WB-S681U Pendant Mount
WB-S682U Wall Mount
WB-S684U Outdoor Pendant Mount
WB-S685U Ceiling Recessed Bracket
WB-S681U
WB-S681
INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing this product.
To obtain the best results from your bracket, read these instructions carefully before use; retain the manual for
future reference.
The "INSTRUCTIONS" section below is applicable to WB-S681U/WB-S682U/WB-S684U/WB-S685U. Please
refer to the installation procedures for the purchased product during installation.
WB-S682U
WB-S682
WB-S681 天井吊下げポール
WB-S682 壁面取付けブラケット
WB-S684U
WB-S684
WB-S684 屋外用天井吊下げポール
WB-S685 天井埋込ブラケット
取扱説明書
-お買い上げいただきありがとうございます-
ご使用前に、この「取扱説明書」をよくお読みください。そのあと大切に保管し、必要なときにお読み
ください。
この「取扱説明書」は設置についても記載しています。設置の際は、よく読んで取り付けてください。
WB-S685U
本商品は修理対象外商品ですが、お買い上げの日付より1年間保証となります。
(Not for USA and Canada)
この「取扱説明書」はWB-S681/WB-S682/WB-S684/WB-S685共通になっています。設置の際にはお買い上げ
商品の設置方法をご覧ください。
WB-S685
WB-S681/682/685は屋内専用、WB-S684は屋外専用です。
LST0643-001C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating Precautions
Ⅵ For safety reasons special techniques are necessary for installation. Consult your dealer regarding installation, and ensure
that it is carried out by a specialist.
Ⅵ Be sure to mount the safety wire for safety purposes. If it falls, it may cause injury or accidents.
Ⅵ As the combination camera rotates at high speed, ensure that you install the camera at a location with sufficient strength to
support the vibration and weight. If the ceiling material is not strong enough, apply reinforcement materials such as plaster
board. If the reinforcement is weak or if the screws and nuts are not fully tightened, the vibration will cause fuzzy images on
the monitor screen and the screen may even fall off in the worst case. (For WB-S681U, WB-S682U, WB-S685U only)
Ⅵ Taking vibrations, mass and wind force into account, ensure to mount in a location with sufficient strength using solid
anchor bolts. If reinforced or spiral nuts are not tightened enough, picture blurring may occur on the monitor screen due to
vibration, and in the worst case there is a danger of falling.
Ⅵ Do not dangle or shake this unit, place or hook any objects on the unit. If too much load is placed on top, it may fall and
cause injury or accidents.
Ⅵ If a ball or bird hits this unit, bringing about some sort of trouble, consult your dealer or the nearest Victor service center.
Ⅵ Do not modify this unit yourself. Accidents may result.
Ⅵ Do not install in locations where there may be vibrations or impact. If it falls, it may cause injury or accidents.
Ⅵ Regularly check for the deterioration of attaching parts and the loosening of the screws caused by vibrations. If it falls, it
may cause injury or accidents.
Ⅵ Do not install the outdoor pendant mount (WB-S684U) at high locations of 16 m and above. Unexpected wind speed may
cause the pendant mount to fall and result in accidents.
Ⅵ The compatible cameras for each housing are as follows:
The suffix E of model No. specifies the exclusive variant for European market.
● WB-S681U, WB-S682U, WB-S685U: VN-V686U, TK-C686E (For Europe)
● WB-S684U: VN-V686WPU, TK-C686WPE (For Europe)
Ⅵ Do not brush your fingers against the metal edges. You may get hurt.
Ⅵ Inspect the camera regularly as rusty metals or screws will cause the camera to fall off and result in injuries or accidents.
Ask your dealer for inspections.
Ⅵ If there is any abnormality, stop using the camera, turn off the power immediately and contact your dealer.
Ⅵ Do not insert foreign objects into the camera. Water or metals in the camera will cause fire or electric shocks.
Ⅵ This equipment is intended for indoor use only. Do not use it outdoors or at places that are exposed to rain or moisture.
(For WB-S681U, WB-S682U, WB-S685U)
Ⅵ This unit may stop functioning properly due to natural hazards as it is to be installed outdoors. To take photographs
properly, be sure to perform daily checks.
Ⅵ This unit should be installed such that the camera is in a horizontal position. The unit will not function properly if the camera
is tilt or not in a horizontal position.
Ⅵ Do not place in the following locations.
This will result in malfunction or breakdown.
