GPS NAVIGATION SYSTEM
SYSTÈME DE NAVIGATION GPS
SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS
DNX SERIES
DNX9960
MONITOR WITH DVD RECEIVER
MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR DVD
MONITOR CON RECEPTOR DVD
DDX SERIES
DDX896 DDX8046BT
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
© B54-4774-00/00 (KW/RW)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
unconnected wires or the terminals.
properly, the front panel will automatically
move into the position (initial setting angle)
shown in (Fig. 2).
•
•
Connect the speaker wires correctly to the
terminals to which they correspond. The unit may
be damaged or fail to work if you share the -
wires or ground them to any metal part in the car.
When only two speakers are being connected
to the system, connect the connectors either to
both the front output terminals or to both the
rear output terminals (do not mix front and rear).
For example, if you connect the + connector
of the left speaker to a front output terminal, do
not connect the - connector to a rear output
terminal.
After the unit is installed, check whether the brake
lamps, blinkers, wipers, etc. on the car are working
properly.
Mount the unit so that the mounting angle is 30°
or less.
This unit has the cooling fan (page 5) to decrease
the internal temperature. Do not mount the unit
in a place where the cooling fan of the unit are
blocked. Blocking these openings will inhibit the
cooling of the internal temperature and result in
malfunction.
Do not press hard on the panel surface when
installing the unit to the vehicle. Otherwise scars,
damage, or failure may result.
(Fig. 1)
(Fig. 2)
After the Installation
After the installation, perform the Initial Setup
by referring to the instruction manual.
•
¤
•
•
•
Mounting and wiring this product requires
skills and experience. For best safety, leave the
mounting and wiring work to professionals.
Make sure to ground the unit to a negative 12V
DC power supply.
Do not install the unit in a spot exposed to direct
sunlight or excessive heat or humidity. Also avoid
places with too much dust or the possibility of
water splashing.
•
•
•
•
•
•
Do not use your own screws. Use only the screws
provided. If you use the wrong screws, you could
damage the unit.
Reception may drop if there are metal objects
near the Bluetooth antenna.
If the power is not turned ON (“PROTECT” is
displayed), the speaker wire may have a short-
circuit or touched the chassis of the vehicle and
the protection function may have been activated.
Therefore, the speaker wire should be checked.
If your car’s ignition does not have an ACC
position, connect the ignition wires to a power
source that can be turned on and off with the
ignition key. If you connect the ignition wire to
a power source with a constant voltage supply,
such as with battery wires, the battery may be
drained.
Bluetooth antenna unit
•
•
•
•
If the console has a lid, make sure to install the
unit so that the faceplate will not hit the lid when
closing and opening.
If the fuse blows, first make sure the wires aren’t
touching to cause a short circuit, then replace the
old fuse with one with the same rating.
Insulate unconnected wires with vinyl tape or
other similar material. To prevent a short circuit,
do not remove the caps on the ends of the
¤ CAUTION
Install this unit in the console of your
vehicle.
Do not touch the metal part of this unit
during and shortly after the use of the
unit. Metal part such as the heat sink and
enclosure become hot.
English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
Connection
If you connect the ignition wire (red) and the battery wire (yellow)
to the car chassis (ground), you may cause a short circuit, that in
turn may start a fire. Always connect those wires to the power
source running through the fuse box.
¤
Ignition key
switch
ACC
Ignition wire (Red)
Battery wire (Yellow)
Car fuse box
Antenna Cord
Ground wire (Black) -
(To car chassis)
Car fuse box
(Main fuse)
A
FM/AM antenna input
A
Battery
Connect to the vehicle's parking brake
detection switch harness.
⁄
Parking sensor wire (Light Green)
PRK SW
For best safety, be sure to connect the parking sensor.
Connect to vehicle's reverse lamp harness when
using the optional rear view camera.
To steering remote
To use the steering wheel remote control feature, you need to an
exclusive remote adapter (not supplied) matched to your car is
required.
⁄
To car light control switch
Connect to the terminal that is grounded when either
the telephone rings or during conversation.
To connect the Kenwood navigation system,
consult your navigation manual.
⁄
Depending on what antenna you are using,
connect either to the control terminal of the motor antenna, or to the
power terminal for the booster amplifier of the film-type antenna.
When using the optional power amplifier,
connect to its power control terminal.
If no connections are made, do not let the cable come out from the tab.
⁄
DNX SERIES/ DDX SERIES
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bluetooth Microphone
(Accessory #) (see page 8)
Voice Control Switch(Accessory $)
(DNX9960 only) (see page 8)
Cooling fan
GPS Antenna (Accessory !)
(DNX9960 only) (see page 8)
Accessory 1
FUSE (15A )
To front left speaker
White/Black
Reverse sensor wire (Purple/White)
REVERSE
+
White
Steering remote control input (Light Blue/Yellow)
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
REMOTE CONT
To front right speaker
Gray/Black
+
Gray
Dimmer control wire (Orange/White)
ILLUMI
To rear left speaker
Green/Black
Mute control wire (Brown)
MUTE
+
Green
Motorized antenna control wire (Blue)
To rear right speaker
Purple/Black
ANT. CONT
Power control wire (Blue/White)
P.CONT
+
Purple
English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
System Connection
iPod (commercially available)
USB terminal
iPod
USB device (commercially available)
To TMC Tuner GTM10 (optional accessory)
(DNX9960 only)
Audio input (iPod/AV Input 3 switchable)
Resistance-free stereo type mini plug (3.5φ)
Visual input (iPod/AV Input 3 switchable)
Resistance-free mini plug (3.5φ)
Accessory %
(DNX9960 only)
When connecting the TMC Tuner
⁄
GTM10 (optional accessory), put the
cable clamper (accessory %) to the
back of this unit first, and then wire the
cable through the clamper.
