control knob for at least 1 second.   The presently selected Auxiliary input display is   displayed.   4 Turn the Control knob to select “YES”, and then   press the Control knob.   “Memory Completed” is displayed.   5 Exit Illumination Color Preset mode   3 Select the Auxiliary input display   Turn the Control knob or push it towards up or   down.   Press the [FNC] button.   ⁄ “AUX”/ “DVD”/ “PORTABLE”/ “GAME”/ “VIDEO”/ “TV”   • • Register 1 pair of Illumination Color Preset Memory.   If you press the Reset button, the value in the memory   will be default setting value of “Illumination Color   Selection.”   4 Exit Auxiliary input display setting mode   Press the [FNC] button.   ⁄ • When operation stops for 10 seconds, the name at that   time is registered, and the Auxiliary input display setting   mode closes.   Function of DPX503   • The Auxiliary input display can be set only when the   built-in auxiliary input or the auxiliary input of optional   KCA-S220A is used. On the KCA-S220A, “AUX EXT” is   displayed by default.   Illumination Color Preset Recall   Recalling the selection you saved in Illumination   Color Preset mode.   1 Enter Audio Preset Recall mode   Select “COLOR” > “PRESET” > “RECALL”.   For how to select Function Control item, refer to   <Function Control> (page 6).   2 Recall the Illumination Color Preset   Press the Control knob.   “Recall?” is displayed.   3 Turn the Control knob to select “YES”, and then   press the Control knob.   “Recall Completed” is displayed.   4 Exit Illumination Color Preset Recall mode   Press the [FNC] button.   English   | 11   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Display Settings   Station/Disc Naming (SNPS/DNPS)   Opening message edit   Attaching a title to a Station or CD.   Setting the opening message to be displayed when   the power is turned on.   1 Receive/play the station/disc you want to   attach a title to   1 Select Opening message edit item during   Menu mode   Select “OPENING MSGE Edit”.   For how to select Function Control items, refer to   <Function Control> (page 6).   2 Select Name set mode item during Menu   mode   Select the “Name Set” display.   For how to select Function Control items, refer to   <Function Control> (page 6).   2 Enter Opening message edit mode   Press the Control knob for at least 1 second.   3 Enter Name set mode   Press the Control knob for at least 1 second.   3 Enter the character   Operation type   Move the cursor to the enter   character position   Select the character type*   Select the characters   Operation   Push the Control knob towards right   or left.   Press the Control knob.   Turn the Control knob or push it   towards up or down.   4 Enter the name   Operation type   Move the cursor to the enter   character position   Select the character type*   Select the characters   Operation   Push the Control knob towards right   or left.   Press the Control knob.   Turn the Control knob or push it   towards up or down.   * Each time you press the knob, the character type   alternates between the types shown in the table below.   * Each time you press the knob, the character type   alternates between the types shown in the table below.   Character type   Alphabet upper case   Alphabet lower case   Numbers and symbols   Character type   Alphabet upper case   Alphabet lower case   Numbers and symbols   4 Press the Control knob for at least 2 seconds.   Special characters (Accent characters)   “Completed” is displayed.   ⁄ 5 Exit Menu mode   • Enter characters by using a remote control with numbers   buttons.   Press the [FNC] button.   ⁄ Example: If you are entering “DANCE”.   • The Opening message can be displayed up to 8   characters.   “D”   [3]   1 “A”   [2]   1 “N”   [6]   2 “C”   [2]   3 “E”   [3]   2 Character   Button   Times pressed   [ ¢]   [ ¢ ] [ ¢ ] [ ¢ ] 5 Exit Menu mode   Press the [FNC] button.   ⁄ • • A title cannot be attached to Audio file media.   When operation stops for 10 seconds the name at that   time is registered, and Name Set mode closes.   Memory numbers   - FM/AM: 30 stations   - Internal CD player: 10 discs   - External CD changer/ player: Varies according to the   CD changer/ player. Refer to the CD changer/ player   manual.   Change the title of station/CD by the same operation   used to name it.   • • | 12 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Music disc/Audio file Operation   Function of Audio file/ Internal CD source   Function of remote control   Music Select   Direct Music Search   Selecting the music you want to listen to from the   device or media being played now.   Searchs the music by entering the track number.   1 Enter the music number   Press the number buttons on the remote   control.   1 Enter Music Select mode   Turn the Control knob.   The music list is displayed.   2 Search the music   2 Search for music   Press the [4] or [¢] button.   Select the category item using the Control   knob.   Cancelling Direct Music Search   Press the [38] button.   iPod source (when “iPod Mode” is “ON”)   (Function of DPX503)   ⁄ • Direct Music Search cannot be performed during playing   of iPod, “Music Editor” media, Random play, or scan play.   Operation type   Operation   Movement between items Turn the Control knob.   Selection of item   Press the Control knob.   Return to previous item   Return to first item   Push the Control knob towards up.   Push the Control knob towards up for at   least 1 second.   Function of disc changers with remote control   Direct Disc Search   Searchs the disc by entering the disc number.   Other source   Audio file (including iPod source while “iPod   Mode” is “OFF”)   1 Enter the disc number   Press the number buttons on the remote   control.   Operation type   Operation   Movement between items Turn the Control knob or push it towards   2 Search the disc   up or down.   Press the [FM] or [AM] button.   Selection of item   Return to previous item   Return to first item   Push the Control knob towards right.   Push the Control knob towards left.   Push the Control knob towards left for at   least 1 second.   Cancelling Direct Disc Search   Press the [38] button.   ⁄ Internal CD source   • Direct Disc Search cannot be performed during playing   of Random play or scan play.   Operation type   Operation   Movement between track Turn the Control knob or push it towards   up or down.   Selection of track   Press the Control knob.   Return to first track   Push the Control knob towards left for at   least 1 second.   The “2” or “3” symbol shown beside the displayed   item indicates that the item is preceded or followed   by another item.   Selecting a music will play it from the beginning.   Cancelling Music Select   Press the [FNC] button.   ⁄ • • Music Select cannot be performed during Random play.   Set the iPod mode in “MENU” > “iPod Mode” of   <Function Control> (page 6).   English   | 13   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Music disc/Audio file Operation   Basic Operation of Disc Changer   (Optional)   Selecting CD changer source   Press the [SRC] button.   Select the “CD Changer” display.   For how to select source item, refer to <Power/   Source Select button> of <Basic Operation> (page   4).   Music search   Push the Control knob towards right or left.   Disc Search   Push the Control knob towards up or down.   Playing the Current Song or Disc Repeatedly.   (Repeat play)   Press the [4] button.   Pressing the button repeatedly selects Track Repeat   play on (“Track Repeat ON”), Disc Repeat play on   (“Disc Repeat ON”), and Repeat play off (“Repeat   OFF”) sequentially.   Randomly plays the music in the disc changer.   (Magazine random play)   Press the [6] button.   Pressing the button toggles the setting between   Magazine random play on (“Magazine RDM ON”)   and off (“Magazine RDM OFF”).   | 14 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Tuner Operation   Function of remote control   Station Preset Memory   Putting a station in the memory.   Direct Access Tuning   Entering the frequency and tuning.   1 Select the frequency to put in the memory   Push the Control knob towards right or left.   1 Enter Direct Access Tuning mode   Press the [DIRECT] button on the remote   control.   2 Enter Preset Memory mode   Select “P.MEM”.   For how to select Function Control item, refer to   “– – – –” is displayed.   <Function Control> (page 6).   2 Enter the frequency   Press the number buttons on the remote   3 Select the number to put in the memory   control.   Example:   Turn the Control knob.   4 Determine the number to put in the memory   Desired frequency Press button   Press the Control knob.   92.1 MHz (FM)   [0], [9], [2], [1]   5 Allow the determined number to take effect   810 kHz (AM)   [0], [8], [1], [0]   Press the Control knob.   Cancelling Direct Access Tuning   Press the [DIRECT] button on the remote   control.   Cancelling the Preset Memory mode   Press the [FNC] button.   ⁄ ⁄ • This function can be operated with [1] — [6] button.   Refer to <Basic Operation> (page 4).   • You can enter the FM band frequency in steps of a   minimum of 0.1 MHz.   Preset Tuning   Recalling the stations in the memory.   1 Enter Preset Tuning Select mode   Turn the Control knob.   A station list is displayed.   2 Select a desired station in the memory   Turn the Control knob.   3 Recall the station   Press the Control knob.   Cancelling Preset Tuning   Press the [FNC] button.   ⁄ • This function can be operated with [1] — [6] button.   Refer to <Basic Operation> (page 4).   English   | 15   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Tuner Operation   Function of DPX503   Function of DPX503   PTY (Program Type)   Program Type preset   Selecting the Program Type below and searching   for a station;   Putting the Program Type in the Preset button   memory and quick recall.   Program Type Display   Program Type Display   Presetting the Program Type   Speech   “All Speech”   Jazz   “Jazz”   1 Select the Program Type to preset   Music   News   “All Music”   “News”   Classical   R & B   “Classical”   “Rhythm &   Blues”   Refer to <PTY (Program Type)> (page 16).   Information   Sports   “Information”   “Sports”   2 Preset the Program Type   Press the desired [1] — [6] button for at least 2   seconds.   Soft R & B   Language   “Soft R & B”   “Foreign   Language”   Talk   “Talk”   Rock   “Rock”   Recalling the preset Program Type   Religious Music “Religious   Classic Rock   Adult Hits   Soft Rock   Top 40   “Classic Rock”   “Adult Hits”   “Soft Rock”   “Top 40”   Music”   1 Enter PTY mode   Religious Talk “Religious Talk”   Refer to <PTY (Program Type)> (page 16).   Personality   Public   “Personality”   “Public”   2 Recall the Program Type   Country   Oldies   “Country”   “Oldies”   College   “College”   Press the desired [1] — [6] button.   Weather   “Weather”   Soft   “Soft”   Nostalgia   “Nostalgia”   • Speech and Music include the Program type shown   below.   Music: Black character item.   Speech: White character item.   Function of DPX503   Registration of a station as a PTY   Registering a Program Type for stations with no PTY   data.   1 Enter PTY mode   Press the Control knob.   “PTY Select” is displayed.   1 Receive the station you want to register   2 Select the Program Type to register   2 Select the Program Type   Turn the Control knob or push it towards up or   down.   Refer to <PTY (Program Type)> (page 16).   3 Register the Program Type   Press the [AUTO] button for at least 2 seconds.   3 Search for the selected Program Type station   Confirming the Program Type   Press the [AUTO] button.   The Program Type is displayed for 3 seconds.   Push the Control knob towards right or left.   4 Exit PTY mode   Press the Control knob.   4 Exit PTY mode   ⁄ • Press the Control knob.   This function cannot be used during a traffic bulletin or   AM reception.   • When the selected Program Type is not found, “No PTY”   is displayed. Select another Program Type.   | 16 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Other Functions   Activating Security Code   Deactivating Security Code   To deactivate the Security Code function.   ⁄ • You can set the Security Code with a 4 digit number of your   choice.   1 Select Security Code item during Menu   mode (In Standby mode)   Select the “Security Clear” display.   For how to select Function Control items, refer to   <Function Control> (page 6).   • The Security Code cannot be displayed or referenced. Make   a note of the Security Code and treasure it up.   1 Select Security Code item during Menu   mode (In Standby mode)   “Security Set” is displayed.   For how to select Function Control items, refer to   <Function Control> (page 6).   2 Enter Security Code mode   Press the Control knob for at least 1 second.   When “Enter” is displayed, “SECURITY CLEAR” is also   displayed.   2 Enter Security Code mode   Press the Control knob for at least 1 second.   When “Enter” is displayed, “SECURITY SET” is also   displayed.   3 Enter Security Code   Operation type   Select the digits to enter   Operation   Push the Control knob towards right   or left.   Turn the Control knob or push it   towards up or down.   3 Enter Security Code   Select the Security Code   numbers   Operation type   Operation   Select the digits to enter   Push the Control knob towards right   4 Press the Control knob for at least 3 seconds.   “Clear” is displayed.   The Security Code function deactivates.   or left.   Select the Security Code   numbers   Turn the Control knob or push it   towards up or down.   5 Exit Security Code mode   4 Confirm the Security Code   Press the [FNC] button.   Press the Control knob for at least 3 seconds.   When “Re-Enter” is displayed, “SECURITY SET” is also   displayed.   ⁄ • If a wrong security code is entered, “Error” is displayed.   Enter a correct security code.   5 Do the step 3 through 4 operation, and reenter   the Security Code.   “Approved” is displayed.   The Security Code function activates.   ⁄ • If you enter the wrong Code in steps 3 through 4, repeat   from step 3.   6 Exit Security Code mode   Press the [FNC] button.   Entering Security Code   The Security Code is required to use the audio unit   when the unit is first used after removed from the   battery power source or the Reset button is pressed.   1 Turn the power ON.   2 Do the step 3 through 4 operation, and enter   the Security Code.   “Approved” is displayed.   Now, you can use the unit.   English   | 17   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Other Functions   Manual Clock Adjustment   Demonstration mode setting   Turning the demonstration mode ON/OFF.   1 Select Clock Adjustment item during Menu   mode   Select the “Clock Adjust” display.   For how to select Function Control items, refer to   <Function Control> (page 6).   1 Select Demonstration item during Menu mode   Select the “DEMO Mode” display.   For how to select Function Control items, refer to   <Function Control> (page 6).   2 Enter Clock adjustment mode   Press the Control knob for at least 1 second.   The clock display blinks.   2 Set the Demonstration mode   Press the Control knob for at least 2 seconds.   Pressing this button for 2 seconds or longer toggles   the setting between “ON” and “OFF”.   3 Adjusting Clock   3 Exit Demonstration mode   Operation type   Selecting the item (hours or   minutes)   Operation   Push the Control knob towards right   or left.   Press the [FNC] button.   Adjust each item   Turn the Control knob or push it   towards up or down.   4 Exit Clock adjustment mode   Press the [FNC] button.   ⁄ • You can do this adjustment when “MENU” > “SYNC” in   <Function Control> (page 6) is set to “OFF”. (DPX503   only)   Date Adjustment   1 Select Date Adjustment item during Menu   mode   Select the “Date Adjust” display.   For how to select Function Control items, refer to   <Function Control> (page 6).   2 Enter Date adjustment mode   Press the Control knob for at least 1 second.   The date display blinks.   3 Adjusting Date   Operation type   Operation   Selecting the item (month, day, Push the Control knob towards right   or year)   or left.   Adjust each item   Turn the Control knob or push it   towards up or down.   4 Exit Date adjustment mode   Press the [FNC] button.   | 18 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Audio Adjustments   Function of DPX503   Function of DPX503   Cabin selection   DTA (Digital Time Alignment) setting   You can compensate the delay of the sound arrival   time, which is caused by the installation position of   the speakers, by selecting your environment from   the following car types;   Adjusting fine tuning of the speaker position   compensation value specified at <Cabin selection>   (page 19).   1 Enter DTA setting mode   Car type (rear speaker position)   Not compensating.   Display   “OFF”   Select “SOUND” > “S-SET” > “DTA”.   For how to select Function Control item, refer to   <Function Control> (page 6).   Compact car (rear door)   Compact car (cargo)   Full size car (rear door)   Full size car (cargo)   Station wagon (rear door)   Station wagon (cargo)   Minivan (rear door)   “Compact1”   “Compact2”   “Full Size Car1”   “Full Size Car2”   “Wagon1”   “Wagon2”   “Minivan1”   “Minivan2”   “SUV1”   2 Select the speaker you want to set   Setting speaker   Front speaker   Rear speaker   Subwoofer   Display   “DTA-Front”   “DTA-Rear"   “DTA-Sub"   Minivan (cargo)   Turn the Control knob and push the center   when the desired item is displayed.   Sport-utility vehicle (rear door)   Sport-utility vehicle (cargo)   Minivan Long (rear door)   Minivan Long (cargo)   “SUV2”   “Minivan(Long)1”   “Minivan(Long)2”   “User”   3 Set the compensation value of the speaker   position   Turn the Control knob.   Calls the value adjusted at <DTA> (page 19).   Adjust between 0 and 14.44 feet.   Refer to <Appendix> (page 30) on how to set the   compensation value.   1 Enter Cabin select mode   Select “SOUND” > “S-SET” > “CABIN”.   For how to select Function Control item, refer to   <Function Control> (page 6).   4 Exit DTA setting mode   Press the [FNC] button.   2 Select the car type   Turn the Control knob and push the center   when the desired item is displayed.   3 Exit Cabin select mode   Press the [FNC] button.   ⁄ • You can compensate the distances in more details by   using <DTA> (page 19) function.   In addition, the value specified at <DTA> can be called   by selecting “User”.   English   | 19   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Audio Adjustments   Function of DPX503   2 Select the item you want to set   Turn the Control knob.   X’Over setting   3 Set the value   You can set a X’Over value for the speakers;   Turn the Control knob.   Adjustment Item Display   Range   4 Exit Equalizer Control mode   Front High Pass Filter “HPF-Front”   Through/40/60/80/100/120/   150/180/220 Hz   Press the [FNC] button.   Rear High Pass Filter “HPF-Rear”   Through/40/60/80/100/120/   150/180/220 Hz   Low Pass Filter   “LPF”   50/60/80/100/120/Through   Hz   Function of DPX503   Subwoofer level   Subwoofer Phase   “SUB-W LEVEL” –15 — +15   “SW PHASE” Reverse (180°)/ Normal (0°)   Preset position selection   According to the listening position, select the   position from the following settings so that the   normal position of the sound environment can   be compensated in accordance with the selected   position;   1 Enter X’Over setting mode   Select “SOUND” > “S-SET” > “XOVER”.   For how to select Function Control item, refer to   <Function Control> (page 6).   Compensation seat   Not compensating.   Front-Left seat   Front-Right seat   Front seat   Range   “All”   “FrontLeft”   “FrontRight”   “FrontAll”   “USER”   2 Select the item you want to set   Turn the Control knob and push the center   when the desired item is displayed.   3 Set the X’Over value   Turn the Control knob.   Calls the value adjusted at <Manual position   setting> (page 21).   4 Exit X’Over setting mode   Press the [FNC] button.   1 Enter Position setting mode   Select “SOUND” > “S-CTRL” > “POSIT” > “P-POSI”.   For how to select Function Control item, refer to   <Function Control> (page 6).   Function of DPX503   Equalizer Control   You can adjust following Equalizer Control items ;   2 Select the seat you want to compensate   Turn the Control knob.   Adjustment Item Display   Range   3 Exit Position setting mode   System Q   “Preset EQ”   “NATURAL”(Natural)/“USER”   (User setting)/“ROCK”(Rock)/   “POPS”(Pops)/“EASY”(Easy)/   “TOP40”(Top 40)/“JAZZ”   (Jazz)/ ”GAME”(Game)   –8 — +8   Press the [FNC] button.   Bass level*   “Bass”   Middle level*   Treble level*   “Middle”   “Treble”   –8 — +8   –8 — +8   * Source tone memory: Puts the set up value in the   memory per source.   ⁄ • “USER”: The ranges selected lastly for Bass level, Middle   level, and Treble level are recalled automatically.   1 Enter Equalizer Control mode   Select “SOUND” > “S-CTRL” > “EQ”.   For how to select Function Control item, refer to   <Function Control> (page 6).   | 20 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Function of DPX503   Function of DPX503   Manual position setting   Audio Preset Memory   Making fine adjustment of the value specified at   Preset position selection per speaker.   Registering the value setup by Sound Control. The   memory cannot be erased by the Reset button.   1 Enter Position setting mode   Select “SOUND” > “S-CTRL” > “POSIT” >   “M-POSI”.   1 Setup Sound Control   Refer to the following operations to setup the   Sound Control.   For how to select Function Control item, refer to   - Cabin selection (page 19)   <Function Control> (page 6).   - DTA (Digital Time Alignment) setting (page 19)   - X’Over setting (page 20)   - Equalizer Control (page 20)   - Preset position selection (page 20)   - Manual position setting (page 21)   2 Select the speaker you want to adjust   Item   Setting overview   Front Left speaker   Front Right speaker   Rear Left speaker   Rear Right speaker   Subwoofer Left   “Front Lch”   “Front Rch”   “Rear Lch”   “Rear Rch”   “Sub Lch”   “Sub Rch”   2 Enter Audio Preset Memory mode   Select “SOUND” > “PRESET” > “MEMO”.   For how to select Function Control item, refer to   <Function Control> (page 6).   Subwoofer Right   3 Put the Audio Preset in the memory   Press the Control knob.   “Memory?” is displayed.   Turn the Control knob and push the center   when the desired item is displayed.   3 Adjust the speaker   4 Turn the Control knob to select “YES”, and then   press the Control knob.   “Memory Completed” is displayed.   Turn the Control knob.   Adjust between 0 and 5.58 feet.   4 Exit Position setting mode   5 Exit Audio Preset mode   Press the [FNC] button.   Press the [FNC] button.   ⁄ ⁄ • • When you select “USER” at <Preset position selection>   (page 20), the adjusted setting value will be recalled.   Register 1 pair of Audio Preset Memory. You cannot   register by the source.   • When you press the Reset, all the sources will be the   setting value which is registered.   English   | 21   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Audio Adjustments   Function of DPX503   Audio Control   You can adjust following Audio Control items ;   Audio Preset Recall   Recalling the sound setup registered by <Audio   Preset Memory> (page 24).   Adjustment Item Display   Rear volume “REAR VOLUME” 0 — 35   Subwoofer level* “SUB-W LEVEL” –15 — +15   Range   1 Select the source   System Q*   “NATURAL”/   Natural/User setting/Rock/   For how to select source item, refer to <Power/   Source Select button> of <Basic Operation> (page   4).   “USER”/“ROCK”/ Pops/Easy/Top 40/Jazz/Game   “POPS”/“EASY”/   “TOP40”/“JAZZ”/   ”GAME”   2 Enter Audio Preset Recall mode   Select “SOUND” > “PRESET” > “RECALL”.   For how to select Function Control item, refer to   <Function Control> (page 6).   Bass level*   Middle level*   Treble level*   Balance   “BASS LEVEL”   “MIDDLE LEVEL” –8 — +8   “TREBLE LEVEL” –8 — +8   “BALANCE”   “FADER”   –8 — +8   Left 15 — Right 15   Rear 15 — Front 15   3 Recall the Audio Preset   Press the Control knob.   “Recall?” is displayed.   Fader   Exit Audio Control mode (Volume control mode)   *Function of DPX303.   4 Turn the Control knob to select “YES”, and then   press the Control knob.   “Recall Completed” is displayed.   ⁄ • Source tone memory: You can set Bass, Middle, and   Treble for each source.   • “USER”: The ranges selected lastly for Bass level, Middle   level, and Treble level are recalled automatically.   5 Exit Audio Preset Recall mode   Press the [FNC] button.   1 Select the source to adjust   For how to select source item, refer to <Power/   Source Select button> of <Basic Operation> (page   4).   ⁄ • The User memory of “SYSTEM Q” in <Equalizer Control>   (page 20) is changed to the value which was recalled.   The source tone memory item of <Equalizer Control>   (page 20) is changed to the value which was recalled by   the selected source.   • 2 Enter Audio Control mode   Press the [AUD] knob.   3 Select the Audio item to adjust   Press the [AUD] knob.   4 Adjust the Audio item   Turn the [AUD] knob.   5 Exit Audio Control mode   Press any button.   Press a button other than the [AUD] knob or [0]   and [ATT] button.   | 22 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Audio Setup   Speaker Setting   You can set Sound system , such as follows;   Fine-tuning so that the System Q value is optimal   when setting the speaker type as follows;   Adjustment Item Display   Range   Front High Pass Filter* “HPF-F”   Through/40/60/80/100/120/   Speaker type   OFF   For 5 & 4 in. speaker   For 6 & 6x9 in. speaker   For the OEM speaker   Display   “OFF”   “5/4inch”   “6x9/6inch”   “O.E.M.”   150/180/220 Hz   Rear High Pass Filter* “HPF-R”   Through/40/60/80/100/120/   150/180/220 Hz   50/60/80/100/120/Through   Hz   Low Pass Filter*   “LPF”   Subwoofer Phase* “SW PHASE” Reverse (180°)/ Normal (0°)   1 Enter Standby   Volume offset   Loudness*   Dual Zone System   “VOL-OFFSET” –8 — 0 (AUX: -8— +8)   Select the “STANDBY” display.   “LOUD”   OFF/ON   OFF/ON   For how to select source item, refer to <Power/   Source Select button> of <Basic Operation> (page   4).   “2 ZONE”   *Function of DPX303.   ⁄ 2 Enter Speaker Setting mode   Press the [AUD] knob.   “SP SEL” is displayed.   • Volume offset: Sets each source’s volume as a difference   from the basic volume.   • Loudness: Compensates for low and high tones during   low volume. (Only the low tone is compensated for   when the tuner is selected as a source.)   Dual Zone System   3 Select the Speaker type   Turn the [AUD] knob.   • 4 Exit Speaker Setting mode   Main source and sub source (Auxiliary input) output   Front channel and Rear channel separately.   - Set up the channel of sub source by “Zone2” of   <Function Control> (page 6).   Press the [AUD] knob.   - Select Main source by [SRC] button.   - Adjust the volume of Front channel by [AUD] knob.   - Adjust the volume of Rear channel by <Audio Control>   (page 22) or [5]/[∞] button on the remote control   (page 27).   - The Audio Control has no effect on sub source.   1 Select the source to adjust   For how to select source item, refer to <Power/   Source Select button> of <Basic Operation> (page   4).   2 Enter Audio Setup mode   Press the [AUD] knob for at least 1 second.   3 Select the Audio Setup item to adjust   Press the [AUD] knob.   4 Adjust the Audio setup item   Turn the [AUD] knob.   5 Exit Audio Setup mode   Press the [AUD] knob for at least 1 second.   English   | 23   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Audio Adjustments   Function of DPX303   Function of DPX303   Audio Preset Memory   Audio Preset Recall   Registering the value setup by Sound Control. The   memory cannot be erased by the Reset button.   Recalling the sound setup registered by <Audio   Preset Memory> (page 24).   1 Setup Sound Control   Refer to the following operations to setup the   Sound Control.   - <Audio Control> (page 22)   - <Audio Setup> (page 23)   1 Select the source   For how to select source item, refer to <Power/   Source Select button> of <Basic Operation> (page   4).   2 Select Audio Preset item during Menu   mode (Other than Standby mode)   Select the “Audio Preset” display.   For how to select Function Control items, refer to   <Function Control> (page 6).   2 Select Audio Preset item during Menu   mode (Other than Standby mode)   Select the “Audio Preset” display.   For how to select Function Control items, refer to   <Function Control> (page 6).   3 Enter Audio Preset mode   3 Enter Audio Preset mode   Press the Control knob for at least 1 second.   Press the Control knob for at least 1 second.   4 Select the Audio Preset Recall   Turn the Control knob.   Select the “Recall” display.   4 Select the Audio Preset Memory   Turn the Control knob.   Select the “Memory” display.   5 Determine whether to recall the Audio Preset   Press the Control knob.   “Recall?” is displayed.   5 Determine whether to put the Audio Preset in   the memory   Press the Control knob.   “Memory?” is displayed.   6 Recall the Audio Preset   Turn the Control knob to select “YES”, and then   press the Control knob.   6 Put the Audio Preset in the memory   Turn the Control knob to select “YES”, and then   press the Control knob.   “Recall Completed” is displayed.   7 Exit Audio Preset mode   “Memory Completed” is displayed.   Press the [FNC] button.   7 Exit Audio Preset mode   ⁄ • Press the [FNC] button.   The User memory of “SYSTEM Q” in <Audio Control>   (page 22) is changed to the value which was recalled.   The source tone memory item of <Audio Control> (page   22) is changed to the value which was recalled by the   selected source.   ⁄ • • • • Register 1 pair of Audio Preset Memory. You cannot   register by the source.   When you press the Reset, all the sources will be the   setting value which is registered.   The following items cannot be registered.   Volume, Balance, Fader, Loudness, Volume offset, Dual   Zone System, Rear Volume   | 24 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Satellite Radio tuner control (Optional)   Basic Operation   Category and Channel Search   Selecting the channel and category you want to   receive.   Selecting Satellite Radio source   Press the [SRC] button.   Select the “SAT”/ “SIRIUS”/ “XM” display.   For how to select source item, refer to <Power/   Source Select button> of <Basic Operation> (page   4).   1 Enter Category and Channel Search mode   Press the Control knob.   2 Select the Category   Push the Control knob towards up or down.   ⁄ 3 Select the Channel   • You need to register to the service provider to receive   the service by Satellite Radio. Consult the service   provider if “CALL … TO SUBSCRIBE” appears.   The radio may take a little time to start receiving after   you select the Satellite Radio source.   Push the Control knob towards right or left.   Cancelling Category and Channel Search mode   Press the Control knob.   • • If the signal reception fails, “Acquiring Signal”/ “No Signal”   appears.   ⁄ • You cannot Channel search until the category   information is acquired.   Switching Seek Mode   Press the [AUTO] button.   Display   “Channel”   “Preset”   Operation   Normal manual seeking control.   Search in order of the channels in the Preset memory.   Function of remote control   Direct Access Tuning   Entering the channel and tuning.   Select the channel   Push the Control knob towards right or left.   1 Enter Direct Access Tuning mode   Press the [DIRECT] button on the remote   control.   Selecting the Preset Band   Push the Control knob toward up.   Each time you push the knob, the preset band   alternates between the SR1, SR2, SR3 and SR4.   2 Enter the channel   Press the number buttons.   Channel Scan (SIRIUS only)   Press the [AUTO] button for at least 2 seconds.   Pressing this button for 2 seconds or longer allows   you to check individual channel for 10 seconds   each. Pressing this button again for 2 seconds or   longer allows you to exit this mode.   3 Do Channel Search   Press the [4] or [¢] button.   Cancelling Direct Access Tuning   Press the [DIRECT] button on the remote   control.   ⁄ • If you make no button operation for 10 seconds, the   Direct Access Tuning mode is automatically canceled.   If you cannot receive any signal in the input Channel due   to bad conditions on radio wave or other such problems,   “Acquiring Signal”/ “No Signal” appears.   • English   | 25   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Satellite Radio tuner control (Optional)   Preset Memory   Putting the channel in the memory.   1 Select the channel to put in the memory   Push the Control knob towards right or left.   2 Enter Preset Memory mode   Select “P.MEM”.   For how to select Function Control item, refer to   <Function Control> (page 6).   3 Select the number to put in the memory   Turn the Control knob.   4 Determine the number to put in the memory   Press the Control knob.   5 Allow the determined number to take effect   Press the Control knob.   Cancelling the Preset Memory mode   Press the [FNC] button.   ⁄ • Only the channel number is stored. Category information   is not stored.   Preset Tuning   Recalling the channels in the memory.   1 Enter Preset Tuning Select mode   Turn the Control knob.   A list is displayed.   2 Select a desired station in the memory   Turn the Control knob.   3 Recall the station   Press the Control knob.   Cancelling Preset Tuning   Press the [FNC] button.   | 26 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Basic Operations of remote control   In Tuner/HD Radio source   SRC   VOL   SRC   ATT   Band select   Station select   [FM]/[AM]   AT T   VOL   AUD   AUD   [4]/[¢]   Recall preset stations   [1] — [6]   FM/AM   2-ZONE   0 — 9   DIRECT   (page 15 , 2 5 )   In CD/USB source   Music select   [4]/[¢]   Folder/Disc select   Pause/Play   [FM]/[AM]   [38]   In Satellite Radio tuner source   General control   Preset band select   Channel select   [FM]   Volume control   Source select   [VOL]   [SRC]   [ATT]   [4]/[¢]   Recall preset channels   [1] — [6]   Volume reduce   In Audio control   ⁄ About [   ] This button is used when Bluetooth HANDS FREE   BOX is connected. For more information, refer to the   instruction manual of Bluetooth HANDS FREE BOX.   Audio item select   [AUD]   [VOL]   ¤ Adjusts the Audio item   • Do not set the remote control in hot places such as   on the dashboard.   ⁄ • Refer to <Audio Control> (page 22) for the operation   method, such as the procedures for Audio control and   others operations.   Loading and Replacing battery   Use two “AA”/ “R6”-size batteries.   Slide the cover while pressing downwards to remove   it as illustrated.   Insert the batteries with the + and – poles aligned   properly, following the illustration inside the case.   Dual Zone control   Dual zone system on and off   Rear channel volume control   [2-ZONE]   [ 5]/ [∞]   English   | 27   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Appendix   About Audio file   About USB device   • • • • • Playable Audio file   • If you start playback after connecting the iPod, the   music that has been played by the iPod is played   first.   AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma)   Playable disc media   CD-R/RW/ROM   Playable disc file format   ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo, Long file name.   USB device Playable Model   DPX503   Playable USB device   USB mass storage class   Playable USB device file system   FAT16, FAT32   In this case, “RESUMING” is displayed without   displaying a folder name, etc. Changing the browse   item will display a correct title, etc.   • When the iPod is connected to this unit,   “KENWOOD” or “✓” is displayed on the iPod to   indicate that you cannot operate the iPod.   • When the USB device is connected to this unit,   it can be charged up provided that this unit is   powered.   • Install the USB device in the place where it will not   prevent you from driving your vehicle properly.   • You cannot connect a USB device via a USB hub and   Multi Card Reader.   • Take backups of the audio files used with this unit.   The files can be erased depending on the operating   conditions of the USB device.   We shall have no compensation for any damage   arising out of erasure of the stored data.   • No USB device comes with this unit. You need to   purchase a commercially available USB device.   • Although the audio files are complied with the   standards listed above, the play maybe impossible   depending on the types or conditions of media or   device.   • Playing order of the Audio file   In the example of folder/file tree shown below, the   files are played in the order from ① to ⑩.   < v : Folder Audiofile   CD   (ꢂ)   : vꢀ   ꢁ • When connecting the USB device, usage of the CA-   U1EX (option) is recommended.   Normal playback is not guaranteed when a cable   other than the USB compatible cable is used.   Connecting a cable whose total length is longer   than 5 m can result in abnormal playback.   ꢃ vꢆ   vꢇ   ꢅ vꢄ   ꢈ vꢉ   v.   About KENWOOD “Music Editor” of PC   application   An online manual about audio files is put on the   site, www.kenwood.com/audiofile/. On this online   manual, detailed information and notes which are not   written in this manual are provided. Make sure to read   through the online manual as well.   • “Music Editor” is recorded in the CD-ROM attached   to this unit.   • Refer to the user’s manual recorded in the   installation CD-ROM and Help of “Music Editor” for   the operation method of “Music Editor”.   • The unit can play USB device created by “Music   Editor”.   ⁄ • In this manual, the word “USB device” is used for flash   memories and digital audio players which have USB   terminals.   • Information about “Music Editor” upgrade is put on   the site, www.kenwood.com.   • The word “iPod” appearing in this manual indicates the   iPod connected with the iPod connection cable (optional   accessory). The iPod connected with the iPod connection   cable can be controlled from this unit. iPods that can be   connected with the iPod connection cable are the iPod   nano, Fifth Generation iPod, iPod classic, and iPod touch.   Other iPods cannot be connected.   About Satellite Radio tuner (Optional)   This unit supports Satellite Radio tuners which are   released by SIRIUS and XM.   Refer to the instruction manual of Satellite radio tuner.   | 28 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   OFF: Does not dim the illumination.   AT COL CHG (Automatic illumination color   change)   About HD Radio (Optional)   When you connect an HD Radio, Tuner features of   the unit are disabled and changed to HD Radio tuner   features.   • Selecting “iPod” changes the key illumination   automatically according to the color of the iPod   body during playback of the iPod source.   * The color of key illumination is only a   recommended color by our campany. It does not   necessarily match the body color of iPod.   Compatible iPod models:   iPod (5th generation), iPod classic, iPod touch,   iPod nano (1st/2nd/3rd generation),   Fifth Generation iPod (iPod with video)   With the HD Radio tuner, you can use the similar   functions of Tuner features. Refer to Tuner features for   how to use the functions.   For operating KCA-BT100 (Optional)   However, the following control methods of the   function for this unit may be different from the   Instruction manual; therefore, refer to the following   supplemental instruction.   <Deleting a Registered Cell-Phone>   1–3. Operation is the same. Refer to the instruction   manual of KCA-BT100.   4. Press the Control knob.   5. Select “YES” using the Control knob.   6. Press the Control knob.   • • SWPRE (Switching Preout)   Switches the preout between rear output (“Rear”)   and subwoofer output (“Sub-W”).   AMP   Selecting “OFF” turns off the built-in amplifier.   Turning off the built-in amplifier improves the   quality of the sound from Preout.   7. Press the [FNC] button.   <Menu System>   For how to operate Menu, refer to <Function   Control> in this instruction manual.   About display   • • Zone2 (Dual Zone)   Set the destination (front speaker “Front” or rear   speaker “Rear”) of the sub source (AUX IN) when the   Dual Zone function is turned on.   Supreme   Technology to extrapolate and supplement with   proprietary algorithm, the high-frequency range   that is cut off when encoding at low bit rate (less   than 128Kbps, Sampling frequency is 44.1kHz).   Supplementing is optimized by compression   format (AAC, MP3 or WMA) and processed   according to bit rate.   The effect is negligible with music that is encoded   at high bit rate, variable bit rate or has minimal high   frequency range.   Receive Mode (Receive mode Setting)   Sets the receive mode of the HD Radio.   Auto: Automatically tunes to analog broadcast   when there is no digital broadcast.   Digital: Digital broadcasts only.   Cell-Phone Status is displayed in the status display of   this unit.   Moreover, some displays are different from the   description of KCA-BT100 Instruction Manual.   Displays of KCA-BT100 Instruction Actual displays on this unit   Manual   “Disconnect”   “HF Disconnect”   “Connect”   “HF Connect”   “Phone Delete”   “Phone Status”   “Device Delete”   “BT DVC Status”   • • BT : Displays the bluetooth connection status.   This indicator turns on when a cell-phone is   connected to this unit.   Analog: Analog broadcasts only.   CD Read   Sets the method for reading CD.   Function Control Glossary   • SRC Select   Setting up the Source Select mode.   1 : Displays source icons for your choice.   2 : Allows you to select sources one after another.   Display   When unable to play special format CD, set this   function to “2” to force playing. Note that some   music CD may be unplayable even when set to “2”.   In addition, audio files cannot be played when set   to “2”. Normally, keep this set to “1”.   1 : Automatically distinguishes between audio file   disc and music CD when playing disc.   2 : Forces playing as music CD.   • If this unit is not operated at least 5 seconds with   “OFF” selected, the display turns off. During a setup   mode, the display will not turn off even if 5 seconds   lapse.   • ILM Dimmer (illumination dimmer)   Reduces the key Illumination brightness.   AUTO: Dims the illumination in conjunction with   the Light switch of the vehicle.   MNAL: Dims the illumination constantly.   English   | 29   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Appendix   • DISP REVERSE   • DTA (Digital Time Alignment)   Switches the panel display between positive   or negative. In addition, you can reverse it in   conjunction with the interior light.   Make fine adjustment of the delay time of the   speaker output specified at <Cabin selection>   (page 19) to have a more suitable environment for   your vehicle.   POSI 1 : Displays the text in the positive.   The settings of the delay time are automatically   identified and compensated by specifying the   distances of each speaker from the center of the   vehicle interior.   1 Set the front and rear positions and the height   of the reference point to the position of the ears   of the person sitting in the front seat, and set   the right and left positions to the center of the   vehicle interior.   2 Measure the distances from the reference point   to the speakers.   3 Calculate the distance difference in accordance   with the farthest speaker.   POSI 2 : When the interior light is off, the text is   displayed in the positive; when the interior   light is on, the text is displayed in the   negative.   NEGA 1 : Displays the text in the negative.   NEGA 2 : When the interior light is off, the text   is displayed in the negative; when the   interior light is on, the text is displayed in   the positive.   • Cabin   The position of front and rear speakers may not   have the same distance from the center of the   vehicle interior.   For example, when a car type has the front speaker   nearer to the center of the vehicle interior than the   rear speaker, you hear a delayed sound from the   rear speaker.   +100cm   This function allows the sound of the nearer   speaker to the center of the vehicle interior to be   output with delays and compensates the sound   arrival time from the front and rear speakers to be   heard at the same time.   The sound arrival time can be compensated simply   by selecting the car type you want to use, because   the compensation values for typical cars have been   preset.   FRONT   REAR   FRONT   50cm   80cm   REAR   150cm   +70cm   +0cm   You can specify the more suitable compensation   values for your vehicle by using <DTA> (page 19)   function.   SUB-W   You can also compensate the listening positions   (such as front and rear) in accordance with scenes   by specifying the positions at <Preset position   selection> (page 20).   | 30 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Accessories/ Installation Procedure   Accessories   ¤ • Mounting and wiring this product requires skills and   experience. For safety’s sake, leave the mounting and wiring   work to professionals.   Make sure to ground the unit to a negative 12V DC power   supply.   1 4 5 6 • • ..........1   ..........1   ..........1   ..........2   ..........6   ..........6   Do not install the unit in a spot exposed to direct sunlight   or excessive heat or humidity. Also avoid places with too   much dust or the possibility of water splashing.   Do not use your own screws. Use only the screws provided.   If you use the wrong screws, you could damage the unit.   If the power is not turned ON (“Protect” is displayed), the   speaker wire may have a short-circuit or touched the   chassis of the vehicle and the protection function may   have been activated. Therefore, the speaker wire should be   checked.   If your car’s ignition does not have an ACC position, connect   the ignition wires to a power source that can be turned on   and off with the ignition key. If you connect the ignition   wire to a power source with a constant voltage supply, as   with battery wires, the battery may die.   If the console has a lid, make sure to install the unit so that   the faceplate will not hit the lid when closing and opening.   If the fuse blows, first make sure the wires aren’t touching   to cause a short circuit, then replace the old fuse with one   with the same rating.   Insulate unconnected wires with vinyl tape or other similar   material. To prevent a short circuit, do not remove the caps   on the ends of the unconnected wires or the terminals.   Connect the speaker wires correctly to the terminals to   which they correspond. The unit may be damaged or fail to   work if you share the - wires or ground them to any metal   part in the car.   2 3 • • • Installation Procedure   1. To prevent a short circuit, remove the key from the   ignition and disconnect the - battery.   2. Make the proper input and output wire   connections for each unit.   3. Connect the speaker wires of the wiring harness.   4. Connect the wiring harness wires in the following   order: ground, battery, ignition.   5. Connect the wiring harness connector to the unit.   6. Install the unit in your car.   • • • • 7. Reconnect the - battery.   8. Press the reset button.   • When only two speakers are being connected to the   system, connect the connectors either to both the front   output terminals or to both the rear output terminals (do   not mix front and rear). For example, if you connect the +   connector of the left speaker to a front output terminal, do   not connect the - connector to a rear output terminal.   After the unit is installed, check whether the brake lamps,   blinkers, wipers, etc. on the car are working properly.   Mount the unit so that the mounting angle is 30° or less.   2WARNING   If you connect the ignition wire (red) and the battery wire   (yellow) to the car chassis (ground), you may cause a short   circuit, that in turn may start a fire. Always connect those   wires to the power source running through the fuse box.   • • About CD players/disc changers connected   to this unit   If the CD player/ disc changer has the “O-N” switch, set   it to the “N” position.   The functions you can use and the information that   can be displayed may differ depending on the models   being connected.   English   | 31   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Connecting Wires to Terminals   Steering remote control   (Light Blue/Yellow)   To use the steering wheel remote control   REMO.CONT   feature, you need an exclusive remote   adapter (not supplied) matches your car is   required.   FM/AM antenna input   Front preout   Fuse   (10A)   Rear/SubWoofer preout   To Kenwood disc changer/ External optional accessory   To connect these leads, refer to the relevant instruction manuals.   Wiring harness   (Accessory1)   ⁄ White   White/Black   To front left speaker   To front right speaker   To rear left speaker   To rear right speaker   Gray   Gray/Black   Green   Green/Black   Purple   Purple/Black   If no connections are made, do not let the wire come out from the tab.   Power control wire (Blue/White)   Motor antenna control wire (Blue)   When using the optional power amplifier, connect to its power control   terminal.   P.CONT   Depending on what antenna you are using, connect either to the control   terminal of the motor antenna, or to the power terminal for the booster   amplifier of the film-type or short pole type antenna.   ANT.   CONT   Connect to the terminal that is grounded when either the telephone rings   or during conversation.   TEL mute wire (Brown)   MUTE   To connect the Kenwood navigation system, consult your navigation   ⁄ manual.   Dimmer control wire (Orange / White)   To car light control switch   Ignition key switch   ILLUMI   Car fuse box   ACC   Ignition wire (Red)   Battery wire (Yellow)   Car fuse box   (Main fuse)   Ground wire (Black) - (To car chassis)   Battery   | 32 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Installing the Escutcheon   For General Motors   1 Refer to the section <Removing   the Hard Rubber Frame> and then   remove the hard rubber frame.   Cut out to meet the shape of the   opening in the vehicle.   2 Cut out accessory 2 to meet the   shape of the opening of the center   console.   3 Attach accessory 2 to the unit.   Accessory2   For TOYOTA/ SCION   1 Refer to the section <Removing   the Hard Rubber Frame> and then   remove the hard rubber frame.   Cutting line   2 Cut out accessory 2 as illustrated.   ⁄ • When cutting out accessory 2, make   sure it fits the opening of the center   console.   Accessory2   3 Fold double-sided adhesive   (accessory 3) along the slit and   attach it to accessory 2 cut-out   against the center rib as illustrated.   Use 2 pieces of accessory 3 for 1   accessory 2 cut-out.   Accessory3   4 Attach accessory 2 cut-out to the   unit.   English   | 33   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Installation   Installing the Unit   Removing the hard rubber frame   1 Engage the catch pins on the removal tool and   remove the two locks on the upper level.   Upper the frame and pull it forward as shown in   the figure.   Lock   Catch   Accessory4   Bend the tabs of the mounting sleeve with   a screwdriver or similar utensil and attach it   in place.   2 When the upper level is removed, remove the   lower two locations.   ⁄ • The frame can be removed from the bottom side in the   same manner.   Installing in Japanese-Made Cars and   General Motors Cars   Install onto the car bracket using the supplied screws   (M5 × 6 mm, M5 × 7 mm).   The holes of the car bracket to use will differ   depending on the car model.   Removing the Unit   1 Refer to the section <Removing the hard rubber   frame> and then remove the hard rubber frame.   2 Insert the two removal tools deeply into the slots   on each side, as shown.   3 Lower the removal tool toward the bottom, and   pull out the unit halfway while pressing towards   the inside.   Accessory4   Car Bracket   ¤ • Be careful to avoid injury from the catch pins on the   removal tool.   Accessory5 (M5 × 7 mm)   or Accessory6(M5 × 6 mm)   4 Pull the unit all the way out with your hands, being   careful not to drop it.   | 34 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Troubleshooting Guide   Some functions of this unit may be disabled by   some settings made on this unit.   What might seem to be a malfunction in your unit   may just be the result of slight misoperation or   miswiring. Before calling service, first check the   following table for possible problems.   ! • Cannot set up the subwoofer.   • Cannot set up the High Pass Filter.   • Cannot set up the Fader.   General   • No Audio control effect on AUX.   • Cannot set up the subwoofer position of Manual   position setting.   ? The Touch Sensor Tone does not sound.   ✔ The preout jack is being used.   ☞ The Touch Sensor Tone cannot be output from   the preout jack.   • Preout is not set to subwoofer. ☞ “MENU” >   “SWPRE” of <Function Control> (page 6)   • <Subwoofer output> of <Basic Operation> (page 4)   is not set to On.   • The Dual zone function is enabled. ☞ <Audio   ? The illumination flashes when the knob or button   is operated.   ✔ This is the key illumination effect.   ☞ You set this effect in “MENU” > “ILM Effect” of   Setup> (page 23)   <Function Control> (page 6).   ! ! • Cannot set up the subwoofer phase.   The Low Pass Filter is set to Through. ☞ <Audio   Setup> (page 23), <X’Over setting> (page 20)   ? The key illumination effect brought about in   conjunction with the sound volume is small.   ✔ The key illumination effect may be insufficient   depending on the sound volume and sound quality.   • Cannot select the output destination of the   subsource in the Dual zone.   • Cannot adjust the volume of the rear speakers.   The Dual zone function is disabled. ☞ <Audio   Setup> (page 23)   Tuner source   ? Radio reception is poor.   ✔ The car antenna is not extended.   ☞ Pull the antenna out all the way.   ! • Cannot register a security code.   • Cannot set up Display Illumination Control.   <Demonstration mode Setting> (page 18) is not   turned off.   Disc source   ? The specified disc does not play, but another one   plays instead.   ✔ ✔ The specified CD is quite dirty.   ☞ Clean the CD, referring to the CD cleaning of the   section on <Handling CDs> (page 3).   The disc is loaded in a different slot from that   specified.   ☞ Eject the disc magazine and check the number   for the specified disc.   ✔ The disc is severely scratched.   Try another disc instead.   ☞ Audio file source   ? The sound skips when an Audio file is being   played.   ✔ ✔ The media is scratched or dirty.   ☞ Clean the media, referring to the CD cleaning of   the section on <Handling CDs> (page 3).   The recording condition is bad.   Record the media again or use another media.   ☞ ? Noise is heard when carrying out Folder Search.   ✔ Noise may be produced if folders without audio files   exist continuously in the playing media.   ☞ Do not make folders without audio files.   English   | 35   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Troubleshooting Guide   USB ERROR (Blink):   Some trouble may have occurred to the   The messages shown below display your   systems condition.   connected USB device.   ➪ Remove the USB device, then cycle the   power switch to ON. If the same display is   repeated, use another USB device.   TOC Error:   • No disc has been loaded in the disc   magazine.   • The CD is quite dirty. The CD is upside-   down. The CD is scratched a lot.   iPod Error:   Connection to the iPod has failed.   ➪ Check that the connected iPod is an iPod   that is supported. See <About Audio file>   (page 28) for information on supported   iPods.   ➪ Remove the USB device and then   reconnect it.   Error 05:   Error 77:   The disc is unreadable.   The unit is malfunctioning for some reason.   ➪ Press the reset button on the unit. If the   “Error 77” code does not disappear, consult   your nearest service center.   ➪ Confirm that the software for the iPod is   the latest version.   Mecha Error/ Mecha ERR:   Something is wrong with the disc magazine.   Or the unit is malfunctioning for some reason.   ➪ Check the disc magazine. And then press   the reset button on the unit. If the “Mecha   Error” code does not disappear, consult   your nearest service center.   USB REMOVE: The Remove mode has been selected for the   USB device/iPod. You can remove the USB   device/iPod safely.   IN (Blink):   Protect:   The CD player section is not operating   properly.   ➪ Reinsert the CD. If the CD cannot be   ejected or the display continues to flash   even when the CD has been properly   reinserted, please switch off the power   and consult your nearest service center.   The speaker wire has a short-circuit or   touches the chassis of the vehicle, and then   the protection function is activated.   ➪ Wire or insulate the speaker cable properly   and press the reset button. If the “Protect”   code does not disappear, consult your   nearest service center.   Unsupported File:   An Audio file is played with a format that this   unit can’t support.   Copy Protect/ Copy Protection/ COPY PRO:   A copy-protected file is played.   Read Error:   The file system of the connected USB device   is broken.   ➪ Copy the files and folders for the USB   device again. If the error message is still   displayed, initialize the USB device or use   other USB devices.   No Device:   N/A Device:   The USB device is selected as a source   although no USB device is connected.   ➪ Change the source to any source other   than USB. Connect an USB device, and   change the source to USB again.   An unsupported USB device is connected.   No Music Data/ No Music/ Error 15:   • The connected USB device contains no   playable audio file.   • Media was played that does not have data   recorded that the unit can play.   | 36 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Specifications   FM tuner section   USB Interface (DPX503)   Frequency range (200 kHz space)   : 87.9 MHz – 107.9 MHz   USB Standard   : USB1.1/ 2.0   Usable sensitivity (S/N = 30dB)   : 9.3dBf (0.8 μV/75 Ω)   Quieting Sensitivity (S/N = 50dB)   : 15.2dBf (1.6 μV/75 Ω)   Maximum Supply current   : 500 mA   File System   : FAT16/ 32   Frequency response ( 3 dB)   : 30 Hz – 15 kHz   Signal to Noise ratio (MONO)   : 70 dB   MP3 decode   : Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3   WMA decode   : Compliant with Windows Media Audio   Selectivity ( 400 kHz)   : ≥ 80 dB   AAC decode   : AAC-LC “.m4a” files   Stereo separation (1 kHz)   : 40 dB   Audio section   Maximum output power   : 50 W x 4   AM tuner section   Frequency range (10 kHz space)   : 530 kHz – 1700 kHz   Full Bandwidth Power (at less than 1% THD)   : 22 W x 4   Usable sensitivity (S/N = 20dB)   Speaker Impedance   : 28 dBμ (25 μV)   : 4 – 8 Ω   Tone action   Bass : 100 Hz 8 dB   Middle : 1 kHz 8 dB   Treble : 10 kHz 8 dB   Preout level / Load (CD)   : 2500 mV/10 kΩ   Preout impedance   : ≤ 600 Ω   CD player section   Laser diode   : GaAlAs   Digital filter (D/A)   : 8 Times Over Sampling   D/A Converter   : 24 Bit   Spindle speed   : 500 – 200 rpm (CLV)   Auxiliary input   Wow & Flutter   : Below Measurable Limit   Frequency response ( 1 dB)   : 20 Hz – 20 kHz   Frequency response ( 1 dB)   : 10 Hz – 20 kHz   Input Maximum Voltage   : 1200 mV   Total harmonic distortion (1 kHz)   : 0.008 %   Input Impedance   : 100 kΩ   Signal to Noise ratio (1 kHz)   : 105 dB   Dynamic range   : 93 dB   MP3 decode   : Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3   WMA decode   : Compliant with Windows Media Audio   AAC decode   : AAC-LC “.m4a” files   General   Operating voltage (11 – 16V allowable)   : 14.4 V   Current consumption   : 10 A   Installation Size (W x H x D)   : 182 x 112 x 160 mm   7-3/16 x 4-7/16 x 6-5/16 inch   Weight   : 3.5 lbs (1.6 kg)   Specifications subject to change without notice.   English   | 37   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   | 38 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   2CAUTION   Use of controls or adjustments or performance of   procedures other than those specified herein may   result in hazardous radiation exposure.   In compliance with Federal Regulations, following   are reproductions of labels on, or inside the product   relating to laser product safety.   Kenwood Corporation   2967-3, ISHIKAWA-MACHI,   HACHIOJI-SHI   TOKYO, JAPAN   KENWOOD CORP. CERTIFIES THIS EQUIPMENT   CONFORMS TO DHHS REGULATIONS N0.21 CFR   1040. 10, CHAPTER 1, SUBCHAPTER J.   Location : Bottom Panel   FCC WARNING   This equipment may generate or use radio   frequency energy. Changes or modifications to this   equipment may cause harmful interference unless   the modifications are expressly approved in the   instruction manual. The user could lose the authority   to operate this equipment if an unauthorized change   or modification is made.   FCC NOTE   This equipment has been tested and found to   comply with the limits for a Class B digital device,   pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are   designed to provide reasonable protection against   harmful interference in a residential installation. This   equipment may cause harmful interference to radio   communications, if it is not installed and used in   accordance with the instructions. However, there   is no guarantee that interference will not occur in a   particular installation. If this equipment does cause   harmful interference to radio or television reception,   which can be determined by turning the equipment   off and on, the user is encouraged to try to correct   the interference by one or more of the following   measures:   • Reorient or relocate the receiving antenna.   • Increase the separation between the equipment   and receiver.   • Connect the equipment into an outlet on a   circuit different from that to which the receiver is   connected.   • Consult the dealer or an experienced radio/TV   technician for help.   English   | 39   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Table des matières   Avant l’utilisation   41 Réglages audio   57   Sélection de la cabine   Fonctionnement basique   Fonctions générales   Fonctions du tuner   Fonctions de lecture du disque et des fichiers   audio   42   Réglage de la fonction DTA (Digital Time   Alignment ou Alignement chronologique   numérique)   Réglage du répartiteur   Commande de l'égaliseur   Sélection de la position préréglée   Réglage manuel de la position   Mémoire de préréglage audio   Rappel de préréglage audio   Commande du son   Commande de fonction   Réglages de l'affichage   À propos du type d'affichage   Sélection de texte pour l'affichage   44   46   Réglage audio   Réglage des enceintes   Sélection de la couleur d'éclairage   Mémoire de préréglage audio   Rappel de préréglage audio   Mémoire de préréglage des couleurs d'éclairage   Rappel du préréglage de la couleur d'éclairage   Réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire   Nommer une station/un disque (SNPS/DNPS)   Édition du message d'accueil   Commande du tuner Satellite Radio   (Optionnel)   63   Fonctionnement basique   Recherche de catégorie et de canal   Syntonisation à accès direct   Mémoire préréglée   Fonctionnement des disques audio/   fichiers audio   51   Sélection d'un morceau   Recherche directe d'un morceau   Recherche directe de disque   Fonctionnement de base du changeur de disque   (Optionnel)   Syntonisation préréglée   Opérations de base de la   télécommande   65   66   Fonctionnement du tuner   Mémoire de préréglage des stations   Syntonisation préréglée   Syntonisation à accès direct   PTY (Type de Programme)   53   Appendice   Accessoires/   Procédure d’installation   69   70   71   72   73   75   Connexion des câbles aux bornes   Installation de l'écusson   Installation   Préréglage du type de programme   Enregistrement d’une station comme PTY   Autres fonctions   55   Activation du code de sécurité   Désactivation du code de sécurité   Réglage manuel de l’horloge   Réglage de la date   Guide de dépannage   Caractéristiques techniques   Réglage du mode de démonstration   • • iPod is a trademark of Apple, Inc., registered in the U.S.   and other countries.   The “AAC” logo is trademark of Dolby Laboratories.   | 40 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Avant l’utilisation   • Si vous rencontrez des problèmes pendant   2AVERTISSEMENT   l’installation, consultez votre revendeur Kenwood.   Pour éviter toute blessure et/ou incendie,   veuillez prendre les précautions suivantes:   • Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou   laisser d’objets métalliques (comme une pièce   de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de   l’appareil.   • Lorsque vous achetez des accessoires en option,   vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que ces   accessoires fonctionnent avec votre modèle dans   votre région.   • Les caractères conformes à la norme ISO 8859-1   peuvent être affichés.   • Dans ce document, l'allumage d'un indicateur   signifie l'affichage d'un statut. Référez-vous au   chapitre <À propos du type d'affichage> (page 46)   pour obtenir des détails sur l'affichage du statut.   Avant d’utiliser l’appareil pour la première   fois   Cet appareil est réglé au préalable sur le mode de   démonstration.   • Les illustrations de l’affichage, des icônes de   fonctions et du panneau apparaissant dans ce   manuel sont des exemples utilisés pour expliquer   avec plus de clarté comment les commandes sont   utilisées. Il est donc possible que les illustrations   d’affichage puissent être différentes de ce qui   est réellement affiché sur l’appareil et aussi que   certaines illustrations représentent des choses   impossibles à réaliser en cours de fonctionnement.   Lors de la première utilisation de cet appareil, annuler   le <Réglage du mode de démonstration> (page 56).   Comment réinitialiser votre appareil   • Si cet appareil ou l'appareil connecté (échangeur   automatique de disques, etc.) ne fonctionne   pas correctement, appuyer sur la touche de   réinitialisation. L’appareil retourne aux réglages   de l’usine quand la touche de réinitialisation est   enfoncée.   Manipulation des CD   • Ne pas toucher la surface d’enregistrement d’un CD.   • Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les CD et ne   pas utiliser de CD avec du ruban adhésif collé dessus.   • Ne pas utiliser d'accessoires type disque.   • Nettoyer le disque en partant du centre vers   l'extérieur.   • Pour retirer des CD de cet appareil, les tirer   horizontalement.   Touche de réinitialisation   Nettoyage de l’appareil   • Si le trou central ou la bordure externe du CD   possède des ébarbures, n'utiliser le CD qu'après avoir   enlevé les ébarbures à l'aide d'un stylo à bille etc.   Si le panneau avant de cet appareil est taché, essuyez-   le avec un chiffon sec et doux, par exemple un chiffon   au silicone.   CD qui ne peuvent être utilisés   Si le panneau avant est très taché, essuyez-le avec un   chiffon imbibé d’un produit de nettoyage neutre et   essuyez ensuite toute trace de ce produit.   • Les CD non circulaires ne peuvent être utilisés.   ¤ • La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur   l’appareil risque d’affecter les pièces mécaniques.   