| 	
		 Mobile Shower Commode Chair   
					Assembly, Installation and Operating Instructions   
					Model 6358   
					SAVE THESE INSTRUCTIONS   
					NOTE: Check ALL parts for shipping damage. If shipping damage is noted, DO NOT use. Contact carrier/dealer for further instruction.   
					ꢀ WARNING   
					• 
					DO NOT install or use this equipment without first reading and understanding these instructions. If you are   
					unable to understand the Warnings, Cautions or Instructions, contact a healthcare professional, dealer or   
					technical personnel before attempting to use this equipment - otherwise, injury or damage may occur.   
					All four casters MUST be in contact with the floor at all times.   
					• 
					• 
					ALWAYS inspect the mobile shower commode chair to ensure that it is properly positioned and stable   
					before using. DO NOT use if wobbly or unstable.   
					• 
					Users with limited physical capabilities should be supervised or assisted when using the mobile shower   
					commode chair.   
					• 
					• 
					• 
					The mobile shower commode chair is not to be used as a transfer bench, transfer device or climbing device.   
					Exercise caution when assembling to avoid pinching.   
					After ANY adjustments, repair or service and BEFORE use, make sure that all attaching component parts   
					are secure.   
					• 
					• 
					The mobile shower commode chair has a weight limitation of 250 lbs (114 kg).   
					ALWAYS observe the weight limit on the labeling of your product. Check that all labels are present and   
					legible. Replace if necessary.   
					ꢀ ACCESSORIES WARNING   
					• 
					Invacare products are specifically designed and manufactured for use in conjunction with Invacare   
					accessories. Accessories designed by other manufacturers have not been tested by Invacare and are not   
					recommended for use with Invacare products.   
					Assembling the Mobile Shower Commode Chair   
					NOTE: For this procedure, refer to FIGURE 1.   
					NOTE: To disassemble the mobile shower commode chair,   
					Back Support   
					Pail Holders   
					reverse this procedure.   
					1. Press down on the tab on the caster with your foot   
					until the lock is engaged. Repeat until all four casters   
					Screw   
					(1 of 4)   
					Lid   
					are locked.   
					2. Align the holes in the back support with the holes on   
					the frame. Attach the back support to the frame with   
					Frame   
					four screws and nuts.   
					3. Tighten all hardware.   
					4. Put the pail and lid in place on the pail holders.   
					Nut   
					(1 of 4)   
					NOTE: To allow the seat to easily pivot, apply a small amount   
					of Vaseline® or furniture polish to the seat clamps before   
					snapping them into place on the back frame rail.   
					Pail   
					5. Put the seat onto the back frame rail.   
					NOTE: When installed properly, each seat clamp is positioned   
					outside the pail holders (DETAIL “A”).   
					DETAIL “A” - BOTTOM VIEW   
					6. Push down on the seat until it snaps firmly into place   
					onto the back frame rail.   
					Seat Clamps   
					(outside of the   
					Pail Holders   
					on the back   
					frame rail)   
					Cleaning the Mobile Shower   
					Commode Chair   
					Use a soft, damp cloth and mild soap to clean the shower   
					chair.   
					Pail   
					Holders   
					Seat   
					