Accessory 4
Accessory 3
Accessory 2
Audio/Visual Output
• Visual output (Yellow)
• Audio left output (White)
• Audio right output (Red)
To Camera
control terminal
Audio/Visual Input
• Visual input (Yellow)
• Audio left input (White)
• Audio right input (Red)
(Green/Red)
Audio/Visual Input
• Visual input (Yellow)
• Audio left input (White)
• Audio right input (Red)
(Green/White)
To Relay Box
(Blue/Red)
(Blue/Red)
Rear View Camera Input
• Visual input (Yellow)
Front Preout
• Audio left output (White)
• Audio right output (Red)
Rear Preout
• Audio left output (White)
• Audio right output (Red)
Subwoofer Preout
• Audio left output (White)
• Audio right output (Red)
Center Preout
DNX SERIES/ DDX SERIES
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Optional Accessory Connection
iPod
(commercially available)
KCA-iP301V
(Optional Accessory)
Visual Output (Yellow)
Audio Output (Black)
DDX896/DDX8046BT only
USB terminal
USB terminal
USB device
(commercially available)
To SIRIUS Satellite Radio tuner/
XM Satellite Radio tuner/ HD Radio tuner
(Optional Accessory)
Conversion adapter (optional accessory) may be
⁄
necessary for connection of optional accessory.
Contact your Kenwood dealer for details.
TV Tuner
(Optional Accessory)
Navigation System
(Optional Accessory)
T V A N T E N N A I N P U T
(DDX896/DDX8046BT only)
Connection cable
(Included in the
Navigation System)
O R U N I T
O T M O N I T
Connection cable
(Included in the TV tuner)
Navigation units that can be connected to this unit.
(As of December, 2009):
⁄
• KNA-G610
• KNA-G630
For latest information, access the
English
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installing the GPS Antenna
(DNX9960 only)
Installing the Talk Switch (DNX9960
only) and the Microphone Unit
GPS antenna is installed inside of the car. It
should be installed as horizontally as possible
to allow easy reception of the GPS satellite
signals.
To mount the GPS antenna inside your
vehicle:
1. Check the installation position of the
microphone (accessory #) and the Talk
switch (accessory $).
2. Remove oil and other dirt from the
installation surface.
3. Install the microphone.
1. Clean your dashboard or other surface.
2. Peel the backing off of the adhesive on the
bottom of the metal plate (accessory @).
4. Wire the microphone cable up to the unit
with it secured at several positions using
tape or the like.
3. Press the metal plate (accessory @)
down firmly on your dashboard or other
mounting surface. You can bend the
metal plate (accessory @) to conform to a
curved surface, if necessary.
Accessory #
4. Place the GPS antenna (accessory !) on
Accessory $
top of the metal plate (accessory @).
Accessory !
Accessory @
Fix a cable with a commercial item of tape.
¤
Peel the release coated paper of double-face
adhesive tape to fix on the place shown above.
•
Depending on the type of car, reception of the
GPS satellite signals might not be possible with an
inside installation.
•
The GPS antenna should be installed at a position
that is spaced at least 12 inch (30 cm) from cellular
phone or other transmitting antennas. Signals
from the GPS satellite may be interfered with by
these types of communication.
•
Painting the GPS antenna with (metallic) paint
may cause a drop in performance.
Adjust the direction of the microphone to the driver.
Install the microphone as far as possible
⁄
from the cell-phone.
DNX SERIES/ DDX SERIES
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installing the Escutcheon
For General Motors
For Toyota/Scion
1. Cut out accessory 6 to meet the shape of
1. Cut out accessory 6 as illustrated.
the opening of the center console.
2. Attach accessory 6 to the unit.
Cutting line
Cut out to meet the
shape of the opening
in the vehicle.
Accessory 6
Accessory 6
2. Fold double-sided adhesive (accessory 7)
along the slit and attach it to accessory
6 cut-out against the center rib as
illustrated. Use 2 pieces of accessory 7 for
1 accessory 6 cut-out.
For Volkswagen
3. Attach accessory 6 cut-out to the unit.
1. Attach accessory 0 to the unit.
Accessory 7
Accessory 0
English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
Installation for Monitor/Player Unit
Bend the tabs of the mounting
sleeve with a screwdriver or similar
utensil and attach it in place.
Make sure that the unit is installed securely in place. If the unit is unstable,
it may malfunction (eg, the sound may skip).
⁄
Installation on Toyota, Nissan or Mitsubishi Car using Brackets
Accessory 8 (M5x6mm)
or Accessory 9 (M5x7mm)
Car Bracket
Accessory 8 (M5x6mm)
or Accessory 9 (M5x7mm)
DNX SERIES/ DDX SERIES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
Removing Monitor/Player Unit
Removing the Hard Rubber
Frame (escutcheon)
Removing the Unit
1. Remove the hard rubber frame by referring
to the removal procedure in the section
<Removing the Hard Rubber Frame>.
2. Insert the two removal tools 5 deeply into
the slots on each side, as shown.
1. Engage the catch pins on the removal tool
5 and remove the two locks on the lower
level.
Lower the frame and pull it forward as
shown in the figure.
Accessory 5
Accessory 5
Catch
Lock
3. Lower the removal tool toward the
bottom, and pull out the unit halfway
while pressing towards the inside.
⁄
•
The frame can be removed from the top side in
the same manner.
2. When the lower level is removed, remove
the upper two locations.
⁄
•
Be careful to avoid injury from the catch pins on
the removal tool.