L’utilisation d’un chiffon rugueux ou d’un liquide volatile tel   qu'un solvant ou de l'alcool pour essuyer le panneau avant   peut rayer la surface ou effacer des caractères.   • Les CD comportant des colorations sur la surface   d’enregistrement ou qui sont sales ne peuvent être   utilisés.   Condensation sur la lentille   • Cet appareil ne peut lire que les CD comportant   Juste après avoir mis le chauffage de la voiture par   temps froid, de l’humidité risque de se former sur la   lentille à l’intérieur du lecteur CD. Cette condensation   peut rendre la lecture de CD impossible. Dans ce cas,   retirez le disque et attendez que l’humidité s’évapore.   Si l’appareil ne fonctionne toujours pas normalement   après quelques temps, consultez votre revendeur   Kenwood.   . Il ne peut jouer les disques qui ne comportent pas   cette marque.   • Un CD-R ou CD-RW qui n’a pas été finalisé ne peut   être lu. (Pour le procédé de finalisation, veuillez   consulter votre programme de gravure de CD-R/CD-   RW et les instructions du manuel d’utilisation de   votre graveur de CD-R/CD-RW.)   Français |   41   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Fonctionnement basique   ꢀ [ ] Fente du disque   [SRC]   [FNC]   [AUTO]   Molette de   commande   [1]—[6] Borne USB   Entrée auxiliaire   [AUD] [ATT]   (DPX503 uniquement)   Le système audio peut être réactivé pendant un appel   en appuyant sur la touche [SRC].   Fonctions générales   Touche d'alimentation/Sélection de la source:   [SRC]   Mise en marche.   Lorsque l'appareil est sous tension, sélectionnez une   source.   ⁄ • Pour utiliser la fonction de sourdine TEL, vous devez   connecter le fil MUTE à votre téléphone à l'aide d'un   accessoire de téléphone commercial. Reportez-vous à   <Connexion des câbles aux bornes> (page 70).   Mode de sélection SRC 1: Appuyez sur la touche [SRC]   puis tournez la molette de commande ou poussez-la   vers la gauche ou la droite. Pour déterminer la source   sélectionnée, appuyez sur la molette de commande.   Mode de sélection SRC 2: A chaque fois que vous   appuyez sur cette touche, la source change.   Tuner (“TUNER”), USB ou iPod “USB” ou “iPod”)   (DPX503 uniquement), CD (“Compact Disc”), Entrée   auxiliaire (“AUX“), et Veille (“STANDBY“)   Appuyez pendant au moins 1 seconde pour éteindre   l'autoradio.   Entrée auxiliaire: Entrée auxiliaire   Connectez un appareil audio portatif à l'aide d'un   câble à mini-prise (ø 3,5 mm).   ⁄ • • Utilisez un câble à mini-prise stéréo et sans résistance.   L'entrée auxiliaire nécessite le réglage réalisé dans la   rubrique “MENU” > “Built in AUX” de la <Commande de   fonction> (page 44).   Sortie Subwoofer: Molette de commande   Permet d'activer (“SUBWOOFER ON”) et de désactiver   (“SUBWOOFER OFF”) à chaque fois que vous poussez   vers le bas pendant au moins 2 secondes.   ⁄ • Le mode de sélection SRC peut être réglé dans la rubrique   “MENU” > “SRC Select” de la section <Commande de   fonction> (page 44).   Commande de fonction: [FNC]   Appuyez sur cette touche pour pouvoir paramétrer   divers fonctions à l'aide de la molette de commande.   Reportez-vous à la section <Commande de fonction>   (page 44).   • • Lorsqu'un accessoire optionnel est connecté, le nom de la   source apparaît pour chaque appareil.   Une fois la connexion de l'iPod reconnue, l'affichage de la   source passe de “USB” à “iPod”. (DPX503 uniquement)   Catégorie   MENU   SOUND*   DISP   Fonction de l'élément de configuration   Permet de configurer l'environnement.   Permet de configurer l'environnement sonore.   Permet de configurer l'affichage.   Commande du volume: [AUD]   Tourner la molette pour régler le volume.   Atténuateur: [ATT]   Baisser le volume rapidement.   Une fois le volume réduit, le témoin “ATT” clignote.   COLOR*   Permet de configurer la couleur de l'éclairage.   *Fonction du DPX503   Mise en sourdine du volume lors de la réception   d'un appel téléphonique   Lors d'un appel, “CALL” s'affiche et le système audio   est mis en pause.   Lorsque l'appel se termine, “CALL” disparaît et le   système audio est réactivé.   Défilement du Texte/Titre : Molette de   commande   Le texte du CD et du fichier audio défile lorsque vous   poussez la molette vers le haut pendant au moins 2   secondes.   | 42 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Lecture du périphérique USB/iPod (Fonction du   DPX503): Borne USB   La lecture commence dès la connexion d'un appareil   USB.   Fonctions du tuner   Sélection de la bande: Molette de commande   Commute entre FM1, FM2, et FM3 à chaque fois que   vous poussez la molette de commande vers le haut.   Passe à AM à chaque fois que vous poussez vers le   bas.   ⁄ • Pour plus de détail sur les fichiers audio, supports, et   périphériques qui peuvent être reproduits, reportez-vous à   <À propos des fichiers audio> (page 66).   Syntonisation: Molette de commande   Change la fréquence en poussant vers la gauche ou   vers la droite.   Pause et lecture: Molette de commande   Alterne entre pause et lecture à chaque pression de la   partie centrale.   ⁄ • Pendant la réception de stations stéréo, le témoin “ST” est   allumé.   Retrait du périphérique USB (DPX503   uniquement): [0]   Appuyer sur cette touche pendant 2 secondes ou   plus pour sélectionner le mode retrait, et retirer le   dispositif USB.   Sélection du mode de syntonisation: [AUTO]   Alterne comme indiqué ci-dessous à chaque pression   de cette touche.   Mode de   Affichage   Opération   Pendant le mode retrait, l'indicateur “USB REMOVE”   est allumé.   syntonisation   Recherche   automatique   “Auto1”   Recherche automatique d’une   station.   Recherche dans l’ordre des stations   présentes dans la mémoire de pré-   réglage. (page 43/53)   Commande normale manuelle de la   syntonisation.   Recherche de morceaux: Molette de commande   Change la musique en poussant vers la gauche ou   vers la droite.   Retour ou avance rapide de la musique en poussant   et en restant vers la gauche ou vers la droite. (Aucun   son n'est émis pendant la lecture du fichier audio.)   Recherche de station “Auto2”   préréglée   Manuel   “Manual”   Recherche de dossiers: Molette de commande   Change le dossier contenant le fichier audio en   poussant vers le haut ou vers le bas.   Entrée de la mémoire automatique: [AUTO]   Permet de mémoriser automatiquement six stations   ayant une réception de bonne qualité en appuyant   pendant au moins 2 secondes.   Lecture répétée de Piste/Fichier/Dossier: [4]   Commute entre la répétition d'une piste (“Repeat   ON”) et OFF (“Repeat”) en appuyant pendant la   lecture d'un CD.   Commute entre la répétition d'un fichier (“File Repeat   ON”), d'un dossier (“Folder Repeat ON”), et OFF   (“Repeat”) en appuyant pendant la lecture d'un fichier   audio.   Mémoire préréglée: [1] - [6]   Permet de mémoriser la station sélectionnée en   appuyant pendant au moins 2 secondes.   Syntonisation préréglée: [1] - [6]   Rappelle la station mémorisée.   • La commande de répétition du dossier ne peut être   exécutée pendant que l'iPod en lecture.   Fonctions de lecture du disque et des   fichiers audio   Lecture du disque: Fente du disque   Commence la lecture lorsqu'un disque est inséré.   Lorsqu'un CD est inséré, le témoin “IN” s'allume.   ⁄ Lecture par balayage: [2]   Lit successivement le début des pistes du disque ou   du dossier.   Commute entre ON (“Scan ON”/ “File Scan ON”) et   OFF à chaque fois que vous appuyez sur la touche.   ⁄ • Les CD 3'' ne sont pas supportés. Vous risquez de provoquer   un dysfonctionnement en essayant d'un insérer un à l'aide   d'un adaptateur.   • L'opération de lecture par balayage ne peut pas   être exécutée pendant la lecture d'un support iPod/   “Media Editer”.   ⁄ Éjection du disque: [0]   Lecture aléatoire: [3]   Lire de façon aléatoire la musique contenue sur le   disque ou dans le dossier.   Commute entre ON (“Disc Random ON”/ “Folder RDM   ON”) et OFF à chaque fois que vous appuyez sur la   touche.   ⁄ • Il est possible d’éjecter le disque 10 minutes après l’arrêt du   moteur.   Français |   43   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Commande de fonction   Les fonctions présentes dans le tableau ci-dessous peuvent être configuré en utilisant la Commande de fonction.   Catégorie Élément   MENU   Réglage   Entrée Aperçu du réglage   Condition Page   “Security Set”/   1 s   Permet de régler/réinitialiser le code de sécurité   55   “Security Clear”   “SRC Select”   “1”*/“2”   Défini la méthode de sélection de la source.   67   51   “iPod Mode”*1   “OFF”/“ON”*   Lorsqu'elle est réglée sur“ON”, cette fonction vous permet de sélectionner de la   musique de manière similaire à un iPod.   Lorsque la source iPod est utilisée, cette fonction permet de définir si la couleur   d'éclairage sera ou non modifiée par l'iPod.   “AT COL CHG”*1 “OFF”/“iPod”*   67   “Beep”   “OFF”/“ON”*   Vous pouvez activer/désactiver le signal sonore de contrôle d’opération (bip).   “Clock Adjust”   “Date Adjust”   1 s   1 s   Règle l'horloge.   Permet de définir la date.   — 56   56   “Date Mode”   “SYNC”*1   7 types   1 s   Permet de définir le mode d'affichage de la date.   “OFF”/“ON”*   Vous pouvez synchroniser les données temps de la station RDS avec l’horloge de   cet appareil.   “DSI”   “OFF”/“ON”*   Un indicateur rouge clignote sur l'appareil une fois que le contact est coupé, afin de   dissuader les voleurs potentiels.   “Display”   “Dimmer”   “OFF”/“ON”*   “OFF”/“ON”*   Permet d'éteindre l'affichage lorsqu'aucune opération n'est exécutée.   — — 67   67   Permet d'atténuer l'éclairage de l'affichage en conjonction avec l'allumage des   phares de votre véhicule.   Permet de choisir si l'éclairage sera atténué en fonction du commutateur des phares   du véhicules ou s'il sera atténué constamment.   Permet de déterminer si la couleur de l'éclairage sera modifiée ou non en conjonction   avec l'utilisation de la clé.   Permet de déterminer si la couleur de l'éclairage des touches sera modifiée ou non en   conjonction avec le volume sonore.   “ILM Dimmer”   “ILM Effect”   “AUTO”*/“MNAL”/   “OFF”   “OFF”/“ON”*   “ILM MSC SYNC” “OFF”*/“ON”   “ILM Color”*2   “Blue”*/ ”Red”/   ”Green”   Permet de définir la couleur d'éclairage des touches.   “SWPRE”   “AMP”   “Rear”*/“Sub-W”   Règle la sortie de la pré-sortie.   67   67   67   “OFF”/“ON”*   Allume/éteint l'amplificateur intégré.   “Zone2”   “Rear”*/“Front”   Permet de spécifier la destination du son de l'entrée AUX lorsque la fonction Double   zone est activée.   “Supreme”   “TI”*1   “OFF”/“ON”*   “OFF”*/“ON”   Active et désactive la fonction Supreme.   67   Permet de diffuser les informations routières automatiquement lorsque le bulletin   d'information commence.   “CRSC”   “OFF”/“ON”*   Active le mode mono pour réduire le bruit lorsque le réception est médiocre.   “Receive Mode” “Auto”*/“Digital”/   “Analog”   “ESN=”   1 s   1 s   Permet de définir le mode de réception de la radio HD.   67   49   Affiche le numéro de série électronique de radio satellite.   “Name Set”   Permet de définir le nom de station (SNPS)/ nom de disque (DNPS)/ nom AUX.   Spécifie si le texte défile automatiquement.   “Scroll”   “Auto”*/“Manual”   “OFF”/“ON”*   “1”*/“2”   — “Built in AUX”   Détermine si AUX doit être affiché pendant la sélection de la source.   Active le mode de lecture de CD.   “CD Read”   67   62   “Audio Preset”*2   1 s   Permet de prérégler la valeur de réglage de la commande audio. La valeur de   préréglage est conservée après la réinitialisation.   “DISP REVERSE” “POSI 1”/“POSI 2”/   “NEGA 1”*/“NEGA 2”   Permet de faire basculer l'affichage du panneau entre affichage positif et affichage   — — 68   négatif.   “CONTRAST”   “1 –“10”   Permet d'ajuster le contraste de l'affichage.   “OPENING MSGE   Edit”   1 s   2 s   Permet de définir le message d'accueil affiché à la mise sous tension.   50   “DEMO Mode”   “OFF”/“ON”*   Spécifie si la démonstration doit être activée.   Permet de sélectionner le type de voiture afin de compenser la différence de distance   entre les différentes enceintes.   — 56   57/68   SOUND*1 “S-SET” “CABIN” “Compact1”etc.   | 44 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Catégorie Élément   Réglage   Entrée Aperçu du réglage   Condition Page   “DTA”   Permet de réaliser un réglage fin de la valeur de compensation spécifiée au niveau   de la Cabine.   57/68   “XOVER”   Permet de réaliser un réglage fin de la valeur du répartiteur au niveau de l'Enceinte.   58   58   “S-CTRL” “EQ”   “POSIT”   Permet de définir la qualité sonore.   Permet de compenser l'environnement sonore en fonction de la position d'écoute.   Permet de compenser les graves et les aigus à faible volume.   58/59   “LOUD” “OFF”*/“ON”   “Preset”   Permet de prérégler la valeur de réglage de la commande audio. La valeur de   préréglage est conservée après la réinitialisation.   59   DISP   “TYPE”   A/ B/ C/ D   Permet de définir le motif d'affichage.   — 46   “GRAPH”   Analyseur de spectre   1 – 2   Permet de définir l'affichage de l'analyseur de spectre de type D.   Î “SIDE”   “TEXT”   Icône texte/ Icône   source/ OFF   Permet de définir l'affichage de l'icône latérale de Type A/B.   Åı   Permet de définir l'affichage du texte.   ÅıÇ 47   Color*1   P.MEM   SCAN*3   Permet de définir la couleur d'éclairage du Panneau.   48   Permet de prérégler une station.   53   “ON”/ —   “ON”/ —   “ON”/ —   “ON”/ —   “ON”/ —   “ON”/ —   “ON”/ —   “ON”/ —   “ON”/ —   Lorsqu'elle est réglée sur“ON”, cette fonction permet de lire successivement le début   des pistes du dossier.   Lorsqu'elle est réglée sur“ON”, cette fonction permet de lire dans un ordre aléatoire   les pistes du dossier.   Lorsqu'elle est réglée sur“ON”, cette fonction permet de lire les pistes de manière   répétée.   Lorsqu'elle est réglée sur“ON”, cette fonction permet de lire les pistes du dossier de   manière répétée.   Lorsqu'elle est réglée sur“ON”, cette fonction permet de lire successivement le début   des pistes du disque.   Lorsqu'elle est réglée sur“ON”, cette fonction permet de lire dans un ordre aléatoire   les pistes du disque.   Lorsqu'elle est réglée sur“ON”, cette fonction permet de lire dans un ordre aléatoire   les pistes du changeur de disque.   Lorsqu'elle est réglée sur“ON”, cette fonction permet de lire les pistes de manière   répétée.   RDM   FiREP   FoREP   SCAN   RDM   M.RDM   T.REP   D.REP   Lorsqu'elle est réglée sur“ON”, cette fonction permet de lire les pistes du disque de   manière répétée.   * Réglage d'usine   * * 1 Fonction du DPX503.   2 Fonction du DPX303.   L'élément affiché dépend du mode ou de la source   actuellement sélectionnés. La marque située dans la   colonne Condition indique la condition dans laquelle   l'élément est affiché.   : Peut être réglé pour les sources autres que la source   veille en réglant “2 ZONE” dans <Réglage audio> (page   61) sur “ON”.   : Règle sur “OFF” les paramètres “ILM MSC SYNC“ et “AT   COL CHG” du menu.   : Peut être réglé dans un état autre que veille.   : Peut être réglé en état de veille.   : Peut être réglé avec une source de fichier audio du   CD/USB/iPod.   : Reportez-vous à la page de référence.   Å–Î : Peut être réglé lorsque le type spécifié est sélectionné   pour le Type d'affichage.   — : Peut être réglé pendant les sources.   : Syntonisation préréglée CD/USB (pas avec un iPod).   : Peut être réglé avec une source CD/ Changeur de   disque.   : Peut être réglé avec la source Changeur de disque.   : Peut être réglé pendant la réception FM.   : Peut être réglé avec la source Radio HD.   : Peut être réglé avec la source Radio Satellite.   : Peut être réglé uniquement pendant la lecture de la   source iPod. (Source USB utilisée lorsque l'iPod est   connecté)   ⁄ • • • Reportez-vous à la page respective pour savoir comment   régler les éléments avec le numéro de page de référence.   Seuls les éléments disponibles pour la source actuelle sont   affichés.   Les champs électriques puissants (comme les lignes   électriques) peuvent causer une instabilité de la qualité sonore   lorsque le système CRSC est activé. Dans ce type de situation,   désactivez-le.   Page suivante 3   Français |   45   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Commande de   fonction   Réglages de l'affichage   1 Entrer en mode de commande de fonction   Appuyez sur la touche [FNC].   À propos du type d'affichage   Voici ci-dessous des exemples de types d'affichage.   L'icône de fonction est affichée.   Affichage   Type d'affichage   2 Sélectionner l'élément à régler   “TYPE [A]”   Type d’opération   Mouvement entre les   éléments   Opération   Tournez la molette de commande.   3 3 1 1 “TYPE [B]”   “TYPE [C]”   “TYPE [D]”   2 Sélection de l'élément   Retour à l'élément   précédent   Appuyez sur la molette de commande.   Appuyez sur la touche [FNC] ou sur l'icône   “ ”.   1 6 Répétez la sélection et la détermination jusqu'à   ce que l'élément que vous voulez configurer soit   sélectionné.   4 5 Exemple:   MENU   DISP COLOR   DISP   MENU   COLOR   1 Section d'affichage de texte   2 Affichage de l'état   TYPE   SIDE TEXT   3 Section d'affichage d'icône   4 Affichage (varie en fonction de la source)   5 Affichage de l’horloge   Dans ce manuel, la sélection ci-dessus   est indiquée par   Sélectionnez “DISP” > “TYPE”.   6 Affichage de l'analyseur de spectre   3 Faire un réglage   Tournez la molette de commande pour   sélectionner une valeur de réglage puis   appuyez sur la molette de commande.   • La valeur des éléments accompagnés de la   marque   peut être définie en poussant la   molette de commande vers la droite ou la gauche.   • Certains éléments nécessitent que vous appuyiez   sur la molette de commande pendant 1 ou 2   secondes pour pouvoir réaliser un réglage. Pour   ces éléments, le temps de pression sur la molette   de commande est affiché en secondes dans la   colonne Entrée.   • Pour les fonctions accompagnées de la description   de la procédure de réglage et ainsi de suite, les   numéros des pages de référence sont affichées.   4 Quitter le mode de commande de fonction   Appuyez sur la touche [FNC] pendant au moins   1 seconde.   ⁄ • *3 Emplacement lu avec “File Scan”   - Fichier audio: 10 premières secondes   - Support Music Editor: 10 premières secondes ou la   partie sélectionnée par la fonction Intro Skip.   Pendant l'activation d'Intro Skip, tournez la molette de   commande de la gauche vers la droite pour changer   de morceau.   La méthode de balayage dépend des réglages de   Music Editor. Reportez-vous à l'aide de Music Editor   pour de plus amples détails.   | 46 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   En source d’entrée auxiliaire   Information   Nom de l’entrée auxiliaire   Analyseur de spectre & Horloge   Date   Sélection de texte pour l'affichage   Vous pouvez changer l’affichage de texte.   Affichage   “Source Name”/”SRC NAME”   “Speana/Clock”/”SPEANA”   “Date”/”DATE”   En source tuner   Information   Affichage   Vierge   “Blank”/”BLANK”   SNPS   “SNPS”   Titre et nom de l'artiste* (FM)   Nom de la station* (FM)   Texte radio plus* (FM)   “Title/Artist”/”TITLE/ART”   “Station Name”/”ST NAME”   “Radio Text Plus”/”R-TEXT+”   “Radio Text”/”R-TEXT”   “Frequency”/”FREQ”   “Speana/Clock”/”SPEANA”   “Date”/”DATE”   En source radio HD (Optionnel)   Information   Affichage   Nom de la station   “Station Name”/”ST NAME”   Texte radio (FM)   * Titre   “Title”/”TITLE”   Fréquence   Analyseur de spectre & Horloge   Date   Vierge   Fréquence   Analyseur de spectre & Horloge   Date   “Frequency”/”FREQ”   “Speana/Clock”/”SPEANA”   “Date”/”DATE”   “Blank”/”BLANK”   Vierge   “Blank”/”BLANK”   * Les informations relatives au texte radio plus sont   affichées. (DPX503 uniquement)   Dans la source SIRIUS/ SAT (Optionnel)   En source CD et disque externe   Information   Nom de canal   Affichage   “Channel Name”/”CH NAME”   “Song Title”/”SONG”   Information   Affichage   Titre du morceau   Nom de l’artiste   Nom du compositeur   Nom de catégorie   Identification d'étiquette   Commentaire   Numéro de bande et de canal   Analyseur de spectre & Horloge   Date   Titre du disque   Titre de la piste   Temps de lecture & Numéro de piste   Nom du disque   “Disc Title”/”D-TITLE”   “Track Title”/”T-TITLE”   “P-Time”/”P-TIME”   “DNPS”   “Artist Name”/”ARTIST”   “Composer Name”/”COMPOSER”   “Category Name”/”CATEGORY”   “Label Name”/”LABEL”   “Comment”/”COMMENT”   “Channel Number”/”CH NUM”   “Speana/Clock”/”SPEANA”   “Date”/”DATE”   Analyseur de spectre & Horloge   Date   “Speana/Clock”/”SPEANA”   “Date”/”DATE”   Vierge   “Blank”/”BLANK”   En source de fichier audio   Information   Vierge   “Blank”/”BLANK”   Affichage   Titre du morceau & Nom d’artiste   Nom d’album & Nom d’artiste   Nom du dossier   “Title/Artist”/”TITLE”   “Album/Artist”/”ALBUM”   “Folder Name”/”FOLDER”   “File Name”/”FILE”   Dans la source XM (Optionnel)   Information   Affichage   Nom de canal   “CHANNEL NAME”/”CH NAME”   Nom du fichier   Titre   “TITLE”   Temps de lecture & Numéro du morceau “P-Time”/”P-TIME”   Nom   “NAME”   Analyseur de spectre & Horloge   “Speana/Clock”/”SPEANA”   Nom de catégorie   Numéro de bande et de canal   Analyseur de spectre & Horloge   Date   “CATEGORY”   Date   Vierge   “Date”/”DATE”   “Blank”/”BLANK”   “CHANNEL NUMBER”/”CH NUM”   “Speana/Clock”/”SPEANA”   “Date”/”DATE”   En veille   Vierge   “Blank”/”BLANK”   Information   Veille   Horloge   Date   Affichage   “Source Name”/”SRC NAME”   “Clock”/”CLOCK”   “Date”/”DATE”   Vierge   “Blank”/”BLANK”   Page suivante 3   Français |   47   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Réglages de l'affichage   Tournez la molette de commande et appuyez   au centre lorsque l'élément souhaité est affiché.   1 Entrer en mode de sélection de texte   d'affichage (Dans le Type d'affichage A/ B/ C)   Sélectionnez “DISP” > “TEXT”.   3 Sélectionner la couleur d'éclairage   Tournez la molette de commande et appuyez   au centre lorsque l'élément souhaité est affiché.   Sélectionnez la couleur parmi “Variable Scan”/   “Color1” — “Color 10”/ “User”.   Pour savoir comment sélectionner un élément de   commande de fonction, référez-vous à la section   <Commande de fonction> (page 44).   2 Sélectionner la section d'affichage de texte   Poussez la molette de commande vers le haut   ou vers le bas.   La section d'affichage de texte sélectionnée   clignote.   Création d'une couleur “User”   Vous pouvez créer votre propre couleur originale   lors d'une sélection de “Color1” à “Color10”.   La couleur que vous avez créée peut être rappelée   lorsque vous sélectionnez “User”.   1. Appuyez sur la molette de commande   pendant au moins 1 seconde.   Entrez en mode d'ajustement détaillé de la   couleur.   2. Configurez la couleur.   3 Sélectionner le texte   Tournez la molette de commande ou poussez-la   vers la droite ou vers la gauche.   4 Quitter le mode de sélection de texte   d'affichage   Appuyez sur la touche [FNC].   Type d’opération   Opération   ⁄ Pour sélectionner la couleur à Poussez la molette de commande vers   • • • Si l'élément affiché sélectionné ne possède aucune   information, une information alternative s'affiche.   Certains éléments ne peuvent pas être sélectionnés en   fonction du type d'affichage et de la rangée.   Lors de la sélection de “Folder Name” pendant la lecture   sur iPod, les noms s'afficheront en fonction des éléments   à parcourir sélectionnés en cours.   régler. (rouge, vers ou bleu)   Pour ajuster la couleur.   (Gamme : 0 − 9)   la droite ou vers la gauche.   Tournez la molette de commande ou   poussez-la vers le haut ou vers le bas.   3. Appuyez sur la molette de commande.   Sortir du mode d'ajustement détaillé de la   couleur.   • • Lorsque l'affichage de Type C est sélectionné, “Speana”   apparaît à la place de “Speana/Clock.”   Vous ne pouvez sélectionner “Frequency” que sur la   première ligne lors de la définition du texte.   4 Sortir du mode de sélection de couleur des   touches   Appuyez sur la touche [FNC].   ⁄ Fonction du DPX503   • Lorsque vous sélectionnez “PRESET”, vous pouvez   enregistrer la combinaison de couleurs d'éclairage   sélectionnées pour chaque endroit. Pour savoir   comment enregistrer les couleurs d'éclairage, reportez-   vous à la section <Mémoire de préréglage des couleurs   d'éclairage> (page 49).   Sélection de la couleur d'éclairage   Sélectionner la couleur d'éclairage du panneau.   1 Entrer en mode de sélection de la couleur   d'éclairage   Sélectionnez “Color” .   Pour savoir comment sélectionner un élément de   commande de fonction, référez-vous à la section   <Commande de fonction> (page 44).   2 Sélectionner l'endroit où l'on souhaite définir   la couleur d'éclairage   Endroit   Affichage   Partout   “All Color”   Affichage   Touche   “Display Color”   “Key Color”   Molette de volume   Molette de commande   “Left Knob Color”   “Right Knob Color”   Pour enregistrer et rappeler les couleurs d'éclairage “Color Preset”   que vous avez sélectionnées pour chaque endroit   | 48 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Fonction du DPX503   2 Rappeler le préréglage de la couleur   d'éclairage   Appuyez sur la molette de commande.   “Recall?” s'affiche.   Mémoire de préréglage des couleurs   d'éclairage   Enregistrer la combinaison de couleurs d'éclairage   sélectionnées pour chaque endroit. La mémoire   ne peut pas être effacée par la touche de   réinitialisation.   3 Tournez la molette de commande pour   sélectionner “YES” puis appuyez sur la molette   de commande.   “Recall Completed” s'affiche.   1 Configurer la couleur d'éclairage pour chaque   endroit   Reportez-vous à la section <Sélection de la couleur   4 Sortir du mode de rappel du préréglage de la   couleur d'éclairage   Appuyez sur la touche [FNC].   d'éclairage> (page 48).   ⁄ 2 Entrer en mode mémoire de préréglage des   couleurs d'éclairage   Sélectionnez “COLOR” > “PRESET” > “MEMO”.   Pour savoir comment sélectionner un élément de   commande de fonction, référez-vous à la section   <Commande de fonction> (page 44).   • Lorsque vous rappelez un préréglage de la couleur   d'éclairage, les réglages actuels de la couleur d'éclairage   sont remplacés par la sélection préréglée.   Réglage de l’affichage d’entrée   auxiliaire   Sélectionner l'affichage ci-dessous lors du   changement de source d'entrée auxilliaire;   3 Enregistrer dans la mémoire le préréglage des   couleurs d'éclairage   Appuyez sur la molette de commande.   “Memory?” s'affiche.   1 Sélectionner l'élément de réglage de   l'écran de l'entrée auxiliaire dans le mode   menu (Dans le mode AUX)   4 Tournez la molette de commande pour   sélectionner “YES” puis appuyez sur la molette   de commande.   Sélectionnez l'affichage “Name Set”.   “Memory Completed” s'affiche.   Pour savoir comment sélectionner des éléments de   commande de fonction, référez-vous à la section   <Commande de fonction> (page 44).   5 Sortir du mode mémoire de préréglage des   couleurs d'éclairage   Appuyez sur la touche [FNC].   2 Entrer en mode de réglage de l’affichage   d’entrée auxiliaire   Appuyez sur la molette de commande pendant   au moins 1 seconde.   ⁄ • Enregistrez 1 paire de mémoires de préréglage des   couleurs d'éclairage.   • Lorsque vous appuyez sur la touche de réinitialisation,   la valeur en mémoire sera la valeur par défaut du   paramètre “Sélection de la couleur d'éclairage”.   L’affichage d’entrée auxiliaire actuellement   sélectionné est affiché.   3 Sélectionner la source d’entrée auxiliaire   Tournez la molette de commande ou poussez-la   vers le haut ou vers le bas.   Fonction du DPX503   “AUX”/ “DVD”/ “PORTABLE”/ “GAME”/ “VIDEO”/ “TV”   Rappel du préréglage de la couleur   d'éclairage   Rappeler la sélection que vous avez enregistrée   dans le mode de préréglage de la couleur   d'éclairage.   4 Sortir du mode de réglage de l’affichage   d’entrée auxiliaire   Appuyez sur la touche [FNC].   ⁄ • Lorsque le fonctionnement s’arrête pendant 10   secondes, le nom en cours est enregistré et le mode de   réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire se ferme.   L'affichage de l'entrée auxiliaire ne peut être activé que   lorsque l'entrée auxiliaire intégrée ou l'entrée auxiliaire   du KCA-S220A optionnel est utilisée. Sur le KCA-S220A   s'affiche “AUX EXT” par défaut.   1 Entrer en mode de rappel de préréglage audio   Sélectionnez “COLOR” > “PRESET” > “RECALL”.   Pour savoir comment sélectionner un élément de   commande de fonction, référez-vous à la section   <Commande de fonction> (page 44).   • Français |   49   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Réglages de l'affichage   • Le titre de la station/du CD peut être changé en suivant   la même procédure que pour le nommer.   Nommer une station/un disque   (SNPS/DNPS)   Vous pouvez attribuer un nom à une station ou à   un CD.   Édition du message d'accueil   Définir le message d'accueil affiché à la mise sous   tension.   1 Recevoir/lire la station/le disque auquel vous   voulez attribuer un nom   1 Sélectionnez l'élément édition du message   d'accueil dans le mode Menu   Sélectionnez “OPENING MSGE Edit”.   Pour savoir comment sélectionner des éléments de   commande de fonction, référez-vous à la section   <Commande de fonction> (page 44).   2 Sélectionner l'élément du mode de réglage de   nom dans le menu mode   Sélectionnez l'affichage “Name Set”.   Pour savoir comment sélectionner des éléments de   commande de fonction, référez-vous à la section   <Commande de fonction> (page 44).   2 Entrer en mode édition du message d'accueil   Appuyez sur la molette de commande pendant   au moins 1 seconde.   3 Entrer en mode de définition du nom   Appuyez sur la molette de commande pendant   au moins 1 seconde.   3 Saisir les caractères   4 Entrer le nom   Type d’opération   Mettre le curseur en position de Poussez la molette de commande vers   saisie de caractère   Sélectionner le type de   caractère*   Opération   Type d’opération   Mettre le curseur en position de Poussez la molette de commande vers   saisie de caractère   Sélectionner le type de   caractère*   Opération   la droite ou vers la gauche.   Appuyez sur la molette de   commande.   la droite ou vers la gauche.   Appuyez sur la molette de   commande.   Sélectionner les caractères   Tournez la molette de commande ou   poussez-la vers le haut ou vers le bas.   Sélectionner les caractères   Tournez la molette de commande ou   poussez-la vers le haut ou vers le bas.   * À chaque fois que la molette est enfoncée, le type de   caractère change comme indiqué ci-dessous.   * À chaque fois que la molette est enfoncée, le type de   caractère change comme indiqué ci-dessous.   Type de caractère   Alphabet haut de casse   Type de caractère   Alphabet haut de casse   Alphabet bas de casse   Chiffres et symboles   Alphabet bas de casse   Chiffres et symboles   Caractères spéciaux (Caractères accentués)   4 Appuyez sur la molette de commande pendant   au moins 2 secondes.   “Completed” s'affiche.   ⁄ • Les caractères peuvent être saisis à l’aide d’une   télécommande à touches numérotées.   Exemple: Si l’on saisit “DANCE”.   5 Sortir du mode menu   “D”   [3]   1 “A”   [2]   1 “N”   [6]   2 “C”   [2]   3 “E”   [3]   2 Caractère   Touche   Nombre de pressions   Appuyez sur la touche [FNC].   [ ¢]   [ ¢ ] [ ¢ ] [ ¢ ] ⁄ • Le message d'accueil peut comprendre jusqu'à 8   caractères.   5 Sortir du mode menu   Appuyez sur la touche [FNC].   ⁄ • Il est impossible d'ajouter un titre à un support de fichier   Audio.   • Lorsque l’opération est interrompue pendant 10   secondes, le nom alors présent est enregistré et le mode   de définition de nom est fermé.   • Numéros de mémoire   - FM/AM: 30 stations   - Lecteur CD interne: 10 disques   - Changeur/Lecteur de CD externe: Cela varie en   fonction du changeur/lecteur de CD. Reportez-vous au   manuel du changeur/lecteur de CD.   | 50 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Fonctionnement des disques audio/fichiers audio   Fonction de source fichier audio/CD interne   ⁄ • Sélection d'un morceau   La sélection de morceaux ne peut pas être exécutée   pendant la lecture aléatoire.   Réglez le mode iPod dans “MENU” > “iPod Mode” de la   section <Commande de fonction> (page 44).   Pour sélectionner les morceaux que vous souhaitez   écouter et qui se trouvent sur le périphérique ou sur   le support en cours d'utilisation.   • Fonction de la télécommande   1 Entrer en mode de sélection de morceau   Tournez la molette de commande.   La liste de morceaux est affichée.   Recherche directe d'un morceau   Recherche la musique en saisissant le numéro de   piste.   2 Rechercher un morceau   Sélectionnez un élément de catégorie à l'aide   de la molette de commande.   1 Entrer le numéro du morceau   Appuyez sur les touches numérotées de la   télécommande.   Source iPod (lorsque l'élément “iPod Mode” est   réglé sur “ON”) (Fonction du DPX503)   2 Recherche la musique   Type d’opération   Mouvement entre les   éléments   Opération   Tournez la molette de commande.   Appuyez sur la touche [4] ou [¢].   Annulation de la recherche directe d'un   morceau   Appuyez sur la touche [38].   Sélection de l'élément   Retour à l'élément   précédent   Appuyez sur la molette de commande.   Poussez la molette de commande vers   le haut.   ⁄ Retour au premier élément Appuyez sur la molette de commande vers   • La recherche directe de morceau ne peut pas être   exécutée pendant la lecture d'un iPod, d'un support   “Music Editor”, pendant la lecture aléatoire et pendant la   lecture par balayage.   le haut pendant au moins 1 seconde.   Autre source   Fichier audio (y-compris la source lorsque   l'élément “iPod Mode” est réglé sur “OFF”)   Fonction de changeurs de disques avec   télécommande   Type d’opération   Mouvement entre les   éléments   Opération   Tournez la molette de commande ou   poussez-la vers le haut ou vers le bas.   