● Hot and cold places beyond the allowable operating temperature
● Humid places beyond the allowable operating humidity (20 % RH ~ 90 % RH) (Non condensing)
● Places with temperature exceeding the usage temperature
● Places with extreme temperature changes
● Places near devices such as transformer or monitor that emits strong magnetic waves
● Places near devices such as transceiver or mobile phone that emits radio waves
● Dusty and sandy places
● Places with vibration such as vehicles or ships
● Places prone to water droplets such as at the window (For WB-S681U, WB-S682U, WB-S685U)
● Steamy and oily places such as kitchens
● Special environments with combustible atmosphere
● Places that emits radiation, X-rays, corrosive gases or places where salt corrosion occur
● Places where medical agents are used such as pools
Ⅵ Do not install this unit in locations with sharp temperature changes, such as near air-con compressors or exhaust pipes.
Condensation may occur inside the attached combination camera.
Ⅵ To save energy, switch off the system when not in use.
Ⅵ During maintenance, make sure the screws for mounting the camera are securely fastened.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WB-S681U Pendant Mount
Notes on Installation
● Check that the installation location is able to withstand the total weight of the camera, which is about 3.7 kg, before
you install. If the location is not strong enough, reinforce with a reinforcing board.
● Always use a wire rope to install.
● Screws to secure WB-S681U to the ceiling are not provided. Use the appropriate screws based on the materials,
structure and total weight of the installation location.
● Conform to the local standards during the installation or construction.
40 mm
Make a hole in the ceiling.
1.
1.
Front side of camera
2.
2. Thread the cable and
wire rope.
Bolts (M5~M6)
Ceiling
bracket
4.
Install the wire rope. (x1)
(For details, refer to the
Instruction Manual of the camera.)
Shift the cover in the
direction of the arrow (Q).
3.
4.
6.
7.
Cover
3.
5.
Connect the cable.
Connect the cable to the
terminal block of the ceiling
attachment fitting.
Mount the ceiling bracket
on the ceiling. (4 locations)
(For details, refer to the
Instruction Manual of the camera.)
5. Fix the cover back to its
original position with the
provided rivets. (x3)
Mount the ceiling
attachment fitting on
WB-S681U using the
provided screws.
(3 locations)
8.
6.
7.
Screw (M4)
Install the camera.
(For details, refer to the
9.
rivet
Instruction Manual of the camera.)
Ceiling
attachment
fitting
Screws (M4)
(Accessory)
8.
Wire rope
When a hole cannot be
made in the ceiling
Making a hole in
the ceiling
Screw Location
x 4
6 mm
Fold in the direction of the arrow
)
below 6 mm
below 9 mm
40 (1-
4~5.5 mm
CAUTION
Always use the provided wire
rope.
85 (3- )
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WB-S682U Wall Mount
Notes on Installation
● Check that the installation location is able to withstand the total weight of the camera, which is about 2.9 kg, before
you install. If the location is not strong enough, reinforce with a reinforcing board.
● Always use a wire rope to install.
● Screws to secure WB-S682U to the wall are not provided. Use the appropriate screws based on the materials,
structure and total weight of the installation location.
● Conform to the local standards during the installation or construction.
Hexagon cap nut (M4)
(Accessory)
6.
Front side of camera
Wire rope
Screws ( 5 mm~ 6 mm)
or
Bolts (M4~M6)
1.
30 mm
2.
3.
Connect the cable.
Connect the cable to the
terminal block of the ceiling
attachment fitting.
5.
6.
Make a hole on
the wall.
1.
2.
4.
Screw (M4)
Thread a cable
through
WB-S682U.
Mount the ceiling
attachment fitting on
WB-S682U. (3 locations)
Secure with the hexagon cap nut.
(3 locations)
5.
Mount WB-S682U
on the wall.
(4 locations)
3.
4.
Ceiling attachment fitting
Install the camera.
(For details, refer to the
Instruction Manual of the camera.)
7.
6.
Install the wire rope.
Screws (M4)
(Accessory)
Making a hole
on the wall
Fall prevention
When a hole cannot be
made on the wall
6 mm
below 6 mm
below 9 mm
Screw position
x 4
4~5.5 mm
CAUTION
Take note of the length, strength, pull
and material of the wire rope to be used.
21 (
)
83.5 (3- )
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WB-S684U Outdoor Pendant Mount
Notes on Installation
● Consult your dealer on the installation location.
● We will not be responsible for any accidents that occur as a result of flawed installation.
● Pay due attention to the installation location and method.
● If the location is not strong enough, reinforce with a reinforcing board and check for safety before installing.
ⅷ WB-S684U
ⅷ WB-S684U
Top cover
is an outdoor model.
is exclusively used for VN-V686WPU and
TK-C686WPE (For Europe).
Camera unit
Remove the top cover from
the camera unit.
1.
Top cover
fixing screw
A Remove the top cover fixing screws.