4. Pull the unit all the way out with your
hands, being careful not to drop it.
English
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Accessoires
Procédure d’installation
1. Afin d’empêcher tout court-circuit, retirez la
clé du contact et déconnectez la batterie -.
2. Effectuez correctement les connexions
d'entrée et sortie de chaque appareil.
3. Connectez les câbles des enceintes du
faisceau de câbles.
4. Connectez les câbles du faisceau dans l’ordre
suivant: masse, batterie, allumage.
5. Connectez le connecteur du câblage de
distribution électrique à l’appareil.
6. Installez l’appareil dans votre voiture.
7. Reconnectez la borne - de la batterie.
8. Appuyez sur la touche de réinitialisation.
9. Effectuez la première mise en service.
(Veuillez consulter le mode d'emploi.)
1
9
0
!
..........1
..........6
..........1
2
..........1
3
2AVERTISSEMENT
DNX9960 uniquement
•
Si vous connectez le câble d’allumage (rouge)
et le câble de batterie (jaune) au châssis de la
voiture (masse), vous risquez de causer un court-
circuit qui peut provoquer un incendie. Raccordez
toujours ces câbles à la source d’alimentation en
passant par la boîte à fusibles.
..........1
..........1
4
@
DNX9960 uniquement
•
Ne déconnectez pas le fusible du fil d'allumage
(rouge) et du fil de batterie (jaune). L'alimentation
électrique doit parvenir aux câbles par le biais du
fusible.
..........1
..........1
5
#
Acquisition des signaux GPS
La première fois que vous mettez le DNX9960 en
marche, il faut attendre que le système puisse
acquérir les signaux satellite pour la première fois.
Cette procédure peut durer plusieurs minutes.
Veillez à ce que le véhicule se trouve à l'extérieur
dans un espace ouvert et loin de grands
..........2
..........1
6
$
immeubles et d'arbres pour que l'acquisition
s'effectue plus rapidement. Une fois les signaux
satellites acquis pour la première fois, le système
trouvera ces signaux plus rapidement par la suite.
DNX9960 uniquement
..........1
..........1
7
%
À propos du panneau avant
Lorsque vous enlevez le produit de son boîtier ou
que vous l'installez, il est possible que le panneau
avant présente une inclinaison similaire à celle de
la Figure 1. Cela est dû aux caractéristiques d'un
mécanisme dont est muni le produit.
DNX9960 uniquement
..........1
..........1
8
Si le programme qui s'active lorsque le produit
est mis en marche pour la première fois
fonctionne correctement, le panneau avant
prendra automatiquement la position (angle de
configuration initiale) représentée sur la Figure 2.
..........6
DNX SERIES/ DDX SERIES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
•
•
Connectez les câbles d'enceinte correctement
aux bornes correspondantes. L’appareil risque de
s’endommager ou de ne pas marcher si les câbles
- sont utilisés par plusieurs dispositifs ou encore
s’ils sont reliés avec des parties métalliques de la
voiture.
(Fig. 1)
(Fig. 2)
Lorsque deux enceintes seulement sont
connectées au système, connectez les
Après l'installation
connecteurs soit aux deux bornes de sortie
avant, soit aux deux bornes de sortie arrière (ne
mélangez pas l’avant et l’arrière). Par exemple, si
vous connectez le connecteur + de l’enceinte
gauche à une borne de sortie avant, ne connectez
pas le connecteur - à une borne de sortie arrière.
Après avoir installé l’appareil, vérifiez que les feux
stop, les clignotants, les essuie-glaces, etc. de la
voiture fonctionnent correctement.
Après l'installation, effectuez la première mise
en service en suivant les instructions du mode
d'emploi.
¤
•
Le montage et le câblage de ce produit nécessitent
de l'expérience et certaines compétences. Dans
l'intérêt de la sécurité, veuillez laisser le travail de
montage et de câblage aux professionnels.
Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur
une alimentation négative de 12V CC.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé
directement à la lumière du soleil, à une chaleur
excessive ou à l’humidité. Évitez également
les endroits trop poussiéreux ou exposés aux
éclaboussures.
•
•
•
Montez l’unité de façon à ce que l’angle de
montage soit de 30° maximum.
Cette unité possède un ventilateur de
•
•
refroidissement (page 15) pour faire baisser la
température interne. Ne pas monter cette unité à
un endroit où le ventilateur serait obstrué. Toute
obstruction de ces ouvertures empêcherait le
refroidissement de la température interne et
provoquerait une panne.
N'appuyez pas fort sur la surface du tableau lors
de l'installation de l'appareil dans le véhicule. Vous
risqueriez d'entraîner l'apparition d'égratignures,
des dommages ou un dysfonctionnement.
La qualité de réception peut chuter si des
objets métalliques se trouvent près de l'antenne
Bluetooth.
•
•
N'utilisez pas vos propres vis. Utilisez uniquement
les vis fournies. L'utilisation de vis incorrectes
pourrait endommager l’appareil.
Si l'appareil ne s'allume pas (affichage de
“PROTECT”), il est possible que le câble des
enceintes présente un court-circuit ou touche
le châssis du véhicule, ce qui aurait déclenché la
fonction de protection. Il convient par conséquent
de vérifier le câble des enceintes.
•
•
•
Si l'allumage de votre voiture ne dispose pas
d'une position ACC, connectez les câbles
d'allumage à une source d'alimentation pouvant
être activée et inactivée avec la clé de contact.
Si vous connectez le fil de contact à une source
d’alimentation sous tension continue, comme avec
des fils de batterie, la batterie pourrait se décharger.
Si la console est équipée d’un couvercle, veillez à
installer l’appareil de façon à ce que la façade ne
touche pas le couvercle lors de la fermeture ou de
l’ouverture.