Poussez la molette de commande vers   la droite.   Recherche directe de disque   Recherche le disque en saisissant le numéro du   disque.   Sélection de l'élément   Retour à l'élément   précédent   Poussez la molette de commande vers   la gauche.   1 Entrer le numéro de disque   Appuyez sur les touches numérotées de la   télécommande.   Retour au premier élément Appuyez sur la molette de commande vers   la gauche pendant au moins 1 seconde.   Source CD interne   2 Recherche d'un disque   Type d’opération   Déplacement entre les   pistes   Opération   Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].   Tournez la molette de commande ou   poussez-la vers le haut ou vers le bas.   Appuyez sur la molette de commande.   Annulation d’une recherche directe de disque   Appuyez sur la touche [38].   Sélection de piste   Retour à la première piste Appuyez sur la molette de commande vers   ⁄ • la gauche pendant au moins 1 seconde.   La recherche de disque directe ne peut être exécutée   pendant la lecture aléatoire ou la lecture par balayage.   Le symbole “2” ou “3” qui se trouve à côté de   l'élément affiché indique que cet élément est   précédé ou suivi d'un autre élément.   Si vous sélectionnez un morceau, celui-ci sera   reproduit depuis le début.   Annuler la sélection de morceaux   Appuyez sur la touche [FNC].   Français |   51   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Fonctionnement des disques audio/fichiers audio   Fonctionnement de base du changeur   de disque (Optionnel)   Sélectionner la source du changeur de CD   Appuyez sur la touche [SRC].   Sélectionnez l’affichage “CD Changer”.   Pour savoir comment sélectionner la   source, reportez-vous à la section <Touche   d'alimentation/Sélection de la source> du Chapitre   <Fonctionnement basique> (page 42).   Rechercher un morceau   Poussez la molette de commande vers la droite   ou vers la gauche.   Recherche de disque   Poussez la molette de commande vers le haut   ou vers le bas.   Lecture répétée de la chanson ou du disque en   cours. (Répéter la lecture)   Appuyez sur la touche [4].   Appuyer sur la touche de manière répétée   sélectionne la lecture répétée d'une piste sur   (“Track Repeat ON”), d'un disque sur (“Disc Repeat   ON”), et désactive la répétition (“Repeat OFF”)   séquentiellement.   Lit de façon aléatoire la musique contenue dans   le changeur de disque. (Lecture aléatoire des   titres en magasin)   Appuyer sur la touche [6].   Appuyer sur la touche bascule le réglage entre   l'activation de la lecture aléatoire du magasin   (“Magazine RDM ON”) et sa désactivation   (“Magazine RDM OFF”).   | 52 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Fonctionnement du tuner   Fonction de la télécommande   Mémoire de préréglage des stations   Vous pouvez mettre une station en mémoire.   Syntonisation à accès direct   Vous pouvez entrer la fréquence et syntoniser.   1 Sélectionner la fréquence à mettre en   mémoire   Poussez la molette de commande vers la droite   ou vers la gauche.   1 Entrer en mode de syntonisation à accès direct   Appuyez sur la touche [DIRECT] de la   télécommande.   “– – – –” est affiché.   2 Entrer en mode de préréglage en mémoire   Sélectionnez “P.MEM”.   Pour savoir comment sélectionner un élément de   commande de fonction, référez-vous à la section   <Commande de fonction> (page 44).   2 Saisir la fréquence   Appuyez sur les touches numérotées de la   télécommande.   Exemple:   3 Sélectionner le numéro à mettre en mémoire   Fréquence souhaitée   92,1 MHz (FM)   Appuyez sur la touche   [0], [9], [2], [1]   Tournez la molette de commande.   810 kHz (AM)   [0], [8], [1], [0]   4 Déterminer le numéro à mettre en mémoire   Appuyez sur la molette de commande.   Annulation de la syntonisation à accès direct   Appuyez sur la touche [DIRECT] de la   télécommande.   5 Attendre le temps nécessaire pour que le   numéro déterminé prenne effet   Appuyez sur la molette de commande.   ⁄ Pour annuler le mode de préréglage en   mémoire   • L’entrée de fréquences de bande FM se fait par étapes de   0,1 MHz minimum.   Appuyez sur la touche [FNC].   ⁄ • Cette fonction peut être utilisée à l'aide des touches [1]   — [6].   Reportez-vous à la section <Fonctionnement basique>   (page 42).   Syntonisation préréglée   Vous pouvez rappeler les stations mises en   mémoire.   1 Entrer en mode de sélection du préréglage de   syntonisation   Tournez la molette de commande.   Une liste de stations est affichée.   2 Sélectionner une station souhaitée dans la   mémoire   Tournez la molette de commande.   3 Rappeler la station   Appuyez sur la molette de commande.   Annuler la syntonisation préréglée   Appuyez sur la touche [FNC].   ⁄ • Cette fonction peut être utilisée à l'aide des touches [1]   — [6].   Reportez-vous à la section <Fonctionnement basique>   (page 42).   Français |   53   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Fonctionnement du tuner   Fonction du DPX503   Fonction du DPX503   PTY (Type de Programme)   Préréglage du type de programme   Sélection du type de programme ci-dessous et   recherche d'une station.   Vous pouvez mettre le type de programme dans   la mémoire des touches préréglées et le rappeler   rapidement.   Type de   programme   Discours   Musique   Informations “News”   Information   Sport   Conversation “Talk”   Rock “Rock”   Rock classique “Classic Rock”   Hits adultes   Soft Rock   Top 40   Affichage   Type de   programme   Jazz   Musique   classique   R & B   Affichage   Préréglage du type de programme   “All Speech”   “All Music”   “Jazz”   “Classical”   1 Sélectionner le type de programme à   prérégler   Reportez-vous à la section <PTY (Type de   “Rhythm &   Blues”   “Soft R & B”   “Foreign   Language”   “Religious   Music”   “Information”   “Sports”   Programme)> (page 54).   R & B douce   Langue   2 Préréglage du type de programme   Appuyez sur la touche [1] — [6] de votre choix   pendant au moins 2 secondes.   Musique   religieuse   Discours   religieux   Personnalités “Personality”   Public   “Adult Hits”   “Soft Rock”   “Top 40”   Rappel du type de programme préréglé   “Religious Talk”   1 Entrer en mode PTY   Musique   Country   Musique Rétro “Oldies”   Musique douce “Soft”   Musique   “Country”   Reportez-vous à la section <PTY (Type de   Programme)> (page 54).   “Public”   “College”   “Weather”   Université   Météo   2 Rappeler le type de programme   Appuyer sur la touche souhaitée [1] — [6].   “Nostalgia”   nostalgique   Fonction du DPX503   • Discours et Musique incluent les types de programmes   ci-dessous.   Musique: Élément en caractères noirs.   Discours: Élément en caractères blancs.   Enregistrement d’une station comme   PTY   Vous pouvez enregistrer un type de programme   pour des stations n’ayant pas de données PTY.   1 Entrer en mode PTY   Appuyez sur la molette de commande.   “PTY Select” est affiché.   1 Capter la station que vous désirez enregistrer   2 Sélectionner le type de programme   Tournez la molette de commande ou poussez-la   vers le haut ou vers le bas.   2 Sélectionner le type de programme à   enregistrer   Reportez-vous à la section <PTY (Type de   Programme)> (page 54).   3 Rechercher la station du type de programme   sélectionné   Poussez la molette de commande vers la droite   ou vers la gauche.   3 Enregistrer le type de programme   Appuyez sur la touche [AUTO] pendant au   moins 2 secondes.   4 Sortir du mode PTY   Confirmation du type de programme   Appuyez sur la touche [AUTO].   Le type de programme est affiché pendant 3   secondes.   Appuyez sur la molette de commande.   ⁄ • Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant un   bulletin d’informations routières ou une réception AM.   Lorsque le type de programme sélectionné n'est pas   trouvé, “No PTY” s'affiche. Sélectionnez un autre type de   programme.   4 Sortir du mode PTY   • Appuyez sur la molette de commande.   | 54 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Autres fonctions   “Approved” s'affiche.   Vous pouvez à présent utilisez l'appareil.   Activation du code de sécurité   ⁄ • Vous pouvez définir le code de sécurité avec un numéro à 4   chiffres de votre choix.   Désactivation du code de sécurité   Pour désactiver la fonction de code de sécurité.   • Le code de sécurité ne peut pas être affiché ou indiqué.   Notez le code de sécurité et conservez-le dans un endroit   sûr.   1 Sélectionner l'élément du code de sécurité   pendant le mode menu (En mode de veille)   Sélectionnez l'affichage “Security Clear”.   Pour savoir comment sélectionner des éléments de   commande de fonction, référez-vous à la section   <Commande de fonction> (page 44).   1 Sélectionner l'élément du code de sécurité   pendant le mode menu (En mode de veille)   “Security Set” est affiché.   Pour savoir comment sélectionner des éléments de   commande de fonction, référez-vous à la section   <Commande de fonction> (page 44).   2 Entrer en mode code de sécurité   Appuyez sur la molette de commande pendant   au moins 1 seconde.   Lorsque “Enter” s'affiche, “SECURITY CLEAR” s'affiche   également.   2 Entrer en mode code de sécurité   Appuyez sur la molette de commande pendant   au moins 1 seconde.   Lorsque “Enter” s'affiche, “SECURITY SET” s'affiche   également.   3 Saisir le code de sécurité   3 Saisir le code de sécurité   Type d’opération   Opération   Type d’opération   Opération   Sélectionner les chiffres à saisir Poussez la molette de commande vers   Sélectionner les chiffres à saisir Poussez la molette de commande vers   la droite ou vers la gauche.   la droite ou vers la gauche.   Sélectionner les numéros du   code de sécurité   Tournez la molette de commande ou   poussez-la vers le haut ou vers le bas.   Sélectionner les numéros du   code de sécurité   Tournez la molette de commande ou   poussez-la vers le haut ou vers le bas.   4 Appuyez sur la molette de commande pendant   au moins 3 secondes.   “Clear” s'affiche.   4 Confirmer le code de sécurité   Appuyez sur la molette de commande pendant   au moins 3 secondes.   Lorsque “Re-Enter” s'affiche, “SECURITY SET” s'affiche   également.   La fonction code de sécurité est désactivée.   5 Sortez du mode de code de sécurité   Appuyez sur la touche [FNC].   5 Effectuez les opérations de étapes 3 à 4 et   saisissez à nouveau le code de sécurité.   “Approved” s'affiche.   ⁄ • Si un code de sécurité incorrect est entré, “Error” s'affiche.   Entrez un code de sécurité correct.   La fonction code de sécurité est activée.   ⁄ • Lorsqu’un code erroné est saisi aux étapes 3 à 4, répétez   la procédure depuis l’étape 3.   6 Sortez du mode de code de sécurité   Appuyez sur la touche [FNC].   Saisir le code de sécurité   Le code de sécurité est nécessaire lorsque   l'autoradio est utilisé pour la première fois après   avoir été retiré de la source d'alimentation de la   batterie ou lorsque la touche réinitialisation est   enfoncée .   1 Allumez l'appareil.   2 Effectuez les opérations des étapes 3 à 4 et   entrez le code de sécurité.   Français |   55   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Autres fonctions   Réglage manuel de l’horloge   Réglage du mode de démonstration   Activation/désactivation du mode démonstration.   1 Sélectionner le réglage de l'horloge dans le   mode menu   Sélectionner l'affichage “Clock Adjust”.   Pour savoir comment sélectionner des éléments de   commande de fonction, référez-vous à la section   <Commande de fonction> (page 44).   1 Sélectionner l'élément du mode   démonstration dans le menu mode   Sélectionnez l’affichage “DEMO Mode”.   Pour savoir comment sélectionner des éléments de   commande de fonction, référez-vous à la section   <Commande de fonction> (page 44).   2 Entrer en mode de réglage de l’horloge   Appuyez sur la molette de commande pendant   au moins 1 seconde.   2 Régler le mode de démonstration   Appuyez sur la molette de commande pendant   au moins 2 secondes.   L’affichage de l’horloge clignote.   Appuyer sur cette touche pendant 2 secondes ou   plus bascule le réglage entre “ON” et “OFF”.   3 Réglage de l’horloge   Type d’opération   Opération   3 Sortir du mode démonstration   Sélectionner l'élément (heures Poussez la molette de commande vers   ou minutes)   la droite ou vers la gauche.   Appuyez sur la touche [FNC].   Régler chaque élément   Tournez la molette de commande ou   poussez-la vers le haut ou vers le bas.   4 Sortir du mode de réglage de l’horloge   Appuyez sur la touche [FNC].   ⁄ • Vous pouvez réaliser cet ajustement lorsque l'élément   “MENU” > “SYNC” de la section <Commande de   fonction> (page 44) est réglé sur “OFF”. (DPX503   uniquement)   Réglage de la date   1 Sélectionner le réglage de la date dans le   mode menu   Sélectionnez l’affichage “Date Adjust”.   Pour savoir comment sélectionner des éléments de   commande de fonction, référez-vous à la section   <Commande de fonction> (page 44).   2 Entrer en mode de réglage de la date   Appuyez sur la molette de commande pendant   au moins 1 seconde.   L’affichage de la date clignote.   3 Régler la date   Type d’opération   Opération   Sélectionner l'élément (mois, Poussez la molette de commande vers   jour ou année)   la droite ou vers la gauche.   Régler chaque élément   Tournez la molette de commande ou   poussez-la vers le haut ou vers le bas.   4 Sortir du mode de réglage de la date   Appuyez sur la touche [FNC].   | 56 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Réglages audio   Fonction du DPX503   Fonction du DPX503   Sélection de la cabine   Réglage de la fonction DTA (Digital   Time Alignment ou Alignement   chronologique numérique)   Ajuster le réglage fin de la valeur de compensation   de position des enceintes spécifiée à la section   <Sélection de la cabine> (page 57).   Vous pouvez compenser le délai d'arrivée du son   causé par la position d'installation des enceintes en   sélectionnant votre environnement parmi les types   de véhicules suivants;   Type de véhicule (position des enceintes Affichage   arrières)   Pas de compensation.   Voiture compacte (portière arrière)   Voiture compacte (coffre)   Grosse voiture (portière arrière)   Grosse voiture (coffre)   Familiale (portière arrière)   Familiale (coffre)   Fourgonnette (portière arrière)   Fourgonnette (coffre)   Véhicule utilitaire sport (portière arrière)   Véhicule utilitaire sport (coffre)   Fourgonnette longue (portière arrière)   Fourgonnette longue (coffre)   Permet de rappeler la valeur réglée pour la   fonction <DTA> (page 57).   1 Entrer en mode de réglage DTA   “OFF”   Sélectionnez “SOUND” > “S-SET” > “DTA”.   Pour savoir comment sélectionner un élément de   commande de fonction, référez-vous à la section   <Commande de fonction> (page 44).   “Compact1”   “Compact2”   “Full Size Car1”   “Full Size Car2”   “Wagon1”   2 Sélectionner l'enceinte à régler   “Wagon2”   Enceinte à régler   Enceinte avant   Enceinte arrière   Subwoofer   Affichage   “DTA-Front”   “DTA-Rear”   “DTA-Sub”   “Minivan1”   “Minivan2”   “SUV1”   “SUV2”   Tournez la molette de commande et appuyez   au centre lorsque l'élément souhaité est affiché.   “Minivan(Long)1”   “Minivan(Long)2”   “User”   3 Régler la valeur de compensation de position   de l'enceinte   Tournez la molette de commande.   Choisissez un réglage entre 0 et 14,44 pieds.   Reportez-vous à la section <Annexe> (page   68) pour savoir comment régler la valeur de   compensation.   1 Entrer en mode de sélection de la cabine   Sélectionnez “SOUND” > “S-SET” > “CABIN”.   Pour savoir comment sélectionner un élément de   commande de fonction, référez-vous à la section   <Commande de fonction> (page 44).   4 Sortir du mode de réglage DTA   2 Sélectionner le type de véhicule   Appuyez sur la touche [FNC].   Tournez la molette de commande et appuyez   au centre lorsque l'élément souhaité est affiché.   3 Sortir du mode de sélection de la cabine   Appuyez sur la touche [FNC].   ⁄ • Vous pouvez compenser les distances de manière plus   précise en utilisant la fonction <DTA> (page 57).   De plus, la valeur spécifiée pour la fonction <DTA> peut   être rappelée en sélectionnant “User”.   Français |   57   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Réglages audio   Fonction du DPX503   1 Entrer en mode de commande de l'égaliseur   Sélectionnez “SOUND” > “S-CTRL” > “EQ”.   Pour savoir comment sélectionner un élément de   commande de fonction, référez-vous à la section   <Commande de fonction> (page 44).   Réglage du répartiteur   Vous pouvez régler la valeur du répartiteur pour les   enceintes;   Élément de   réglage   Filtre passe-haut   avant   Filtre passe-haut   arrière   Filtre passe bas   Niveau subwoofer   Affichage   “HPF-Front”   “HPF-Rear”   “LPF”   Gamme   2 Sélectionner l'élément à régler   Tournez la molette de commande.   Aucun/40/60/80/100/120/   150/180/220 Hz   Aucun/40/60/80/100/120/   150/180/220 Hz   3 Définir la valeur   Tournez la molette de commande.   4 Sortir du mode de commande de l'égaliseur   50/60/80/100/120/Aucun Hz   Appuyez sur la touche [FNC].   “SUB-W LEVEL” –15 — +15   Phase du subwoofer “SW PHASE” Inverse (180°)/ Normal (0°)   Fonction du DPX503   Sélection de la position préréglée   1 Entrer en mode de réglage du répartiteur   Sélectionnez “SOUND” > “S-SET” > “XOVER”.   Pour savoir comment sélectionner un élément de   commande de fonction, référez-vous à la section   <Commande de fonction> (page 44).   En fonction de la position d'écoute, sélectionnez la   position parmi les régalges suivants de sorte que   la position normale de l'environnement d'écoute   puisse être compensée en fonction de la position   sélectionnée;   2 Sélectionner l'élément à régler   Tournez la molette de commande et appuyez   au centre lorsque l'élément souhaité est affiché.   Siège de compensation   Pas de compensation.   Siège avant gauche   Siège avant droit   Siège avant   Permet de rappeler la valeur réglée pour le   <Réglage manuel de la position> (page 59).   Gamme   “All”   “FrontLeft”   “FrontRight”   “FrontAll”   “USER”   3 Régler la valeur du répartiteur   Tournez la molette de commande.   4 Sortir du mode de réglage du répartiteur   Appuyez sur la touche [FNC].   Fonction du DPX503   1 Entrer en mode de réglage de la position   Sélectionnez “SOUND” > “S-CTRL” > “POSIT” >   “P-POSI”.   Pour savoir comment sélectionner un élément de   commande de fonction, référez-vous à la section   <Commande de fonction> (page 44).   Commande de l'égaliseur   Vous pouvez régler les éléments de commande de   l'égaliseur suivants;   Élément de   réglage   Affichage Gamme   2 Sélectionner le siège à compenser   Système Q   “Preset EQ” “NATURAL”(Naturel)/“USER”   (Réglage utilisateur setting)/“ROCK”   (Rock)/“POPS”(Pop)/“EASY”   Tournez la molette de commande.   3 Sortir du mode de réglage de la position   (Ambiance)/“TOP40”(Top 40)/   “JAZZ”(Jazz)/ ”GAME”(Jeu)   Appuyez sur la touche [FNC].   Niveau des graves* “Bass”   –8 — +8   Niveau des   fréquences   moyennes*   “Middle” –8 — +8   Niveau des aigus* “Treble”   –8 — +8   * Mémoire de tonalité source: La valeur configurée est   mise en mémoire par source.   ⁄ • “USER”: les derniers réglages de graves, fréquences   moyennes et aigus sont automatiquement activés.   | 58 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Fonction du DPX503   Fonction du DPX503   Réglage manuel de la position   Mémoire de préréglage audio   Réaliser un réglage fin de la valeur spécifiée pour   la sélection de la position préréglée pour chaque   enceinte.   Enregistrement de la configuration de valeur par la   commande du son. La mémoire ne peut pas être   effacée par la touche de réinitialisation.   1 Entrer en mode de réglage de la position   Sélectionnez “SOUND” > “S-CTRL” > “POSIT” >   “M-POSI”.   1 Configuration de la commande du son   Reportez-vous aux opérations suivantes pour   configurer la commande du son.   Pour savoir comment sélectionner un élément de   commande de fonction, référez-vous à la section   <Commande de fonction> (page 44).   - Sélection de la cabine (page 57)   - Réglage de la fonction DTA (Digital Time   Alignment ou Alignement chronologique   numérique) (page 57)   2 Sélectionner l'enceinte à ajuster   - Réglage du répartiteur (page 58)   Élément   “Front Lch”   “Front Rch”   “Rear Lch”   “Rear Rch”   “Sub Lch”   “Sub Rch”   Aperçu du réglage   Enceinte avant gauche   Enceinte avant droite   Enceinte arrière gauche   Enceinte arrière droite   Subwoofer gauche   - Commande de l'égaliseur (page 58)   - Sélection de la position préréglée (page 58)   - Réglage manuel de la position (page 59)   2 Entrer en mode de mémorisation de   préréglage audio   Sélectionnez “SOUND” > “PRESET” > “MEMO”.   Pour savoir comment sélectionner un élément de   commande de fonction, référez-vous à la section   <Commande de fonction> (page 44).   Subwoofer droit   Tournez la molette de commande et appuyez   au centre lorsque l'élément souhaité est affiché.   3 Enregistrer le préréglage audio dans la   mémoire   Appuyez sur la molette de commande.   “Memory?” s'affiche.   3 Ajuster l'enceinte   Tournez la molette de commande.   Choisissez un réglage entre 0 et 5,58 pieds.   4 Sortir du mode de réglage de la position   4 Tournez la molette de commande pour   sélectionner “YES” puis appuyez sur la molette   de commande.   Appuyez sur la touche [FNC].   ⁄ • Lorsque vous sélectionnez “USER” à la section <Sélection   de la position préréglée> (page 58), la valeur ajustée est   rappelée.   “Memory Completed” s'affiche.   5 Sortir du mode de présélection audio   Appuyez sur la touche [FNC].   ⁄ • Enregistrez 1 paire de mémoires de préréglage audio.   Vous ne pouvez pas enregistrer par la source.   • Lorsque vous appuyez sur la réinitialisation, toutes les   sources deviennent la valeur qui a été enregistrée.   Français |   59   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Réglages audio   Fonction du DPX503   Commande du son   Vous pouvez régler les éléments de commande   audio suivants;   Rappel de préréglage audio   Vous pouvez rappeler le réglage sonore enregistré   par la <Mémoire de préréglage audio> (page 62).   Élément de   réglage   Affichage   Gamme   1 Sélectionner la source   Volume arrière   “REAR VOLUME” 0 — 35   Pour savoir comment sélectionner la   source, reportez-vous à la section <Touche   d'alimentation/Sélection de la source> du Chapitre   <Fonctionnement basique> (page 42).   Niveau subwoofer* “SUB-W LEVEL”   Système Q* “NATURAL”/   –15 — +15   Naturel/Réglage   “USER”/“ROCK”/ utilisateur setting/Rock/   “POPS”/“EASY”/ Pop/Ambiance/Top 40/   “TOP40”/“JAZZ”/ Jazz/Jeu   ”GAME”   2 Entrer en mode de rappel de préréglage audio   Sélectionnez “SOUND” > “PRESET” > “RECALL”.   Pour savoir comment sélectionner un élément de   commande de fonction, référez-vous à la section   <Commande de fonction> (page 44).   Niveau des graves* “BASS LEVEL”   Niveau des fréquences “MIDDLE LEVEL” –8 — +8   moyennes*   –8 — +8   Niveau des aigus*   Balance   “TREBLE LEVEL”   “BALANCE”   –8 — +8   Gauche 15 — Droite 15   Arrière 15 — Avant 15   3 Rappeler le préréglage audio   Appuyez sur la molette de commande.   “Recall?” s'affiche.   Balance avant/arrière “FADER”   Sortez du mode de commande du son (mode de contrôle du volume)   4 Tournez la molette de commande pour   sélectionner “YES” puis appuyez sur la molette   de commande.   *Fonction du DPX303.   ⁄ • Mémoire de tonalité source: Pour chaque source, vous   pouvez régler les fréquences graves, moyennes et   aiguës.   “Recall Completed” s'affiche.   5 Sortir du mode de rappel de préréglage audio   • “USER”: les derniers réglages de graves, fréquences   moyennes et aigus sont automatiquement activés.   Appuyez sur la touche [FNC].   ⁄ 1 Sélectionner la source à régler   • La mémoire utilisateur du “SYSTEM Q” dans <Commande   de l'égaliseur> (page 58) devient la valeur qui a été   rappelée.   Pour savoir comment sélectionner la   source, reportez-vous à la section <Touche   d'alimentation/Sélection de la source> du Chapitre   <Fonctionnement basique> (page 42).   • L'élément de mémoire de tonalité de source de   <Commande de l'égaliseur> (page 58) devient la valeur   qui a été rappelée par la source sélectionnée.   2 Entrer en mode de commande du son   Appuyez sur la molette [AUD].   3 Sélectionnez l’élément audio à régler   Appuyez sur la molette [AUD].   4 Réglez l’élément audio   Tournez la molette [AUD].   5 Sortez du mode de commande du son   Appuyez sur n’importe quelle touche.   Appuyez sur une touche autre que la molette   [AUD] ou les touches [0] et [ATT].   | 60 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Réglage audio   Réglage des enceintes   Vous pouvez régler le système audio, comme suit;   Syntonisation de manière à optimiser la valeur du   Système Q lors du réglage de l'enceinte comme suit;   Élément de   réglage   Affichage   “HPF-F”   “HPF-R”   “LPF”   Gamme   Type d’enceinte   Désactivée   Affichage   “OFF”   Filtre passe-haut   avant*   Aucun/40/60/80/100/120/   150/180/220 Hz   Pour enceinte 5 & 4 pouces   Pour enceinte 6 & 6x9 pouces   Pour enceinte OEM   “5/4inch”   “6x9/6inch”   “O.E.M.”   Filtre passe-haut   arrière*   Aucun/40/60/80/100/120/   150/180/220 Hz   Filtre passe bas*   50/60/80/100/120/Aucun Hz   Phase du subwoofer* “SW PHASE” Inverse (180°)/ Normal (0°)   1 Entrer en Veille   Compensation du   volume   “VOL-OFFSET” –8 — 0 (AUX : -8 — +8)   Sélectionnez l'affichage “STANDBY”.   Pour savoir comment sélectionner la   Contour*   Système double zone “2 ZONE”   “LOUD”   Désactivé/Activé   Désactivé/Activé   source, reportez-vous à la section <Touche   d'alimentation/Sélection de la source> du Chapitre   <Fonctionnement basique> (page 42).   *Fonction du DPX303.   ⁄ 2 Entrer en mode de réglage des enceintes   Appuyez sur la molette [AUD].   “SP SEL” s'affiche.   • Compensation du volume: Le volume de chaque source   peut être réglé différemment du volume de base.   Contour: Compense les graves et les aigus lorsque le   volume est bas. (Seules les graves sont compensées   lorsque le syntoniseur est sélectionné en tant que source.)   Système double zone   • 3 Sélectionner le type d’enceinte   Tournez la molette [AUD].   • 4 Sortir du mode de réglage des enceintes   La source principale et la source secondaire (entrée   auxiliaire) génèrent le canal avant et le canal arrière   séparément.   Appuyez sur la molette [AUD].   - Réglez le canal de la source secondaire sur “Zone2”   dans la section <Commande de fonction> (page 44).   - La source principale est sélectionnée par la touche   [SRC].   - Le volume du canal avant est réglé par la molette [AUD].   - Le volume du canal arrière est réglé à l'aide de la   <Commande du son> (page 60) ou de la touche   [5]/[∞] de la télécommande (page 65).   - La commande audio n'a pas d'effet sur la source   auxiliaire.   1 Sélectionner la source à régler   Pour savoir comment sélectionner la   source, reportez-vous à la section <Touche   d'alimentation/Sélection de la source> du Chapitre   <Fonctionnement basique> (page 42).   2 Entrer en mode de configuration du son   Appuyez sur la molette [AUD] pendant au   moins 1 seconde.   3 Sélectionner l’élément de configuration du   son à régler   Appuyez sur la molette [AUD].   4 Régler l’élément de configuration du son   Tournez la molette [AUD].   5 Sortir du mode de configuration du son   Appuyez sur la molette [AUD] pendant au   moins 1 seconde.   Français |   61   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Réglages audio   Fonction du DPX303   Fonction du DPX303   Mémoire de préréglage audio   Rappel de préréglage audio   Enregistrement de la configuration de valeur par la   commande du son. La mémoire ne peut pas être   effacée par la touche de réinitialisation.   Vous pouvez rappeler le réglage sonore enregistré   par la <Mémoire de préréglage audio> (page 62).   1 Sélectionner la source   Pour savoir comment sélectionner la   source, reportez-vous à la section <Touche   d'alimentation/Sélection de la source> du Chapitre   <Fonctionnement basique> (page 42).   1 Configuration de la commande du son   Reportez-vous aux opérations suivantes pour   configurer la commande du son.   - <Commande du son> (page 60)   - <Réglage audio> (page 61)   2 Sélectionner l'élément de préréglage audio   dans le mode menu (Autre mode que Veille)   Sélectionnez l’affichage “Audio Preset”.   Pour savoir comment sélectionner des éléments de   commande de fonction, référez-vous à la section   <Commande de fonction> (page 44).   2 Sélectionner l'élément de préréglage audio   dans le mode menu (Autre mode que Veille)   Sélectionnez l’affichage “Audio Preset”.   Pour savoir comment sélectionner des éléments de   commande de fonction, référez-vous à la section   <Commande de fonction> (page 44).   3 Entrer en mode de préréglage audio   Appuyez sur la molette de commande pendant   au moins 1 seconde.   3 Entrer en mode de préréglage audio   Appuyez sur la molette de commande pendant   au moins 1 seconde.   4 Sélectionner le rappel de préréglage audio   Tournez la molette de commande.   Sélectionnez l’affichage “Recall”.   4 Sélectionner la mémoire de préréglage audio   Tournez la molette de commande.   Sélectionnez l’affichage “Memory”.   5 Déterminer s'il faut rappeler le préréglage   audio   Appuyez sur la molette de commande.   “Recall?” s'affiche.   5 Déterminer s'il faut mettre le préréglage audio   en mémoire   Appuyez sur la molette de commande.   “Memory?” s'affiche.   6 Rappeler le préréglage audio   Tournez la molette de commande pour   sélectionner “YES” puis appuyez sur la molette   de commande.   6 Enregistrer le préréglage audio dans la   mémoire   Tournez la molette de commande pour   sélectionner “YES” puis appuyez sur la molette   de commande.   “Recall Completed” s'affiche.   7 Sortir du mode de présélection audio   “Memory Completed” s'affiche.   Appuyez sur la touche [FNC].   7 Sortir du mode de présélection audio   ⁄ • Appuyez sur la touche [FNC].   La mémoire utilisateur du “SYSTEM Q” dans <Commande   du son> (page 60) devient la valeur qui a été rappelée.   L'élément de mémoire de tonalité de source de   <Commande du son> (page 60) devient la valeur qui a   été rappelée par la source sélectionnée.   ⁄ • • • • Enregistrez 1 paire de mémoires de préréglage audio.   Vous ne pouvez pas enregistrer par la source.   Lorsque vous appuyez sur la réinitialisation, toutes les   sources deviennent la valeur qui a été enregistrée.   Les éléments suivants ne peuvent pas être enregistrés.   Volume, Balance, Balance avant/arrière, Contour,   Compensation du volume, Système Double zone,   Volume arrière   | 62 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Commande du tuner Satellite Radio (Optionnel)   Fonctionnement basique   Recherche de catégorie et de canal   Vous pouvez sélectionner le canal et la catégorie   que vous voulez recevoir.   Sélectionner la source Satellite Radio   Appuyez sur la touche [SRC].   Sélectionnez l'affichage “SAT”/ “SIRIUS”/ “XM”.   Pour savoir comment sélectionner la   source, reportez-vous à la section <Touche   d'alimentation/Sélection de la source> du Chapitre   <Fonctionnement basique> (page 42).   1 Entrer en mode de recherche de catégorie et   de canal   Appuyez sur la molette de commande.   2 Sélectionner la catégorie   Poussez la molette de commande vers le haut   ou vers le bas.   ⁄ • Il vous faut vous inscrire auprès du fournisseur de service   afin de pouvoir recevoir la radio satellite. Consultez   le fournisseur du service si la mention “CALL … TO   SUBSCRIBE” (Appeler pour souscrire) apparaît.   Il est possible que la réception soit un peu longue à se   faire après avoir sélectionné la source de radio satellite.   Si le signal de réception échoue, “Acquiring Signal”/ “No   Signal” apparaît.   3 Sélectionner le canal   Poussez la molette de commande vers la droite   ou vers la gauche.   • • Annulation du mode de recherche de catégorie   et de canal   Appuyez sur la molette de commande.   ⁄ Mode de recherche de commutation   Appuyez sur la touche [AUTO].   • Vous ne pouvez pas effectuer une recherche de canal   avant d’avoir désigné une catégorie.   Affichage   “Channel”   “Preset”   Opération   Commande de recherche manuelle normale.   Recherche dans l’ordre des canaux préréglés en   mémoire.   Fonction de la télécommande   Syntonisation à accès direct   Vous pouvez entrer le canal et syntoniser.   Sélectionner le canal   Poussez la molette de commande vers la droite   ou vers la gauche.   1 Entrer en mode de syntonisation à accès direct   Appuyez sur la touche [DIRECT] de la   télécommande.   Sélection de la bande préréglée   Poussez la molette de commande vers le haut.   À chaque fois qu’on appuie sur la molette de   commande, la bande préréglée commute entre   SR1, SR2, SR3 et SR4.   2 Entrer le canal   Appuyez sur les touches numérotées.   3 Effectuer une recherche de canal   Appuyez sur la touche [4] ou [¢].   Balayage des canaux (SIRIUS uniquement)   Appuyez sur la touche [AUTO] pendant au   moins 2 secondes.   Si vous appuyez sur cette touche pendant 2   secondes ou plus, vous pouvez vérifier les différents   canaux pendant 10 secondes chacun. Appuyez de   nouveau sur cette touche pendant 2 secondes ou   plus pour quitter ce mode.   Annulation de la syntonisation à accès direct   Appuyez sur la touche [DIRECT] de la   télécommande.   ⁄ • Si aucune touche n’est sollicitée pendant 10 secondes,   la Syntonisation à accès direct est automatiquement   annulée.   • S’il est impossible de recevoir un signal dans le canal   d’entrée à cause de mauvaises conditions d’ondes radio   ou d’autres problèmes, le message “Acquiring Signal”/   “No Signal” apparaît.   