B Rotate the top cover in anticlockwise
direction as shown on the right diagram.
C Lift up and remove the top cover.
Arm section
Remove the camera unit
from the arm section.
Remove the connection fixing screws. (x3)
2.
3.
Connection
section
fixing screws
2.
Wrench
(4 mm)
Pull out the cables and
fall prevention wire
from the arm section.
1.
Top cover
Top cover
CAUTION
Camera unit
Pull out the cables without damaging them.
Remove the fall prevention wire.
Remove the screws and the fall prevention wire
that is mounted on camera unit.
4.
4.
3.
Fall prevention wire
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Make a hole in the ceiling.
5.
6.
40 mm
Thread the cables on
the ceiling.
5.
Mount WB-S684U on
the ceiling. (4 locations)
7.
6.
CAUTION
• Use waterproof material to
seal around the mounting
surface of WB-S684U.
• Use GE silicon or its
equivalents as the sealing
material.
Bolts (M6~M8)
or
Fall prevention wire hole
Anchor Bolts (M8)
7.
Making a hole in the ceiling
When a hole cannot be made
in the ceiling
Remove the cap and thread the
cables.
(Thread the coaxial cable first.)
Cables
Cap
)
72 (2-
CAUTION
Use waterproof material to seal
around the cap.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WB-S684U Outdoor Pendant Mount (continued)
Install the fall prevention wire on WB-S684U.
8.
A
B
Thread the ring section of the fall prevention wire
that was removed in step 4 through the
Connection section
fixing screws
fall prevention wire hole of WB-S684U.
Thread the terminal side twice through the ring in
A.
11.
Thread
twice
10.
Fall prevention wire
Install the fall prevention wire to the camera unit.
9.
A
Pull the terminal side that was threaded through
the ring toward the direction of the camera unit.
B
Install the fall prevention wire to the camera unit using
the fall prevention wire fixing screws that were removed in step 4.
Fall prevention
wire fixing
screws
Fall prevention wire
Connect the cable.
Please refer to the Instruction Manual of VN-V686WPU or
TK-C686WPE (For Europe).
CAUTION
10.
Be sure to bind both ends of unused
cables individually with insulating tape.
Mount the camera unit.
11.
12.
Thread the cables through the arm section of WB-S684U
and mount the camera unit with the screws (x3) that were
removed in step 2.
Mount the top cover.
Mount the top cover that was removed in step 1
using the fixing screw.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WB-S685U Ceiling Recessed Bracket (Not for USA and Canada)
Notes on Installation
● Check that the installation location is able to withstand the total weight of the camera, which is about 2.9 kg, before
you install. If the location is not strong enough, reinforce with a reinforcing board.
● The unit can be installed on ceilings of thickness up to 35 mm.
● Always use anchor bolts to secure WB-S685U. If anchor bolts are unavailable, be sure to use wire rope.
● Conform to the local standards during the installation or construction.
How to mount
Clamping
brackets
Rotate the fixing screws (x3)
in anticlockwise direction,
shift the clamping brackets
upwards as shown on the
right diagram.
Fixing
screws
Rotate in
Screw driver
anticlockwise
direction
1. 200 mm
Stopper
Make a hole in the
ceiling.
Use the provided template.
1.
2.
2.
Ceiling
5 mm~35 mm
Use a stopper to
temporarily secure
WB-S685U on the ceiling.
Use anchor bolts to
secure WB-S685U on
the ceiling.
3.
4.
Front side of camera
<Top View>
Anchor bolt
3.
Anchor bolt hole
(3/8 inch)
Hexagon nut
Use the clamping
brackets (x3) to
secure on the ceiling.
Clamping
brackets
Clamping brackets
Rotate the fixing screws (x3)
in clockwise direction.
4.
CAUTION
Make sure the clamping brackets are
securely fastened.
Fixing screws
When anchor bolts cannot be used
Rotate in
clockwise direction
To reinforcing
anchor
Making a hole in
the ceiling
Wire rope
Screw driver
CAUTION
Take note of the length, strength,
pull and material of the wire rope
to be used.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WB-S685U Ceiling Recessed Bracket (Not for USA and Canada) (continued)
Front side of camera
5.
7.
Cable
Connect the cable.
Connect the cable to the
terminal block of the
5.
6.
ceiling attachment fitting.
Fall prevention wire
of the camera
Mount the ceiling
attachment fitting on
WB-S685U.
CAUTION
Ensure that the fall prevention
wire is secured at the
(3 locations)
positions shown above.
CAUTION
Ensure that the cable is not caught in
between during installation.
6.
Ceiling
attachment fitting
Screws (M4)
(Accessory)
Install the fall
prevention wire.