Si le fusible fond, assurez-vous que les câbles ne
se touchent pas et ne provoquent pas de court-
circuit, puis remplacez le fusible usagé par un
autre de même valeur.
Isolez les fils non connectés avec une bande en
vinyle ou tout autre matériau similaire. Pour éviter
tout court-circuit, ne retirez pas les protections
aux extrémités des fils non connectés et sur les
prises non utilisées.
Antenne Bluetooth
•
•
•
¤ ATTENTION
Installez cette unité dans la console de votre
véhicule.
Ne touchez pas la partie métallique de cette
unité pendant et juste après son utilisation.
Les parties métalliques telles que le dissipateur
thermique et le boîtier deviennent chaudes.
Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
13
Connexion
Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le câble
de batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous
risquez de causer un court-circuit qui peut provoquer
un incendie. Connectez toujours ces câbles à la source
d’alimentation de la boîte à fusible.
¤
Clé de contact
d’allumage
ACC
Câble d’allumage (Rouge)
Câble de batterie (Jaune)
Fil de masse (noir) -
(relié au châssis de la
voiture)
Boîte à fusibles
de la voiture
(Fusible
Câble d’antenne
Boîte à fusibles
de la voiture
A
Entrée de l’antenne
AM/FM
principal)
A
Batterie
Connectez au faisceau du commutateur de
détection de frein à main du véhicule.
⁄
Câble du capteur de stationnement (Vert clair)
PRK SW
Par mesure de sécurité, connecter le câble du détecteur de
stationnement.
Connectez au faisceau des feux de marche
arrière du véhicule en cas d'utilisation de la
caméra de recul en option.
Vers la télécommande au volant
Pour utiliser la fonction de télécommande au volant, vous avez
besoin d'un adaptateur de télécommande spécial (non fourni) qui
correspond à votre véhicule.
⁄
Relié à l'interrupteur de commande d'éclairage de la voiture
Connectez à la borne qui est mise à la masse lorsque le
téléphone sonne ou pendant les conversations.
Pour connecter le système de navigation Kenwood,
consultez le manuel du système de navigation.
⁄
En fonction de l'antenne utilisée,
connectez soit à la borne de contrôle de l'antenne motorisée soit à la
borne de l'alimentation de l'amplificateur de l'antenne de type film.
En cas d'utilisation de l'amplificateur de puissance en option,
connectez à sa borne de commande d'alimentation.
Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir à l'extérieur.
⁄
DNX SERIES/ DDX SERIES
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Microphone Bluetooth
(Accessoire $) (voir page 18)
Interrupteur de commande vocale
(Accessoire $)
(DNX9960 seulement) (voir page 18)
Ventilateur de
refroidissement
Antenne GPS (Accessoire !)
(DNX9960 seulement) (voir page 18)
Accessoire 1
FUSIBLE ( 15A )
Relié à l'enceinte avant gauche
Blanc/Noir
Fil de capteur inverse (Violet/Blanc)
REVERSE
+
Blanc
Entrée de télécommande au volant (Bleu clair/Jaune)
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
REMOTE CONT
Relié à l'enceinte avant droite
Gris/Noir
+
Gris
Câble de commande du gradateur (Orange/Blanc)
ILLUMI
Relié à l'enceinte arrière gauche
Vert/Noir
Fil de commande de la sourdine (Marron)
MUTE
+
Vert
Câble de commande de l'antenne motorisée (Bleu)
Relié à l'enceinte arrière droite
Violet/Noir
ANT. CONT
Câble de commande de l'alimentation (Bleu/Blanc)
P.CONT
+
Violet
Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
15
Connexion du système
iPod (disponible dans le commerce)
Prise USB
iPod
Périphérique USB (disponible dans le commerce)
Vers le syntoniseur TMC GTM10 (accessoire
en option) (DNX9960 uniquement)
Entrée audio (Entrée iPod/AV 3 commutable)
Mini-prise sans résistance de type stéréo (3,5φ)
Entrée visuelle (Entrée iPod/AV 3
commutable)
Mini-prise sans résistance (3,5φ)
Accessoire %
(DNX9960
seulement)
Lors de la connexion du syntoniseur
⁄
TMC GTM10 (accessoire en option),
placez d'abord le collier de câble
(accessoire %) à l'arrière de cet appareil
puis raccordez le câble à travers le collier.
Accessoire 4
Accessoire 3
Accessoire 2
Sortie audio/visuelle
• Sortie visuelle (Jaune)
• Sortie audio gauche (Blanc)
• Sortie audio droite (Rouge)
Vers la borne de
commande de la
caméra
Entrée audio/visuelle
• Entrée visuelle (Jaune)
• Entrée audio gauche (Blanc)
• Entrée audio droite (Rouge)
(Vert/Rouge)
Entrée audio/visuelle
• Entrée visuelle (Jaune)
• Entrée audio gauche (Blanc)
• Entrée audio droite (Rouge)
(Vert/Blanc)
Vers la boîte-relais
(Bleu/Rouge)
(Bleu/Rouge)
Entrée de caméra de marche arrière
• Entrée visuelle (Jaune)
Pré-sortie avant
• Sortie audio gauche (Blanc)
• Sortie audio droite (Rouge)
Pré-sortie arrière
• Sortie audio gauche (Blanc)
• Sortie audio droite (Rouge)
Pré-sortie du Subwoofer
• Sortie audio gauche (Blanc)
• Sortie audio droite (Rouge)
Pré-sortie centrale
DNX SERIES/ DDX SERIES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
16
Connexion des accessoires en option
iPod
(disponibles dans le
commerce)
KCA-iP301V
(Accessoire en option)
Sortie visuelle (Jaune)
Sortie audio (Noir)
DDX896/DDX8046BT
uniquement
Prise USB
Prise USB
Périphérique USB
(disponibles dans le commerce)
Vers syntoniseur radio SIRIUS Satellite/
syntoniseur radio XM Satellite/ syntoniseur
HD Radio (Accessoire en option)
Un adaptateur de conversion (accessoire
⁄
optionnel) peut être nécessaire pour la connexion
des accessoires optionnels. Contactez votre
revendeur Kenwood pour plus de détails.