Français |   63   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Commande du tuner Satellite Radio (Optionnel)   Mémoire préréglée   Vous pouvez mettre une station en mémoire.   1 Sélectionner la fréquence à mettre en   mémoire   Poussez la molette de commande vers la droite   ou vers la gauche.   2 Entrer en mode de préréglage en mémoire   Sélectionnez “P.MEM”.   Pour savoir comment sélectionner un élément de   commande de fonction, référez-vous à la section   <Commande de fonction> (page 44).   3 Sélectionner le numéro à mettre en mémoire   Tournez la molette de commande.   4 Déterminer le numéro à mettre en mémoire   Appuyez sur la molette de commande.   5 Attendre le temps nécessaire pour que le   numéro déterminé prenne effet   Appuyez sur la molette de commande.   Pour annuler le mode de préréglage en   mémoire   Appuyez sur la touche [FNC].   ⁄ • Seul le numéro de canal est enregistré. Les informations   de catégorie ne sont pas enregistrées.   Syntonisation préréglée   Rappel des stations mémorisées.   1 Entrer en mode de sélection du préréglage de   syntonisation   Tournez la molette de commande.   Une liste est affichée.   2 Sélectionner une station souhaitée dans la   mémoire   Tournez la molette de commande.   3 Rappeler la station   Appuyez sur la molette de commande.   Annuler la syntonisation préréglée   Appuyez sur la touche [FNC].   | 64 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Opérations de base de la télécommande   En source tuner/HD Radio   SRC   ATT   VOL   AUD   SRC   AT T   Sélection de la bande   Sélection d'une station   [FM]/[AM]   VOL   AUD   [ 4]/[¢]   Rappel des stations préréglées   [1] — [6]   FM/AM   2-ZONE   0 — 9   DIRECT   (page 5 3 , 6 3)   Dans la source CD/USB   Sélection d'un morceau   Sélection dossier/disque   [ 4]/[¢]   [FM]/[AM]   Pause/Lecture   [ 38]   En source tuner Satellite Radio   Commande générale   Sélection de la bande préréglée   [FM]   Sélection du canal   [ 4]/[¢]   Commande du volume   Sélection de la source   Réduction du volume   En commande audio   [VOL]   [SRC]   [ATT]   Rappel des canaux préréglés   [1] — [6]   ⁄ À propos de [   ] Cette touche sert lorsque le HANDS FREE BOX Bluetooth   est connecté. Pour plus d'informations, reportez-vous   au mode d'emploi du HANDS FREE BOX Bluetooth.   Sélection de l'élément audio   [AUD]   ¤ • Ne pas placer la télécommande dans des endroits   exposés à la chaleur tel que le tableau de bord.   Réglage de l'élément audio   [VOL]   ⁄ Mise en place et remplacement des piles   Utilisez deux piles “AA”/ “R6”.   Faire coulisser le couvercle tout en l’appuyant vers le   bas pour l’enlever comme indiqué sur l’illustration.   Introduire les piles en prenant soin de bien aligner les   pôles + et –, en suivant l’illustration située à l’intérieur   du boîtier.   • Reportez-vous à <Commande du son> (page 60) pour   connaître le mode de fonctionnement, telles que les   procédures de commande audio et autres opérations.   Commande Double Zone   Système Double Zone activé et désactivé   [2-ZONE]   Commande de volume du canal arrière   [5]/ [∞]   Français |   65   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Appendice   À propos des fichiers audio   À propos du périphérique USB   • Si vous démarrez la lecture après avoir connecté   l'iPod, le morceau qui a été reproduit par l'iPod est lu   en premier.   Dans ce cas, “RESUMING” s'affiche sans afficher de   nom de dossier, etc. En changeant l'élément de   recherche, le titre correct etc. s'affichera.   • Quand l'iPod est connecté à cet appareil,   “KENWOOD” ou “✓” s'affiche sur l'iPod pour indiquer   que vous ne pouvez pas utiliser l'iPod.   • Quand le périphérique USB est connecté à cet   appareil, celui-ci peut être rechargé, pourvu que cet   appareil soit mis sous tension.   • Placer le périphérique USB de façon à ce qu'il ne   gêne pas la conduite du véhicule.   • Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB   via un hub USB et un lecteur multicartes.   • Effectuer des sauvegardes des fichiers audio utilisés   avec cet appareil. Les fichiers risquent d'être effacés   selon les conditions de fonctionnement du dispositif   USB.   Aucune compensation ne sera accordée pour   les torts consécutifs à l'effacement de données   enregistrées.   • • • Fichier audio reproductible   AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma)   Supports de disque compatibles   CD-R/RW/ROM   Formats de fichiers de disques compatibles   ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo, Nom de fichier   étendu.   • • Modèle de dispositif USB reproductible   DPX503   Périphériques USB compatibles   Classe de stockage de masse USB   • Systèmes de fichier de périphérique USB   compatibles   FAT16, FAT32   Bien que les fichiers audio soient conformes aux   normes établies ci-dessus, il est possible que la   reproduction ne soit pas possible suivant le type ou   les conditions du support ou périphérique.   • Ordre de lecture des fichiers audio   Dans l'exemple de l'arborescence de dossiers et de   fichiers ci-dessous, les fichiers sont reproduits dans   l'ordre de ① à ⑩.   < v : : D Fo   o h l s d s e r a   ie   r r CD   (ꢂ)   • Aucun périphérique USB n'est fourni avec cet   appareil. Vous devez acheter un périphérique USB   disponible dans le commerce.   Fic   i e udio   vꢀ   ꢁ • Pour la connexion du périphérique USB, l'utilisation   du CA-U1EX (option) est recommandée.   Le bon fonctionnement de la lecture n'est   pas garanti lorsqu'un autre câble que le câble   compatible USB est utilisé. La connexion d'un câble   dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour   conséquence un fonctionnement anormal de la   lecture.   ꢃ vꢆ   vꢇ   ꢅ vꢄ   ꢈ vꢉ   v.   Un manuel en ligne concernant les fichiers audio a été   mis sur le site www.kenwood.com/audiofile/. Dans   ce manuel en ligne, vous trouverez des informations   et des remarques détaillées qui ne sont pas fournies   dans le présent manuel. Veillez à consulter aussi le   manuel en ligne.   À propos de KENWOOD “Music Editor” de   l'application pour PC   • “Music Editor” est enregistré dans le CD-ROM joint à   cet appareil.   • Veuillez vous reporter au manuel de l'utilisateur   enregistré sur le CD-ROM d'installation et au   programme d'aide de “Music Editor” pour la   procédure d'utilisation de “Music Editor”.   • Cet appareil peut reproduire des périphériques USB   créés par “Music Editor”.   ⁄ • Dans le présent manuel, l'expression “périphérique USB”   s'utilise aussi pour les mémoires flash et les lecteurs audio   numériques avec connecteur USB.   • Le mot “iPod” qui apparaît dans ce manuel indique un   iPod connecté à un câble de connexion iPod (accessoire   optionnel). L'iPod connecté avec un câble de connexion   iPod peut être commandé depuis cet appareil. Les modèles   iPod pouvant être connectés avec des câbles de connexion   iPod sont les iPod nano, iPod de cinquième génération, iPod   classique, et iPod touch. Les autres iPod ne peuvent pas être   connectés.   • L'information concernant la mise à niveau de “Music   Editor” se trouve sur le site www.kenwood.com.   À propos du tuner Satellite Radio (Optionnel)   Cet appareil est compatible avec les tuners de radio   satellite qui sont produits par SIRIUS et XM.   Veuillez vous reporter au manuel d'instructions du   tuner de radio satellite.   | 66 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   • • ILM Dimmer (atténuateur d'éclairage)   Permet de réduire la luminosité de l'éclairage des   touches.   AUTO: Permet d'atténuer l'éclairage en conjonction   avec l'allumage des phares de votre véhicule.   MNAL: Permet d'atténuer l'éclairage de manière   constante.   OFF: N'atténue pas l'éclairage.   AT COL CHG (Changement automatique de la   couleur d'éclairage)   Lorsque vous sélectionnez “iPod”, l'éclairage des   touches change automatiquement en fonction de   la couleur du corps de l'iPod pendant la lecture de   la source iPod.   À propos du tuner HD Radio (Optionnel)   Lorsque vous connectez un tuner HD Radio, Les   fonctions de tuner de l'autoradio sont désactivées et   remplacées par les fonction du tuner HD Radio.   Les fonctions du tuner HD Radio sont similaires à   celles du tuner de l'autoradio. Reportez-vous aux   fonctions du tuner pour savoir comment utiliser ces   fonctions.   Pour utiliser le KCA-BT100 (Optionnel)   Toutefois, les méthodes suivantes de contrôle de   l'appareil peuvent être différentes de celles figurant   dans le mode d'emploi ; par conséquent, reportez-   vous aux instructions supplémentaires suivantes.   <Suppression d'un téléphone portable   enregistré>   1–3. La procédure est la même. Veuillez vous reporter   au manuel d'instructions du KCA-BT100.   * La couleur de l'éclairage des touches est   uniquement une couleur recommandée par notre   société. Elle ne correspond pas forcément à la   couleur du corps de l'iPod.   Modèles d'iPod compatibles:   4. Appuyez sur la molette de commande.   5. Sélectionnez “YES” avec la molette de commande.   6. Appuyez sur la molette de commande.   7. Appuyez sur la touche [FNC].   iPod (5ème génération), iPod classique, iPod touch,   iPod nano (1ère/2ème/3ème génération),   iPod Cinquième génération (iPod avec vidéo)   • • SWPRE (Changement de pré-sortie)   Alterne la pré-sortie entre la sortie arrière (“Rear”) et   sortie subwoofer (“Sub-W”).   <Système de menu>   Pour savoir comment utiliser le Menu, référez-vous à   la section <Commande de fonction> de ce manuel   d'instructions.   AMP   Sélectionner “OFF” éteint l'amplificateur intégré.   Eteindre l'amplificateur intégré améliore la qualité   de la sortie préampli.   À propos de l'affichage   L'état du téléphone portable s'affiche sur l'affichage   d'état de cette unité.   De plus, certains affichages sont différents de la   description du mode d'emploi KCA-BT-100.   • • Zone2 (Zone double)   Règle la destination (enceinte avant “Front” ou   enceinte arrière “Rear”) de la source auxiliaire (AUX   IN) lorsque le système Double zone est activé.   Affichages du mode d'emploi   KCA-BT100   Affichage actuel sur cet   appareil   Supreme   “Disconnect”   “HF Disconnect”   Technologie d'extrapolation et supplément   avec algorithme propriétaire, la gamme haute-   fréquence qui est coupée lors de l'encodage à   débit binaire faible (moins de 128Kbps, la fréquence   d'échantillonnage est de 44,1kHz).   “Connect”   “HF Connect”   “Phone Delete”   “Phone Status”   “Device Delete”   “BT DVC Status”   BT : Affiche l'état de la connexion bluetooth. Cet   indicateur s'active lorsqu'un téléphone mobile est   connecté à cet appareil.   La compensation est optimisée pour chaque   format de compression (AAC, MP3 ou WMA) et   traité en fonction du débit.   L'effet est négligeable pour la musique codée avec   un taux de transfert élevé ou variable ou dont la   gamme de hautes fréquences est réduite.   Receive Mode (Réglage du mode de réception)   Permet de définir le mode de réception du système   HD Radio.   Auto: Sélectionne automatiquement l'émission   analogique lorsqu'il n'y a pas d'émission   numérique.   Digital: Émissions numériques uniquement.   Analog: Émissions analogiques uniquement.   Glossaire des commandes de fonction   • SRC Select   • Pour configurer le mode de sélection de source.   1 : Affiche les icônes des sources parmi lesquelles   choisir.   2 : Vous permet de sélectionner les sources l'une   après l'autre.   Display (Affichage)   • Si l'appareil n'est pas utilisé pendant au moins 5   secondes avec “OFF” sélectionné, l'affichage s'éteint.   En mode configuration, l'affichage ne se désactive   pas avant un laps de temps d'au moins 5 secondes.   Français |   67   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Appendice   • CD Read   Définit le mode de lecture du CD.   • DTA (Digital Time Alignment ou Alignement   chronologique numérique)   Lorsque la lecture d'un CD de format spécial est   impossible, réglez cette fonction sur “2” pour forcer   la lecture. Certains CD audio risquent d'être illisibles,   même réglés sur “2”. En outre, les fichiers audio ne   peuvent pas être lus lorsque la fonction est réglée   sur “2”. Conservez généralement le réglage sur “1”.   1 : Distingue automatiquement les disques de   fichiers audio et les disques audio pendant la   lecture des disques.   Permet de réaliser un réglage fin du temps de   retard de la sortie des enceintes au niveau de la   section <Sélection de la cabine> (page 57) pour   obtenir un environnement plus adapté à votre   véhicule.   Les réglages du temps de retard sont identifiés   et compensés automatiquement lorsque vous   spécifiez les distances qui séparent chaque   enceinte du centre de l'habitacle.   1 Définissez les positions avant et arrière et la   hauteur du point de référence en fonction de   la position des oreilles de la personne assise à   l'avant, et définissez les positions droite et gauche   en fonction du centre de l'habitacle.   2 Mesurez les distances du point de référence aux   enceintes.   2 : Force la lecture sous forme de CD audio.   • DISP REVERSE   Permet de faire basculer l'affichage du panneau   entre affichage positif et affichage négatif. De plus,   vous pouvez l'inverser en fonction de l'éclairage de   l'habitacle.   POSI 1 : Permet d'afficher le texte en positif.   3 Calculez la différence de distance par rapport à   l'enceinte la plus éloignée.   POSI 2 : Lorsque l'éclairage de l'habitacle est éteint,   le texte est affiché en positif; Lorsque   l'éclairage de l'habitacle est allumé, le texte   est affiché en négatif.   NEGA 1 : Permet d'afficher le text en négatif.   +100cm   NEGA 2 : Lorsque l'éclairage de l'habitacle est éteint,   le texte est affiché en négatif; Lorsque   l'éclairage de l'habitacle est allumé, le   texte est affiché en positif.   FRONT   REAR   FRONT   50cm   80cm   • Cabin (Cabine)   La enceintes avant et arrière peuvent ne pas être   situées à la même distance du centre de l'habitacle   du véhicule.   REAR   150cm   +70cm   Par exemple, lorsqu'un type de véhicule a son   enceinte avant plus près du centre de l'habitacle   que l'enceinte arrière, le son de l'enceinte arrive   avec du retard.   +0cm   SUB-W   Cette fonction permet au son de l'enceinte la plus   proche du centre de l'habitacle du véhicule d'être   sorti avec un certain retard et de compenser le   temps d'arrivée du son provenant des enceintes   avant et arrière afin qu'il vous parvienne en même   temps.   Le temps d'arrivée du son peut être compensé   simplement en sélectionnant le type de véhicule   que vous utilisez, car les valeurs de compensation   spécifiques aux différents véhicules ont été   prédéfinis.   Vous pouvez également spécifier les valeurs de   compensation les plus adéquates pour votre   véhicule en utilisant la fonction <DTA> (page 57).   Vous pouvez également compenser les positions   d'écoute (par exemple, avant et arrière) en fonction   des situations en spécifiant les positions à la section   <Sélection de la position préréglée> (page 58).   | 68 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Accessoires/ Procédure d’installation   • Si l’appareil ne parvient pas à se mettre sous tension (le   Accessoires   message “Protect” s’affiche), cela est peut être dû à un court-   circuit au niveau du cordon d’enceinte ou à un contact   entre ce dernier et le châssis du véhicule, ce qui a pu activer   la fonction de protection. Le câble des enceintes doit donc   être vérifié.   Si l’allumage de votre voiture n’a pas de position ACC,   connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation   qui peut être mise sous et hors tension avec la clef de   contact. Si vous connectez le câble d’allumage à une source   d’alimentation constante, comme un câble de batterie, la   batterie risque de se décharger.   Si la console est équipée d’un couvercle, assurez-vous   d’installer l’appareil de façon à ce que la façade ne touche   pas le couvercle lors de la fermeture ou de l’ouverture.   Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles   n’ont pas causé de court-circuit puis remplacez le vieux   fusible par un nouveau de même valeur.   Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de vinyle ou   d'un autre matériel similaire. Pour éviter les courts-circuits,   ne retirez pas non plus les capuchons à l’extrémité des   câbles non-connectés ou des prises.   Connectez séparément chaque câble d’enceinte à la borne   correspondante. L’appareil peut être endommagé si le câble   négatif - pour une des enceintes ou le câble de masse   entre en contact avec une partie métallique du véhicule.   Quand deux haut-parleurs seulement sont connectés au   système, connectez les câbles soit aux prises de sortie   avant, soit aux prises de sortie arrière (c.a.d. ne mélangez   pas l’avant et l’arrière). Par exemple, si vous connectez le   câble + du haut parleur de gauche à une prise de sortie   avant, ne connectez pas le câble - du haut-parleur droit à   la prise de sortie arrière.   Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de   frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture   fonctionnent correctement.   Monter l’unité de façon à ce que l’angle de montage soit de   30˚ ou moins.   1 4 5 6 • ..........1   ..........1   ..........1   ..........2   ..........6   ..........6   2 3 • • • Procédure d’installation   1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de   contact et déconnectez la borne - de la batterie.   2. Effectuez correctement la connexion des câbles de   sortie et d'entrée de chaque appareil.   3. Connectez les câbles de haut-parleur du faisceau   de câbles.   4. Connectez les câbles du faisceau dans l’ordre   suivant: masse, batterie, allumage.   5. Connectez le connecteur du câblage électrique à   l’appareil.   6. Installez l’appareil dans votre voiture.   7. Reconnectez la borne - de la batterie.   8. Appuyez sur la touche de réinitialisation.   • • • • 2AVERTISSEMENT   Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le câble de   batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous risquez   de causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie.   Connectez toujours ces câbles à la source d'alimentation   passant par le boîtier de fusibles.   Au sujet des lecteurs de CD/changeurs de   disque connectés à cet appareil   Si le lecteur de CD/ changeur de disque possède le   commutateur “O-N”, mettez-le dans la position “N”.   Les fonctions utilisables et les informations affichables   diffèrent suivant les modèles connectés.   ¤ • Le montage et le câblage de ce produit nécessite des   compétences et de l'expérience. Pour des raisons de   sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de   montage et de câblage.   • • Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une   alimentation négative de 12V CC.   N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé   directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive   ou à l’humidité. Évitez également les endroits trop   poussiéreux ou exposés aux éclaboussures.   • N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies.   L’utilisation de vis incorrectes pourrait endommager l’appareil.   Français |   69   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Connexion des câbles aux bornes   Télécommande au volant   (Bleu clair/Jaune)   Pour utiliser la fonction de télécommande   REMO.CONT   au volant, vous devez vous procurer un   adaptateur à distance exclusif (non fourni)   qui correspond à votre type de véhicule.   Entrée d'antenne FM/AM   Pré-sortie avant   Fusible   (10A)   Pré-sortie arrière/SubWoofer   Vers changeur de disque Kenwood/ Accessoire externe en option   Pour la connexion de ces fils, veuillez consulter les manuels   d’utilisation appropriés.   Câblage électrique   (Accessoire1)   ⁄ Blanc   Blanc/Noir   Vers l'enceinte avant gauche   Vers l'enceinte avant droite   Vers l'enceinte arrière gauche   Vers l'enceinte arrière droite   Gris   Gris/Noir   Vert   Vert/Noir   Violet   Violet/Noir   Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.   Câble de commande de l’alimentation   (Bleu/Blanc)   Lorsque vous utilisez l'amplificateur de puissance en option,   connectez à sa borne de commande d'alimentation.   P.CONT   Câble de commande de l’antenne   moteur (Bleu)   En fonction de l'antenne que vous utilisez, connectez soit à   la borne de commande de l'antenne moteur, soit à la borne   d'alimentation de l'amplificateur survolteur de l'antenne-film.   ANT.   CONT   Connectez à la borne qui est mise à la masse lorsque le   téléphone sonne ou pendant les conversations.   Câble de sourdine téléphone (Marron)   MUTE   Pour connecter au système de navigation Kenwood,   ⁄ consultez votre manuel de navigation.   Câble de commande du gradateur   (Orange/Blanc)   Vers le commutateur de commande de phares   ILLUMI   Boîte de fusible   de la voiture   Commutateur de   clé de contact   ACC   Câble d’allumage (Rouge)   Câble de batterie (Jaune)   Boîte de fusible de   la voiture (Fusible   principal)   Fil de terre (Noir) - (Vers le châssis du véhicule)   Batterie   | 70 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Installation de l'écusson   Pour General Motors   1 Reportez-vous à la section <Retrait   du cadre en caoutchouc dur> puis   retirez le cadre en caoutchouc dur.   Réalisez la découpe de manière   à la faire correspondre à la forme   de l'ouverture du véhicule.   2 Découpez l'accessoire 2 de   manière à le faire correspondre à   la forme de l'ouverture du pupitre   central.   3 Fixez l'accessoire 2 à l'unité.   Accessoire2   Pour TOYOTA/ SCION   1 Reportez-vous à la section <Retrait   du cadre en caoutchouc dur> puis   retirez le cadre en caoutchouc dur.   Ligne de coupe   2 Découpez l'accessoire 2 tel   qu'illustré.   ⁄ • Lorsque vous découpez l'accessoire   2, assurez-vous qu'il rentre bien dans   l'ouverture du pupitre central.   Accessoire2   Accessoire3   3 Repliez du ruban adhésif double   face (accessory 3) le long de la   fente et collez-le à l'accessoire 2   découpé contre la nervure centrale,   tel qu'illustré. Utilisez 2 morceaux   de l'accessoire 3 pour 1 accessoire   2 découpé.   4 Fixez l'accessoire 2 découpé à   l'unité.   Français |   71   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Installation   Installation de l'unité   Retrait du cadre en caoutchouc dur   1 Engagez les broches de saisie sur l’outil de retrait et   retirez les deux verrous du niveau supérieur.   Soulevez le cadre et tirez-le vers l'avant comme   indiqué sur la figure.   crochet loquet   Accessoire4   Tordre les pattes du manchon de montage   avec un tournevis ou un outil similaire et fixer.   2 Lorsque le niveau supérieur est retiré, retirez les   deux emplacements inférieurs.   ⁄ • Le châssis peut être également retiré à partir du côté arrière   de la même façon.   Installation dans les voitures   fabriquées au Japon et dans les   voitures de la marque General Motors   Installez l'unité sur le support de véhicule à l'aide des   vis fournis (M5 × 6 mm, M5 × 7 mm).   Les trous se trouvant dans le support de véhicule à   utiliser diffèrent en fonction du modèle du véhicule.   Retrait de l’appareil   1 Référez vous à la section <Retrait du cadre   en caoutchouc dur> puis retirez le cadre en   caoutchouc dur.   2 Insérez les deux outils de retrait profondément   dans les fentes de chaque côté, comme indiqué.   3 Poussez l'outil de retrait vers le bas tout en   appuyant, et retirez à moitié l'appareil.   Accessoire4   ¤ • Faites attention de ne pas vous blesser avec les loquets de   l’outil de démontage.   Support de véhicule   4 Sortez l’appareil entièrement avec les mains, en   faisant attention de ne pas le faire tomber.   Accessoire5 (M5 × 7 mm)   ou Accessoire6(M5 × 6 mm)   | 72 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Guide de dépannage   Certaines fonctions de cet appareil peuvent être   désactivées lorsque certains réglages sont effectués   sur l'appareil.   ? L'effet d'éclairage des touches lié au volume   sonore est faible.   ✔ L'effet d'éclairage des touches peut être insuffisant   selon le volume sonore et la qualité sonore.   ! • Impossible de régler le subwoofer.   • Impossible de configurer le filtre passe-haut.   • Impossible de configurer le Fader.   • Aucun effet de commande audio sur AUX.   • Impossible de configurer la position du   subwoofer avec le réglage manuel de la position.   • La pré-sortie n'est pas réglée sur subwoofer.   ☞ “MENU” > “SWPRE” de la section <Commande de   fonction> (page 44)   Source tuner   ? La réception radio est mauvaise.   ✔ L’antenne de la voiture n’est pas sortie.   ☞ Sortez l’antenne complètement.   En source disque   ? Le disque spécifié n’est pas reproduit mais un   • <Sortie Subwoofer> du Chapitre <Fonctionnement   basique> (page 42) n'est pas activée (sur ON).   • La fonction Double zone est activée. ☞ <Réglage   autre est reproduit à sa place.   ✔ ✔ ✔ Le disque spécifié est très sale.   ☞ Nettoyez le CD en vous reportant au paragraphe   relatif au nettoyage des CD de la section   <Manipulation des CD> (page 41).   audio> (page 61)   Le disque a été inséré dans une autre fente que celle   spécifiée.   ! ! • Impossible de régler la phase subwoofer.   Le filtre passe-bas est réglé sur Via. ☞ <Réglage   audio> (page 61), <Réglage du répartiteur> (page   58)   ☞ Ejectez le magasin et vérifiez le numéro du   disque spécifié.   Le disque est très rayé.   Essayez un autre disque.   ☞ • Impossible de sélectionner la sortie de la source   secondaire dans la Double Zone.   • Impossible de régler le volume des enceintes   arrière.   La fonction Double Zone est désactivée. ☞ <Réglage   audio> (page 61)   En source de fichier audio   ? Le son saute quand un fichier audio est reproduit.   ✔ Le support est égratigné ou sale.   ☞ Nettoyez le support en vous reportant au   paragraphe relatif au nettoyage des CD de la   section <Manipulation des CD> (page 41).   ! • Impossible d'enregistrer un code de sécurité.   • Impossible de configurer la commande   d'éclairage de l'affichage.   <Réglage du mode de démonstration> (page 56)   n'est pas désactivée.   ✔ Les conditions d'enregistrement sont mauvaises.   ☞ Ré-enregistrez le support ou utilisez un autre   support.   ? On entend du bruit lors de la recherche dans les   dossiers.   ✔ Il est possible que du bruit soit produit s'il y a des   dossiers ne contenant pas de fichiers audio dans le   support de lecture.   Ce qui peut apparaître comme un mauvais   fonctionnement de votre appareil n’est peut être   que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une   mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de   service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les   problèmes possibles.   ☞ Ne créez pas de dossier ne contenant pas de   fichiers audio.   Généralités   ? La tonalité de touche ne s’entend pas.   ✔ La sortie de préampli est en cours d’utilisation.   ☞ La tonalité de touche ne peut être émise par le   jack de préampli.   ? L'éclairage clignote lorsque vous actionnez la   molette ou la touche.   ✔ C'est l'effet d'éclairage des touches.   ☞ Vous pouvez paramétrer cet effet dans “MENU”   > “ILM Effect” dans la section <Commande de   fonction> (page 44).   Français |   73   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Guide de dépannage   N/A Device:   Un dispositif USB incompatible est connecté.   Les messages ci-dessous indiquent l’état   de votre système.   No Music Data/ No Music/ Error 15:   • Le dispositif USB connecté contient des   fichiers audio illisibles.   • Le support utilisé ne dispose pas de   données enregistrées que l’appareil peut lire.   TOC Error:   • Aucun disque n’a été inséré dans le magasin   à disques.   • Le CD est très sale. Le CD est à l’envers. Le   CD est très rayé.   USB ERROR (clignote):   Error 05:   Error 77:   Le disque est illisible.   Un problème peut être survenu sur le   périphérique USB connecté.   ➪ Retirer le périphérique USB, puis mettre   l’interrupteur d’alimentation sur ON. Si le   même affichage se répète, utiliser un autre   périphérique USB.   L’appareil fonctionne mal pour certaines   raisons.   ➪ Appuyez sur la touche reset sur l'appareil.   Si le code “Error 77” ne disparaît pas,   consultez la station technique la plus   proche.   iPod Error:   La connexion à l'iPod a échoué.   ➪ Vérifier que l' iPod connecté est un iPod   supporté. Voir <À propos des fichiers   audio> (page 66) pour obtenir des   informations sur les iPod supportés.   ➪ Enlevez le périphérique USB, puis   reconnectez-le.   Mecha Error/ Mecha ERR:   Il y a une anomalie dans le magasin de   disque. Ou l’unité fonctionne mal pour une   raison quelconque.   ➪ Vérifiez le magasin à disques. Appuyez   ensuite sur la touche reset de l’unité. Si   le code “Mecha Error” ne disparaît pas,   consultez votre centre de service le plus   proche.   ➪ Vérifiez que le logiciel de l'iPod soit de la   version la plus récente.   USB REMOVE: Le mode Enlever a été sélectionné pour le   périphérique USB/iPod. Vous pouvez enlever   le périphérique USB/iPod en toute sécurité.   IN (clignote): Le lecteur CD ne marche pas correctement.   ➪ Réinsérez le CD. Si le CD ne peut pas être   éjecté ou si l’affichage continue à clignoter   même si le CD a été correctement remis   en place, veuillez couper le courant et   consulter votre centre de service après-   vente le plus proche.   Protect:   Le fil d’enceinte a un court-circuit ou touche   le châssis du véhicule, et par conséquent la   fonction de protection est activée.   ➪ Disposez ou isolez le câble d’enceinte   correctement et appuyez sur la touche   reset. Si le code “Protect” ne disparaît pas,   consultez la station technique la plus   proche.   Unsupported File:   Le format du fichier audio lu n'est pas   supporté par cette unité.   Copy Protect/ Copy Protection/ COPY PRO:   Un fichier interdit de copie a été lu.   Read Error:   Le système de fichier du dispositif USB   connecté est cassé.   ➪ Copier les fichiers et les dossiers pour   le périphérique USB de nouveau. Si le   message d'erreur est toujours affiché,   initialiser le dispositif USB ou utiliser un   autre dispositif USB.   No Device:   Le dispositif USB est sélectionné en tant que   source bien qu'aucun dispositif USB ne soit   connecté.   ➪ Changez de source en utilisant n'importe   quelle source autre qu'USB. Connectez un   périphérique USB puis repassez à la source   USB.   | 74 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Caractéristiques techniques   Section tuner FM   Interface USB (DPX503)   Bande de fréquences (par pas de 200 kHz)   : 87,9 MHz — 107,9 MHz   Standard USB   : USB1.1/ 2.0   Sensibilité utilisable (S/B = 30dB)   : 9,3dBf (0,8 μV/75 Ω)   Courant d’alimentation maximum   : 500 mA   Sensibilité silencieuse (S/N = 50dB)   : 15,2dBf (1,6 μV/75 Ω)   Système de fichiers   : FAT16/ 32   Réponse en fréquence ( 3 dB)   : 30 Hz – 15 kHz   Décodage MP3   : Compatible avec le format MP3 1/2   Taux de Signal/Bruit (MONO)   : 70 dB   Sélectivité ( 400 kHz)   : ≥ 80 dB   Décodeur WMA   : Compatible Windows Media Audio   Décode AAC   : Fichiers AAC-LC “.m4a”   Séparation stéréo (1 kHz)   : 40 dB   Section audio   Puissance de sortie maximum   : 50 W x 4   Section tuner AM   Bandes de fréquences (par pas de 10 kHz)   Pleine Puissance de Largeur de Bande   (avec une DHT inférieure à 1%)   : 22 W x 4   : 530 kHz – 1700 kHz   Sensibilité utile (S/B = 20dB)   : 28 dBμ (25 μV)   Impédance d’enceinte   : 4 – 8 Ω   Action en tonalité   Graves : 100 Hz 8 dB   Section Disque Compact   Diode laser   : GaAlAs   Filtre numérique (D/A)   : 8 fois suréchantillonnage   Convertisseur D/A   : 24 Bit   Vitesse de rotation   : 500 – 200 t/min. (CLV)   Pleurage et scintillement   : Non mesurables   Réponse en fréquence ( 1 dB)   : 10 Hz – 20 kHz   Distorsion harmonique totale (1 kHz)   : 0,008 %   Moyennes : 1 kHz 8 dB   Aiguës : 10 kHz 8 dB   Niveau de préamplification/charge (CD)   : 2500 mV/10 kΩ   Impédance de pré-sortie   : ≤ 600 Ω   Entrée auxiliaire   Réponse en fréquence ( 1 dB)   : 20 Hz – 20 kHz   Tension maximum d'entrée   : 1200 mV   Impédance d’entrée   : 100 kΩ   Taux de Signal/Bruit (1 kHz)   : 105 dB   Gamme dynamique   Généralités   Tension de fonctionnement (entre 11 et 16V)   : 14,4 V   Courant absorbé   : 10 A   : 93 dB   Décodage MP3   : Compatible avec le format MP3 1/2   Décodeur WMA   : Compatible Windows Media Audio   Décode AAC   : Fichiers AAC-LC “.m4a”   Dimensions d'installation (L x H x P)   : 182 x 112 x160 mm   7-3/16 x 4-7/16 x 6-5/16 pouces   Poids   : 3,5 lbs (1,6 kg)   Les spécifications sont sujettes à changements sans notification.   Français |   75   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Índice   Antes de usar   77 Ajustes de audio   93   Selección de cabina   Funcionamiento básico   78   Ajuste DTA (Alineado Digital de Tiempo)   Funciones generales   Ajuste del crossover   Funciones del sintonizador   Control del ecualizador   Disco & Funciones de reproducción del archivo   Selección de posición preajustada   Ajuste de posición manual   Memoria de preajuste de audio   Recuperación del preajuste de audio   Control de audio   Configuración de audio   Ajuste de altavoz   de audio   Control de función   80   82   Ajustes de la visualización   Acerca del tipo de visualización   Selección de pantalla de texto   Selección del color de la iluminación   Memoria de preajuste del color de iluminación   Memoria de preajuste de audio   Recuperación del preajuste de audio   Control del sintonizador de radio   satélite (Opcional)   Funcionamiento básico   Búsqueda de categoría y de canal   Sintonización de acceso directo   Memoria de presintonización   Sintonización preajustada   Recuperación del preajuste del color de   iluminación   99   Ajuste de la pantalla de la entrada auxiliar   Asignación de nombre de la emisora/disco   (SNPS/DNPS)   Edición del mensaje de apertura   Funcionamiento de disco de música/   archivo de audio   Selección de música   Búsqueda directa de música   Búsqueda directa de disco   87   89   Funciones básicas del mando a   distancia   101   102   Apéndice   Funcionamiento básico del cambiador de disco   (Opcional)   Accesorios/   Procedimiento de instalación   105   Funcionamiento del sintonizador   Memoria de presintonización de emisoras   Sintonización preajustada   Sintonización de acceso directo   PTY (Tipo de programa)   Preajuste del tipo de programa   Registro de una emisora como PTY   Conexión de cables a los   terminales   106   107   108   Instalación del marco   Instalación   Otras funciones   Activación del código de seguridad   Desactivación del Código de seguridad   Ajuste manual del reloj   91   Guia Sobre Localización   De Averias   109   111   Especificaciones   Ajuste de fecha   Ajuste del modo de demostración   • • iPod is a trademark of Apple, Inc., registered in the U.S.   and other countries.   