7.
8.
Fall prevention wire
8.
Mount the camera to the
ceiling attachment fitting.
(For details, refer to the Instruction
Manual of the camera.)
Check the fixed-lock knob
position
Improper
installation
CAUTION
ⅷ Before installing, configure the settings
of the camera to be used.
ⅷ The camera’s fixed-lock knobs cannot
be locked.
ⅷ When mounting the camera, make
sure the camera’s fixed-lock knobs
(2 locations) are protruded and that
a click sound is heard.
Perfect
installation
ⅷ After installation, check that the
camera is securely installed using a
penlight.The camera may fall off if
the installation is not properly done.
Hook
Install the ceiling panel.
Place and mount the ceiling panel
(accessory) on the hooks (x2)
of WB-S685U.
9.
CAUTION
Do not damage the dome cover when
installing the ceiling panel.
9.
Ceiling panel
Dome cover
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dismantling the camera
Remove the ceiling panel.
1.
Release
lever
Release
Remove the camera
from WB-S685U.
Press the release lever and
remove.
2.
2.lever
2.
Press
Press
CAUTION
Release
lever
Always support the camera with the
palm of your hand when performing
this operation.
Press
Remove the fall
prevention wire.
3.
Dismantling WB-S685U
Remove the ceiling
attachment fitting and
1.
the cable.
Remove in the reverse
procedure of mounting.
Stopper
3.
Stopper
release lever
Rotate the fixing
screws (x3) in
2.
2.
Rotate in
anticlockwise
direction.
anticlockwise direction.
Fixing screw (x3)
Push
upwards
Screw
driver
Screw driver
Remove the stopper.
Push up the stopper release
lever with a screw driver.
3.
CAUTION
Be sure to support WB-S685U when
performing this operation.
4.
Remove WB-S685U from the ceiling.
4.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifications
WB-S681U
WB-S682U
WB-S685U
WB-S684U
(Not for USA and Canada)
Operating
Indoor
Outdoor
temperature
Temperature at guaranteed performance: 0 ؇C ~ +40 ؇C
Temperature at guaranteed
performance:
30 ؇C ~ +40 ؇C Temperature at guaranteed
operation:
40 ؇C ~ +50 ؇C Temperature at guaranteed operation:
10 ؇C ~ +50 ؇C Mass (Body)
Accessories
Approx. 1.7 kg
Approx. 0.9 kg
Approx. 0.8 kg
Approx. 1.3 kg
Instructions.................1 Instructions ................ 1 Instructions ................ 1 Instructions.............................1
Screw (M4).................3 Nut (M4)..................... 3 Template.................... 1 Screw (M5).............................3
Wire rope (750 mm) ...1 Screw (M4) ................ 3 Ceiling panel.............. 1
Nylon rivet ..................3
Screw (M4) ................ 3