					For more information regarding Invacare products, parts, and services, please visit www.invacare.com   
					Part No 1020707   
					1 
					Mobile Shower Commode Chair   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
				Chaise douche-toilette à roulettes   
					Instructions pour l’assemblage, l’installation et le fontionnement   
					o 
					Modèle N 6358   
					CONSERVER CES INSTRUCTIONS   
					REMARQUE: Vérifiez TOUTES les pièces pour vous assurer qu’elles n’ont pas été endommagées en cours d’expédition. Si des   
					domamges sont remarqués, NE PAS utiliser. Contactez le transporteur/concessionnaire pour de plus amples instructions.   
					AVERTISSEMENT   
					• 
					NE PAS installer our utiliser cet équipement sans avoir d’abord lu et compris ces instructions. Si vous n’êtes   
					pas en mesure de comprendre les avertissements, mises en garde ou instructions, contactez un   
					professionnel de santé, un concessionnaire ou un technicien avant de tenter d’utiliser cet équipement -   
					autrement des blessures ou des dommages peuvent survenir.   
					• 
					• 
					Les quatre roulettes DOIVENT être en contact avec le sol à tout moment.   
					Examinez TOUJOURS la chaise douche-toilette à roulettes pour vous assurer qu’elle est correctement en   
					place et stable avant l’utilisation. NE PAS utiliser la chaise si elle est bancale ou instable.   
					Les utilisateurs aux capacités physiques limitées doivent être surveillés ou assistés lors de leur emploi de la   
					chaise douche-toilette à roulettes.   
					• 
					• 
					La chaise douche-toilette à roulettes ne doit pas être utilisée en remplacement d’un banc de transfert ou   
					autre dispostif semblable, ou pour grimper.   
					• 
					• 
					Faites attention en ajustant la hauteur de la chaise de douche afin de e pan vous faire pincer.   
					À la suite de TOUT réglage, réparation ou entretien et AVANT utilisation, assurez-vous que toutes les   
					pièces sont bien fixées.   
					• 
					• 
					La chaise douche-toilette à roulettes comporte une limite de poids de 114 kg (250 lb).   
					Conformez-vous TOUJOURS à la limite de poids indiquée sur l’étiquette de votre produit. Vérifiez que   
					toutes les étiquettes sont préentes et lisibles. Remplacez-les si nécessaire.   
					ꢀ AVERTISSEMENT À PROPOS DES ACCESSOIRES   
					• 
					Les produits Invacare sont spécialement conçus et fabriqués pour être employés conjointement avec les   
					accessoires Invacare. Les accessoires conçus par d’autres fabricants n’ont pas été testés par Invacare et il   
					n’est pas recommandé qu’ils soient employés avec les produits Invacare.   
					Assemblage de la chaise douche-toilette à roulettes   
					REMARQUE: Pour cette procédure, se référer à la FIGURE 1.   
					Support arrière   
					Supports du seau   
					Couvercle   
					REMARQUE: Pour démonter la chaise douche‐toilette à   
					roulettes, inversez cette procédure.   
					1. Appuyez du pied sur la languette de la roulette   
					Vis   
					(1de 4)   
					jusqu’à ce qu’elle soit bloquée. Répétez l’opération   
					jusqu’à ce que les quatre roulettes soient bloquées.   
					2. Alignez les orifices du support arrière à ceux du   
					Cadre   
					cadre. Fixez le support arrière au cadre à l’aide de   
					quatre vis et des écrous correspondants.   
					3. Resserrez toute la quincaillerie.   
					Ecrou   
					(1de4)   
					4. Installez le seau et le couvercle dans les supports   
					correspondants.   
					Seau   
					REMARQUE: Afin de permettre au siège de pivoter facilement,   
					appliquez une petite quantité de Vaseline® ou d’encaustque aux   
					crampons des sièges avant de les encastrer dans la barre du   
					DÉTAIL <<A>> - VUE DU BAS   
					cadre arrière.   
					Crampons   
					du siège   
					5. Placez le siège sur la barre du cadre arrière.   
					REMARQUE: S’ils sont correctement installès, chaque   
					crampon du siége se siturea à l’extérieur des supports du siège   
					(voir le DÉTAIL <<A>>).   
					(à l’extérieur   
					des supports   
					du siège sur la   
					barre du cadre   
					arrière)   
					Supports   
					du seau   
					6. Appuyez sur le siège jusqu’à ce qu’il s’encastre   
					fermement sur la barre du cadre arrière.   
					Nettoyage de la chaise douche-toilette   
					à roulettes   
					Utilisez un chiffon doux et himide et un détergent   
					non‐abrasif pour nettoyer la chaise de douche.   
					Siège   
					
					
					