Système de navigation
Syntoniseur TV
(Accessoire en option)
(Accessoire en option)
T V A N T E N N A I N P U T
(DDX896/ DDX8046BT uniquement)
Câble de connexion
(Compris dans
le système de
navigation)
O R U N I T
O T M O N I T
Câble de connexion
(fourni avec le syntoniseur de TV)
Systèmes de navigation pouvant être connectés
à cet appareil. (En date de décembre 2009):
• KNA-G610
⁄
• KNA-G630
Pour consulter les informations les plus récentes,
visitez le site
Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
17
Installation de l'antenne GPS Installation du bouton parole
(DNX9960 uniquement)
L'antenne GPS s'installe à l'intérieur du véhicule.
Elle doit être installée aussi horizontalement que
possible pour faciliter la réception des signaux
satellite GPS.
Pour monter l'antenne GPS à l'intérieur du
véhicule:
1. Nettoyez le tableau de bord ou autre surface.
(DNX9960 uniquement) et du
microphone
1. Vérifiez la position d'installation du
microphone (Accessoire #) et du bouton
Parole (Accessoire $).
2. Ôtez toute trace de graisse et autres
impuretés de la surface d'installation.
3. Installez le microphone.
2. Décollez la protection qui recouvre l'adhésif
en bas de la plaque de métal (Accessoire @).
4. Reliez le câble du microphone à l'appareil en
le fixant en plusieurs endroits avec du ruban
adhésif ou similaire.
3. Appuyez fermement sur la plaque de métal
(Accessoire @) en l'appliquant sur le tableau
de bord ou autre surface de montage.
Vous pouvez courber la plaque de métal
(Accessoire @) pour l'adapter à une surface
concave, si nécessaire.
Accessoire #
4. Placez l'antenne GPS (Accessoire !) au
dessus de la plaque de métal (Accessoire @).
Accessoire $
Accessoire !
Accessoire @
Fixez un câble avec un élément adhésif courant.
¤
•
Selon le type de véhicule, la réception des signaux
GPS peut ne pas être possible lorsque installé à
l'intérieur.
Détachez la pellicule papier du ruban adhésif double-
face pour fixer à l'endroit indiqué ci-dessus.
•
L'antenne GPS doit être installée à un endroit
éloigné d'au moins 30 cm (12 pouces) de
tout téléphone portable ou autre antenne
de transmission. Les signaux du satellite GPS
pourraient être affectés par ces types de
communication.
•
Le fait de recouvrir l'antenne GPS d'une couche de
peinture (métallisée) peut nuire à sa performance.
Ajustez l'orientation du microphone vers le chauffeur.
Installez le microphone le plus loin possible
⁄
du téléphone portable.
DNX SERIES/ DDX SERIES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
18
Installation de l'écusson
Pour General Motors
Pour Toyota/Scion
1. Découpez l'accessoire 6 de façon à ce qu'il
corresponde à la forme de l'ouverture de la
console centrale.
1. Découpez l'accessoire 6 comme illustré.
Ligne de découpe
2. Attachez l'accessoire 6 à l'unité.
Découpez de façon
à correspondre à la
forme de l'ouverture
du véhicule.
Accessoire 6
2. Appliquez de l'adhésif double-face (accessoire
7) le long de la nervure et fixez l'accessoire
6 découpé contre la rainure centrale,
Accessoire 6
comme illustré. Utilisez 2 éléments de
l'accessoire 7 pour 1 accessoire 6 découpé.
Pour Volkswagen
3. Fixez l'accessoire 6 découpé à l'appareil.
Accessoire 7
1. Fixez l'accessoire 0 à l'appareil.
Accessoire 0
Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
19
Installation pour unité moniteur/lecteur
Tordez les pattes du manchon de
montage avec un tournevis ou un
outil similaire et fixez-le.
Assurez-vous que l’appareil est solidement installé à sa place. Si l’appareil est
instable, il pourrait ne pas bien fonctionner (par ex., le son pourrait sauter).
⁄
Installation sur les véhicules Toyota, Nissan ou Mitsubishi avec des
supports
Accessoire 8 (M5x6mm)
ou Accessoire 9 (M5x7mm)
Support pour voiture
Accessoire 8 (M5x6mm)
ou Accessoire 9 (M5x7mm)
DNX SERIES/ DDX SERIES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20
Pour enlever l'unité moniteur/lecteur
Pour enlever le cadre en
caoutchouc dur (écusson)
Pour enlever l'unité
1. Enlevez le cadre en caoutchouc dur en
suivant la procédure de démontage expliquée
dans la partie <Pour enlever le cadre en
caoutchouc dur>.
2. Insérez les deux outils de démontage 5
profondément dans les fentes de chaque côté
comme indiqué.
1. Engagez les loquets de l'outil de démontage
5 et enlevez les deux crochets situés sur le
niveau inférieur.
Baissez le cadre et tirez-le vers l’avant comme
montré sur l’illustration.
Accessoire 5
Accessoire 5
Loquet
Crochet
3. Abaissez l'outil de démontage vers le bas et
tirez sur l'appareil en le sortant à moitié tout
en appuyant vers l'intérieur.