Ⅵ External dimensions [unit: mm (inch)]
<WB-S681U>
<WB-S682U>
<WB-S685U>
(Not for USA and Canada)
140 (5-
)
166 (6- )
160 (6- )
230 (9)
<WB-S684U>
160 (6- )
T Design and specifications are subject to
change without notice.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
安全上のご注意 (WB-S681,WB-S682,WB-S685)
この取扱説明書および製品への表示では、製品を安全に正しくお使いいただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害
を未然に防止するために、いろいろな絵表示をしています。その表示と意味は次のようになっています。内容をよく理解し
てから本文をお読みください。
この表示(文字含む)を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重 傷を負う可能性が
想定される内容を示しています。
この表示(文字含む)を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負ったり、物的損害の発
生が想定される内容を示しています。
絵表示の表示例
記号は、注意(警告を含む)を促す内容があることをお知らせするものです。図の中に具体的な注意内容
(左図の場合は指を挟まれないよう注意)が描かれています。
記号は、禁止の行為であることをお知らせするものです。図の中や近傍に具体的な禁止内容
(左図の場合は分解禁止)が描かれています。
警告
Ⅵ 安全のため設置には特別な技術が必要です。取り付けについては、お買い上げ販売店にご相談ください。
Ⅵ 安全ワイヤーは安全のため必ず取り付けてください。落下するとけがや事故の原因となることがあります。
Ⅵ コンビネーションカメラは高速回転をおこなうため、振動や質量を考慮し、十分な強度をもった場所に確実
に取り付けてください。石膏ボード、ブラスターボードなど天井材質に強度が足りない場合は補強材を当て
て補強してください。補強やネジ・ナットの締めつけが不十分な場合は、振動のためモニター画 面で画 ブレ
が発生したり、最悪の場合落下の危険があります。
注意
Ⅵ 本機にぶら下がったり、ゆすったり、物を乗せたり、引っ掛けたりしないでください。過度の荷重 がかかる
と、本機が落下して、けがや事故の原因となります。
Ⅵ 本機を改造しないでください。事故の原因となります。
Ⅵ 振動や衝撃が加わるような場所には設置しないでください。本機が落下してけがや事故の原因となることが
あります。
Ⅵ
本機には、VN-V686 または TK-S686 以外の機器を搭載しないでください。事故の原因となることがあります。
Ⅵ 金属のエッジで手をこすらないでください。強くこすると、けがの原因となります。
Ⅵ 金属やネジがさびると、落下などでけがや事故の原因となりますので定期的に点検してください。点検は販
売店にご依頼ください。
Ⅵ 異常がある場合は、ただちにカメラの電源を切り、使用をやめ、販売店にご連絡ください。
Ⅵ 異物を入れないでください。水や金属が内部に入ると、火災や感電の原因になります。
正しくお使いいただくためのご注意
● 本機は屋内専用です。屋外または雨や水のかかる場所では使用できません。
● 本機は必ずカメラが水平になるように設置してください。据え置きや傾けて使用すると正しく動作しません。
● 次のような場所に置かない
誤動作や故障の原因となります。
・許容動作温度(
10 ؇C ~ + 50 ؇C)範囲外の暑いところや寒いところ ・許容動作湿度(20 %RH ~ 90 %RH)範囲外の湿気の多いところ(結露なきこと)
・変圧器やモーターなど強い磁気を発生するところ
・トランシーバーや携帯電話などの電波を発生する機器の近く
・ほこりや砂の多いところ
・車両や船舶などの振動するところ
・窓ぎわなどの水滴の発生しやすいところ
・厨房などの蒸気や油分の多いところ
・可燃性雰 囲気などの特殊環境
・放射線や X 線、および塩害や腐食性ガスの発生するところ
・プールなど、薬剤を使用するところ
● カメラの取り付けかたについては、使用カメラの「取扱説明書」をご覧ください。
● メンテナンス時、カメラ取付スクリューが確実にしまっていることを確認してください。
商品廃棄について
この商品を廃棄する場合は、法令や地域の条例にしたがって適正に処理してください。
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
安全上のご注意 (WB-S684)
この取扱説明書および製品への表示では、製品を安全に正しくお使いいただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害
を未然に防止するために、いろいろな絵表示をしています。その表示と意味は次のようになっています。内容をよく理解し
てから本文をお読みください。
この表示(文字含む)を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重 傷を負う可能性が
想定される内容を示しています
この表示(文字含む)を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負ったり、物的損害の発
生が想定される内容を示しています
絵表示の表示例
記号は、注意(警告を含む)を促す内容があることをお知らせするものです。図の中に具体的な注意内容
(左図の場合は指を挟まれないよう注意)が描かれています。
記号は、禁止の行為であることをお知らせするものです。図の中や近傍に具体的な禁止内容