					
					3 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
					 
					 
				Garantie Limitée   
					Invacare garantit que ce produit est exempt de vices de matériel et de fabrication.   
					REMARQUE : LA GARANTIE PRÉSENTÉE CI-DESSOUS A ÉTÉ MISE AU POINT EN CONFORMITÉ AVEC LA   
					LOI FÉDÉRALE AMÉRICAINE SUR LES PRODUITS FABRIQUÉS APRÈS LE 4 JUILLET 1975.   
					Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur/utilisateur initial de nos produits.   
					Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir de droits juridiques qui   
					varient d'état à état.   
					Invacare garantit que ce produit est exempt de vices de matériel et de fabrication pendant trois ans d'utilisation par   
					l'acheteur original. Si durant cette période couverte par la garantie un produit s'avère avoir des défauts, il sera réparé   
					ou remplacé à la discrétion d'Invacare. Cette garantie ne comprend pas la main-d'œuvre ou les frais d'expédition qui   
					seraient occasionnés lors de l'installation de toute pièce de rechange ou de réparation dudit produit. L'obligation   
					unique d'Invacare et votre recours exclusif selon cette garantie se limitent à une telle réparation ou à un tel   
					remplacement.   
					Pour tout service couvert par la garantie, veuillez contacter le concessionnaire auprès duquel vous avez acheté votre   
					produit Invacare. Dans le cas où vous n'obtiendriez pas satisfaction avec votre service de garantie, veuillez écrire   
					directement à Invacare à l'adresse au dos de cette brochure. Fournissez-nous le nom et l'adresse de votre   
					distributeur, le numéro du modèle, la date d'achat et indiquez la nature du défaut et, si le produit possède un numéro   
					de série, indiquez-le également.   
					Invacare Corporation émettra une autorisation de retour. L'appareil ou les pièces défectueux doivent être renvoyés   
					pour inspection de garantie en utilisant le numéro de série, le cas échéant, comme identification, dans les trente jours   
					suivant la date d'autorisation.   
					Ne PAS renvoyer les produits à l'usine sans avoir obtenu préalablement notre accord.   
					Les expéditions en port dû seront refusées ; veuillez payer le fret d'avance.   
					LIMITATIONS ET EXCLUSIONS : LA GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX PROBLÈMES DÉCOULANT DE   
					L'USURE NORMALE OU SI LES INSTRUCTIONS CI-INCLUSES N'ONT PAS ÉTÉ RESPECTÉES. EN OUTRE, LA   
					PRÉSENTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX PRODUITS PORTANT DES NUMÉROS DE SÉRIE SI CES   
					NUMÉROS ONT ÉTÉ SUPPRIMÉS OU EFFACÉS ; ELLE NE S'APPLIQUE PAS NON PLUS AUX PRODUITS QUI   
					ONT ÉTÉ SUJETS À NÉGLIGEANCE, ACCIDENTS, QUI ONT ÉTÉ UTILISÉS, ENTRETENUS OU STOCKÉS DE   
					MANIÈRE INCORRECTE, AUX PRODUITS QUI ONT ÉTÉ MODIFIÉS SANS l'autorisation EXPRESSE ÉCRITE   
					D'INVACARE, NOTAMMENT MAIS SANS S'Y LIMITER : MODIFICATION DU PRODUIT PAR L'EMPLOI DE   
					PIÈCES OU D'AJOUTS NON AUTORISÉS ; DOMMAGES OCCASIONNÉS AU COURS DE RÉPARATIONS   
					EFFECTUÉES SUR L'UNE DES PIÈCES SANS L'ACCORD SPÉCIFIQUE PRÉALABLE D'INVACARE ;   
					DOMMAGES CAUSÉS PAR DES CIRCONSTANCES ÉCHAPPANT AU CONTRÔLE D'INVACARE ; PRODUITS   
					RÉPARÉS PAR TOUTE PERSONNE AUTRE QU'UN CONCESSIONNAIRE D'INVACARE ; LA DÉTERMINATION   
					RELATIVE AUX CONDITIONS CI-DESSUS SERA À LA DISCRÉTION EXCLUSIVE D'INVACARE.   
					LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES   
					EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE   
					CONFORMITÉ À UN BUT PARTICULIER ET LE SEUL RECOURS POUR TOUTE INFRACTION À LA   
					GARANTIE QUELLE QU'ELLE SOIT, SE LIMITERA À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU   
					PRODUIT DÉFECTUEUX CONFORMÉMENT AUX CONDITIONS CONTENUES AUX PRÉSENTES.   
					L'APPLICATION D'UNE GARANTIE IMPLICITE QUELCONQUE NE POURRA PAS S'ÉTENDRE AU-DELÀ DE   
					LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPLICITE CI-DESSUS. INVACARE NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU   
					POUR RESPONSABLE DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT EN CAS DE DOMMAGES INDIRECTS OU   
					ACCESSOIRES.   
					CETTE GARANTIE SERA ÉTENDUE POUR ÊTRE CONFORME AUX LOIS ET RÉGLEMENTATIONS DE   
					L'ÉTAT/PROVINCE.   
					
					USA   
					Canada   
					All rights reserved. Trademarks are identified by   
					One Invacare Way   
					Elyria, Ohio USA   
					44036-2125   
					570 Matheson Blvd E Unit 8 the symbols ™ and ®. All trademarks are owned   
					Mississauga Ontario   
					L4Z 4G4 Canada   
					by or licensed to Invacare Corporation or its   
					subsidiaries unless otherwise noted.   
					Vaseline is a registered trademark of Unilever   
					Corporation.   
					©2009 Invacare Corporation   
					For customer service, call 800-333-6900.   
					Part No 1020707   
					Rev H - 01/09   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					 
				 |