⁄
•
Le cadre peut être enlevé de la partie supérieure
en procédant de la même manière.
2. Quand la partie inférieure est retirée, retirez
les deux crochets supérieurs.
⁄
•
Veillez à ne pas vous blesser avec les loquets de
l'outil de démontage.
4. Sortez l’appareil entièrement avec les mains,
en faisant attention de ne pas le faire tomber.
Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
21
Accesorios
Procedimiento de instalación
1. Para prevenir cortocircuitos, retire la llave del
encendido y desconecte la batería -.
2. Realice en forma adecuada las conexiones de
cables de entrada y salida para cada unidad.
3. Conecte los cables del mazo de los altavoces.
4. Conecte los cables del mazo de conductores
en el siguiente orden: tierra, batería,
encendido.
5. Conecte el mazo de cables a la unidad.
6. Instale la unidad en el automóvil.
7. Vuelva a conectar la batería -.
8. Pulse el botón Reset.
1
9
0
!
..........1
..........6
..........1
2
3
4
5
6
7
8
..........1
..........1
..........1
..........2
..........1
..........1
..........6
9. Realice la configuración inicial. (Consulte el
manual de instrucciones.)
2ADVERTENCIA
sólo DNX9960..........1
•
Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable
de la batería (amarillo) al chasis del vehículo
(tierra), puede provocar un cortocircuito, que a su
vez puede iniciar un incendio. Conecte siempre
esos cables a la fuente de alimentación que pasa
por la caja de fusibles.
@
sólo DNX9960..........1
•
No corte el fusible del cable de ignición (rojo) y
el cable de la batería (amarillo). El suministro de
energía debe conectarse a los cables por medio
del fusible.
#
Recepción de señales GPS
La primera vez que encienda DNX9960, deberá
esperar mientras el sistema recibe las señales
del satélite. Este proceso puede durar varios
minutos. Asegúrese de que su vehículo se
encuentre en el exterior en una zona abierta,
alejado de edificios y árboles para una recepción
más rápida. Una vez que el sistema haya recibido
la señal del satélite por primera vez, la recibirá
posteriormente de una forma más rápida.
..........1
$
sólo DNX9960..........1
%
Acerca del panel frontal
Al extraer el producto de la caja o instalarlo,
puede que el panel frontal esté colocado con el
ángulo mostrado en la (Fig. 1). Esto se debe a las
características de un mecanismo con el que está
equipado el producto.
sólo DNX9960..........1
Si el programa activado cuando se enciende por
primera vez el producto funciona correctamente,
el panel frontal se colocará automáticamente en
la posición (ángulo de ajuste inicial) mostrada
en la (Fig. 2).
DNX SERIES/ DDX SERIES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
22
cortocircuitos, no quite las tapas de los cables o
terminales desconectados.
•
•
Conecte correctamente los cables de altavoz a los
terminales que corresponden. La unidad se puede
dañar o no funcionar si comparte los cables - o
los conecta a tierra a cualquier parte metálica del
vehículo.
(Fig. 1)
(Fig. 2)
Cuando solamente se conectan dos altavoces
al sistema, los conectores se deben conectar ya
sea a los terminales de salida delanteros o a los
terminales de salida traseros (nunca mezcle los
delanteros y los traseros). Por ejemplo, si realiza
la conexión del conector + del altavoz izquierdo
a un terminal de salida delantero, no conecte el
conector - a un terminal de salida trasero.
Después de instalar la unidad, compruebe que
las lámparas de freno, las luces intermitentes, el
limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente.
Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos.
Esta unidad tiene un ventilador de refrigeración
(página 25) para reducir la temperatura interna.
No monte la unidad en un lugar en el que el
ventilador de refrigeración de la unidad pueda
quedar obstruido. Si estas aberturas quedan
bloqueadas, la refrigeración no se producirá,
aumentando la temperatura interna y provocando
averías.
Después de la instalación
Después de la instalación, realice la
configuración inicial siguiendo el manual de
instrucciones.
¤
•
El montaje y cableado de este producto requiere
conocimientos y experiencia. Para su seguridad,
deje el trabajo de montaje y cableado a
profesionales.
Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente
de alimentación de 12 V CC con conexión a tierra
negativa.
No instale la unidad en un sitio expuesto a la
luz directa del sol, o excesivamente húmedo
o caluroso. Asimismo evite los lugares muy
polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua.
No utilice sus propios tornillos. Utilice únicamente
los tornillos suministrados. Si utiliza tornillos
erróneos, podría dañar la unidad.
Si no se enciende la alimentación (se muestra
“PROTECT”), puede que el cable del altavoz haya
sufrido un cortocircuito o que haya tocado el
chasis del vehículo y se haya activado la función
de protección. Por lo tanto, es necesario revisar el
cable e altavoz.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
No presione con fuerza la superficie del panel al
instalar la unidad en el vehículo. De lo contrario,
pueden producirse marcas, daños o fallos.
Podría disminuir la recepción si existen objetos
metálicos cerca de la antena Bluetooth.
Unidad de antena Bluetooth
•
Si el encendido de su coche no dispone de
posición CA, conecte los cables de encendido a
la fuente de alimentación que pueda activarse
y desactivarse con la llave de encendido. Si
conecta el cable de encendido a una fuente
de alimentación con un suministro de voltaje
constante, como con los cables de la batería, la
batería puede agotarse.
•
•
Si el panel de mandos tiene una tapa, asegúrese
de instalar la unidad de tal forma que la placa
frontal no golpee la tapa cuando se abra o se
cierre.