(左図の場合は分解禁止)が描かれています。
警告
Ⅵ 安全のため設置には特別な技術が必要です。取り付けについては、お買い上げ販売店にご相談ください。
Ⅵ 安全ワイヤーは安全のため必ず取り付けてください。落下するとけがや事故の原因となることがあります。
Ⅵ 振動、質量や風力を考慮し、十分な強度を持った場所に強固なアンカーボルトなどで確実に取り付けてくだ
さい。補強やネジ・ナットの締めつけが不十分な場所は、振動のためモニター画 面で画 ブレが発生したり、
最悪の場合落下の危険があります。
注意
Ⅵ 本機にぶら下がったり、ゆすったり、物を引っ掛けたりしないでください。過度の荷重 がかかると、本機が
落下して、けがや事故の原因となります。
Ⅵ 本機にボールや鳥などがあたったりし、何らかの支障が生じた場合は、お買い上げの販売または、最寄のビ
クターサービス窓口にご相談ください。
Ⅵ 本機を改造しないでください。事故の原因となることがあります。
Ⅵ 振動や衝撃が加わるような場所には設置しないでください。本機が落下してけがや事故の原因となることが
あります。
Ⅵ 取り付け部の劣化や振動によるネジのゆるみを定期的に点検してください。落下してけがや事故の原因とな
ることがあります。
Ⅵ 本機は、16 m 以上の高所には取り付けないでください。
思わぬ風速の影響により、落下などの事故の原因になります。
Ⅵ 本機には、VN-V686WP または TK-S686WP 以外の機器を搭載しないでください。事故の原因となるこ
とがあります。
正しくお使いいただくためのご注意
●
本機は壁付け専用ですので、据え置きや傾けて使用しないでください。誤動作の原因や、著しい寿命の低下となります。
● 次のような場所での設置およびご使用はできません。
・プールなど薬剤を使用する場所。
・厨房などの蒸気や油分の多い場所、および可燃性雰 囲気中などの特殊環境の場所。
・放射線や X 線、および強力な電波や磁気の発生する場所。
・海上や海岸通り、および腐食性ガスが発生する場所。
・使用温度(
40 ؇C ~+ 50 ؇C)を超える場所。 ・車両や船舶など振動の多い場所。
・急激に温度が変化する場所。
● 本機は屋外に設置するため、天災などにより、正常に動作しなくなる場合があります。正しく映像を撮影するため、日々
の点検を確実に行なってください。
● 本機をエアコンの室外機や煙突など、急激に温度の変化する場所に設置しないでください。搭載するコンビネーションカ
メラ内が結露することがあります。
● 節電のため使用しないときは、システムの電源を切ってください。
● メンテナンス時、カメラ取付スクリューが確実にしまっていることを確認してください。
商品廃棄について
この商品を廃棄する場合は、法令や地域の条例にしたがって適正に処理してください。
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WB-S681 天井吊下げポール
設置上のお願い
● 設置場所は、カメラ取り付け時の総質量(約 3.7 kg)に十分耐えられる強度を持っていることを確認してから取り
付けてください。強度が保てない場合は、補強板などで補強してください。
● 必ず安全ワイヤーを使用して取り付けてください。
● WB-S681 を天井に固定するネジは付属していません。取付場所の材料や構造、総質量を考慮してご用意ください。
● 設置、工事の際は、現地の基準に従って行なってください。
1.Φ40 mm
天井に穴を開ける
1.
カメラ正面
2.
2. ケーブルと安全ワイヤー
を通す
ボルト(M5~M6)
天井取付
ブラケット
4.
安全ワイヤーを取り
カバーを矢印方向(↓)に
ずらす
3.
6.
付ける(1個 所)
(詳細は、カメラの「取扱説明書」
をご覧ください。)
カバー
3.
5.
天井取付ブラケットを天井
に取り付ける(4個 所)
4.
ケーブルを接続する
天井取付金具の端子台に
ケーブルを接続します。
(詳細は、カメラの「取扱説明書」
をご覧ください。)
7.
5. カバーを元の位置に戻し、
付属のリベットを付ける
(3個 所)
天井取付金具を付属の
ネジでWB-S681に取り
付ける(3個 所)
8.
9.
6.
7.
ネジ(M4)
カメラ本体を取り付ける
(詳細は、カメラの「取扱説明書」
をご覧ください。)
リベット
天井取付
金具
ネジ(M4)
(付属品)
8.
安全ワイヤー
天井に穴を開けない場合
天井に穴を開ける
ネジ位置×4
6 mm
矢印方向に折り曲げる
6 mm以下
9 mm以下
40 mm
φ
4~5.5 mm
ご注意
85
必ず、付属の安全ワイヤーを
ご使用ください。
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WB-S682 壁面取付けブラケット
設置上のお願い
● 設置場所は、カメラ取り付け時の総質量(約 2.9 kg)に十分耐えられる強度を持っていることを確認してから取り
付けてください。強度が保てない場合は、補強板などで補強してください。
● 必ず安全ワイヤーを使用して取り付けてください。
● WB-S682 を壁面に固定するネジは付属していません。取付場所の材料や構造、総質量を考慮してご用意ください。
● 設置、工事の際は、現地の基準に従って行なってください。
袋ナット(M4)
6.
(付属品)
カメラ正面
安全ワイヤー
ネジ(Φ5 mm~Φ6 mm)
1.
Φ 30 mm
または
2.
ボルト(M4~M6)
3.
壁に穴を開ける
1.
2.
ケーブルを接続する
天井取付金具の端子台に
ケーブルを接続します。
5.
6.
4.
ネジ(M4)
ケーブルを
WB-S682に通す
5.
天井取付金具をWB-S682
に取り付ける(3個 所)
袋ナットを取り付けます。(3個 所)
WB-S682を壁面に
3.
4.
天井取付金具
取り付ける(4個 所)
カメラ本体を取り付ける
7.
(詳細は、カメラの「取扱説明書」
6.