The “AAC” logo is trademark of Dolby Laboratories.   | 76 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Antes de usar   • Si tiene problemas durante la instalación, consulte   con su distribuidor Kenwood.   • Cuando compre accesorios opcionales, verifique   antes con su distribuidor Kenwood que dichos   accesorios funcionan con su modelo en su área.   2ADVERTENCIA   Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego,   observe las siguientes precauciones:   • Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje   objetos metálicos (por ejemplo, monedas o   herramientas metálicas) dentro de la unidad.   • Se pueden visualizar los caracteres que cumplen   con la norma ISO 8859-1.   • En este documento, si el indicador de descripción   está iluminado significa que se visualiza un estado.   Consulte <Acerca del tipo de visualización> (página   82) para detalles sobre la visualización de estado.   • Las ilustraciones de la pantalla, el icono de función y   el panel que aparecen en este manual son ejemplos   utilizados para explicar con más claridad como   utilizar los controles. Por lo tanto, las ilustraciones   de la pantalla que aparecen pueden ser distintas   a las que aparecen realmente en la pantalla del   equipo, y algunas de las ilustraciones de la pantalla   puede que representen algo imposible durante el   funcionamiento actual.   Antes de utilizar esta unidad por primera   vez   Esta unidad se ajusta inicialmente al modo de   demostración.   Cuando utilice esta unidad por primera vez, cancele el   <Ajuste del modo de demostración> (página 92).   Cómo reposicionar su unidad   • Si esta unidad o la conectada (cambiador   automático de discos, etc.) funciona   incorrectamente, pulse el botón de reposición. La   unidad se restaura a los ajustes de fábrica al pulsar el   botón de reposición.   Manipulación de CDs   • No toque la superficie de grabación del CD.   • No pegue cinta etc. sobre el CD. Ni tampoco utilice   un CD con cinta pegada sobre el.   • No utilice accesorios de tipo disco.   • Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.   • Cuando extraiga los CD de esta unidad, tire de estos   en sentido horizontal.   Botón de reposición   • Si el agujero central del CD o el margen exterior   tiene rebaba, utilícelo después de haberla quitado   con un bolígrafo.   Limpieza de la unidad   Si la placa frontal de esta unidad está manchada,   límpiela con un paño seco tal como un paño de   silicona.   Si la placa frontal está muy sucia, límpiela con un   paño humedecido en jabón neutro, y luego vuelva a   limpiarla con un trapo suave limpio y seco.   CDs que no se pueden utilizar   • No se pueden utilizar CDs que no sean redondos.   ¤ • Si se aplica algún spray para limpiar directamente a la   unidad puede que afecte a sus partes mecánicas. Si se   limpia la placa frontal con un paño duro o utilizando líquido   volátil tal como disolvente o alcohol puede que se raye la   superficie o que se borren algunos caracteres.   • No se pueden utilizar CDs coloreados en la   superficie de grabación o que estén sucios.   • Esta unidad sólo puede reproducir los CD con   Empañamiento de la lente   . Inmediatamente después de encender el calefactor   del automóvil en épocas de frío, se podría formar   condensación o vaho sobre la lente del reproductor   de CD. Este empañamiento de la lente podría hacer   imposible la reproducción de CDs. En tal caso, retire el   disco y espere hasta que se evapore la condensación.   Si la unidad no opera de la manera normal después   de un tiempo, consulte con su distribuidor Kenwood.   Puede que no reproduzca correctamente los discos   que no tienen la marca.   • No se puede reproducir un CD-R o CD-RW que no   ha sido finalizado. (Para el proceso de finalización   remítase a su software escrito CD-R/CD-RW, y a su   manual de instrucciones de grabador de CD-R/CD-   RW.)   Español   | 77   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Funcionamiento básico   ꢀ [ ] Ranura de disco   [SRC]   [FNC]   [AUTO]   Mando de control   [1]—[6] Terminal USB   Entrada auxiliar   [AUD] [ATT]   (Solamente DPX503)   Funciones generales   Botón de selección Alimentación/Fuente: [SRC]   Activa la alimentación.   Cuando la alimentación se encuentra en ACTIVADO,   seleccione una fuente.   Modo 1 de selección de SRC: Pulse el botón [SRC] y   después gire el mando de control o púlselo hacia la   izquierda o hacia la derecha. Para determinar la fuente   seleccionada, pulse el mando de control.   Modo 2 de selección de SRC: Cada vez que pulse este   botón se cambian las fuentes.   Sintonizador (“TUNER”) , USB o iPod (“USB” o “iPod”)   (solamente DPX503), CD (“Compact Disc”), Entrada   auxiliar (“AUX”) y Modo de espera (“STANDBY”)   Púlselo por al menos 1 segundo para desactivar la   alimentación.   ⁄ • Para utilizar la función de silenciamiento de TEL, es   necesario conectar el cable MUTE al teléfono mediante   el uso de un accesorio telefónico comercial. Remítase a   <Conexión de cables a los terminales> (página 106).   Entrada auxiliar: Entrada auxiliar   Conecte un dispositivo de audio portátil con el cable   de miniconector (ø 3,5 mm).   ⁄ • Utilice el miniconector que es de tipo estéreo y no tiene   ninguna resistencia.   • La entrada auxiliar requiere del ajuste realizado en “MENU” >   “Built in AUX” de <Control de función> (página 80).   Salida de subwoofer: Mando de control   Cambia entre ACTIVADO (“SUBWOOFER ON”) y   DESACTIVADO (“SUBWOOFER OFF”) cada vez que   pulsa hacia abajo por al menos 2 segundos.   ⁄ Control de función: [FNC]   • • • El modo de selección SRC se puede ajustar en “MENU” >   “SRC Select” de <Control de función> (página 80).   Cuando se conecta un accesorio opcional, aparece el   nombre fuente de cada dispositivo.   Al pulsar este botón le permite ajustar varias   funciones utilizando el mando de control. Consulte   <Control de función> (página 80).   Categoría   MENU   Cuando se reconoce la conexión del iPod, la pantalla de la   fuente cambia de “USB” a “iPod”. (Solamente DPX503)   Función del elemento de configuración   Le permite configurar el entorno.   Le permite configurar el entorno de sonido.   Le permite configurar la pantalla.   Control de volumen: [AUD]   Gire el mando para ajustar el volumen.   SOUND*   DISP   COLOR*   *Función de DPX503   Le permite configurar el color del iluminador.   Atenuador: [ATT]   Para bajar el volumen rápidamente.   Al reducir el volumen, el indicador “ATT” parpadea.   Despliegue de texto/título: Mando de control   Desplaza el texto del CD y del archivo de audio al   pulsar hacia arriba por al menos 2 segundos.   Desactivación del volumen al recibir una llamada   telefónica   Cuando hay una llamada, se muestra “CALL” y el   sistema de audio entra en pausa.   Cuando la llamada finaliza, “CALL” desaparece y el   sistema de audio vuelve a activarse.   El sistema de audio vuelve a activarse al pulsar [SRC]   durante una llamada.   | 78 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Funciones del sintonizador   ⁄ • Para los archivos de audio reproducibles, medios y   Selección de banda: Mando de control   Cambia entre FM1, FM2 y FM3 cada vez que se pulsa   hacia arriba.   dispositivos, consulte la sección <Acerca del archivo de   audio> (página 102).   Pausa y reproducción: Mando de control   Cambia entre pausa y reproducción cada vez que se   pulsa la parte central.   Cambia a AM al pulsar hacia abajo.   Sintonización: Mando de control   Cambia la frecuencia al pulsar hacia la izquierda o   hacia la derecha.   Extracción del dispositivo USB (solamente   DPX503): [0]   Pulse este botón por 2 segundos o más para   seleccionar el modo de remoción y después quite el   dispositivo USB.   ⁄ • Durante la recepción de emisoras en estéreo, el indicador   “ST” se activa.   Selección del modo de sintonización: [AUTO]   Cambia del siguiente modo cada vez que se pulsa   este botón.   Durante el modo de extracción, el indicador de “USB   REMOVE” se ENCIENDE.   Búsqueda de música: Mando de control   Cambia la música al pulsar hacia la izquierda o hacia   la derecha.   Retrocede o avanza rápidamente la música al   mantener pulsado hacia la izquierda o hacia la   derecha. (No se emite ningún sonido mientras se   reproduce un archivo de audio).   Modo de   Visualización Operación   sintonización   Búsqueda automática “Auto1”   Búsqueda automática de una   emisora.   Búsqueda de emisora “Auto2”   presintonizada   Búsqueda de emisoras por orden   en la memoria de presintonización.   (página 79/89)   Manual   “Manual”   Control de sintonización manual   Búsqueda de carpeta: Mando de control   Cambia la carpeta que contiene el archivo de audio al   pulsar hacia arriba o hacia abajo.   normal.   Entrada de memoria automática: [AUTO]   Memoriza automáticamente seis emisoras con buena   recepción al pulsar por al menos 2 segundos.   Pista/Archivo/Repetición de reproducción de   Carpeta: [4]   Cambia entre Repetición de pista (“Repeat ON”) y OFF   (DESACTIVADO) al pulsarlo mientras se reproduce un CD.   Cambia entre Repetición de archivo (“File Repeat   ON”), Repetición de carpeta (“Folder Repeat ON”) y   OFF (DESACTIVADO) al pulsarlo mientras se reproduce   un archivo de audio.   Memoria de presintonización: [1] - [6]   Memoriza la emisora seleccionada cuando se pulsa   durante al menos 2 segundos.   Sintonización preajustada: [1] - [6]   Recupera la emisora memorizada.   • No se puede llevar a cabo la operación de repetición   de carpeta mientras se encuentra en reproducción   un iPod.   ⁄ Disco & Funciones de reproducción del   archivo de audio   Reproducción con exploración: [2]   Reproduce sucesivamente la introducción de la   música en el disco o carpeta.   Cambia entre ON (ACTIVADO) (“Scan ON”/ “File Scan   ON”) y OFF (DESACTIVADO) cada vez que se pulsa   este botón.   Reproducción de disco: Ranura de disco   Comienza la reproducción al insertar un disco.   Cuando hay un CD insertado, se activa el indicador   “IN”.   ⁄ • No pueden utilizarse CDs de 3 pulgadas. Intentar insertar   uno con un adaptador puede resultar en una avería.   • La función de reproducción con exploración no   se puede llevar a cabo mientras se encuentre   reproduciendo un iPod/ “Media Editer”.   ⁄ Expulsión de disco: [0]   ⁄ Reproducción aleatoria: [3]   Reproduce aleatoriamente la música en el disco o   carpeta.   Cambia entre ON (ACTIVADO) (“Disc Random ON”/   “Folder RDM ON”) y OFF (DESACTIVADO) cada vez que   se pulsa este botón.   • Puede expulsar el disco hasta 10 minutos después de haber   apagado el motor.   Dispositivo USB/reproducción de iPod (Función   de DPX503): Terminal USB   Al conectar un dispositivo USB inicia la reproducción.   Español   | 79   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Control de función   Las funciones de la tabla de abajo pueden ajustarse utilizando el control de función.   Categoría Elemento   Preajuste   Entrada Vista general de ajustes   Condición Página   MENU   “Security Set”/   “Security Clear”   1 sec. Ajusta/Restaura el código de seguridad   91   “SRC Select”   “iPod Mode”*1   “1”*/“2”   Ajusta el método de selección de fuente.   103   75   “OFF”/“ON”*   Al ajustar en“ON”, le permite seleccionar la música de un modo similar al   hacerlo con el iPod.   Al utilizar la fuente iPod, se ajusta si se cambia o no el color de la iluminación   por medio del iPod.   Activación/desactivación del sonido de comprobación de funcionamiento   (sonido bip).   “AT COL CHG”*1   “Beep”   “OFF”/“iPod”*   “OFF”/“ON”*   103   “Clock Adjust”   “Date Adjust”   1 sec. Ajusta el reloj.   1 sec. Ajusta la fecha.   — 92   92   “Date Mode”   “SYNC”*1   7 tipos   1 sec. Ajusta el modo de visualización de la fecha.   “OFF”/“ON”*   Sincronización de los datos horarios de la emisora RDS y el reloj de esta   unidad.   “DSI”   “OFF”/“ON”*   Un indicador rojo parpadeará en la unidad después de haber colocado ACC en   OFF (APAGADO), advertencia sobre ladrones potenciales.   “Display”   “OFF”/“ON”*   “OFF”/“ON”*   Desactiva la pantalla cuando no se lleva a cabo ninguna operación.   Atenúa la visualización junto con el interruptor de luz del vehículo.   — — 103   103   “Dimmer”   “ILM Dimmer”   “AUTO”*/“MNAL”/   “OFF”   “OFF”/“ON”*   Ajusta si se atenúa la iluminación junto con el interruptor de luz del vehículo o   si debe atenuarse de forma constante.   Ajusta si se cambia el color de la iluminación junto con la operación de la   tecla.   Ajusta si se cambia el color de la iluminación de la tecla junto con el volumen   del sonido.   Ajusta el color de iluminación del botón.   “ILM Effect”   “ILM MSC SYNC” “OFF”*/“ON”   “ILM Color”*2   “Blue”*/ ”Red”/   ”Green”   “SWPRE”   “AMP”   “Rear”*/“Sub-W”   Ajusta la salida de preamplificación.   103   103   103   “OFF”/“ON”*   Enciende/apaga el amplificador incorporado.   “Zone2”   “Rear”*/“Front”   Especifica el destino del sonido de la entrada AUX al activar la función de   zona dual.   “Supreme”   “TI”*1   “OFF”/“ON”*   “OFF”*/“ON”   Activa o desactiva la función Supreme.   103   Cambia automáticamente a la información de tráfico cuando da inicio el   boletín de tráfico.   “CRSC”   “OFF”/“ON”*   Cambia a Monaural para reducir el ruido cuando la recepción es débil.   “Receive Mode”   “Auto”*/“Digital”/   “Analog”   1 sec. Establece el modo de recepción de radio HD.   103   85   “ESN=”   Muestra el número de serie electrónico del radio satélite.   “Name Set”   1 sec. Ajusta el nombre de la estación (SNPS)/ nombre del disco (DNPS)/ nombre   de AUX.   “Scroll”   “Auto”*/“Manual”   “OFF”/“ON”*   “1”*/“2”   Especifica si el texto se despliega automáticamente.   Establece si mostrar AUX durante la selección de fuente.   Establece el modo de lectura de CD.   — “Built in AUX”   “CD Read”   103   98   “Audio Preset”*2   1 sec. Ajusta previamente el valor del ajuste del control de audio. El valor   preestablecido se retiene después de restaurar.   “DISP REVERSE”   “POSI 1”/“POSI 2”/   Cambia la visualización del panel entre positivo y negativo.   — — 104   “NEGA 1”*/“NEGA 2”   “CONTRAST”   “1”–“10”   Ajuste del contraste de la visualización.   “OPENING MSGE   Edit”   “DEMO Mode”   1 sec. Ajusta el mensaje de apertura visualizado al encender la alimentación.   86   92   “OFF”/“ON”*   2 sec. Especifica cuando habilitar la demostración.   — | 80 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Categoría Elemento   Preajuste   Entrada Vista general de ajustes   Condición Página   SOUND*1 “S-SET” “CABIN” “Compact1”etc.   Selecciona el tipo de auto para compensar la diferencia de distancia entre   cada altavoz.   93/104   “DTA”   “XOVER”   Realiza el ajuste fino del valor de compensación especificado en Cabina.   93/104   94   Realiza el ajuste fino del valor de crossover especificado en Speaker (altavoz).   Ajusta la calidad de sonido.   “S-CTRL” “EQ”   “POSIT”   94   Compensa el entorno de sonido de acuerdo a la posición de escucha.   Compensa el sonido de pitch alto y bajo con bajo volumen.   94/95   “LOUD” “OFF”*/“ON”   “Preset”   Ajusta previamente el valor del ajuste del control de audio. El valor   preestablecido se retiene después de restaurar.   95   DISP   “TYPE”   A/ B/ C/ D   Ajusta el patrón de visualización.   — 82   “GRAPH”   Analizador de espectro   1 – 2   Ajusta la visualización del analizador de espectro tipo D.   Î “SIDE”   “TEXT”   Icono de texto/   Icono de fuente/ OFF   (DESACTIVADO)   Ajusta la visualización del icono del lado tipo A/B.   Åı   Ajusta la visualización del texto.   ÅıÇ   83   84   Color*1   P.MEM   SCAN*3   Ajusta el color de iluminación del panel.   Preestablece una estación.   89   “ON”/ —   Al ajustar en“ON”, se reproduce la introducción de la música en la carpeta   sucesivamente.   RDM   “ON”/ —   “ON”/ —   “ON”/ —   “ON”/ —   Al ajustar en“ON”, se reproduce la música en la carpeta aleatoriamente.   FiREP   FoREP   SCAN   Al ajustar en“ON”, se reproduce la música repetidamente.   Al ajustar en“ON”, se reproduce la música en la carpeta repetidamente.   Al ajustar en“ON”, se reproduce la introducción de la música en el disco   sucesivamente.   RDM   “ON”/ —   “ON”/ —   Al ajustar en“ON”, se reproduce la música en el disco aleatoriamente.   M.RDM   Al ajustar en“ON”, se reproduce la música en el cambiador de discos   aleatoriamente.   T.REP   D.REP   “ON”/ —   “ON”/ —   Al ajustar en“ON”, se reproduce la música repetidamente.   Al ajustar en“ON”, se reproduce la música en el disco repetidamente.   * Ajuste de fábrica   * * 1 Función del DPX503.   2 Función del DPX303.   El elemento visualizado depende de la fuente o el modo   seleccionado actualmente. La marca en la columna de   Condición muestra la condición en la cual se visualiza el   elemento.   : Puede ajustarse para fuentes diferentes a la fuente del   modo de espera ajustando “2 ZONE” de <Configuración   de audio> (página 97) en “ON”.   : Ajusta “ILM MSC SYNC” y “AT COL CHG” en el menú en   “OFF”.   : Puede ajustarse en otro estado distinto al de en espera.   : Puede ajustarse en el estado de espera.   : Consulte la página de referencia.   : Puede ajustarse mientras se encuentre en la fuente de   archivo de audio de CD/USB/iPod.   Å–Î : Puede ajustarse al seleccionar el tipo especificado para   el tipo de visualización.   : Puede ajustarse mientras sea una fuente de archivo de   audio de CD/USB (excluyendo iPod).   : Puede ajustarse mientras se encuentre en la fuente del   cambiador de CD/ Disc.   : Puede ajustarse mientras se encuentre en la fuente de   cambiador de Disco.   : Puede ajustarse durante la recepción de FM.   : Puede establecerse estando en la fuente de Radio HD.   : Puede ajustarse durante la fuente de radio satélite.   : Puede ajustarse solamente durante la reproducción de   la fuente iPod. (Fuente USB utilizada al conectar el iPod)   — : Puede ajustarse en todas las fuentes.   ⁄ • Consulte la página correspondiente para obtener información   sobre cómo establecer los elementos con referencia al   número de página.   • • Solamente se visualizan los elementos disponibles en la   fuente actual.   Los campos eléctricos fuertes (como las líneas de alta   tensión) pueden producir que la calidad del sonido sea   inestable cuando CRSC está activado. En tal caso, desactívelo.   Página siguiente 3   Español   | 81   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Ajustes de la visualización   Control de función   1 Ingrese al modo de control de función   Acerca del tipo de visualización   Abajo se muestran ejemplos de los tipos de   visualización.   Pulse el botón [FNC].   Se visualiza el icono de la función.   2 Seleccione el elemento de configuración que   desee   Visualización   “TYPE [A]”   Tipo de visualización   3 1 Tipo de operación   Operación   Desplazamiento entre los Gire el mando de control.   elementos   Selección del elemento   Volver al elemento anterior Pulse el botón [FNC] o el icono“   “TYPE [B]”   “TYPE [C]”   “TYPE [D]”   2 Pulse el mando de control.   3 1 ”.   Repita la selección y determinación hasta que   seleccione su elemento de configuración deseado.   Ejemplo:   1 6 4 5 MENU   DISP COLOR   DISP   MENU   COLOR   TYPE   SIDE TEXT   1 Parte de la visualización del texto   2 Visualización de estado   3 Parte de la visualización del icono   4 Visualización (varía dependiendo de la fuente)   5 Visualización del reloj   En este manual, la selección de arriba se   indica como   Seleccione “DISP” > “TYPE”.   3 Realice un ajuste   Gire el mando de control para seleccionar un   valor de ajuste y después pulse el mando de   control.   6 Visualización del analizador de espectro   • El valor de los elementos con el signo   se   pueden ajustar pulsando el mando de control   hacia la derecha o hacia la izquierda.   • Algunos elementos requieren que mantenga   pulsado el mando de control por 1 o 2 segundos   para que pueda realizar un ajuste. Para estos   elementos, el tiempo durante el cual necesita   mantener pulsado el mando de control se   visualiza en la columna de Entrada por segundos.   • Para las funciones que acompañan la descripción   del procedimiento de ajuste, etc., se visualizan los   números de la página de referencia.   4 Salga del modo de control de función   Pulse el botón [FNC] durante al menos 1   segundo.   ⁄ • *3 Ubicación reproducida con “File Scan”   - Archivo de audio: Primeros 10 segundos   - Editor de música multimedia: Primeros 10 segundos o   la parte seleccionada por Salto de Intro.   Durante el salto de intro, gire el mando de control a la   izquierda o a la derecha para cambiar la canción.   El método de escaneo depende de la configuración   del editor de música. Consulte la ayuda del editor de   música para obtener información detallada.   | 82 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   En la fuente entrada auxiliar   Información   Nombre de entrada auxiliar   Analizador de espectro y reloj   Fecha   Selección de pantalla de texto   Seleccionar el texto de visualización.   Visualización   “Source Name”/”SRC NAME”   “Speana/Clock”/”SPEANA”   “Date”/”DATE”   En la fuente de sintonizador   Información   Visualización   En blanco   “Blank”/”BLANK”   SNPS   “SNPS”   Título y nombre del artista* (FM)   Nombre de la emisora* (FM)   Texto de radio adicional* (FM)   Texto de radio (FM)*   Frecuencia   Analizador de espectro y reloj   Fecha   En blanco   “Title/Artist”/”TITLE/ART”   “Station Name”/”ST NAME”   “Radio Text Plus”/”R-TEXT+”   “Radio Text”/”R-TEXT”   “Frequency”/”FREQ”   “Speana/Clock”/”SPEANA”   “Date”/”DATE”   En la fuente de Radio HD (Opcional)   Información   Nombre de la emisora   Título   Visualización   “Station Name”/”ST NAME”   “Title”/”TITLE”   Frecuencia   Analizador de espectro y reloj   Fecha   “Frequency”/”FREQ”   “Speana/Clock”/”SPEANA”   “Date”/”DATE”   “Blank”/”BLANK”   En blanco   “Blank”/”BLANK”   * Se visualiza información de texto de radio adicional.   (Solamente DPX503)   En la fuente SIRIUS/ SAT (Opcional)   Información   Visualización   “Channel Name”/”CH NAME”   “Song Title”/”SONG”   En la fuente de CD y disco Externo   Nombre del canal   Título de la música   Nombre del artista   Nombre del compositor   Nombre de la categoría   Nombre de la etiqueta   Comentario   Banda y número de canal   Analizador de espectro y reloj   Fecha   Información   Visualización   Título del disco   “Disc Title”/”D-TITLE”   “Track Title”/”T-TITLE”   “P-Time”/”P-TIME”   “Artist Name”/”ARTIST”   “Composer Name”/”COMPOSER”   “Category Name”/”CATEGORY”   “Label Name”/”LABEL”   “Comment”/”COMMENT”   “Channel Number”/”CH NUM”   “Speana/Clock”/”SPEANA”   “Date”/”DATE”   Título de la pista   Tiempo de reproducción y número de   la pista   Nombre del disco   Analizador de espectro y reloj   Fecha   “DNPS”   “Speana/Clock”/”SPEANA”   “Date”/”DATE”   En blanco   “Blank”/”BLANK”   En la fuente de archivo de audio   En blanco   “Blank”/”BLANK”   Información   Visualización   En la fuente XM (Opcional)   Información   Título de la música y nombre del artista “Title/Artist”/”TITLE”   Nombre del álbum y nombre del artista “Album/Artist”/”ALBUM”   Visualización   Nombre del canal   Título   Nombre   Nombre de la categoría   Banda y número de canal   Analizador de espectro y reloj   Fecha   “CHANNEL NAME”/”CH NAME”   “TITLE”   “NAME”   “CATEGORY”   “CHANNEL NUMBER”/”CH NUM”   “Speana/Clock”/”SPEANA”   “Date”/”DATE”   Nombre de la carpeta   Nombre del archivo   Tiempo de reproducción y número de   música   Analizador de espectro y reloj   Fecha   “Folder Name”/”FOLDER”   “File Name”/”FILE”   “P-Time”/”P-TIME”   “Speana/Clock”/”SPEANA”   “Date”/”DATE”   “Blank”/”BLANK”   En blanco   En blanco   “Blank”/”BLANK”   En Espera   Información   Espera   Visualización   “Source Name”/”SRC NAME”   Reloj   “Clock”/”CLOCK”   Fecha   “Date”/”DATE”   En blanco   “Blank”/”BLANK”   Página siguiente 3   Español   | 83   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Ajustes de la visualización   Mando de control   Guardar y recuperar los colores de la   iluminación que seleccionó para cada lugar   “Right Knob Color”   “Color Preset”   1 Ingrese al modo de selección de pantalla de   texto (En la visualización tipo A/ B/ C)   Seleccione “DISP” > “TEXT”.   Para saber como seleccionar un elemento del   Control de función, consulte <Control de función>   (página 80).   Gire el mando de control y pulse en el centro   cuando visualice el elemento deseado.   3 Seleccione el color de la iluminación   Gire el mando de control y pulse en el centro   cuando visualice el elemento deseado.   Seleccione el color de “Variable Scan”/ “Color1”   — “Color 10”/ “User”.   2 Seleccione la parte de pantalla de texto   Pulse el mando de control hacia arriba o hacia   abajo.   La parte de la visualización del texto seleccionado   parpadea.   Creación del color de “User”   Puede crear su propio color original durante la   selección de “Color1” — “Color10”.   El color que haya creado se podrá recuperar al   seleccionar “User”.   1. Pulse el mando de control por al menos 1   segundo.   Ingrese al modo de ajuste del color a detalle.   3 Seleccione el texto   Gire el mando de control o púlselo hacia la   izquierda o la derecha.   4 Salga del modo de selección de la   visualización de texto   Pulse el botón [FNC].   ⁄ 2. Ajuste el color.   • • • Si el elemento de visualización seleccionado no contiene   ninguna información, se muestra información alternativa.   Algunos elementos no pueden seleccionarse   dependiendo del tipo de visualización y del renglón.   Al seleccionar “Folder Name” mientras se reproduce   un iPod, se mostrarán los nombres dependiendo de   los elementos de exploración seleccionados en ese   momento.   Tipo de operación   Operación   Para seleccionar el color que se   Pulse el mando de control hacia la   desea ajustar. (rojo, verde o azul) derecha o la izquierda.   Para ajustar el color.   (Rango: 0 − 9)   Gire el mando de control o púlselo   hacia arriba o hacia abajo.   3. Pulse el mando de control.   Salga del modo de ajuste del color a detalle.   • • Al seleccionar la visualización tipo C, se visualiza “Speana”   en lugar de “Speana/Clock.”   “Frequency” se puede seleccionar solamente en la   primera línea durante el ajuste del texto.   4 Salga del modo de selección de color de la   tecla   Pulse el botón [FNC].   ⁄ Función de DPX503   • Al seleccionar “PRESET”, puede guardar la combinación   de los colores de iluminación seleccionado para   cada lugar. Para saber cómo guardar los colores de   iluminación, consulte <Memoria de preajuste del color   de iluminación> (página 85).   Selección del color de la iluminación   Selección del color de la iluminación del panel.   1 Ingrese en el modo de selección de color de la   iluminación   Seleccione “Color” .   Para saber como seleccionar un elemento del   Control de función, consulte <Control de función>   (página 80).   2 Seleccione el lugar donde desea ajustar el   color de la iluminación   Lugar   Todos   Visualización   “All Color”   Visualización   Botón   “Display Color”   “Key Color”   Control de volumen   “Left Knob Color”   | 84 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Función de DPX503   2 Recupere el preajuste del color de iluminación   Pulse el mando de control.   Se visualiza “Recall?”.   Memoria de preajuste del color de   iluminación   3 Gire el mando de control para seleccionar “YES”,   y después pulse el mando de control.   Se visualiza “Recall Completed”.   Guardar la combinación de los colores de   iluminación seleccionados para cada lugar. No es   posible borrar la memoria utilizando el botón de   restauración.   4 Salga del modo de recuperación del preajuste   del color de iluminación   Pulse el botón [FNC].   1 Ajuste el color de iluminación para cada lugar   Consulte <Selección del color de la iluminación>   (página 84).   ⁄ • Al recuperar el preajuste del color de iluminación,   los ajustes del color de iluminación actuales serán   reemplazados por la selección preajustada.   2 Ingrese al modo de memoria de preajuste del   color de iluminación   Seleccione “COLOR” > “PRESET” > “MEMO”.   Para saber como seleccionar un elemento del   Control de función, consulte <Control de función>   (página 80).   Ajuste de la pantalla de la entrada   auxiliar   3 Coloque el preajuste de color de iluminación   en la memoria   Selecciona la pantalla de abajo al cambiar a la   fuente de entrada auxiliar;   Pulse el mando de control.   Se visualiza “Memory?”.   1 Seleccione el elemento de ajuste de la   pantalla de entrada auxiliar durante el modo   de Menú (En el modo AUX)   4 Gire el mando de control para seleccionar “YES”,   y después pulse el mando de control.   Se visualiza “Memory Completed”.   Seleccione “Name Set”.   Para saber como seleccionar elementos del control   de función, consulte <Control de función> (página   80).   5 Salga del modo de preajuste del color de   iluminación   Pulse el botón [FNC].   2 Ingrese al modo de selección de pantalla de   entrada auxiliar   Pulse el mando de control por al menos 1   ⁄ • Registre 1 par de memoria de preajuste del color de   iluminación.   segundo.   • Si pulsa el botón de restauración, el valor en la memoria   será el valor de ajuste predeterminado de “Selección del   color de la iluminación”.   Se visualizará la pantalla de entrada auxiliar   seleccionada en ese momento.   3 Seleccione la pantalla de entrada auxiliar   Gire el mando de control o púlselo hacia arriba   o hacia abajo.   Función de DPX503   Recuperación del preajuste del color   de iluminación   Recuperación de la selección que guardó en el   modo de preajuste del color de iluminación.   “AUX”/ “DVD”/ “PORTABLE”/ “GAME”/ “VIDEO”/ “TV”   4 Salga del modo de ajuste de la pantalla de   entrada auxiliar   Pulse el botón [FNC].   ⁄ 1 Ingrese al modo de recuperación del preajuste   de audio   Seleccione “COLOR” > “PRESET” > “RECALL”.   Para saber como seleccionar un elemento del   Control de función, consulte <Control de función>   (página 80).   • Cuando se detiene el funcionamiento durante 10   segundos, se registra el nombre en aquel momento y se   cierra el modo de ajuste de la pantalla de entrada auxiliar.   La pantalla de entrada auxiliar puede establecerse   sólo cuando se usa la entrada auxiliar incorporada o la   entrada auxiliar del modelo opcional. En el modelo KCA-   S220A, “AUX EXT” aparece de forma predeterminada.   • Español   | 85   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Ajustes de la visualización   • El título de la emisora/CD puede cambiarse mediante   el mismo procedimiento utilizado para la asignación de   nombre.   Asignación de nombre de la emisora/   disco (SNPS/DNPS)   Asignación de un título a una emisora o CD.   Edición del mensaje de apertura   Ajuste del mensaje de apertura que será visualizado   al encender la alimentación.   1 Reciba/reproduzca la emisora/disco al que   desee asignar el título   2 Seleccione el elemento del modo de ajuste del   nombre en el modo de Menú   Seleccione “Name Set”.   Para saber como seleccionar elementos del control   de función, consulte <Control de función> (página   80).   1 Seleccione el elemento de edición del mensaje   de apertura cuando se encuentre en el modo   de Menú   Seleccione “OPENING MSGE Edit”.   Para saber como seleccionar elementos del control   de función, consulte <Control de función> (página   80).   3 Ingrese al modo de ajuste de nombre   Pulse el mando de control por al menos 1   segundo.   2 Ingrese al modo de edición del mensaje de   4 Escriba el nombre   apertura   Tipo de operación   Operación   Pulse el mando de control por al menos 1   segundo.   Mueva el cursor a la posición de Pulse el mando de control hacia la   introducción de carácter   Seleccione el tipo de carácter*   Seleccione los caracteres   derecha o la izquierda.   3 Introduzca el carácter   Pulse el mando de control.   Gire el mando de control o púlselo   hacia arriba o hacia abajo.   Tipo de operación   Mueva el cursor a la posición de Pulse el mando de control hacia la   introducción de carácter derecha o la izquierda.   Seleccione el tipo de carácter* Pulse el mando de control.   Operación   * Cada vez que se pulsa el mando, el tipo de carácter   cambiará como se indica en la tabla que sigue a   continuación.   Seleccione los caracteres   Gire el mando de control o púlselo   hacia arriba o hacia abajo.   Visualización de tipo Alfabeto en mayúscula   Alfabeto minúscula   Números y símbolos   de carácter   * Cada vez que se pulsa el mando, el tipo de carácter   cambiará como se indica en la tabla que sigue a   continuación.   Caracteres especiales (caracteres de Acento)   Visualización de tipo Alfabeto en mayúscula   de carácter   ⁄ Alfabeto minúscula   Números y símbolos   • Los caracteres pueden introducirse con los botones   numéricos del mando a distancia.   