Si se funden los fusibles, asegúrese primero de
que los cables no están en contacto pues pueden
ocasionar un cortocircuito, luego reemplace
el fusible dañado por uno nuevo que tenga la
misma potencia de servicio.
¤ PRECAUCIÓN
Instale esta unidad en la consola de su
vehículo.
No toque la parte metálica de esta unidad
durante e inmediatamente después del uso
de la unidad. La parte metálica tal como el
disipador de calor y la carcasa se calientan.
•
Aísle los cables no conectados con una cinta de
vinilo u otro material similar. Para prevenir los
Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
23
Conexión
Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la
batería (amarillo) al chasis del vehículo (tierra), puede
provocar un cortocircuito, que a su vez puede iniciar un
incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de
alimentación que pasa por la caja de fusibles.
Interruptor de
¤
la llave
de encendido
CCA
Cable del encendido (Rojo)
Cable de la batería
(Amarillo)
Caja de fusibles Caja de fusibles
del automóvil del automóvil
(Fusible
Cable de antena
Cable de masa (Negro) -
(Al chasis del automóvil)
A
Entrada de
antena FM/AM
principal)
A
Batería
Conecte en el arnés del interruptor de
detección del freno de aparcamiento
del vehículo.
⁄
Cable del sensor de estacionamiento (Verde claro)
PRK SW
Por razones de seguridad, asegúrese de conectar el
sensor de estacionamiento.
Conecte el mazo de la luz de marcha atrás
del vehículo cuando utilice una cámara de
visión trasera opcional.
Al mando a distancia de la dirección
Para utilizar la función de mando a distancia en el volante, es
necesario un adaptador remoto exclusivo (no suministrado) para
su vehículo.
⁄
Al interruptor de control de iluminación del automóvil
Conectar al terminal conectado a tierra cuando suene el
teléfono o durante la conversación.
Para conectar el sistema de navegación
Kenwood, consulte el manual de navegación.
⁄
Dependiendo de la antena que está utilizando,
conecte al terminal de control de la antena motriz, o al terminal de
alimentación del amplificador de refuerzo de la antena tipo pelicular.
Si utiliza el amplificador de potencia opcional,
conecte su terminal de control de potencia.
Si no se efectúan las conexiones, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.
⁄
DNX SERIES/ DDX SERIES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
24
Micrófono Bluetooth
(accesorio #) (consulte la página 28)
Interruptor de control de voz
(accesorio $)
(sólo DNX9960) (consulte la página 28)
Ventilador de
refrigeración
Antena GPS (accesorio !)
(sólo DNX9960)
(consulte la página 28)
Accesorio 1
FUSIBLE (15A)
Al altavoz delantero izquierdo
Blanco/Negro
Cable del sensor de marcha atrás (Púrpura/Blanco)
REVERSE
+
Blanco
Entrada del mando a distancia de la dirección (Azul Claro/Amarillo)
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
REMOTE CONT
Al altavoz delantero derecho
Gris/Negro
+
Gris
Cable de reductor de luz (Naranja/Blanco)
ILLUMI
Cable de control de silenciamiento (Marrón)
Al altavoz trasero izquierdo
Verde/Negro
MUTE
+
Verde
Cable de control de la antena del motor (Azul)
Al altavoz trasero derecho
Púrpura/Negro
ANT. CONT
Cable de control de potencia (Azul/Blanco)
P.CONT
+
Púrpura
Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
25
Conexión del sistema
iPod (disponible en las tiendas)
Terminal USB
iPod
Dispositivo USB (disponible en las tiendas)
Hacia el sintonizador TMC GTM10
(accesorio opcional) (sólo DNX9960)
Entrada de audio (entrada de iPod/AV 3
conmutable)
Toma mini tipo estéreo sin resistencia (3,5φ)
Entrada visual (entrada de iPod/AV 3
conmutable)
Toma mini sin resistencia (3,5φ)
Accesorio %
(sólo DNX9960)
Al conectar el sintonizador TMC
⁄
GTM10 (accesorio opcional), ponga la
abrazadera del cable (accesorio %) en
la parte trasera de esta unidad primero
y después pase el cable a través de la
abrazadera.
Accesorio 4
Accesorio 3
Accesorio 2
Salida Audio/Visual
• Salida visual (Amarilla)
• Salida izquierda de audio (Blanca)
• Salida derecha de audio (Roja)
Hacia el terminal
de control de la
cámara
Entrada Audio/Visual
• Entrada visual (Amarilla)
• Entrada izquierda de audio (Blanca)
• Entrada derecha de audio (Roja)
(Verde/Rojo)
Entrada Audio/Visual
• Entrada visual (Amarilla)
• Entrada izquierda de audio (Blanca)
• Entrada derecha de audio (Roja)
(Verde/Blanco)
A la caja de relés
(Azul/Rojo)
(Azul/Rojo)
Entrada de la cámara de visión
trasera
• Entrada visual (Amarilla)
Salida previa delantera
• Salida izquierda de audio (Blanca)
• Salida derecha de audio (Roja)
Salida previa trasera
• Salida izquierda de audio (Blanca)
• Salida derecha de audio (Roja)
Salida previa del subwoofer
• Salida izquierda de audio (Blanca)
• Salida derecha de audio (Roja)
Salida previa central
DNX SERIES/ DDX SERIES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
26
Conexión de accesorios opcionales
iPod
(disponible en el comercio)
KCA-iP301V
(Accesorio opcional)
Salida visual (Amarillo)
Salida de audio (Negro)
sólo DDX896/DDX8046BT
Terminal USB
Terminal USB
Dispositivo USB
(disponible en el comercio)
Al sintonizador de radio satélite SIRIUS/
sintonizador de radio satélite XM/sintonizador
de radio HD (Accesorio opcional)
Podría ser necesario un adaptador de conversión
⁄
(accesorio opcional) para la conexión del
accesorio opcional. Para más detalles póngase en
contacto con su distribuidor Kenwood.