安全ワイヤーを
をご覧ください。)
取り付ける
ネジ(M4)
(付属品)
壁に穴を開ける
落下防止について
壁に穴をあけない場合
6 mm
6 mm以下
9 mm以下
ネジ位置×4
4~5.5 mm
ご注意
使用する安全ワイヤーは長さ・強度・
21
引き回し・材質などにご注意ください。
83.5
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WB-S684 屋外用天井吊下げポール
設置上のお願い
● 設置場所は、お買い上げの販売店とよく相談してください。
● 取り付けの不備などによる落下事故の責任は一切負いかねます。
● 設置場所や設置方法に十分に注意をしてください。
●
設置場所の強度が保てない場合は、補強板などで補強し、安全を確認の上、取り付けてください。
●
●
WB-S684は、屋外専用です。
WB-S684はVN-V686WP、TK-S686WP専用です。
トップカバー
カメラ部よりトップカバーをはずす
A トップカバー固定ネジをはずします。
B トップカバーを右図のように
1.
カメラ部
トップカバー
固
定ネジ
反時計方向に回します。
C トップカバーを上に持ちあげながら
はずします。
アーム部からカメラ部をはずす
2.
3.
アーム部
接続部固定ネジをはずします。(3個 所)
接続部
2.
固
定ネジ
レンチ
(4 mm)
1.
トップカバー
トップカバー
カメラ部
アーム部からケーブルと
落下防止ワイヤーを引き出す
ご注意
●
ケーブルを傷つけないように引き出してください。
落下防止ワイヤーをはずす
カメラ部に取り付けてある落下防止ワイヤーのネジを
はずして取りはずします。
4.
3.
4.
落下防止ワイヤー
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WB-S684 屋外用天井吊下げポール(つづき)
天井に穴を開ける
5.
5.Φ40 mm
天井にケーブル類を通す
6.
天井にWB-S684を取り付ける
(4個 所)
7.
6.
ご注意
WB-S684の取り付け面
のまわりを防水シール材
でふさいでください。
ボルト(M6~M8)
または
アンカーボルト(M8)
落下防止ワイヤー取り付け穴
7.
天井に穴を開ける
天井に穴を開けない場合
キャップをはずし、ケーブル類を通します。
(同軸ケーブルを始めに通してください。)
ケーブル類
キャップ
72
ご注意
キャップのまわりを防水シール材
でふさいでください。
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
落下防止ワイヤーをWB-S684に取り付ける
8.
9.
A
手順
4で取りはずした落下防止ワイヤーの輪の部分を、
接続部固
定ネジ
WB-S684の落下防止ワイヤー取付穴に通します。
B Aの輪に、端子側 を2回通します。
11.
2回通す
10.
安全ワイヤー
落下防止ワイヤーをカメラ部に取り付ける
A
B
輪に通した端子側 をカメラ部の方向に引っ張ります。
手順
4で取りはずした落下防止ワイヤー固定ネジを
使って、落下防止ワイヤーをカメラ部に取り付けます。
落下防止
ワイヤー
固
定ネジ
落下防止ワイヤー
ケーブルを接続する
10.
VN-V686WPまたはTK-S686WPの取扱説明書をご覧ください。
ご注意
使用しないケーブル類の先は、必ず1本ずつ
絶縁テープを巻いて処理してください。
カメラ部を取り付ける
11.
12.
ケーブルをWB-S684のアーム部に押し込み、
手順
2ではずした接続部固定ネジ(3本)
を使って取り付けます。
トップカバーを取り付ける
手順 1ではずしたトップカバーを
固定ネジを使って取り付けます。
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WB-S685 天井埋込ブラケット
設置上のお願い
● 設置場所は、カメラ取り付け時の総質量(約 2.9 kg)に十分耐えられる強度を持っていることを確認してから取り
付けてください。強度が保てない場合は、補強板などで補強してください。
● 取り付け可能な天井の厚 さは 35 mm までです。
● WB-S685 は必ず、アンカーボルトで固定してください。アンカーボルトが使用できない場合は、必ず安全ワイ
ヤーを使用してください。
● 設置、工事の際は、現地の基準に従って行なってください。
取り付けかた
固
定金具
固定ネジ(3個 所)を反時計方向
固
定ネジ
に回し、固定金具を右図のように
上に移動しておきます。
反時計
方向
ドライバー
にまわす
Φ200 mm
1.
ストッパー
2.
天井に穴を開ける
付属のテンプレートを
使います。
1.
2.
天井
5 mm~35 mm
ストッパーで、天井に
WB-S685を仮固定する
アンカーボルトでWB-S685
3.
4.
▽ カメラ正面
アンカーボルト
3.
を天井に固定する
<上面
図>
アンカーボルト取付穴
(3/8 インチ)
六角ナット
固定金具(3個 所)で
天井に固定する
固
定金具
固
定金具
固定ネジ(3個 所)を時計方向
4.