Ejemplo: Si se introduce “DANCE”.   4 Pulse el mando de control durante al menos 2   segundos.   Se visualiza “Completed”.   “D”   [3]   1 “A”   [2]   1 “N”   [6]   2 “C”   [2]   3 “E”   [3]   2 Carácter   Botón   Veces que es pulsado   [ ¢]   [ ¢ ] [ ¢ ] [ ¢ ] 5 Salga del modo de menú   5 Salga del modo de menú   Pulse el botón [FNC].   Pulse el botón [FNC].   ⁄ ⁄ • El mensaje de apertura se puede visualizar hasta en 8   caracteres.   • No se puede insertar un título en un medio de archivo   de audio.   • Cuando la operación se detiene durante 10 segundos, se   registra el nombre de ese momento y el modo de ajuste   de nombre se cierra.   • Números de memoria   - FM/AM: 30 emisoras   - Reproductor de CD interno: 10 discos   - Cambiador/reproductor de CD externo: Varía de   acuerdo con el cambiador/reproductor de CD.   Remítase al manual del cambiador/reproductor de CD.   | 86 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Funcionamiento de disco de música/archivo de audio   Función del archivo de audio/ fuente CD interna   • Ajuste el modo iPod en “MENU” > “iPod Mode” de   <Control de función> (página 80).   Selección de música   Selección de la música que desea escuchar del   dispositivo o medio actualmente en reproducción.   Función del mando a distancia   Búsqueda directa de música   Busca la música introduciendo el número de pista.   1 Ingrese en el modo de selección de música   Gire el mando de control.   Se visualiza la lista de música.   1 Introduzca el número de música   Pulse los botones numéricos en el mando a   distancia.   2 Busque la música   Seleccione el elemento de la categoría   mediante el mando de control.   2 Busque la música   Pulse el botón [4] o [¢].   Fuente iPod (cuando el “iPod Mode” se   encuentre en “ON”) (Función del DPX503)   Cancelación de la búsqueda directa de música   Pulse el botón [38].   Tipo de operación   Operación   Desplazamiento entre los Gire el mando de control.   ⁄ • elementos   No se puede llevar a cabo la búsqueda de música directa   durante la reproducción de iPod, medio “Music Editor”,   Reproducción aleatoria o reproducción con exploración.   Selección del elemento   Pulse el mando de control.   Volver al elemento anterior Pulse el mando de control hacia arriba.   Vuelta al primer elemento Pulse el mando de control hacia arriba   durante al menos 1 segundo.   Funcionamiento de los cambiadores de disco con el   mando a distancia   Otra fuente   Archivo de audio (incluyendo la fuente iPod   mientras “iPod Mode” se encuentre en “OFF”)   Búsqueda directa de disco   Busca el disco introduciendo el número de disco.   Tipo de operación   Operación   Desplazamiento entre los Gire el mando de control o púlselo hacia   1 Introduzca el número de disco   Pulse los botones numéricos en el mando a   distancia.   elementos   arriba o hacia abajo.   Selección del elemento   Pulse el mando de control hacia la derecha.   Volver al elemento anterior Pulse el mando de control hacia la   2 Busque el disco   izquierda.   Pulse el botón [FM] o [AM].   Vuelta al primer elemento Pulse el mando de control hacia la   izquierda durante al menos 1 segundo.   Cancelación de la búsqueda directa de disco   Pulse el botón [38].   Fuente CD interna   Tipo de operación   Movimiento entre las pistas Gire el mando de control o púlselo hacia   Operación   ⁄ • No se puede llevar a cabo la búsqueda de disco directa   durante la reproducción aleatoria o reproducción con   exploración.   arriba o hacia abajo.   Pulse el mando de control.   Selección de una pista   Regrese a la primera pista Pulse el mando de control hacia la   izquierda durante al menos 1 segundo.   El símbolo “2” o “3” que se muestra al lado del   elemento visualizado indica que el elemento está   precedido o seguido de otro elemento.   Si selecciona una música, ésta se reproduce desde   el principio.   Cancelación de la selección de música   Pulse el botón [FNC].   ⁄ • La selección de música no puede llevarse a cabo durante   la reproducción aleatoria.   Español   | 87   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Funcionamiento de disco de música/archivo de audio   Funcionamiento básico del cambiador   de disco (Opcional)   Selección de la fuente cambiador de CD   Pulse el botón [SRC].   Seleccione la visualización “CD Changer”.   Para saber como seleccionar el elemento   de la fuente, consulte <Botón de selección   Alimentación/Fuente> de <Funcionamiento   básico> (página 78).   Búsqueda de música   Pulse el mando de control hacia la derecha o la   izquierda.   Búsqueda de discos   Pulse el mando de control hacia arriba o hacia   abajo.   Reproducción de la canción actual o del disco   repetidamente. (Sólo en repetición)   Pulse el botón [4].   Al pulsar repetidamente el botón, selecciona la   activación de reproducción con repetición de pista   (“Track Repeat ON”), activación de reproducción   con repetición de disco (“Disc Repeat ON”) y   desactivación de la reproducción con repetición   (“Repeat OFF”) secuencialmente.   Reproduce aleatoriamente la música en el   cambiador de disco. (Reproducción aleatoria de   revista)   Pulse el botón [6].   Al pulsar este botón cambia el ajuste entre   activación de reproducción aleatoria de revista   (“Magazine RDM ON”) y desactivación (“Magazine   RDM OFF”).   | 88 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Funcionamiento del sintonizador   Función del mando a distancia   Memoria de presintonización de   emisoras   Sintonización de acceso directo   Introducción de la frecuencia y sintonización.   Almacenamiento de emisoras en la memoria.   1 Ingrese al modo de sintonización de acceso   directo   Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia.   1 Seleccione la frecuencia que va a guardar en la   memoria   Pulse el mando de control hacia la derecha o la   izquierda.   Se visualiza “– – – –”.   2 Introduzca la frecuencia   2 Ingrese al modo de memoria de preajuste   Seleccione “P.MEM”.   Para saber como seleccionar un elemento del   Control de función, consulte <Control de función>   (página 80).   Pulse los botones numéricos en el mando a   distancia.   Ejemplo:   Frecuencia deseada Pulse el botón   92,1 MHz (FM)   810 kHz (AM)   [0], [9], [2], [1]   [0], [8], [1], [0]   3 Seleccione el número que va a guardar en la   memoria   Gire el mando de control.   Cancelación de la sintonización de acceso   directo   Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia.   4 Especifique el número que va a guardar en la   memoria   Pulse el mando de control.   ⁄ 5 Permita que el número especificado se   aplique   • Puede introducir la frecuencia de banda FM en pasos de   un mínimo de 0,1 MHz.   Pulse el mando de control.   Cancelación del modo de memoria de preajuste   Pulse el botón [FNC].   ⁄ • Esta función se puede utilizar con el botón [1] — [6].   Consulte <Funcionamiento básico> (página 78).   Sintonización preajustada   Recuperación de las emisoras de la memoria.   1 Ingrese al modo de selección de sintonización   preajustada   Gire el mando de control.   Se visualiza una lista de estaciones.   2 Seleccione la estación que desea de la   memoria   Gire el mando de control.   3 Recupere la emisora   Pulse el mando de control.   Cancelación de la sintonización preajustada   Pulse el botón [FNC].   ⁄ • Esta función se puede utilizar con el botón [1] — [6].   Consulte <Funcionamiento básico> (página 78).   Español   | 89   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Funcionamiento del sintonizador   Función de DPX503   Función de DPX503   PTY (Tipo de programa)   Preajuste del tipo de programa   Selección del tipo de programa de abajo y   búsqueda de una emisora;   Almacenamiento del tipo de programa en la   memoria de botón predefinido y recuperación   rápida del mismo.   Tipo de   programa   Charlas   Visualización Tipo de   programa   Jazz   Clásica   Visualización   Preajuste del tipo de programa   “All Speech”   “All Music”   “News”   “Jazz”   “Classical”   1 Seleccione el tipo de programa que desea   predefinir   Remítase a <PTY (Tipo de programa)> (página 90).   Música   Noticias   Información   Deportes   Habla   Rhythm & Blues “Rhythm &   Blues”   Rhythm & Blues “Soft R & B”   suave   “Information”   “Sports”   “Talk”   2 Predefina el tipo de programa   Pulse el botón [1] — [6] deseado durante al   menos 2 segundos.   Idioma   “Foreign   Language”   Rock   “Rock”   Rock clásico   Éxitos para   adultos   Rock suave   Top 40   Country   Éxitos de   siempre   Suave   “Classic Rock”   “Adult Hits”   Música religiosa “Religious   Recuperación del tipo de programa predefinido   Music”   1 Ingrese al modo PTY   Habla religiosa “Religious Talk”   Personalidad “Personality”   Público   Autoaprendizaje “College”   Boletín   metereológico   “Soft Rock”   “Top 40”   “Country”   “Oldies”   Remítase a <PTY (Tipo de programa)> (página 90).   “Public”   2 Recupere el tipo de programa   Pulse el botón [1] — [6] deseado.   “Weather”   “Soft”   Función de DPX503   Nostalgia   “Nostalgia”   Registro de una emisora como PTY   Registro de un tipo de programa sin datos de PTY.   • Los discursos y la música incluyen los siguientes tipos de   programas.   Música: Elemento del caracter negro.   Charlas: Elemento del caracter blanco.   1 Reciba la estación que desee registrar   2 Seleccione el tipo de programa que va a   1 Ingrese al modo PTY   Pulse el mando de control.   Se visualiza “PTY Select”.   registrar   Remítase a <PTY (Tipo de programa)> (página 90).   3 Registre el tipo de programa   Pulse el botón [AUTO] durante al menos 2   segundos.   2 Seleccione el tipo de programa   Gire el mando de control o púlselo hacia arriba   o hacia abajo.   Confirmación del tipo de programa   Pulse el botón [AUTO].   El tipo de programa se visualizará durante 3   3 Búsqueda de la emisora del tipo de programa   seleccionado   Pulse el mando de control hacia la derecha o la   segundos.   izquierda.   4 Salga del modo PTY   4 Salga del modo PTY   Pulse el mando de control.   Pulse el mando de control.   ⁄ • Esta función no puede utilizar durante la recepción de   un boletín de tráfico o de AM.   • Cuando no se encuentre el tipo de programa   seleccionado, se visualizará “No PTY”. Seleccione otro tipo   de programa.   | 90 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Otras funciones   Activación del código de seguridad   2 Realice los pasos del 3 al 4 e introduzca el   código de seguridad.   Se visualiza “Approved”.   ⁄ • Puede establecer el Código de seguridad mediante un   número de 4 dígitos que elija.   Ahora, puede utilizar la unidad.   • El Código se seguridad no puede visualizarse. Anote el   código de seguridad y guárdelo en un lugar seguro.   Desactivación del Código de   seguridad   1 Seleccione el elemento del código de   seguridad durante el modo de Menú (En   modo de espera)   Para desactivar la función de Código de seguridad.   Se visualiza “Security Set”.   1 Seleccione el elemento del código de   seguridad durante el modo de Menú (En   modo de espera)   Para saber como seleccionar elementos del control   de función, consulte <Control de función> (página   80).   Seleccione la pantalla “Security Clear”.   Para saber como seleccionar elementos del control   de función, consulte <Control de función> (página   80).   2 Ingrese al modo de Código de seguridad   Pulse el mando de control por al menos 1   segundo.   Cuando aparece “Enter”, también aparece   2 Ingrese al modo de Código de seguridad   Pulse el mando de control por al menos 1   segundo.   Cuando aparece “Enter”, también aparece   “SECURITY CLEAR”.   “SECURITY SET”.   3 Ingrese el código de seguridad   Tipo de operación   Seleccione los dígitos para   ingresar   Seleccione los números del   Código de seguridad   Operación   Pulse el mando de control hacia la   derecha o la izquierda.   Gire el mando de control o púlselo   hacia arriba o hacia abajo.   3 Ingrese el código de seguridad   Tipo de operación   Seleccione los dígitos para   ingresar   Operación   Pulse el mando de control hacia la   derecha o la izquierda.   4 Confirme el Código de seguridad   Pulse el mando de control durante al menos 3   segundos.   Seleccione los números del   Código de seguridad   Gire el mando de control o púlselo   hacia arriba o hacia abajo.   Cuando aparece “Re-Enter”, también aparece   4 Pulse el mando de control durante al menos 3   segundos.   Se visualiza “Clear”.   “SECURITY SET”.   5 Realice los pasos del 3 al 4 y vuelva a introducir   el código de seguridad.   Se visualiza “Approved”.   La función de código de seguridad se desactiva.   Se activa la función de Código de seguridad.   5 Salga del modo de Código de seguridad   Pulse el botón [FNC].   ⁄ • Cuando se ha introducido un código equivocado en los   pasos 3 a 4, repita el procedimiento a partir del paso 3.   ⁄ • Si se ingresa un Código de seguridad incorrecto, se   muestra “Error”. Introduzca el código de seguridad   correcto.   6 Salga del modo de Código de seguridad   Pulse el botón [FNC].   Introducción del código de seguridad   El código de seguridad se requiere para utilizar la   unidad de audio cuando la unidad se utiliza por   primera vez después de haber removido la fuente   de energía de la batería o al pulsar el botón de   restauración.   1 Encienda la unidad.   Español   | 91   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Otras funciones   Ajuste manual del reloj   Ajuste del modo de demostración   ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN del modo de   demostración.   1 Seleccione el elemento de ajuste de reloj   durante el modo de Menú   Seleccione la pantalla “Clock Adjust”.   Para saber como seleccionar elementos del control   de función, consulte <Control de función> (página   80).   1 Seleccione el elemento de demostración   durante el modo de Menú   Seleccione la visualización “DEMO Mode”.   Para saber como seleccionar elementos del control   de función, consulte <Control de función> (página   80).   2 Ingrese al modo de ajuste del reloj   Pulse el mando de control por al menos 1   segundo.   2 Ajuste el modo de demostración   Pulse el mando de control durante al menos 2   segundos.   Al pulsar este botón por 2 segundos o más el ajuste   cambia entre “ON” y “OFF”.   La indicación horaria parpadea.   3 Ajuste del reloj   Tipo de operación   Operación   Selección del elemento (horas Pulse el mando de control hacia la   o minutos)   derecha o la izquierda.   3 Salga del modo de Demostración   Ajuste cada elemento   Gire el mando de control o púlselo   hacia arriba o hacia abajo.   Pulse el botón [FNC].   4 Salga del modo de ajuste del reloj   Pulse el botón [FNC].   ⁄ • Puede realizar este ajuste cuando “MENU” > “SYNC” en   <Control de función> (página 80) se encuentre ajustado   en “OFF”. (Solamente DPX503)   Ajuste de fecha   1 Seleccione el elemento de ajuste de la fecha   en el modo de Menú   Seleccione la visualización “Date Adjust”.   Para saber como seleccionar elementos del control   de función, consulte <Control de función> (página   80).   2 Ingrese en el modo de ajuste de la fecha   Pulse el mando de control por al menos 1   segundo.   La visualización de fecha parpadea.   3 Ajuste la fecha   Tipo de operación   Operación   Selección del elemento (mes, Pulse el mando de control hacia la   día o año)   derecha o la izquierda.   Ajuste cada elemento   Gire el mando de control o púlselo   hacia arriba o hacia abajo.   4 Salga del modo de ajuste de fecha   Pulse el botón [FNC].   | 92 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Ajustes de audio   Función de DPX503   Función de DPX503   Selección de cabina   Ajuste DTA (Alineado Digital de   Tiempo)   Ajuste de forma precisa del valor de compensación   de la posición del altavoz especificado en   <Selección de cabina> (página 93).   Puede compensar el retraso del tiempo de llegada   del sonido, lo que es ocasionado por la posición   de instalación de los altavoces, seleccionando su   entorno desde los siguientes tipos auto;   Tipo de auto (posición del altavoz trasero)   Sin compensar.   Auto compacto (puerta trasera)   Auto compacto (carga)   Auto grande (puerta trasera)   Auto grande (carga)   Furgoneta (puerta trasera)   Furgoneta (carga)   Minivan (puerta trasera)   Minivan (carga)   Vehículo deportivo utilitario (puerta trasera)   Vehículo deportivo utilitario (carga)   Minivan grande (puerta trasera)   Minivan grande (carga)   Visualización   “OFF”   1 Ingrese al modo de ajuste DTA   Seleccione “SOUND” > “S-SET” > “DTA”.   Para saber como seleccionar un elemento del   Control de función, consulte <Control de función>   (página 80).   “Compact1”   “Compact2”   “Full Size Car1”   “Full Size Car2”   “Wagon1”   2 Seleccione el altavoz que desea ajustar   “Wagon2”   Altavoz de ajuste   Altavoz delantero   Altavoz trasero   Subwoofer   Visualización   “DTA-Front”   “DTA-Rear”   “DTA-Sub”   “Minivan1”   “Minivan2”   “SUV1”   “SUV2”   “Minivan(Long)1”   “Minivan(Long)2”   Gire el mando de control y pulse en el centro   cuando visualice el elemento deseado.   Recupera el valor ajustado en <DTA> (página 93). “User”   3 Ajuste el valor de compensación de la posición   del altavoz   Gire el mando de control.   Ajuste entre 0 y 14,44 pies.   Consulte el <Apéndice> (página 104) para saber   como ajustar el valor de compensación.   1 Ingrese en el modo de selección de cabina   Seleccione “SOUND” > “S-SET” > “CABIN”.   Para saber como seleccionar un elemento del   Control de función, consulte <Control de función>   (página 80).   4 Salga del modo de ajuste DTA   2 Seleccione el tipo de auto   Pulse el botón [FNC].   Gire el mando de control y pulse en el centro   cuando visualice el elemento deseado.   3 Salga del modo de selección de cabina   Pulse el botón [FNC].   ⁄ • Puede compensar las distancias con más detalles   utilizando la función <DTA> (página 93).   En adición, el valor especificado en <DTA> se puede   recuperar al seleccionar “User”.   Español   | 93   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Ajustes de audio   Función de DPX503   1 Ingrese al modo de control del ecualizador   Seleccione “SOUND” > “S-CTRL” > “EQ”.   Para saber como seleccionar un elemento del   Control de función, consulte <Control de función>   (página 80).   Ajuste del crossover   Puede establecer un valor de crossover para los   altavoces;   Elemento de ajuste Visualización Margen   2 Seleccione el elemento que desea ajustar   Filtro de paso alto   “HPF-Front”   “HPF-Rear”   “LPF”   Pasante/40/60/80/100/120/   Gire el mando de control.   delantero   150/180/220 Hz   Filtro de paso alto   trasero   Filtro de paso bajo   Pasante/40/60/80/100/120/   150/180/220 Hz   50/60/80/100/120/Pasante   Hz   3 Ajuste el valor   Gire el mando de control.   4 Salga del modo de control del ecualizador   Pulse el botón [FNC].   Nivel de subwoofer “SUB-W LEVEL” –15 — +15   Fase del subwoofer “SW PHASE” Inversa (180°)/Normal (0°)   Función de DPX503   1 Ingrese al modo de ajuste de crossover   Seleccione “SOUND” > “S-SET” > “XOVER”.   Para saber como seleccionar un elemento del   Control de función, consulte <Control de función>   (página 80).   Selección de posición preajustada   De acuerdo a la posición de escucha, seleccione   la posición de los siguientes ajustes de tal modo   que la posición normal del entorno de sonido   se pueda compensar de acuerdo con la posición   seleccionada;   2 Seleccione el elemento que desea ajustar   Gire el mando de control y pulse en el centro   cuando visualice el elemento deseado.   Asiento de compensación   Sin compensar.   Asiento delantero izquierdo   Asiento delantero derecho   Asiento delantero   Margen   “All”   “FrontLeft”   “FrontRight”   “FrontAll”   3 Establezca el valor de crossover   Gire el mando de control.   4 Salga del modo de ajuste de crossover   Pulse el botón [FNC].   Recupera el valor ajustado en <Ajuste de posición “USER”   manual> (página 95).   Función de DPX503   1 Ingrese al modo de ajuste de posición   Seleccione “SOUND” > “S-CTRL” > “POSIT” >   “P-POSI”.   Para saber como seleccionar un elemento del   Control de función, consulte <Control de función>   (página 80).   Control del ecualizador   Puede ajustar los siguientes elementos de control   del ecualizador;   Elemento de   ajuste   Visualización Margen   System Q   “Preset EQ” “NATURAL”(Natural)/“USER”   2 Seleccione el asiento que desea compensar   (Ajuste del usuario)/“ROCK”   (Rock)/“POPS”(Pops)/“EASY”   (Fácil)/“TOP40”(Top 40)/“JAZZ”   (Jazz)/ ”GAME”(Juegos)   –8 — +8   Gire el mando de control.   3 Salga del modo de ajuste de posición   Pulse el botón [FNC].   Nivel de graves* “Bass”   Nivel de medios* “Middle”   Nivel de agudos* “Treble”   –8 — +8   –8 — +8   * Memoria del tono de fuente: El valor de configuración se   coloca en la memoria por fuente.   ⁄ • “USER”: Los intervalos seleccionados en último lugar para   el nivel de graves, el nivel de medios y el nivel de agudos   se vuelven a llamar automáticamente.   | 94 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Función de DPX503   Función de DPX503   Ajuste de posición manual   Memoria de preajuste de audio   Realización de ajustes de precisión del valor   especificado en la selección de posición preajustada   por altavoz.   Registro de la configuración del valor en el control   de sonido. No es posible borrar la memoria   utilizando el botón de restauración.   1 Ingrese al modo de ajuste de posición   Seleccione “SOUND” > “S-CTRL” > “POSIT” >   “M-POSI”.   1 Configuración del control de sonido   Remítase a las operaciones siguientes para   configurar el control de sonido.   Para saber como seleccionar un elemento del   Control de función, consulte <Control de función>   (página 80).   - Selección de cabina (página 93)   - Ajuste DTA (Alineado digital de tiempo) (página   93)   - Ajuste de crossover (página 94)   - Control de ecualizador (página 94)   - Selección de posición preajustada (página 94)   - Ajuste de posición manual (página 95)   2 Seleccione el altavoz que desea ajustar   Elemento   “Front Lch”   “Front Rch”   “Rear Lch”   “Rear Rch”   “Sub Lch”   “Sub Rch”   Vista general de ajustes   Altavoz delantero izquierdo   Altavoz delantero derecho   Altavoz trasero izquierdo   Altavoz trasero derecho   Subwoofer izquierdo   2 Ingrese al modo de memoria del preajuste de   audio   Seleccione “SOUND” > “PRESET” > “MEMO”.   Para saber como seleccionar un elemento del   Control de función, consulte <Control de función>   (página 80).   Subwoofer derecho   Gire el mando de control y pulse en el centro   cuando visualice el elemento deseado.   3 Ubicación del preajuste de audio en la   memoria   Pulse el mando de control.   3 Ajuste el altavoz   Gire el mando de control.   Ajuste entre 0 y 5,58 pies.   Se visualiza “Memory?”.   4 Gire el mando de control para seleccionar “YES”,   y después pulse el mando de control.   Se visualiza “Memory Completed”.   4 Salga del modo de ajuste de posición   Pulse el botón [FNC].   ⁄ 5 Salga del modo de preajuste de audio   • Al seleccionar “USER” en <Selección de posición   Pulse el botón [FNC].   preajustada> (página 94), se recuperará el valor ajustado.   ⁄ • Registre 1 par de memorias de preajuste de audio. No es   posible registrarlas en la fuente.   • Cuando pulse el botón de restauración, todas las fuentes   tendrán el valor de ajuste que fue registrado.   Español   | 95   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Ajustes de audio   Función de DPX503   Control de audio   Puede ajustar los siguientes elementos del control   de audio;   Recuperación del preajuste de audio   Recuperación de la configuración del sonido   registrado en <Memoria de preajuste de audio>   (página 98).   Elemento de   ajuste   Visualización Margen   Volumen posterior “REAR VOLUME” 0 — 35   Nivel del Subwoofer* “SUB-W LEVEL” –15 — +15   1 Seleccione la fuente   Para saber como seleccionar el elemento   de la fuente, consulte <Botón de selección   Alimentación/Fuente> de <Funcionamiento   básico> (página 78).   System Q   “NATURAL”/   Natural/Ajuste del usuario/   “USER”/“ROCK”/ Rock/Pops/Fácil/Top 40/Jazz/   “POPS”/“EASY”/ Juegos   “TOP40”/“JAZZ”/   ”GAME”   2 Ingrese al modo de recuperación del preajuste   de audio   Seleccione “SOUND” > “PRESET” > “RECALL”.   Para saber como seleccionar un elemento del   Control de función, consulte <Control de función>   (página 80).   Nivel de graves*   Nivel de medios*   Nivel de agudos*   Balance   “BASS LEVEL”   “MIDDLE LEVEL” –8 — +8   “TREBLE LEVEL” –8 — +8   “BALANCE”   “FADER”   –8 — +8   Izquierda 15 — Derecha 15   Posterior 15 — Frontal 15   Fader   Salga del modo de control de audio (modo de control de volumen)   3 Recupere el preajuste de audio   Pulse el mando de control.   Se visualiza “Recall?”.   *Función del DPX303.   ⁄ • Memoria del tono de fuente: Puede ajustar los bajos,   medios y los agudos para cada fuente.   4 Gire el mando de control para seleccionar “YES”,   y después pulse el mando de control.   Se visualiza “Recall Completed”.   • “USER”: Los intervalos seleccionados en último lugar para   el nivel de graves, el nivel de medios y el nivel de agudos   se vuelven a llamar automáticamente.   5 Salga del modo de recuperación del preajuste   de audio   Pulse el botón [FNC].   1 Seleccione la fuente para el ajuste   Para saber como seleccionar el elemento   de la fuente, consulte <Botón de selección   Alimentación/Fuente> de <Funcionamiento   básico> (página 78).   ⁄ • La Memoria de usuario de “SYSTEM Q” en <Control del   ecualizador> (página 94) se modifica al valor que fue   recuperado.   2 Ingrese al modo de control de audio   • El elemento de memoria del tono de la fuente de   <Control del ecualizador> (página 94) se modifica al   valor que fue recuperado en la fuente seleccionada.   Pulse el mando [AUD].   3 Seleccione el elemento de audio para el ajuste   Pulse el mando [AUD].   4 Ajuste el elemento de audio   Gire el mando [AUD].   5 Salga del modo de control de audio   Pulse cualquier botón.   Pulse un botón que sea diferente al mando [AUD] o   [0] y el botón [ATT].   | 96 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Configuración de audio   Ajuste de altavoz   Puede ajustar el sistema de sonido, tal como sigue;   Afine de tal manera que el valor del System Q sea el   óptimo al establecer el tipo de altavoz como sigue;   Elemento de ajuste Visualización Margen   Filtro de paso alto   “HPF-F”   Pasante/40/60/80/100/120/   Tipo de altavoz   Desactivado   Para altavoz de 5 y 4 pulgadas   Para altavoz de 6 y 6x9 pulgadas   Para altavoz OEM   Visualización   “OFF”   “5/4inch”   “6x9/6inch”   “O.E.M.”   delantero*   150/180/220 Hz   Filtro de paso alto   trasero*   Filtro de paso bajo* “LPF”   “HPF-R”   Pasante/40/60/80/100/120/   150/180/220 Hz   50/60/80/100/120/Pasante Hz   Fase del subwoofer* “SW PHASE” Inversa (180°)/Normal (0°)   Compensación de   “VOL-OFFSET” –8 — 0 (AUX: -8 — +8)   1 Ingrese al modo de espera   volumen   Seleccione “STANDBY”.   Sonoridad*   Sistema de zona dual “2 ZONE”   “LOUD”   Desactivado/Activado   Desactivado/Activado   Para saber como seleccionar el elemento   de la fuente, consulte <Botón de selección   Alimentación/Fuente> de <Funcionamiento   básico> (página 78).   *Función del DPX303.   ⁄ • Compensación del volumen: El volumen de cada fuente   puede ajustarse de manera diferente del volumen básico.   Sonoridad: Compensación de los tonos graves y agudos   a bajo volumen. (Sólo se compensa el tono grave   cuando se selecciona el sintonizador como una fuente.)   Sistema de zona dual   2 Ingrese al modo de ajuste de altavoz   Pulse el mando [AUD].   Se visualiza “SP SEL”.   • 3 Seleccione el tipo de altavoz   • Gire el mando [AUD].   La fuente principal y la secundaria (entrada auxiliar)   emiten separadamente los canales delantero y trasero.   - Ajuste el canal de la fuente secundaria por medio de   “Zone2” de <Control de función> (página 80).   - Seleccione la fuente principal con el botón [SRC].   - Ajuste el volumen del canal frontal con el botón de   control [AUD].   4 Salga del modo de ajuste de altavoz   Pulse el mando [AUD].   - Ajuste el volumen del canal trasero por medio de   <Control de audio> (página 96) o del botón [5]/[∞] en   el mando a distancia (página 101).   - El control de audio no tiene efecto en la fuente   secundaria.   1 Seleccione la fuente para el ajuste   Para saber como seleccionar el elemento   de la fuente, consulte <Botón de selección   Alimentación/Fuente> de <Funcionamiento   básico> (página 78).   2 Ingrese al modo de configuración de audio   Pulse el mando [AUD] durante al menos 1   segundo.   3 Seleccione el elemento de configuración de   audio que desea ajustar   Pulse el mando [AUD].   4 Ajuste el elemento de configuración de audio   Gire el mando [AUD].   5 Salga el modo de configuración de audio   Pulse el mando [AUD] durante al menos 1   segundo.   Español   | 97   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Ajustes de audio   Función del DPX303   Función del DPX303   Memoria de preajuste de audio   Recuperación del preajuste de audio   Registro de la configuración del valor en el control   de sonido. No es posible borrar la memoria   utilizando el botón de restauración.   Recuperación de la configuración del sonido   registrado en <Memoria de preajuste de audio>   (página 98).   1 Configuración del control de sonido   Remítase a las operaciones siguientes para   configurar el control de sonido.   - <Control de audio> (página 96)   - <Configuración de audio> (página 97)   1 Seleccione la fuente   Para saber como seleccionar el elemento   de la fuente, consulte <Botón de selección   Alimentación/Fuente> de <Funcionamiento   básico> (página 78).   2 Seleccione el elemento de audio   preestablecido en el modo de Menú (Otro   diferente al modo en espera)   2 Seleccione el elemento de audio   preestablecido en el modo de Menú (Otro   diferente al modo en espera)   Seleccione la visualización “Audio Preset”.   Para saber como seleccionar elementos del control   de función, consulte <Control de función> (página   80).   Seleccione la visualización “Audio Preset”.   Para saber como seleccionar elementos del control   de función, consulte <Control de función> (página   80).   3 Ingrese al modo de preajuste de audio   Pulse el mando de control por al menos 1   segundo.   3 Ingrese al modo de preajuste de audio   Pulse el mando de control por al menos 1   segundo.   4 Selección de la memoria preajustada de audio   Gire el mando de control.   4 Seleccione la recuperación del preajuste de   audio   Seleccione la visualización “Memory”.   Gire el mando de control.   Seleccione la visualización “Recall”.   5 Especifique si desea incluir el preajuste de   audio en memoria   Pulse el mando de control.   5 Especifique si desea recuperar el preajuste de   audio   Se visualiza “Memory?”.   Pulse el mando de control.   Se visualiza “Recall?”.   6 Ubicación del preajuste de audio en la   memoria   Gire el mando de control para seleccionar “YES”,   y después pulse el mando de control.   Se visualiza “Memory Completed”.   6 Recupere el preajuste de audio   Gire el mando de control para seleccionar “YES”,   y después pulse el mando de control.   Se visualiza “Recall Completed”.   7 Salga del modo de preajuste de audio   7 Salga del modo de preajuste de audio   Pulse el botón [FNC].   Pulse el botón [FNC].   ⁄ ⁄ • • • Registre 1 par de memorias de preajuste de audio. No es   posible registrarlas en la fuente.   • La Memoria de usuario de “SYSTEM Q” en <Control   de audio> (página 96) se modifica al valor que fue   recuperado.   Cuando pulse el botón de restauración, todas las fuentes   tendrán el valor de ajuste que fue registrado.   Los elementos siguientes no podrán registrarse.   Volumen, balance, atenuador, sonoridad, compensación   de volumen, sistema de zona dual, volumen trasero   • El elemento de memoria del tono de la fuente de   <Control de audio> (página 96) se modifica al valor que   fue recuperado en la fuente seleccionada.   | 98 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Control del sintonizador de radio satélite (Opcional)   Funcionamiento básico   Búsqueda de categoría y de canal   Selección del canal y la categoría que desea recibir.   Selección de la fuente de radio satélite   Pulse el botón [SRC].   1 Introduzca el modo de búsqueda de categoría   y de canal   Pulse el mando de control.   Seleccione la visualización “SAT”/ “SIRIUS”/ “XM”.   Para saber como seleccionar el elemento   de la fuente, consulte <Botón de selección   Alimentación/Fuente> de <Funcionamiento   básico> (página 78).   2 Seleccione la categoría   Pulse el mando de control hacia arriba o hacia   abajo.   ⁄ 3 Seleccionar el canal   • Es necesario registrarse en el proveedor de servicio   para recibir el servicio de radio por satélite. Consulte   al proveedor del servicio si aparece “CALL … TO   SUBSCRIBE”.   Pulse el mando de control hacia la derecha o la   izquierda.   Cancelación del modo de búsqueda de   categoría y de canal   Pulse el mando de control.   • • La radio puede tardar algo de tiempo en iniciar la   recepción una vez que seleccione la fuente de radio por   satélite.   Si la recepción de la señal falla, se visualizará “Acquiring   Signal”/ “No Signal”.   ⁄ • No puede buscar el canal hasta que se adquiera la   información de categoría.   Cambio del modo de búsqueda   Pulse el botón [AUTO].   Función del mando a distancia   Visualización Operación   “Channel”   “Preset”   Control de búsqueda manual normal.   Búsqueda por orden de los canales de la memoria   de preajuste.   Sintonización de acceso directo   Introducción del canal y sintonización.   1 Ingrese al modo de sintonización de acceso   directo   Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia.   