Sistema de navegación
Sintonizador de TV
(Accesorio opcional)
(Accesorio opcional)
T V A N T E N N A I N P U T
(sólo DDX896/DDX8046BT)
Cable de conexión
(Incluido con
el sistema de
navegación)
O R U N I T
O T M O N I T
Cable de conexión
(Incluido con el sintonizador de TV)
Unidades de navegación que pueden conectarse a esta
unidad. (Con fecha de diciembre de 2009):
• KNA-G610
⁄
• KNA-G630
Para obtener la información más reciente, acceda a la página
Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
27
Instalación de la antena
GPS (sólo DNX9960)
La antena GPS está instalada en el interior del
coche. Debería instalarse lo más horizontalmente
posible para permitir una recepción sencilla de
las señales del satélite GPS.
Para montar la antena GPS en el interior del
vehículo:
1. Limpie el salpicadero o cualquier otra
superficie.
Instalación del interruptor de
conversación (sólo DNX9960)
y la unidad del micrófono
1. Compruebe la posición de instalación del
micrófono (accesorio #) y del interruptor de
conversación (accesorio $).
2. Elimine el aceite y los restos de suciedad de la
superficie de instalación.
3. Instale el micrófono.
4. Conecte el cable del micrófono a la unidad de
forma segura en varias posiciones mediante
cinta o material similar.
2. Quite la parte trasera del adhesivo en la parte
inferior de la placa de metal (accesorio @).
3. Presione firmemente hacia abajo la placa de
metal (accesorio @) en su tablero o en otra
superficie de montaje. Puede doblar la placa
de metal (accesorio @) para adaptarla a la
superficie curva, si es necesario.
Accesorio #
4. Coloque la antena GPS (accesorio !) en la
parte superior de la placa de metal (accesorio
@).
Accesorio $
Accesorio !
Accesorio @
Fije un cable con una cinta adhesiva de
uso comercial.
¤
Quite el papel de liberación de la cinta adhesiva de
doble cara para fijar en el lugar que se muestra arriba.
•
Dependiendo del tipo de coche, la recepción
de las señales de satélite GPS puede que no sea
posible con una instalación interior.
•
La antena GPS debería instalarse en una
posición, como mínimo, a 30 cm (12 pulgadas)
del teléfono móvil o de cualquier otra antena
de transmisión. Las señales del satélite GPS
puede verse interferida por estos dispositivos de
comunicación.
Ajuste la dirección del micrófono hacia el conductor.
Instale el micrófono lo más lejos que pueda
•
Pintar la antena GPS con pintura (metálica) puede
provocar una reducción de su rendimiento.
⁄
del teléfono móvil.
DNX SERIES/ DDX SERIES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
28
Instalación de la placa protectora
Para General Motors
Para Toyota/Scion
1. Corte el accesorio 6 para realizar la forma de
la apertura de la consola central.
1. Corte el accesorio 6 como se muestra en la
ilustración.
2. Coloque el accesorio 6 a la unidad.
Línea de corte
Corte para realizar la
forma de la apertura
en el vehículo.
Accesorio 6
Accesorio 6
2. Doble el adhesivo de doble cara (accesorio
7) a lo largo del corte y colóquelo en el
accesorio 6 corte contra el soporte central
como se indica en la ilustración. Utilice 2
piezas del accesorio 7 para a accesorio 6.
Para Volkswagen
1. Coloque el accesorio 0 a la unidad.
3. Coloque el accesorio 6 en la unidad.
Accesorio 7
Accesorio 0
Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
29
Instalación para el monitor/unidad de reproductor
Doble las lengüetas del manguito
de montaje con un destornillador o
herramienta similar y fíjelo.
Asegúrese de que la unidad está instalada en forma segura. Si la unidad está en una posición inestable,
es posible que no funcione correctamente (por ejemplo, el sonido puede interrumpirse).
⁄
Instalación en coches Toyota, Nissan o Mitsubishi utilizando
soportes
Accesorio 8 (M5x6 mm)
o accesorio 9 (M5x7 mm)
Soporte del vehículo
Accesorio 8 (M5x6 mm)
o accesorio 9 (M5x7 mm)
DNX SERIES/ DDX SERIES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
30
Extracción del monitor/unidad de reproductor
Extracción del marco de goma
dura (placa protectora)
Desinstalación de la unidad
1. Extraiga el marco duro de goma siguiendo
el procedimiento de extracción descrito en
la sección <Extracción del marco de goma
dura>.
2. Inserte las dos herramientas de extracción 5
profundamente en las ranuras de cada lado,
tal y como se muestra.
1. Conecte los pasadores de la herramienta de
extracción 5 y extraiga los dos bloqueos del
nivel inferior.
Tal como se muestra en la figura, baje el
marco y extráigalo hacia adelante.
Accesorio 5
Accesorio 5
Uñas de agarre
Bloqueo
3. Mueva la herramienta de extracción hacia
abajo, y extraiga la unidad hasta la mitad
mientras presiona hacia adentro.
⁄
•
El marco puede extraerse desde el lado superior
del mismo modo.
2. Después de extraer la parte inferior, libere
de la misma manera los dos lugares del lado
superior.
⁄
•
Procure evitar cualquier tipo de accidente con
los pasadores de bloqueo en la herramienta de
extracción.
4. Termine de sacar la unidad con las manos,
prestando atención para no dejarla caer.
Español
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|