に回します。
ご注意
固
定金具が確実にしまっている
ことを確認してください。
固
定ネジ
アンカーボルトが利用できない場合
時計
補強アンカーへ
方向にまわす
天井に穴を開ける
安全ワイヤー
ドライバー
ご注意
使用する安全ワイヤーは、長さ・
強度・引き回し・材質などにご注
意
ください。
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
カメラ正面
5.
7.
ケーブル
ケーブルを接続する
天井取付金具の端子台に
ケーブルを接続します。
5.
6.
カメラ本体の
落下防止ワイヤー
天井取付金具を
WB-S685に取り付ける
(3個 所)
ご注意
●落下防止ワイヤーが、上図の
位置で抜けないことを確認し
てください。
ご注意
ケーブルをはさまないように
取り付けてください。
6.
落下防止ワイヤーを取り
付ける
7.
8.
天井取付金具
ネジ(M4)
(付属品)
落下防止ワイヤー
8.
カメラ本体を天井取付金具
に取り付ける
固定ロックノブ位置確認
(詳細は、カメラの「取扱説明書」
をご覧ください。)
ご注意
●
取り付ける前
に、使用カメラの各種設
取付不完全
定を行なってください。
●
カメラ本体固
定ロックノブはロックで
きません。
●
カメラ本体を取り付けたとき、カメラ
本体固
定ロックノブ(2個 所)が出っ
張り、"カチッ"と音がすることを確認
してください。
取付完了
●
取り付け完了後、ペンライトなどを
使ってカメラが確実に取り付いている
か確認してください。取り付けに不備
があるとカメラ本体が落下する恐れが
あります。
フック
天井パネルを取り付ける
天井パネル(付属品)をWB-S685の
フック(2個 所)にかけて、
取り付けます。
9.
ご注意
9.
●
天井パネルでドームカバーを傷つけな
いように作業してください。
天井パネル
ドームカバー
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WB-S685 天井埋込ブラケット(つづき)
カメラの取りはずしかた
1. 天井パネルをはずす
リリース
リリース
レバー
2.レバー
2.
カメラ本体をWB-S685
から取りはずす
2.
押す
押す
リリースレバーを押して
取りはずします。
ご注意
リリース
レバー
必ずカメラ本体を手のひらで支え
ながら行なってください。
押す
落下防止ワイヤーを
はずす
3.
WB-S685の取りはずしかた
1. 天井取付金具とケーブル
をはずす
ストッパー
3.
取り付けと逆の手順 で
はずします。
ストッパー
解除レバー
固定ネジ(3個 所)を
2.
3.
2.
反時計方向に回す
反時計
方向に
まわす。
固定ネジ(3個 所)
押し上げる
ドライバー
ストッパーをはずす
ストッパー解除レバー
をドライバーなどで
ドライバー
押し上げます。
ご注意
必ずWB-S685を支えながら行なって
ください。
4.
天井からWB-S685を取りはずす
4.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
仕様
WB-S681
WB-S682
WB-S685
WB-S684
周
囲温度
屋内
性能保証温度:
屋外
0
؇C ~ +40
؇
C
性能保証温度:
30
40
؇
C ~ +40
C ~ +50
؇
؇
C
C
動作保証温度:
10 ؇C ~ +50 ؇C
動作保証温度:
؇
質量(本体のみ)
付属品・添付物
約 1.7 kg
約 0.9 kg
約 0.8 kg
約 1.3 kg
取扱説明書..........................1 取扱説明書..........................1 取扱説明書 ..........................1 取扱説明書..........................1
ネジ (M4)...........................3 ナット (M4).......................3 テンプレート ......................1 ネジ (M5)...........................3
安全ワイヤー (750 mm).....1 ネジ (M4)...........................3 天井パネル ..........................1
ナイロンリベット ..............3
ネジ (M4)...........................3
Ⅵ 外形寸法図 [ 単位:mm]
<WB-S681>
<WB-S682>
<WB-S685>
φ140
166
φ160
φ230
<WB-S684>
お 客 様 ご 相 談 セ ン タ ー
携帯電話・PHS・FAXなどからのご利用は
(
(
)
-
-
[代表]
電話
FAX
045 450 8950
Φ160
)
045 450 2275
〒221-8528 横浜市神奈川区守屋町3-12
ご相談窓口におけるお客様の個 人情報は、お問合せへの
対応、修理およびその確認に使用し、適切に管理を行い、
お客様の同
意
なく個 人情報を第三者に提供または開示す
ることはありません。
ビクターホームページ http://www.victor.co.jp/
日本ビクター株式会社
〒192-8620 東京都八王子市石川町2969-2
電話 (042) 660-7245
※ 本機の仕様および外観は、改善
のため
予告なく変更する場合があります。
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
© 2008 Victor Company of Japan, Limited
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LST0643-001C
|