Seleccionar el canal   Pulse el mando de control hacia la derecha o la   izquierda.   2 Introduzca el canal   Selección de la banda predefinida   Pulse el mando de control hacia arriba.   Cada vez que presione el mando de control, la   banda de presintonización cambiará entre SR1, SR2,   SR3 y SR4.   Pulse los botones numéricos.   3 Realice la búsqueda de canal   Pulse el botón [4] o [¢].   Cancelación de la sintonización de acceso   directo   Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia.   Exploración de canal (solamente SIRIUS)   Pulse el botón [AUTO] durante al menos 2   segundos.   Al pulsar este botón por 2 segundos o más le   permite verificar canales individuales por 10   segundos cada uno. Al pulsar este botón otra vez   por 2 segundos o más le permite salir de este   modo.   ⁄ • Si no pulsa ningún botón antes de 10 segundos, el   modo de sintonización de acceso directo se cancelará   automáticamente.   • Si no puede recibir ninguna señal en el canal de entrada   debido a malas condiciones en la onda de radio u otros   problemas, aparecerá “Acquiring Signal”/ “No Signal”.   Español   | 99   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Control del sintonizador de radio satélite (Opcional)   Memoria de presintonización   Introducción del canal en la memoria.   1 Seleccione el canal que desee introducir en la   memoria   Pulse el mando de control hacia la derecha o la   izquierda.   2 Ingrese al modo de memoria de preajuste   Seleccione “P.MEM”.   Para saber como seleccionar un elemento del   Control de función, consulte <Control de función>   (página 80).   3 Seleccione el número que va a guardar en la   memoria   Gire el mando de control.   4 Especifique el número que va a guardar en la   memoria   Pulse el mando de control.   5 Permita que el número especificado se   aplique   Pulse el mando de control.   Cancelación del modo de memoria de preajuste   Pulse el botón [FNC].   ⁄ • Sólo se guarda el número de canal. La información de   categoría no se guarda.   Sintonización preajustada   Recuperación de los canales de la memoria.   1 Ingrese al modo de selección de sintonización   preajustada   Gire el mando de control.   Se visualiza una lista.   2 Seleccione la estación que desea de la   memoria   Gire el mando de control.   3 Recupere la emisora   Pulse el mando de control.   Cancelación de la sintonización preajustada   Pulse el botón [FNC].   | 100 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Funciones básicas del mando a distancia   En fuente de Sintonizador/Radio HD   SRC   ATT   VOL   AUD   SRC   AT T   Selección de banda   Selección de emisora   [FM]/[AM]   VOL   AUD   [ 4]/[¢]   Recuperación de emisoras presintonizadas   FM/AM   2-ZONE   0 — 9   [1] — [6]   DIRECT   (página 8 9, 9 9)   En fuente de CD/USB   Selección de música   [4]/[¢]   [FM]/[AM]   Selección de Carpeta/Disco   Pausa/Reproducción   [ 38]   En fuente de sintonización de Radio   Satélite   Control general   Selección de banda presintonizada   Selección de canal [ 4]/[¢]   [FM]   Control de volumen   Selección de fuente   [VOL]   [SRC]   Recuperar canales presintonizados   [1] — [6]   Reducción de volumen   [ATT]   ⁄ Acerca de [   ] En el control de audio   Este botón se utiliza cuando está conectada la CAJA   DE MANOS LIBRES Bluetooth. para obtener más   información, consulte el manual de instrucciones de   la CAJA DE MANOS LIBRES Bluetooth.   Selección del elemento de audio   [AUD]   [VOL]   ¤ Ajusta el elemento de audio   • No deje el mando a distancia en superficies   calientes como el salpicadero.   ⁄ • Consulte <Control de audio> (página 96) para el método   de funcionamiento, como los procedimientos para el   control de audio y otras operaciones.   Carga y sustitución de la batería   Utilice dos baterías “AA”/ “R6”.   Deslice la tapa mientras presiona hacia abajo para   quitarla tal y como se muestra.   Inserte las baterías con los polos + y – alineados   correctamente, siguiendo la ilustración dentro de la caja.   Control de Zona Dual   Activación y desactivación del sistema de zona dual   [2-ZONE]   Control de volumen del canal trasero   [5]/ [∞]   Español   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   | 101   Apéndice   Acerca del archivo de audio   Acerca del dispositivo USB   • • • Archivos de audio que pueden reproducirse   • Si inicia la reproducción después de conectar el   iPod, se reproduce primero la música que se ha   reproducido en el iPod.   AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma)   Medio de disco reproducible   CD-R/RW/ROM   Formato de archivo de disco reproducible   ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, Romeo, nombre de   archivo largo.   En este caso, se muestra “RESUMING” sin que se   muestre un nombre de carpeta, etc. Si se cambia   el elemento de exploración se visualizará un título   correcto, etc.   • Cuando se conecta el iPod a esta unidad, se muestra   “KENWOOD” o “✓” en el iPod para indicar que no   puede poner en funcionamiento el iPod.   • Cuando se conecta el dispositivo USB a esta unidad,   puede cargarse en caso de que la unidad esté   encendida.   • Instale el dispositivo USB en un lugar que no le   impida conducir su vehículo correctamente.   • No puede conectar un dispositivo USB por medio   de un concentrador USB y un Lector multi tarjetas.   • Realice copias de seguridad de los archivos de   audio utilizados con esta unidad. Los archivos de   audio podrían borrarse según las condiciones de   funcionamiento del dispositivo USB.   No nos haremos responsables de ningún daño que   se derive del borrado de los datos almacenados.   • Esta unidad no incluye ningún dispositivo USB.   Es necesario que adquiera un dispositivo USB,   disponible en tiendas.   • • Modelo reproducible de dispositivo USB   DPX503   Dispositivo USB reproducible   USB del tipo de almacenamiento masivo   • Sistema de archivos del dispositivo USB   reproducible   FAT16, FAT32   Aunque los archivos de audio cumplen los estándares   anteriores, puede que no sea posible la reproducción   según los tipos o condiciones del medio o dispositivo.   • Orden de reproducción del archivo de audio   En el ejemplo del árbol de carpetas/archivos que se   muestra a continuación, los archivos se reproducen   en el orden de ① a ⑩.   < v : : C A arpe   ta   CD   (ꢂ)   r c h i vo de audio   vꢀ   ꢁ ꢃ vꢆ   vꢇ   • Al conectar el dispositivo USB, se recomienda el uso   de CA-U1EX (opción).   No se garantiza una reproducción normal cuando se   utilice un cable que no sea el cable USB compatible.   Conectar un cable cuya longitud total sea superior a   5 m puede provocar una reproducción anormal.   ꢅ vꢄ   ꢈ vꢉ   v.   En el sitio web está disponible un manual en línea   acerca de los archivos de audio, www.kenwood.com/   audiofile/. En este manual en línea, se proporciona   información detallada y notas que no se incluyen en   este manual. Asegúrese de leer también el manual   en línea.   Acerca de KENWOOD “Music Editor” de   aplicación de PC   • “Music Editor” se graba en el CD-ROM adjunto a esta   unidad.   • Remítase al manual del usuario grabado en el CD-   ROM de instalación y a la Ayuda de “Music Editor”   para obtener el método de funcionamiento de   “Music Editor”.   • La unidad puede reproducir dispositivos de USB   creados con “Music Editor”.   ⁄ • En este manual se utiliza el término “dispositivo USB” para   hacer referencia a las memorias flash y los reproductores de   audio digital con terminales USB.   • Se muestra información acerca de la actualización de   “Music Editor” en el sitio web, www.kenwood.com.   • El término “iPod” que aparece en este manual indica el iPod   conectado con el cable de conexión de iPod (accesorio   opcional). El iPod conectado con el cable de conexión de   iPod puede controlarse desde esta unidad. Los iPods que   no pueden conectarse con el cable de conexión son el iPod   nano, iPod quinta generación, iPod classic y iPod touch. No   se pueden conectar otro tipo de iPods.   Acerca del sintonizador de radio satélite   (Opcional)   Esta unidad es compatible con los sintonizadores de   Radio satélite emitidos por SIRIUS y XM.   Consulte el manual de instrucciones del sintonizador   de Radio Satélite.   | 102 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   • • ILM Dimmer (atenuador de la iluminación)   Reduce el brillo de la iluminación de la tecla.   AUTO: Atenúa la iluminación junto con el   interruptor de luz del vehículo.   MNAL: Atenúa la iluminación de forma constante.   OFF: No atenúa la iluminación.   Acerca del radio HD (Opcional)   Cuando conecta una radio HD, las características de   sintonización de la unidad se desactivan y cambian a   las características de sintonización de radio HD.   Con el sintonizador de radio HD, puede usar las   funciones similares del sintonizador. Consulte las   características del sintonizador para saber cómo   utilizar las funciones.   AT COL CHG (Cambio de color de la iluminación   de forma automática)   Al seleccionar “iPod” cambia automáticamente   la iluminación de la tecla de acuerdo al color del   cuerpo del iPod durante la reproducción de la   fuente iPod.   * El color de la iluminación de las teclas es   solamente un color recomendado por nuestra   compañía. No necesariamente coincide con el   color del cuerpo del iPod.   Para el funcionamiento del KCA-BT100   (Opcional)   Sin embargo, los siguientes métodos de control   de la función para esta unidad pueden diferir de   lo especificado en el manual de instrucciones; por   tal motivo, consulte la instrucción complementaria   siguiente.   Modelos de iPod compatibles:   <Eliminación de un teléfono móvil registrado>   1–3. El funcionamiento es el mismo. Consulte el   manual de instrucciones de KCA-BT100.   4. Pulse el mando de control.   5. Seleccione “YES” con el mando de control.   6. Pulse el mando de control.   7. Pulse el botón [FNC].   iPod (5a generación), iPod classic, iPod touch,   iPod nano (1a/2a/3a generación),   iPod de quinta generación (iPod con video)   • • SWPRE (Cambio de salida de preamplificador)   Cambia la preamplificación entre salida trasera   (“Rear”) y salida de subwoofer (“Sub-W”).   AMP   Al seleccionar “OFF” se apaga el amplificador   incorporado. Al apagar el amplificador incorporado   mejora la calidad de sonido de la preamplificación.   <Sistema del menú>   Para saber como operar el menú, consulte <Control   de función> en este manual de instrucciones.   • • Zone2 (Zona Dual)   Acerca de la visualización   El estado del teléfono móvil se muestra en la pantalla   de estado de esta unidad.   Además, algunas pantallas son diferentes de la   descripción dada en el Manual de Instrucciones del   KCA-BT100.   Establece el destino (altavoz delantero “Front” o   trasero “Rear”) de la fuente secundaria (AUX IN) al   activar la función de zona dual.   Supreme   Tecnología para extrapolar y suplementar con   algoritmos patentados, el rango de frecuencia alta   que se corta al encodificar una velocidad de bits   baja (menor a 128 Kbps, frecuencia de muestreo es   44,1 kHz).   Pantallas del Manual de   Instrucciones del KCA-BT100   “Disconnect”   “Connect”   “Phone Delete”   Pantallas actuales en esta   unidad   “HF Disconnect”   “HF Connect”   “Device Delete”   “BT DVC Status”   La suplementación se optimiza por medio de un   formato de compresión (AAC, MP3 o WMA) y se   procesa de acuerdo a la velocidad de bits.   El efecto es insignificante con música codificada a   una velocidad de transmisión de bits alta, variable o   que tenga un rango de frecuencia alta mínimo.   “Phone Status”   BT : Muestra el estado de conexión de bluetooth. Este   indicador se activa al conectar un teléfono móvil   en esta unidad.   • Receive Mode (Ajuste del modo de recepción)   Ajusta el modo de recepción del radio HD.   Auto: Sintoniza automáticamente la transmisión   analógica cuando no hay disponible   transmisión digital.   Glosario del control de función   • SRC Select   Configuración del modo de selección de fuente.   1 : Muestra los iconos de la fuente para su elección.   2 : Le permite seleccionar fuentes una tras otra.   Display (Visualización)   Digital: Sólo emisiones digitales.   Analog: Sólo emisiones analógicas.   • Si la unidad no se opera por al menos 5 segundos   con “OFF” seleccionado, la pantalla se apaga.   Durante un modo de configuración, la pantalla se   apagará incluso si han transcurrido 5 segundos.   Español   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   | 103   Apéndice   • CD Read   • DTA (Alineado Digital de Tiempo)   Establece el método de lectura de CD.   Cuando no se pueda reproducir un formato   especial de CD, ajuste esta función en “2” para forzar   la reproducción. Tenga en cuenta que algunos CDs   de música puede que no se reproduzcan incluso   ajustando a “2”. Además, los archivos de audio no   podrán reproducirse cuando el ajuste está en “2”.   Normalmente, mantenga este ajuste en “1”.   1 : Distingue automáticamente entre disco de   archivos de audio y CD de música cuando se   reproduce el disco.   Realiza el ajuste fino del tiempo de retraso para la   salida del altavoz especificada en <Selección de   cabina> (página 93) para contar con un entorno   más adecuado para su vehículo.   Los ajustes del tiempo de retraso se identifican   automáticamente y se compensan especificando   las distancias de cada altavoz a partir del centro del   interior del vehículo.   1 Ajuste las posiciones delantera y trasera y la   altura del punto de referencia a la posición de los   oídos de la persona que se sienta en el asiento   delantero y ajuste las posiciones derecha e   izquierda al centro del interior del vehículo.   2 Mida las distancias a partir del punto de   referencia a los altavoces.   3 Calcule la diferencia de distancia de acuerdo con   el altavoz más lejano.   2 : Fuerza la reproducción como CD de música.   • DISP REVERSE (INVERTIR VISUALIZACIÓN)   Cambia la visualización del panel entre positivo y   negativo. En adición, puede invertirla junto con la   luz interior.   POSI 1 : Muestra el texto en el positivo.   POSI 2 : Cuando la luz interior se encuentra   apagada, el texto será visualizado en el   positivo; cuando la luz interior se encuentra   encendida, el texto será visualizado en el   negativo.   +100cm   FRONT   REAR   FRONT   50cm   80cm   NEGA 1 : Muestra el texto en el negativo.   NEGA 2 : Cuando la luz interior se encuentra   apagada, el texto será visualizado en   el negativo; cuando la luz interior se   encuentra encendida, el texto será   visualizado en el positivo.   REAR   150cm   +70cm   • Cabin (Cabina)   La posición de los altavoces delanteros y traseros   podrían no tener la misma distancia desde el   centro del interior del vehículo.   +0cm   SUB-W   Por ejemplo, cuando un tipo de auto tiene el   altavoz delantero más cerca al centro del interior   del vehículo que el altavoz trasero, escucha un   sonido con retraso en el altavoz trasero.   Esta función permite que el sonido del altavoz   más cercano al centro del interior del vehículo   sea emitido con retraso y compensa el tiempo de   llegada del sonido desde los altavoces delanteros y   traseros para que se escuchen al mismo tiempo.   El tiempo de llegada de sonido se puede   compensar simplemente seleccionando el tipo de   auto que desea utilizar, debido a que los valores   de compensación para los autos típicos han sido   preajustados.   Puede especificar los valores de compensación más   adecuados para su vehículo utilizando la función   <DTA> (página 93).   Puede también compensar las posiciones de   escucha (tales como delantera y trasera) de acuerdo   a los escenarios especificando las posiciones en   <Selección de posición preajustada> (página 94).   | 104 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Accesorios/ Procedimiento de instalación   • No utilice sus propios tornillos. Útilice sólo los tornillos   incluidos. El uso de tornillos diferentes podría causar daños   en la unidad principal.   Accesorios   • Si no se enciende la alimentación (se muestra “Protect”), el   cable de altavoz puede que haya sufrido un cortocircuito o   que haya tocado el chasis del vehículo y se haya activado   la función de protección. Por lo tanto, el cable del altavoz   debe ser revisado.   Si el encendido de su automóvil no está provisto de   la posición ACC, conecte los cables de encendido a   una fuente de alimentación que pueda conectarse y   desconectarse con la llave de encendido. Si conecta el   cable de encendido a una fuente de alimentación que   recibe un suministro constante de alimentación tales como   los cables de la batería, la batería podría descargarse.   Si la consola tiene una tapa, asegúrese de instalar la unidad   de modo que la placa frontal no golpee la tapa al abrir y   cerrar.   Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que   los cables no hayan causado un cortocircuito, y luego   reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen.   Enrolle los cables no conectados con una cinta de vinilo u   otro material similar para que queden aislados. Para evitar   cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos de los   cables o terminales no conectados.   Conecte los cables de los altavoces a cada uno de los   terminales correspondientes. La conexión compartida   de los cables - o la conexión a tierra de los mismos a   cualquier parte metálica del automóvil podrá dañar la   unidad o impedir su correcto funcionamiento.   1 4 5 6 ..........1   ..........1   ..........1   ..........2   ..........6   ..........6   • 2 3 • • • Procedimiento de instalación   1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave del   encendido y desconecte el terminal - de la   batería.   2. Realice las conexiones de los cables de entrada y   salida adecuadas para cada unidad.   3. Conecte los cables del altavoz del mazo de   conductores.   4. Conecte los cables del mazo de conductores en el   siguiente orden: tierra, batería, encendido.   5. Conecte el conector del mazo de conductores a la   unidad.   • • Cuando se han conectado solamente dos altavoces al   sistema, conecte los conectores ya sea a ambos terminales   de salida delanteros, o a ambos terminales de salida traseros   (o sea, no mezcle terminales delanteros y traseros). Por   ejemplo, si conecta el conector + del altavoz izquierdo a   un terminal de salida delantero, no conecte el conector -   del altavoz derecho a un terminal de salida trasero.   Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas   de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc.   funcionen satisfactoriamente.   6. Instale la unidad en su automóvil.   7. Vuelva a conectar el terminal - de la batería.   8. Pulse el botón de reposición.   • • 2 ADVERTENCIA   Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería   (amarillo) al chasis del automóvil (tierra), podría producir un   cortocircuito y esto a su vez, un incendio. Conecte siempre   esos cables a la fuente de alimentación que pasa por la caja   de fusibles.   Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos.   Acerca de los reproductores de CD/   cambiadores de discos conectados a esta   unidad   ¤ Si el reproductor de CD/ cambiador de disco tiene el   interruptor “O-N”, ajústelo en la posición “N”.   Las funciones que pueden utilizarse y la información   que puede visualizarse diferirá según sean los   modelos que se conecten.   • La instalación y cableado de este producto requiere de   habilidad y experiencia. Por motivos de seguridad, deja la   labor de instalación y montaje en manos de profesionales.   Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de   alimentación de 12V CC con conexión a tierra negativa.   No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del   sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Además deberá   evitar sitios con mucho polvo o la posibilidad de que se   derrame agua sobre ella.   • • Español   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   | 105   Conexión de cables a los terminales   Mando a distancia de la   dirección (luz azul/amarilla)   Para utilizar la función de mando a distancia   REMO.CONT   en el volante, es necesario un adaptador   remoto exclusivo (no suministrado) para su   vehículo.   Entrada de antena FM/AM   Presalida delantera   Fusible   (10 A)   Presalida trasera/subwoofer   Al cambiador de discos Kenwood/ Accesorio opcional externo   Para conectar estos cables, remítase a los manuales de instrucciones   relacionados.   Mazo de conductores   (Accesorio1)   ⁄ Blanco   Blanco/Negro   A altavoz delantero izquierdo   A altavoz delantero derecho   A altavoz trasero izquierdo   A altavoz trasero derecho   Gris   Gris/negro   Verde   Verde/negro   Púrpura   Púrpura/negro   Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.   Cable de control de potencia (Azul/blanco)   Al utilizar el amplificador de potencia opcional, conéctelo a su terminal de   control de potencia.   P.CONT   Cable de control de antena motriz   (Azul)   Dependiendo de que antena esté utilizando, conéctela ya sea al terminal   de control de la antena motorizada, o al terminal de potencia para el   amplificador de refuerzo de la antena tipo película.   ANT.   CONT   Conéctelo al terminal de tierra cuando suene el teléfono o durante la   conversación.   Cable de silenciación TEL (marrón)   MUTE   Para conectar el sistema de navegación Kenwood, consulte el   ⁄ manual del sistema de navegación.   Cable de reductor de luz (Naranja/blanco)   A interruptor de control de luces del vehículo   ILLUMI   Caja de fusibles   del vehículo   Interruptor de la   llave de encendido   ACC   Cable de encendido (rojo)   Cable de la batería (amarillo)   Caja de fusibles   del vehículo   (fusible principal)   Cable a tierra (negro) - (al chasis del vehículo)   Batería   | 106 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Instalación del marco   Para General Motors   1 Refiérase a la sección <Extracción   del marco de goma dura> y retire el   marco de goma dura.   Corte para amoldarse a la forma   de la apertura del vehículo.   2 Corte el accesorio 2 para moldear   la forma de la apertura de la   consola central.   3 Coloque el accesorio 2 en la unidad.   Accesorio2   Para TOYOTA/ SCION   1 Refiérase a la sección <Extracción   del marco de goma dura> y retire   el marco de goma dura.   Línea de corte   2 Corte el accesorio 2 como se   ilustra.   ⁄ • Al cortar el accesorio 2, asegúrese que   encaja con la apertura de la consola   central.   Accesorio2   3 Doble el adhesivo de dos caras   (accesorio 3) junto con la   Accesorio3   hendidura y colóquelo en el corte   del accesorio 2 contra la barra   central como se ilustra. Utilice 2   piezas del accesorio 3 para 1 corte   del accesorio 2.   4 Coloque el corte del accesorio 2   en la unidad.   Español   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   | 107   Instalación   Instalación de la unidad   Extracción del marco de goma dura   1 Enganche las uñas de agarre en la herramienta de   extracción y quite los dos enganches en el nivel   superior.   Suba el bastidor y tire de él hacia adelante tal como   se indica en la figura.   Fijador   Uña   Accesorio 4   Doble las lengüetas del manguito de   montaje con un destornillador o similar y   fíjelo.   2 Al quitar el nivel superior, quite las dos posiciones   inferiores.   ⁄ • Se puede quitar el marco de la parte de abajo de la misma   forma.   Instalación en los autos hechos en   Japón y en los autos General Motors   Instale en el soporte del auto utilizando los dos   tornillos suministrados (M5 × 6 mm, M5 × 7 mm).   Los orificios del soporte del auto que se va a utilizar   diferirán dependiendo del modelo del auto.   Desmontaje de la unidad   1 Refiérase a la sección <Extracción del marco de   goma dura> y retire el marco de goma dura.   2 Inserte profundamente las dos herramientas de   extracción en las ranuras de cada lado, tal como se   muestra en la figura.   3 Empuje la herramienta de extracción hacia abajo,   mientras presiona hacia adentro, y extraiga la   unidad hasta la mitad.   Accesorio 4   Soporte del auto   ¤ • Accesorio 5 (M5 × 7 mm)   o Accesorio 6 (M5 × 6 mm)   Preste atención para no lastimarse con las uñas de agarre   de la herramienta de extracción.   4 Termine de sacar la unidad con las manos,   prestando atención para no dejarla caer.   | 108 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Guia Sobre Localización De Averias   Algunas funciones de esta unidad podrían estar   deshabilitadas debido a algunos ajustes realizados   en la misma.   ? El efecto de la iluminación de la tecla llevado a   cabo junto con el volumen de sonido es pequeño.   ✔ El efecto de la iluminación de la tecla podría ser   insuficiente dependiendo del volumen de sonido y   de la calidad de sonido.   ! • No se puede configurar el subwoofer.   • No se puede configurar el filtro paso alto.   • No se puede configurar Fader.   Fuente de sintonizador   • No hay ningún efecto de control de audio en   AUX.   • No se puede configurar la posición del subwoofer   del ajuste de posición manual.   ? Recepción de radio deficiente.   ✔ No está extendida la antena del automóvil.   ☞ Extraiga completamente la antena.   • La salida de previo no está establecida en el   subwoofer. ☞ “MENU” > “SWPRE” de <Control de   función> (página 80)   • <Salida de subwoofer> de <Funcionamiento   básico> (página 78) no se encuentra establecido en   Activado.   Fuente de Disco   ? No se reproduce el disco especificado, sino otro.   ✔ ✔ ✔ El CD especificado está muy sucio.   ☞ Limpie el CD, consultando el método de limpieza   de CD de la sección <Manipulación de CDs>   (página 77).   • La función de zona dual está activada.   ☞ <Configuración de audio> (página 97)   El disco está cargado en una ranura diferente de la   especificada.   ☞ Saque el cartucho de discos y verifique el   número del disco especificado.   ! ! • No se puede configurar la fase del subwoofer.   El filtro paso bajo está establecido en Through.   ☞ <Configuración de audio> (página 97), <Ajuste   del crossover> (página 94)   El disco está muy rayado.   Pruebe otro disco.   ☞ En la fuente de archivo de audio   • No se puede seleccionar el destino de salida de la   subfuente en la zona dual.   • No se puede ajustar el volumen de los altavoces   traseros.   La función de zona dual está desactivada.   ☞ <Configuración de audio> (página 97)   ? El sonido se omite cuando se reproduce un archivo   de audio.   ✔ ✔ El medio está rayado o sucio.   ☞ Limpie el medio, remitiéndose a la limpieza   de CD de la sección <Manipulación de CDs>   (página 77).   ! • No se puede registrar un código de seguridad..   • No se puede configurar el control de iluminación   de la pantalla.   La condición de grabación no es buena.   Grabe el medio de nuevo o utilice otro.   ☞ El <Ajuste del modo de demostración> (página 92)   no está desactivado.   ? Se escucha ruido al llevar a cabo la búsqueda de   carpeta.   ✔ Tal vez se produzca ruido si existen carpetas sin   archivos de audio continuamente en el medio de   reproducción.   Lo que podría parecer un fallo de funcionamiento   de su unidad podría ser simplemente el resultado   de un pequeño error de operación o de un defecto   de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique   primero el siguiente cuadro sobre los problemas   que se podrían presentar.   ☞ Procure no crear carpetas sin archivos de audio.   General   ? El tono del sensor de toque no suena.   ✔ El terminal de salida de preamplificador está siendo   utilizado.   ☞ El tono del sensor de toque no puede ser   emitido desde el terminal de salida de   preamplificador.   ? La iluminación parpadea al operar el mando o el   botón.   ✔ Este es el efecto de la iluminación de la tecla.   ☞ Ajusta este efecto en “MENU” > “ILM Effect” de   <Control de función> (página 80).   Español   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   | 109   Guia Sobre Localización De Averias   No Device:   El dispositivo USB está seleccionado como   fuente aunque no hay conectado ningún   dispositivo USB.   Los mensajes mostrados a continuación   presentan las condiciones de su sistema.   ➪ Cambie la fuente a cualquier otra distinta   de USB. Conecte un dispositivo USB y   cambie de nuevo a la fuente USB.   TOC Error:   • No se ha cargado el disco en el cartucho de   discos.   • El CD está muy sucio. El CD está boca abajo.   El CD está muy rayado.   N/A Device:   Se ha conectado un dispositivo USB no   compatible.   Error 05:   Error 77:   El disco no se puede leer.   No Music Data/ No Music/ Error 15:   • El dispositivo USB conectado no contiene   Por algún motivo, la unidad funciona en   forma defectuosa.   archivos de audio reproducibles.   • Se reproducieron medios que no tenían   datos grabados que la unidad pudiera   reproducir.   ➪ Pulse el botón de restauración en   la unidad. Si el código “Error 77” no   desaparece, consulte con el centro de   servicio más cercano.   USB ERROR (Parpadeo):   Mecha Error/ Mecha ERR:   La unidad de discos tiene algún problema. O   Podría haberse producido algún problema en   el dispositivo USB conectado.   ➪ Quite el dispositivo USB, después gire   el interruptor de encendido a ON. Si se   repite la misma visualización, utilice otro   dispositivo USB.   la unidad está funcionando incorrectamente   por alguna razón.   ➪ Revise el cartucho de discos. Luego, pulse   el botón de reposición de la unidad. Si   el código “Mecha Error” no desaparece,   consulte con el centro de servicio más   cercano.   iPod Error:   Se ha producido un error en la conexión del   iPod.   ➪ Compruebe que el iPod conectado sea   un iPod compatible. Consulte <Acerca   del archivo de audio> (página 102) para   información concerniente a los iPods que   son compatibles.   ➪ Quite el dispositivo USB y, a continuación,   vuelva a conectarlo.   IN (Parpadeo): La sección del reproductor de CD no está   funcionando apropiadamente.   ➪ Reinserte el CD. Si el CD no se puede   expulsar o si la pantalla continua   relampagueando aún cuando el CD ha   sido reinsertado apropiadamente, por   favor desactive la alimentación y consulte   con su centro de servicio más cercano.   ➪ Confirme que el software del iPod es la   última versión.   Protect:   El cable del altavoz tiene un corto circuito o   toca el chasis del vehículo y por lo tanto se   activa la función de protección.   ➪ Ate o aísle el cable de altavoz   debidamente y pulse el botón de reajuste.   Si el código “Protect” no desaparece,   consulte con el centro de servicio más   cercano.   USB REMOVE: Se ha seleccionado el modo de extracción   para el dispositivo USB/iPod. Puede extraer el   dispositivo USB/iPod con seguridad.   Unsupported File:   Se reproduce un archivo de audio con un   formato que no es compatible con esta   unidad.   Copy Protect/ Copy Protection/ COPY PRO:   Se reprodujo un archivo con protección   contra copias.   Read Error:   El sistema de archivo del dispositivo USB   conectado está roto.   ➪ Copie los archivos y carpetas para el   dispositivo USB nuevamente. Si se visualiza   todavía el mensaje de error, inicialice el   dispositivo USB o use otros dispositivos   USB.   | 110 DPX503/DPX303   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Especificaciones   Sección del sintonizador de FM   Interfaz USB (DPX503)   Gama de frecuencias (intervalo 200 kHz)   : 87,9 MHz — 107,9 MHz   Estándar USB   : USB1.1/ 2.0   Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 30dB)   : 9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω)   Corriente de alimentación máxima   : 500 mA   Sensibilidad de silenciamiento (Relación señal/   Sistema de archivos   ruido = 50dB)   : FAT16/ 32   : 15,2dBf (1,6 μV/75 Ω)   Respuesta de frecuencia ( 3 dB)   : 30 Hz – 15 kHz   Relación señal a ruido (MONO)   : 70 dB   Selectividad ( 400 kHz)   : ≥ 80 dB   MP3 decodificado   : Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3   WMA decodificado   : Compatible con Windows Media Audio   Decodificación AAC   : Archivos AAC-LC “.m4a”   Separación estéreo (1 kHz)   : 40 dB   Sección de audio   Potencia de salida máxima   : 50 W x 4   Potencia completa de todo el ancho de banda   (a menos del 1% THD)   : 22 W x 4   Sección del sintonizador de AM   Gama de frecuencias (intervalo 10 kHz)   : 530 kHz – 1700 kHz   Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 20dB)   Impedancia del altavoz   : 28 dBμ (25 μV)   : 4 – 8 Ω   Acción tonal   Graves : 100 Hz 8 dB   Registro medio : 1 kHz 8 dB   Agudos : 10 kHz 8 dB   Nivel de salida de preamplificador/carga (CD)   : 2500 mV/10 kΩ   Impedancia de salida de preamplificador   : ≤ 600 Ω   Sección del reproductor de CD   Diodo láser   : GaAlAs   Filtro digital (D/A)   : 8 veces sobremuestreo   Convertidor D/A   : 24 Bit   Velocidad de giro   : 500 – 200 rpm (CLV)   Entrada auxiliar   Fluctuación y trémolo   : Por debajo del límite medible   Respuesta de frecuencia ( 1 dB)   : 20 Hz – 20 kHz   Respuesta de frecuencia ( 1 dB)   : 10 Hz – 20 kHz   Voltaje de entrada máximo   : 1200 mV   Distorsión armónica total (1 kHz)   : 0,008 %   Impedancia de entrada   : 100 kΩ   Relación señal a ruido (1 kHz)   : 105 dB   Gama dinámica   : 93 dB   MP3 decodificado   : Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3   WMA decodificado   : Compatible con Windows Media Audio   Decodificación AAC   : Archivos AAC-LC “.m4a”   General   Voltaje de funcionamiento (11 – 16 V admisibles)   : 14,4 V   Consumo   : 10 A   Tamaño de instalación (An x Al x F)   : 182 x 112 x160 mm   7-3/16 x 4-7/16 x 6-5/16 pulgadas   Peso   : 3,5 lbs (1,6 kg)   Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.   Español   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   | 111   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   |